agevolazioni statali e servizi di sostegno

Transcript

agevolazioni statali e servizi di sostegno
CAPITOLO
14
STATE BENEFITS AND SUPPORT SERVICES
AGEVOLAZIONI STATALI
E SERVIZI DI SOSTEGNO
Le indennità e i tassi a cui vengono pagate
cambiano in continuazione, per cui in
questo capitolo, cercheremo di riassumere
e segnalare le indennità principali che
vengono pagate quando si ha un bambino
malato. È per questo motivo che non
abbiamo elencato le somme accordate:
queste informazione e altre, assieme a
“pacchetti” di informazione e richiesta di
tali indennità, sono disponibili tramite
varie fonti. Una delle principali è la
Benefits Agency (Ufficio Indennità), con
uffici locali indicati sull’elenco telefonico.
La Benefits Agency gestisce anche molte
altre richieste, fra cui la Benefit Enquiry
Line, per informazioni telefoniche ai
disabili, al numero: 0800 88 22 00. Il
numero specifico per le indennità per
l’infanzia è: 08701 55 55 40.
Contact a Family(CaF) pubblica una
scheda descrittiva Child Disability Benefits
and other Sources of Help che è possible
ricevere chiamando la CaF Freephone
Helpline, allinea gratuita, allo 0808 808
3555, o visitando il loro sito web
www.cafamily.org.uk.
Altri uffici presso cui è possible ottenere
informazioni sulle indennità disponibili sono
gli Uffici Postali più grandi, gli Uffici di
Assistenza del Cittadino e i Servizi Sociali.
DISABILITY LIVING ALLOWANCE
(DLA, Assegno accompagnamento
disabili)
Si tratta di un’indennità per persone con
malattie o disabilità mentali o fisiche. È
possibile fare domanda per un DLA al di
sotto dei 65 anni. L’indennità può essere
pagata in aggiunta ad altre, senza riduzioni
sulla somma che si percepisce. La DLA si
divide in due parti, una basata sui bisogni
assistenziali e l’altra sui quelli di mobilità.
La parte di Assistenza viene pagata su 3
livelli diversi e quella di Mobilità a due
livelli. È possibile ricevere un livello per
l’Assistenza e uno per la Mobilità,
entrambi sulla base di una valutazione dei
bisogni del bambino.
Il bambino può rientrare nella Parte
Assistenza della DLA dalla nascita, e gli
effettivi pagamenti iniziano quando
dall’età di tre mesi, mentre se il bambino è
un malato terminale i pagamenti vengono
effettuati dalla nascita. La Parte di Mobilità
può essere pagata solo dai tre anni in poi,
dall’aprile 2001.
Per la Parte di Assistenza e la percentuale
inferiore della Parte di Mobilità della DLA,
i bambini sotto i 16 anni devono dimostrare
che le loro esigenze sono maggiori di
quelle di un bambino della stessa età senza
nessuna disabilità. È possibile ricevere un
plico richiesta da una delle fonti
sopraelencate. Nel compilare i moduli,
pensate attentamente a tutto ciò che
occorre per il vostro bambino. Viene dato
un peso considerevole alla supervisione in
più necessaria al richiedente, ed è quindi
utile riflettere sulla quantità di tempo
superiore al normale che passate ad
occuparvi del bambino malato e perché.
Chiedetevi quali mansioni speciali dovete
svolgere per lui ad un data età, non
necessari agli altri bambini, come ad
esempio, quelle relative alle cure del
bambino, all’assistenza necessaria per
prepararlo quando si stanca con facilità,
ecc.
La Parte Assistenziale. Il livello del contributo
economico riconosciuto al bambino
dipenderà dal livello di supervisione
aggiuntiva di cui necessita, per disabilità
fisiche o di apprendimento che gli causano
confusione, difficoltà di memorizzazione,
per cadute o attacchi, o, qualche volta, per
assistenza medica urgente.
La Parte di Mobilità. Il bambino può
rientrare in questo livello superiore se
teoricamente non è in grado di camminare
o cammina con grande fatica, dolore o
pagina 98
mancanza di fiato. Se usate la macchina solo
per il trasporto del bambino disabile, sarà
anche possibile rientrare nell’esenzione
della tassa sull’utilizzazione delle strade
(road tax). Se pensate di poter rientrare in
quest’ultima esenzione, scrivete all’Ufficio
di Mobility Allowance Unit da cui
ricevete il vostro rimborso di mobilità. Il
bambino rientra nel livello inferiore se
necessita di guida o supervisione quando
cammina all’aperto, in luoghi non famigliari
o se cade o subisce attacchi. Per richiedere
una DLA, si può telefonare allo 0800 88
22 00 chiedendo un DLA Claim Pack –
Modulo DLA1.(NB.: per i bambini sotto i
16 anni, richiedere il Modulo DLA1
Child). Se la vostra richiesta verrà
accettata, la somma potrà essere riscossa dal
momento della richiesta del modulo al
DSS.
FAMIGLIE E INDENNITA’
Families and benefits
Ecco una lista delle indennità sociali principali
a cui le famiglie possono avere diritto:
1. Child Benefit (Indennità d’infanzia)–
per i babmini sotto i 16 o sotto i 19 anni in
educazione a tempo pieno;
2. Working Families Tax Credit, WFTC
(Contributo alle Famiglie di Lavoratori) –
per le famiglie o i genitori soli con entrate
basse in cui un genitore lavori almeno 16
ore alla settimana. Ha sostiutito il family
credit nell’ottobre 1999. (WFTC ora
comprende un credito per venire incontro
ai costi di assistenza all’infanzia. È
possibile ottenere un credito del 70% sui
costi di assistenza al bambino al di sotto di
un tetto specificato).
3. Income Support (Sostegno sul Reddito)
– per famiglie o genitori soli che non
devono essere disponibili al lavoro. Se chi
presenta la richiesta, o se colui per cui
viene presentata, riceve Income Support, è
possibile ottenere anche quanto segue:
4. Jobseekers allowance – per famiglie o
genitori soli che non devono essere
disponibili al lavoro (indennità di
disoccupazione);
5. Housing Benefit (Indennità sull’alloggio)–
per aiutare con l’affitto;
6. Council Tax Benefit and council tax
reductions – contributi per il pagamento
della Concil Tax, le tasse comunali;
7. Education Benefits (Contributi per
l’Educazione)– contribuiti per le uniformi
scolastiche, riconoscimenti minori e pasti a
scuola gratuiti;
8. Social Fund (Fondo Sociale)– pensioni
e prestiti per venire incontro ai costi di
oggetti vari, fra cui pagamenti per il freddo
in settimane di tempo molto freddo se si ha
un bambino disabile, o sotto i 5 anni. Questa
indennità sarà pagata automaticamente se
si riceve un income support.
9. Health Benefits (Indennità di
Previdenza)– contributi per i costi delle
prescrizioni, del dentista, delle visite
oculistiche, degli occhiali, spese
ospedaliere, latte e vitamine.
INDENNITA’ PER DISABILI CHE
INIZIANO A LAVORARE
Benefits for people with a disability who
start work
Severe Disablement Allowance (SDA) &
Incapacity Benefit (ICB)
È possible ottenere un Incapacity Benefit
(ICB, Indennità di Inabilità) se non si è in
grado di lavorare e si sono pagati
contributi assicurativi statali a sufficienza,
mentre si ottiene Severe Disablement
Allowance (SDA, Pensione per Seria
Disabilità) se non si è in grado di lavorare
ma non sono stati pagati abbastanza
contributi assicurativi nazionali. Se non si
è abili al lavoro, si può ottenere questa
indennità dal sedicesimo anno di età in poi.
L’SDA può essere percepito mentre si è in
educazione speciale (scuola o college) e
può continuare ad essere pagato anche al
termine degli studi se non si è abili al
lavoro. Se si percepisce un SDA, non è
possibile beneficiare di un Child Benefit.
La maggior parte dei sedici-diciassettenni
non possono ottenere indennità basati su
accertamenti sul reddito, essendo
mantenuti dai genitori, o considerati tali, o
sono a scuola o in Youth Training (Scuola
Professionale). Il Sussidio sul Reddito
viene solo concesso a chi non non deve
registrarsi come disoccupato, come, per
esempio, chi è inabile al lavoro. Se quindi
non si è in grado di lavorare e si rientra
nelle comuni normative sul income support
(per es. 8.000 Sterline o meno di risparmi e
pagina 99
non si lavora per più di 16 ore alla
settimana), sarà possibile fare richiesta a
pieno titolo all’età di 16 o 17 anni se si è:
disabili, ancora a scuola o al
college;
nè a scuola nè al college e la
Benefits Agency ritiene il candidato
inabile al lavoro per cause di malattia o
disabilità
REQUISITI PER ALTRE
INDENNITA’
Passport to other benefits
Se ricevete un Income Support potrete
anche ottenere;
prescrizioni NHS gratuite;
cure dentistiche NHS gratuite;
esame della vista e buoni per le
spese legate all’acquisto di occhiali;
trasporto gratuito all’ospedale in
caso di trattamenti presso NHS, fornendo
prova di ricevere una delle seguenti
agevolazioni: Income Support, Family
Credit, Income-based Jobseekers
Allowance o Disabled Person’s Tax Credit
e accompagnamento di vostro figlio
da/all’ospedale per trattamenti NHS: è
possibile ricevere un rimborso spese,
generalmente presso gli uffici dei centri
diurni o delle compagnie di trasporto.
diritto di pensioni e prestiti dal
Social Fund.
INVALID CARE ALLOWANCE
(Indennità per Cure a Persone
Invalide)
L’Invalid Care Allowance (ICA) è una
pensione settimanale ottenibile quando ci
si occupa di una persona/bambino disabile
per almeno 35 ore alla settimana. La
persona/bambino disabile deve ricevere
determinate percentuali di indennità per il
proprio handicap. È importante ricordare
però, che non è possibile ottenere un’ICA
se si sta già ottenendo almeno la stessa
somma tramite: Indennità di
Disoccupazione, Pensione di Vecchiaia,
Maternità, Indennità di Vedovanza,
Indennità per Inabilità o Indennità per
Gravi Disabilità. Nel caso non sia
possibile ottenere un’ICA perché si sta
beneficiando di un’altra agevolazione,
vale comunque la pena inoltrare richiesta,
poiché viene data l’opportunità di
qualificarsi per un’agevolazione
aggiuntiva, un Carer’s Premium (Premio
di Assistenza), accordato oltre e in
aggiunta all’Income Support, o
all’Income-Based Jobseeker’s Allowance.
Il volantino NI196 Social Security Benefit
Rates (Percetuali delle Agevolazioni della
Sicurezza Sociale) fornisce le percentuali
aggiornate delle agevolazioni, i requisiti di
reddito, ecc.
Le copie sono disponibili presso gli Uffici
DSS locali o presso HeartLine (Cfr. Cap.
17, pag. 111 per l’indirizzo).
The Child Poverty Action Group (CPAG),
94 White Lion Street, London N1 9PF.
Tel: 020 7837 7979
Fax: 020 7837 6414
Email: [email protected]
www.cpag.org.uk
CPAG fornisce ottime pubblicazioni sui
diritti e sulle agevolazioni sociali, che è
possibile trovare anche in biblioteca.
CPAG gestisce anche un servizio di
consulenza per professionisti del settore
non aperto al pubblico.
Copie di queste pubblicazioni sono
ugualmente disponibili presso gli uffici di
HeartLine. Permettono di raccapezzarsi
fra il Sistema di Previdenza Sociale e non
sono difficili da capire.
pagina 100
ALTRI SOSTEGNI FINANZIARI
Other financial support
Travel
Chi riceve un Income Support o ha entrate
ridotte, può talvolta ottenere ulteriore
sostegno da varie organizzazioni in ambiti
specifici, come spese ospedaliere, aiuto
nell’acquisto di essiccatori, una vacanza se
il figlio è affetto da qualche malattia o se
si è disabili, o in qualsiasi caso in cui si
giudichi lo stress che grava sulla famiglia
superiore del normale.
Varie sono le associazioni che aiutano in
situazioni di questo tipo, come “Chest,
Heart and Stroke Association” o il
“Family Fund for sick and disabled
children”, associazioni a cui è possibile
inoltrare richieste tramite l’infermiera o
l’assistente sociali. È possibile contattare
il Family Fund in prima persona:
manderanno un loro assistente sociale per
stabilire i vostri bisogni specifici. Sono
spesso generosi nell’accordare aiuti per
lezioni di guida per accompagnare il
bambino all’ospedale, dal dottore, o altro,
per l’istallazione di telefoni o nel caso di
esigenze specifiche del bambino, fra cui
aiuti per le vacanze.
Alcune professioni, come l’Esercito, il
Servizio Civile e molte altre, hanno i loro
propri fondi e prenderanno in
considerazione le domande delle famiglie.
È possibile fare domanda direttamente ai
fondi stessi o tramite l’infermiere o
l’assistente sociali.
Il Citizens Advice Bureau (Ufficio di
Assistenza del Cittadino) potrebbe essere
in grado di fornire consigli sui fondi locali
o talvolta sono le Librerie Pubbliche ad
avere informazioni sulle Istituzioni
Benefiche locali. I Lions Club e Rotary
Club potrebbero avere anch’essi piani di
aiuto per famiglie.
Treni – Un disabile riconosciuto può
ottenere il 50% di sconto sul biglietto per
sé e per il suo accompagnatore se possiede
una Railcard. Informatevi presso la
stazione locale.
Taxi – Se vivete a Londra e ricevete
un’Indennità di Mobilità o il vostro
dottore certifica per iscritto che voi o
vostro figlio siete nell’incapacità di usare i
mezzi di trasporto pubblici perché
l’inabilità compromette le vostre capacità
motorie, potete ottenere una Taxicard che
vi permetterà di compiere un viaggio del
costo massimo di £ 9 nell’area di Greater
London per solo £1.25. Chiedete un
modulo all’Ufficio Postale locale, o presso
il dipartimento dei servizi sociali
dell’ospedale locale.
RADAR – Royal Association for
Disability and Rehabilitation fornisce
informazioni su sconti e concessioni su
macchine per disabili, fornendo un ampia
gamma di utili schede descrittive sui
trasporti e sul tema mobilità.
‘Door to Door’ Questa guida fornisce
informazioni sui trasporti per persone
portatrici di inabilità. Inizialmente
pubblicata dall’Unità di Mobilità del
Dipartimento dei Trasporti, è stata
recentemente aggiornata ed è ora
disponibile tramite RADAR a £8 incluse
spese postali.
Potete contattare:
RADAR, 12 City Forum,
250 City Road,
London EC1V 8AF
Tel: 020 7250 3222
[email protected]
Altre informazioni pratiche:
VIAGGIARE
pagina 101
LA FAMIGLIA
The family
La vostra famiglia potrebbe trovarsi in una
situazione molto stressante se avete un
bambino malato. Ricordate che può essere
utile parlare al vostro infermiere sociale o
al medico di famiglia, o contattare i servizi
sociali locali. Il dipartimento Children and
Family potrebbe avere un assistente sociale
specifico per le famiglie con bambini con
bisogni speciali. In alternativa, potrebbero
indirizzarvi ad un’organizzazione di volontariato
come Homestart che mette a disposizione
volontari addestrati per sostenere famiglie
con bambini sotto i cinque anni in situazioni
di stress particolari che non hanno a
disposizione nessuna forma di sostegno.
I Servizi Sociali possono talora
organizzare la presenza occasionale di
Aiuto Domestico a domicilio per brevi
periodi di tempo, quando la famiglia si
trova nel cuore di una crisi e ha difficoltà
nel gestire la situazione, o possono fornire
liste di agenzie di assistenza registrate e di
custodie per bambini in grado di fornire
assistenza. Potrebbero anche indicarvi altri
gruppi di sostegno per genitori locali.
Gli impiegati addetti del comune, come
assistenti ed infermieri sociali, saranno al
corrente di gruppi di gioco speciali o di
asili o di altre facilitazioni che potrebbero
essere a disposizione di bambini con
malattie di cuore, per aiutare il bambino
stesso e sollevare gli altri membri della
famiglia da questo stress eccessivo.
LAVORO
Work
Se il bambino è ricoverato, talvolta il
padre dovrà prendere giorni di permesso
dal lavoro per aiutare con la cura del resto
della famiglia o per stare in ospedale con
il bambino. Mentre alcuni datori di lavoro
sono comprensivi e non hanno problemi
nell’accordare permessi, altri potrebbero
esserlo meno e i padri in questione
potrebbero persino trovarsi a non ricevere
nessuno stipendio.
Potrebbe essere utile fare sì che
l’assistente sociale dell’ospedale contatti il
vostro luogo di lavoro e discuta del
problema con il datore di lavoro stesso,
poiché succede che questi, talvolta, non si
rendano conto delle implicazioni di un
ricovero in ospedale a lungo termine o
degli appuntamenti regolari come pazienti
esterni.
D’altra parte, se non viene garantito uno
stipendio, i genitori potrebbero avere
bisogno di consiglio e di aiuto per ottenere
un Income Support. Sono i liberi
professionisti ad essere particolarmente
vulnerabili in tali situazioni e potrebbero
trovare le agevolazioni a loro corrisposte
particolarmente limitate. Consultate
l’assistente sociale dell’ospedale per farvi
consigliare a questo proposito.
ALLOGGI STATALI
State housing
Talvolta le condizioni della casa sono tali
da risultare sfavorevoli al bambino:
per esempio molte scale e nessun
ascensore quando la malattia del bambino
limita le sue capacità motorie o troppa
umidità senza riscaldamento adeguato.
Generalmente, in situazioni di questo tipo,
è possibile spedire una lettera del medico
all’Ufficio Alloggi a supporto di una
richiesta di trasferimento di alloggio. In tal
modo è possibile accelerare la situazione,
ma la risposta alle vostre richieste varierà
notevolmente da zona a zona, dipendendo
delle risorse locali.
CAMBIAMENTI DOMESTICI
Housing alterations
Se vengono effettuati cambiamenti entro
le mura domestiche per agevolare
l’assistenza del vostro bambino disabile,
come l’installazione di docce, lavandini al
piano terra, modifiche per il passaggio di
sedie a rotelle ecc, potreste avere il diritto
a ricevere un rimborso, a seconda della
pagina 102
zona di residenza. Contattate il vostro
Consulente di Recupero Disabili (Occupational
Therapist) presso il Dipartimento dei
Servizi Sociali locale per maggiori
informazioni, prima di iniziare i lavori. Se
sono state fatte modifiche alla casa per
renderla più accessibile al figlio disabile,
potreste avere diritto ad una riduzione
delle tasse comunali, sempre a seconda
delle normative delle autorità locali.
LAVORO PER GIOVANI ADULTI
Work for young adults
CARROZZINE E PASSEGGINI
Pushchairs and buggies
I genitori potrebbero ritenere utile sapere
che quando avviene l’iscrizione al
collocamento alcune regole per la
disoccupazione possono cadere, a
discrezione del funzionario addetto
all’assegnazione delle Indennità.
Se la malattia di vostro figlio limita
notevolmente la sua mobilità, potrebbero
esservi necessari una carrozzina o un
passeggino più grandi e resistenti per
muovervi quando il bambino diventa più
grande. Se ha due anni e mezzo o più,
potreste ottenere un passeggino o un sedia
a rotelle dal vostro locale Centro di
Servizio Sedie a rotelle. Dal 1996,
vengono messe a disposizione di disabili
gravi, nel caso di impossibilità di
camminare o di servirsi di una sedia a
rotelle manuale, sedie a rotelle a comandi.
Ogni zona ha i propri criteri di
assegnazione. Alcuni centri forniranno
passeggini doppi se avete un altro
bambino che ancora non cammina e un
bambino disabile da assistere nel
camminare. Il vostro medico di famiglia,
l’infermiere sociale, il distretto sanitario
locale o l’ospedale dovrebbero essere in
grado di darvi le informazioni del caso.
PROGETTO “ORANGE BADGE”
Orange badge scheme
La presenza in famiglia di un disabile vi
mette nella posizione di poter usufruire di
spazi parcheggio per disabili. Contattate il
Dipartimento dei Servizi Sociali Locale
per richiedere un “orange badge”, un
bollino arancio.
Se vostro figlio ha lasciato la scuola, vuole
iniziare a cercare lavoro ed è registrato
come portatore di inabilità, contattate un
DRO (Disablement Resettlement Officer)
presso il centro locale.
REGOLE DI COLLOCAMENTO
Signing-on rules
Ciò avviene in circostanze speciali, per
esempio se i genitori sono all’ospedale,
lontano da casa, con un bimbo
temporaneamente malato e o l’altro
genitore che generalmente di occupa dei
figli si trova nell’incapacità di farlo, o non
esiste nessun altro genitore.
Questa regolamentazione è soggetta alle
Supplementary Benefit Conditions
(Condizioni di Indennità Supplementari)
del 1981, No. 1525, reg. 6.
EDUCAZIONE
Education
L’Education Act del 1981 stabilisce che
tutti i bambini in età scolare hanno diritto
ad un’educazione scolastica ed è perciò
dovere statutario delle Autorità Educative
provvedere a che ciò avvenga.
Talvolta l’educazione è un vero problema
se il bambino sta troppo male per andare a
scuola o è incapace di affrontare il viaggio
o il tragitto fino a scuola. Può essere un
problema se la scuola è grande, su vari
livelli, e il bambino deve uscire all’aperto
per recarsi ad alcune lezioni. Vale la pena
pagina 103
di controllare questi dettagli prima che
inizi la scuola. Con un po’ di fantasia è
possibile ritoccare leggermente l’orario
scolastico per far sì che il bambino del
cuore, o comunque il portatore di disabilità,
non debba sprecare energie inutili per
raggiungere aule troppo lontane. Dopo
l’intervento chirurgico, un bambino potrebbe
avere bisogno di prendere qualche lezione
privata. Se pensate che questo sia
necessario, contattate il locale Education
Department in largo anticipo, dati i tempi
lunghi che servono per organizzare le cose.
Servitevi di questo spazio per scrivere le vostre note personali sulle agevolazioni:
pagina 104
✎