agevolazioni statali e servizi di sostegno
Transcript
agevolazioni statali e servizi di sostegno
CAPITOLO 14 STATE BENEFITS AND SUPPORT SERVICES AGEVOLAZIONI STATALI E SERVIZI DI SOSTEGNO Le indennità e i tassi a cui vengono pagate cambiano in continuazione, per cui in questo capitolo, cercheremo di riassumere e segnalare le indennità principali che vengono pagate quando si ha un bambino malato. È per questo motivo che non abbiamo elencato le somme accordate: queste informazione e altre, assieme a “pacchetti” di informazione e richiesta di tali indennità, sono disponibili tramite varie fonti. Una delle principali è la Benefits Agency (Ufficio Indennità), con uffici locali indicati sull’elenco telefonico. La Benefits Agency gestisce anche molte altre richieste, fra cui la Benefit Enquiry Line, per informazioni telefoniche ai disabili, al numero: 0800 88 22 00. Il numero specifico per le indennità per l’infanzia è: 08701 55 55 40. Contact a Family(CaF) pubblica una scheda descrittiva Child Disability Benefits and other Sources of Help che è possible ricevere chiamando la CaF Freephone Helpline, allinea gratuita, allo 0808 808 3555, o visitando il loro sito web www.cafamily.org.uk. Altri uffici presso cui è possible ottenere informazioni sulle indennità disponibili sono gli Uffici Postali più grandi, gli Uffici di Assistenza del Cittadino e i Servizi Sociali. DISABILITY LIVING ALLOWANCE (DLA, Assegno accompagnamento disabili) Si tratta di un’indennità per persone con malattie o disabilità mentali o fisiche. È possibile fare domanda per un DLA al di sotto dei 65 anni. L’indennità può essere pagata in aggiunta ad altre, senza riduzioni sulla somma che si percepisce. La DLA si divide in due parti, una basata sui bisogni assistenziali e l’altra sui quelli di mobilità. La parte di Assistenza viene pagata su 3 livelli diversi e quella di Mobilità a due livelli. È possibile ricevere un livello per l’Assistenza e uno per la Mobilità, entrambi sulla base di una valutazione dei bisogni del bambino. Il bambino può rientrare nella Parte Assistenza della DLA dalla nascita, e gli effettivi pagamenti iniziano quando dall’età di tre mesi, mentre se il bambino è un malato terminale i pagamenti vengono effettuati dalla nascita. La Parte di Mobilità può essere pagata solo dai tre anni in poi, dall’aprile 2001. Per la Parte di Assistenza e la percentuale inferiore della Parte di Mobilità della DLA, i bambini sotto i 16 anni devono dimostrare che le loro esigenze sono maggiori di quelle di un bambino della stessa età senza nessuna disabilità. È possibile ricevere un plico richiesta da una delle fonti sopraelencate. Nel compilare i moduli, pensate attentamente a tutto ciò che occorre per il vostro bambino. Viene dato un peso considerevole alla supervisione in più necessaria al richiedente, ed è quindi utile riflettere sulla quantità di tempo superiore al normale che passate ad occuparvi del bambino malato e perché. Chiedetevi quali mansioni speciali dovete svolgere per lui ad un data età, non necessari agli altri bambini, come ad esempio, quelle relative alle cure del bambino, all’assistenza necessaria per prepararlo quando si stanca con facilità, ecc. La Parte Assistenziale. Il livello del contributo economico riconosciuto al bambino dipenderà dal livello di supervisione aggiuntiva di cui necessita, per disabilità fisiche o di apprendimento che gli causano confusione, difficoltà di memorizzazione, per cadute o attacchi, o, qualche volta, per assistenza medica urgente. La Parte di Mobilità. Il bambino può rientrare in questo livello superiore se teoricamente non è in grado di camminare o cammina con grande fatica, dolore o pagina 98 mancanza di fiato. Se usate la macchina solo per il trasporto del bambino disabile, sarà anche possibile rientrare nell’esenzione della tassa sull’utilizzazione delle strade (road tax). Se pensate di poter rientrare in quest’ultima esenzione, scrivete all’Ufficio di Mobility Allowance Unit da cui ricevete il vostro rimborso di mobilità. Il bambino rientra nel livello inferiore se necessita di guida o supervisione quando cammina all’aperto, in luoghi non famigliari o se cade o subisce attacchi. Per richiedere una DLA, si può telefonare allo 0800 88 22 00 chiedendo un DLA Claim Pack – Modulo DLA1.(NB.: per i bambini sotto i 16 anni, richiedere il Modulo DLA1 Child). Se la vostra richiesta verrà accettata, la somma potrà essere riscossa dal momento della richiesta del modulo al DSS. FAMIGLIE E INDENNITA’ Families and benefits Ecco una lista delle indennità sociali principali a cui le famiglie possono avere diritto: 1. Child Benefit (Indennità d’infanzia)– per i babmini sotto i 16 o sotto i 19 anni in educazione a tempo pieno; 2. Working Families Tax Credit, WFTC (Contributo alle Famiglie di Lavoratori) – per le famiglie o i genitori soli con entrate basse in cui un genitore lavori almeno 16 ore alla settimana. Ha sostiutito il family credit nell’ottobre 1999. (WFTC ora comprende un credito per venire incontro ai costi di assistenza all’infanzia. È possibile ottenere un credito del 70% sui costi di assistenza al bambino al di sotto di un tetto specificato). 3. Income Support (Sostegno sul Reddito) – per famiglie o genitori soli che non devono essere disponibili al lavoro. Se chi presenta la richiesta, o se colui per cui viene presentata, riceve Income Support, è possibile ottenere anche quanto segue: 4. Jobseekers allowance – per famiglie o genitori soli che non devono essere disponibili al lavoro (indennità di disoccupazione); 5. Housing Benefit (Indennità sull’alloggio)– per aiutare con l’affitto; 6. Council Tax Benefit and council tax reductions – contributi per il pagamento della Concil Tax, le tasse comunali; 7. Education Benefits (Contributi per l’Educazione)– contribuiti per le uniformi scolastiche, riconoscimenti minori e pasti a scuola gratuiti; 8. Social Fund (Fondo Sociale)– pensioni e prestiti per venire incontro ai costi di oggetti vari, fra cui pagamenti per il freddo in settimane di tempo molto freddo se si ha un bambino disabile, o sotto i 5 anni. Questa indennità sarà pagata automaticamente se si riceve un income support. 9. Health Benefits (Indennità di Previdenza)– contributi per i costi delle prescrizioni, del dentista, delle visite oculistiche, degli occhiali, spese ospedaliere, latte e vitamine. INDENNITA’ PER DISABILI CHE INIZIANO A LAVORARE Benefits for people with a disability who start work Severe Disablement Allowance (SDA) & Incapacity Benefit (ICB) È possible ottenere un Incapacity Benefit (ICB, Indennità di Inabilità) se non si è in grado di lavorare e si sono pagati contributi assicurativi statali a sufficienza, mentre si ottiene Severe Disablement Allowance (SDA, Pensione per Seria Disabilità) se non si è in grado di lavorare ma non sono stati pagati abbastanza contributi assicurativi nazionali. Se non si è abili al lavoro, si può ottenere questa indennità dal sedicesimo anno di età in poi. L’SDA può essere percepito mentre si è in educazione speciale (scuola o college) e può continuare ad essere pagato anche al termine degli studi se non si è abili al lavoro. Se si percepisce un SDA, non è possibile beneficiare di un Child Benefit. La maggior parte dei sedici-diciassettenni non possono ottenere indennità basati su accertamenti sul reddito, essendo mantenuti dai genitori, o considerati tali, o sono a scuola o in Youth Training (Scuola Professionale). Il Sussidio sul Reddito viene solo concesso a chi non non deve registrarsi come disoccupato, come, per esempio, chi è inabile al lavoro. Se quindi non si è in grado di lavorare e si rientra nelle comuni normative sul income support (per es. 8.000 Sterline o meno di risparmi e pagina 99 non si lavora per più di 16 ore alla settimana), sarà possibile fare richiesta a pieno titolo all’età di 16 o 17 anni se si è: disabili, ancora a scuola o al college; nè a scuola nè al college e la Benefits Agency ritiene il candidato inabile al lavoro per cause di malattia o disabilità REQUISITI PER ALTRE INDENNITA’ Passport to other benefits Se ricevete un Income Support potrete anche ottenere; prescrizioni NHS gratuite; cure dentistiche NHS gratuite; esame della vista e buoni per le spese legate all’acquisto di occhiali; trasporto gratuito all’ospedale in caso di trattamenti presso NHS, fornendo prova di ricevere una delle seguenti agevolazioni: Income Support, Family Credit, Income-based Jobseekers Allowance o Disabled Person’s Tax Credit e accompagnamento di vostro figlio da/all’ospedale per trattamenti NHS: è possibile ricevere un rimborso spese, generalmente presso gli uffici dei centri diurni o delle compagnie di trasporto. diritto di pensioni e prestiti dal Social Fund. INVALID CARE ALLOWANCE (Indennità per Cure a Persone Invalide) L’Invalid Care Allowance (ICA) è una pensione settimanale ottenibile quando ci si occupa di una persona/bambino disabile per almeno 35 ore alla settimana. La persona/bambino disabile deve ricevere determinate percentuali di indennità per il proprio handicap. È importante ricordare però, che non è possibile ottenere un’ICA se si sta già ottenendo almeno la stessa somma tramite: Indennità di Disoccupazione, Pensione di Vecchiaia, Maternità, Indennità di Vedovanza, Indennità per Inabilità o Indennità per Gravi Disabilità. Nel caso non sia possibile ottenere un’ICA perché si sta beneficiando di un’altra agevolazione, vale comunque la pena inoltrare richiesta, poiché viene data l’opportunità di qualificarsi per un’agevolazione aggiuntiva, un Carer’s Premium (Premio di Assistenza), accordato oltre e in aggiunta all’Income Support, o all’Income-Based Jobseeker’s Allowance. Il volantino NI196 Social Security Benefit Rates (Percetuali delle Agevolazioni della Sicurezza Sociale) fornisce le percentuali aggiornate delle agevolazioni, i requisiti di reddito, ecc. Le copie sono disponibili presso gli Uffici DSS locali o presso HeartLine (Cfr. Cap. 17, pag. 111 per l’indirizzo). The Child Poverty Action Group (CPAG), 94 White Lion Street, London N1 9PF. Tel: 020 7837 7979 Fax: 020 7837 6414 Email: [email protected] www.cpag.org.uk CPAG fornisce ottime pubblicazioni sui diritti e sulle agevolazioni sociali, che è possibile trovare anche in biblioteca. CPAG gestisce anche un servizio di consulenza per professionisti del settore non aperto al pubblico. Copie di queste pubblicazioni sono ugualmente disponibili presso gli uffici di HeartLine. Permettono di raccapezzarsi fra il Sistema di Previdenza Sociale e non sono difficili da capire. pagina 100 ALTRI SOSTEGNI FINANZIARI Other financial support Travel Chi riceve un Income Support o ha entrate ridotte, può talvolta ottenere ulteriore sostegno da varie organizzazioni in ambiti specifici, come spese ospedaliere, aiuto nell’acquisto di essiccatori, una vacanza se il figlio è affetto da qualche malattia o se si è disabili, o in qualsiasi caso in cui si giudichi lo stress che grava sulla famiglia superiore del normale. Varie sono le associazioni che aiutano in situazioni di questo tipo, come “Chest, Heart and Stroke Association” o il “Family Fund for sick and disabled children”, associazioni a cui è possibile inoltrare richieste tramite l’infermiera o l’assistente sociali. È possibile contattare il Family Fund in prima persona: manderanno un loro assistente sociale per stabilire i vostri bisogni specifici. Sono spesso generosi nell’accordare aiuti per lezioni di guida per accompagnare il bambino all’ospedale, dal dottore, o altro, per l’istallazione di telefoni o nel caso di esigenze specifiche del bambino, fra cui aiuti per le vacanze. Alcune professioni, come l’Esercito, il Servizio Civile e molte altre, hanno i loro propri fondi e prenderanno in considerazione le domande delle famiglie. È possibile fare domanda direttamente ai fondi stessi o tramite l’infermiere o l’assistente sociali. Il Citizens Advice Bureau (Ufficio di Assistenza del Cittadino) potrebbe essere in grado di fornire consigli sui fondi locali o talvolta sono le Librerie Pubbliche ad avere informazioni sulle Istituzioni Benefiche locali. I Lions Club e Rotary Club potrebbero avere anch’essi piani di aiuto per famiglie. Treni – Un disabile riconosciuto può ottenere il 50% di sconto sul biglietto per sé e per il suo accompagnatore se possiede una Railcard. Informatevi presso la stazione locale. Taxi – Se vivete a Londra e ricevete un’Indennità di Mobilità o il vostro dottore certifica per iscritto che voi o vostro figlio siete nell’incapacità di usare i mezzi di trasporto pubblici perché l’inabilità compromette le vostre capacità motorie, potete ottenere una Taxicard che vi permetterà di compiere un viaggio del costo massimo di £ 9 nell’area di Greater London per solo £1.25. Chiedete un modulo all’Ufficio Postale locale, o presso il dipartimento dei servizi sociali dell’ospedale locale. RADAR – Royal Association for Disability and Rehabilitation fornisce informazioni su sconti e concessioni su macchine per disabili, fornendo un ampia gamma di utili schede descrittive sui trasporti e sul tema mobilità. ‘Door to Door’ Questa guida fornisce informazioni sui trasporti per persone portatrici di inabilità. Inizialmente pubblicata dall’Unità di Mobilità del Dipartimento dei Trasporti, è stata recentemente aggiornata ed è ora disponibile tramite RADAR a £8 incluse spese postali. Potete contattare: RADAR, 12 City Forum, 250 City Road, London EC1V 8AF Tel: 020 7250 3222 [email protected] Altre informazioni pratiche: VIAGGIARE pagina 101 LA FAMIGLIA The family La vostra famiglia potrebbe trovarsi in una situazione molto stressante se avete un bambino malato. Ricordate che può essere utile parlare al vostro infermiere sociale o al medico di famiglia, o contattare i servizi sociali locali. Il dipartimento Children and Family potrebbe avere un assistente sociale specifico per le famiglie con bambini con bisogni speciali. In alternativa, potrebbero indirizzarvi ad un’organizzazione di volontariato come Homestart che mette a disposizione volontari addestrati per sostenere famiglie con bambini sotto i cinque anni in situazioni di stress particolari che non hanno a disposizione nessuna forma di sostegno. I Servizi Sociali possono talora organizzare la presenza occasionale di Aiuto Domestico a domicilio per brevi periodi di tempo, quando la famiglia si trova nel cuore di una crisi e ha difficoltà nel gestire la situazione, o possono fornire liste di agenzie di assistenza registrate e di custodie per bambini in grado di fornire assistenza. Potrebbero anche indicarvi altri gruppi di sostegno per genitori locali. Gli impiegati addetti del comune, come assistenti ed infermieri sociali, saranno al corrente di gruppi di gioco speciali o di asili o di altre facilitazioni che potrebbero essere a disposizione di bambini con malattie di cuore, per aiutare il bambino stesso e sollevare gli altri membri della famiglia da questo stress eccessivo. LAVORO Work Se il bambino è ricoverato, talvolta il padre dovrà prendere giorni di permesso dal lavoro per aiutare con la cura del resto della famiglia o per stare in ospedale con il bambino. Mentre alcuni datori di lavoro sono comprensivi e non hanno problemi nell’accordare permessi, altri potrebbero esserlo meno e i padri in questione potrebbero persino trovarsi a non ricevere nessuno stipendio. Potrebbe essere utile fare sì che l’assistente sociale dell’ospedale contatti il vostro luogo di lavoro e discuta del problema con il datore di lavoro stesso, poiché succede che questi, talvolta, non si rendano conto delle implicazioni di un ricovero in ospedale a lungo termine o degli appuntamenti regolari come pazienti esterni. D’altra parte, se non viene garantito uno stipendio, i genitori potrebbero avere bisogno di consiglio e di aiuto per ottenere un Income Support. Sono i liberi professionisti ad essere particolarmente vulnerabili in tali situazioni e potrebbero trovare le agevolazioni a loro corrisposte particolarmente limitate. Consultate l’assistente sociale dell’ospedale per farvi consigliare a questo proposito. ALLOGGI STATALI State housing Talvolta le condizioni della casa sono tali da risultare sfavorevoli al bambino: per esempio molte scale e nessun ascensore quando la malattia del bambino limita le sue capacità motorie o troppa umidità senza riscaldamento adeguato. Generalmente, in situazioni di questo tipo, è possibile spedire una lettera del medico all’Ufficio Alloggi a supporto di una richiesta di trasferimento di alloggio. In tal modo è possibile accelerare la situazione, ma la risposta alle vostre richieste varierà notevolmente da zona a zona, dipendendo delle risorse locali. CAMBIAMENTI DOMESTICI Housing alterations Se vengono effettuati cambiamenti entro le mura domestiche per agevolare l’assistenza del vostro bambino disabile, come l’installazione di docce, lavandini al piano terra, modifiche per il passaggio di sedie a rotelle ecc, potreste avere il diritto a ricevere un rimborso, a seconda della pagina 102 zona di residenza. Contattate il vostro Consulente di Recupero Disabili (Occupational Therapist) presso il Dipartimento dei Servizi Sociali locale per maggiori informazioni, prima di iniziare i lavori. Se sono state fatte modifiche alla casa per renderla più accessibile al figlio disabile, potreste avere diritto ad una riduzione delle tasse comunali, sempre a seconda delle normative delle autorità locali. LAVORO PER GIOVANI ADULTI Work for young adults CARROZZINE E PASSEGGINI Pushchairs and buggies I genitori potrebbero ritenere utile sapere che quando avviene l’iscrizione al collocamento alcune regole per la disoccupazione possono cadere, a discrezione del funzionario addetto all’assegnazione delle Indennità. Se la malattia di vostro figlio limita notevolmente la sua mobilità, potrebbero esservi necessari una carrozzina o un passeggino più grandi e resistenti per muovervi quando il bambino diventa più grande. Se ha due anni e mezzo o più, potreste ottenere un passeggino o un sedia a rotelle dal vostro locale Centro di Servizio Sedie a rotelle. Dal 1996, vengono messe a disposizione di disabili gravi, nel caso di impossibilità di camminare o di servirsi di una sedia a rotelle manuale, sedie a rotelle a comandi. Ogni zona ha i propri criteri di assegnazione. Alcuni centri forniranno passeggini doppi se avete un altro bambino che ancora non cammina e un bambino disabile da assistere nel camminare. Il vostro medico di famiglia, l’infermiere sociale, il distretto sanitario locale o l’ospedale dovrebbero essere in grado di darvi le informazioni del caso. PROGETTO “ORANGE BADGE” Orange badge scheme La presenza in famiglia di un disabile vi mette nella posizione di poter usufruire di spazi parcheggio per disabili. Contattate il Dipartimento dei Servizi Sociali Locale per richiedere un “orange badge”, un bollino arancio. Se vostro figlio ha lasciato la scuola, vuole iniziare a cercare lavoro ed è registrato come portatore di inabilità, contattate un DRO (Disablement Resettlement Officer) presso il centro locale. REGOLE DI COLLOCAMENTO Signing-on rules Ciò avviene in circostanze speciali, per esempio se i genitori sono all’ospedale, lontano da casa, con un bimbo temporaneamente malato e o l’altro genitore che generalmente di occupa dei figli si trova nell’incapacità di farlo, o non esiste nessun altro genitore. Questa regolamentazione è soggetta alle Supplementary Benefit Conditions (Condizioni di Indennità Supplementari) del 1981, No. 1525, reg. 6. EDUCAZIONE Education L’Education Act del 1981 stabilisce che tutti i bambini in età scolare hanno diritto ad un’educazione scolastica ed è perciò dovere statutario delle Autorità Educative provvedere a che ciò avvenga. Talvolta l’educazione è un vero problema se il bambino sta troppo male per andare a scuola o è incapace di affrontare il viaggio o il tragitto fino a scuola. Può essere un problema se la scuola è grande, su vari livelli, e il bambino deve uscire all’aperto per recarsi ad alcune lezioni. Vale la pena pagina 103 di controllare questi dettagli prima che inizi la scuola. Con un po’ di fantasia è possibile ritoccare leggermente l’orario scolastico per far sì che il bambino del cuore, o comunque il portatore di disabilità, non debba sprecare energie inutili per raggiungere aule troppo lontane. Dopo l’intervento chirurgico, un bambino potrebbe avere bisogno di prendere qualche lezione privata. Se pensate che questo sia necessario, contattate il locale Education Department in largo anticipo, dati i tempi lunghi che servono per organizzare le cose. Servitevi di questo spazio per scrivere le vostre note personali sulle agevolazioni: pagina 104 ✎