Manuale tecnico KIT monofamiliare Art. 8461M, 8461MB

Transcript

Manuale tecnico KIT monofamiliare Art. 8461M, 8461MB
IT
MANUALE
TECNICO
Manuale tecnico KIT monofamiliare
Art. 8461M, 8461MB
Passion.Technology. Design.
Avvertenze
• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme
vigenti. Non manomettere le protezioni interne contro cortocircuiti e sovracorrenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A.
declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque
titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e ciò è attestato dalla presenza
della marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
• Non inserire oggetti né versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
da elettricisti specializzati.
• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
• Non tenere premuto il gancio fonica con la cornetta sollevata.
• La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto
ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere il problema precedentemente descritto, si consiglia di modificare
l’altezza di installazione della telecamera.
• Le telecamere con sensore a colori, presentano in condizioni di scarsa luminosità, una sensibilità inferiore rispetto alle
telecamere in bianco e nero. Si consiglia pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione
aggiuntiva.
• IMPORTANTE: per non compromettere il funzionamento del dispositivo assicurarsi che il frontale in metallo
dell’articolo 4893 non sfreghi su altre parti metalliche danneggiando il proprio rivestimento isolante.
2
Sommario
Avvertenze......................................................................................... 2
Contenuto della confezione............................................................ 4
Distanze di funzionamento.............................................................. 5
Alimentatore Art. 1209..................................................................... 6
Descrizione................................................................................................6
Posto esterno Art. 4893................................................................... 7
Descrizione................................................................................................7
Installazione...............................................................................................8
Impostazioni Posto esterno...................................................................10
Programmazione indirizzi di chiamata per 2-4 utenti
e posto esterno aggiuntivo....................................................................11
Programmazione indirizzo di chiamata generico................................12
Indirizzi di montante...............................................................................13
Descrizione Monitor Art. 6700W e Art. 6701W............................. 14
Descrizione pulsanti a sfioramento.......................................................15
Descrizione led di segnalazione............................................................15
Installazione.................................................................................... 16
Rimozione Morsetto / Montaggio Morsetto.........................................17
Montaggio KIT upgrade Art. 6733W......................................................17
Configurazione monitor................................................................. 18
Schemi di collegamento................................................................ 29
KIT 8461M-MB: impianto base monofamiliare
Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo....................29
KIT 8461M-MB: espansione per impianto bifamiliare..........................30
KIT 8461M-MB: espansione per impianto a 4 utenti............................31
KIT 8461M-MB: espansione con secondo posto esterno 4893
e scambio Art. 1405................................................................................32
KIT 8461M-MB: espansione con 3 posti esterni 4893
e scambio Art. 1404................................................................................33
Schema di collegamento impianto con 2 KIT monofamiliari
KIT 8461M-MB e posto esterno principale Art. 4893...........................34
KIT 8461M-MB: aggiunta relè attuatore Art. 1256................................35
KIT 8461M-MB: aggiunta modulo telecamera scorporata Art. 1409..36
KIT 8461M-MB: aggiunta 2 monitor secondari in cascata..................37
Schema di collegamento impianto bifamiliare,
con un monitor principale e 2 monitor secondari (in cascata)...........37
Schema di collegamento impianto con espansione massima
in derivazione per singolo indirizzo di chiamata..................................38
Schema di collegamento in cascata da posto interno video
Configurazione base pulsanti a sfioramento........................................18
dei citofoni supplementari Art. 2610 e Art. 6228(B)(W)........................38
Configurazione avanzata monitor.........................................................19
Schema di collegamento in derivazione da posto interno video
Avvertenze.........................................................................................19
dei citofoni supplementari Art. 2610 e Art. 6228(B)(W)........................38
Programmazione per chiamata intercomunicante.............................19
Schema di collegamento in derivazione dal montante
Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante........19
dei citofoni supplementari Art. 2738W, Art. 6228(B)(W).......................39
Programmazione pulsanti per chiamata intercomunicante........20
Variante utilizzo segnalazione porta aperta.........................................39
Programmazione diretta chiamata intercomunicante.................21
Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva........40
Programmazione pulsanti per attuatore generico o indirizzato.........22
Variante collegamento chiamata fuori porta........................................40
Programmazione pulsanti per altre funzioni.......................................23
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè............40
Programmazione range......................................................................24
Variazione suonerie monitor...............................................................24
Reset programmazione......................................................................25
Funzionamento............................................................................... 26
Effettuare una chiamata da posto esterno...........................................26
Autoaccensione.......................................................................................26
Funzionamento con posti interni supplementari..................................26
Funzionamento con posti esterni supplementari.................................26
Citofoni addizionali Art. 2638........................................................ 27
Installazione Citofono Art. 2638.............................................................28
Programmazione Citofono Art. 2638.....................................................28
3
Contenuto della confezione
I componenti del KIT vengono forniti già configurati per il funzionamento nella versione base; il presente manuale comprende
anche le informazioni per configurazioni e personalizzazioni d’impianto che l’installatore potrebbe ritenere necessarie.
8461M-8461MB (/BM)
4893
6701W-6700W (/BM)
1209
4893 Posto esterno
×1
×1
×1
×1
×3
×3
Targhette portanomi sostituibili
per 1 utente
per 2 utenti
per 3 utenti
6701W-6700W (/BM) - Monitor
×1
×1
×4
×1
×4
1214-2C
Manuale Tecnico
1209 - Alimentatore
×2
×2
IT
×1
L
N
L2 L1
×1
4
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE
TECNICO
TECHNICAL
MANUAL
MANUEL
TECHNIQUE
TECHNISCHE
HANDLEIDING
TECHNISCHES
HANDBUCH
MANUAL
TÉCNICO
MANUAL
TÉCNICO
Manuale tecnico kit monofamiliare Art. 8461M, 8461MB
Technical manual for single-family kit Art. 8461M, 8461MB
Manuel technique kit un appel Art. 8461M, 8461MB
Technische handleiding enkelvoudige installatiekit Art. 8461M, 8461MB
Technisches Handbuch Kit Einteilnehmerinstallation Art. 8461M, 8461MB
Manual técnico del kit unifamiliar Arts. 8461M y 8461MB
Manual técnico kit monofamiliar Art. 8461M, 8461MB
Passion.Technology. Design.
Avvertenze
électriques sont réservées à des électriciens spécialisés.
• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien.
costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Non manomettere le protezioni
• Ne pas maintenir le crochet phonie enfoncé lorsque le combiné est décroché.
interne contro cortocircuiti e sovracorrenti.
• Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono
opgenomen persoon met de rug naar het licht staat. Om het hierboven beschreven
stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo
probleem op te lossen, is het raadzaam de installatiehoogte van de camera aan
improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e
te passen.
scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
• Camera's met kleurensensor hebben in schaars verlichte omstandigheden een
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/
lagere gevoeligheid dan zwart-witcamera's. Het is daarom raadzaam om in
UE e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
schaars verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaatsen.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
• IMPORTANT : pour ne pas compromettre le fonctionnement du dispositif,
• Non inserire oggetti né versare liquidi all’interno del dispositivo.
s'assurer que la façade en métal de l'article 4893 n'entre pas en contact avec
• Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici
d'autres parties métalliques, ce qui risquerait d'endommager son revêtement
devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
isolant.
• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
• Non tenere premuto il gancio fonica con la cornetta sollevata.
NL Waarschuwingen
• La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose,
• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant
oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere
geleverde instructies en met inachtneming van de geldende normen. De interne
il problema precedentemente descritto, si consiglia di modificare l’altezza di
beveiligingen tegen kortsluiting en overstroom niet forceren.
installazione della telecamera.
• Alle apparaten mogen alleen gebruikt worden voor het beoogde doel waarvoor
• Le telecamere con sensore a colori, presentano in condizioni di scarsa luminosità,
ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk
una sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco e nero. Si consiglia
gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door
pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione
derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die
aggiuntiva.
niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
• IMPORTANTE: per non compromettere il funzionamento del dispositivo assicurarsi
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2014/30/UE, 2014/35/UE. Dit
che il frontale in metallo dell'articolo 4893 non sfreghi su altre parti metalliche
wordt bevestigd door het CE-label op de producten.
danneggiando il proprio rivestimento isolante.
• Monteer de draden van de stamleiding niet in de buurt van voedingskabels
(230/400V).
• Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het toestel.
• De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten
EN Warning
mogen uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the
• Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
manufacturer and in compliance with the standards in force. Do not tamper with
• Houd de telefoonhaak niet ingedrukt als de hoorn is opgenomen.
the internal elements offering protection against short circuits and overcurrents.
• Installeer de camera niet tegenover felle lichtbronnen of op plaatsen waar de
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit
opgenomen persoon met de rug naar het licht staat. Om het hierboven beschreven
Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus,
probleem op te lossen, is het raadzaam de installatiehoogte van de camera aan
for any alterations made by others for any reason or for the use of non-original
te passen.
accessories or materials.
• Camera's met kleurensensor hebben in schaars verlichte omstandigheden een
• All the products comply with the requirements of the 2014/30/UE, 2014/35/UE
lagere gevoeligheid dan zwart-witcamera's. Het is daarom raadzaam om in
directives, as certified by the CE mark they carry.
schaars verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaatsen.
• Do not route the riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).
• BELANGRIJK: om de werking van het toestel niet in gevaar te brengen, dient
• Do not insert objects or pour liquids into the device.
u ervoor te zorgen dat het metalen frontpaneel, Art. 4893, niet over de andere
• Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only
metalen onderdelen schuurt en daarmee de isolerende bekleding beschadigt.
be performed by specialised electricians.
• Cut off the power supply before carrying out any maintenance work.
• Do not press and hold the audio hook while the handset is lifted.
DE Hinweise
• The camera must not be installed opposite bright light sources, or in places where
• Der Einbau muss strikt nach Herstelleranweisungen und unter Einhaltung
the filmed subject is against the light. To resolve the aforementioned problem, we
der einschlägigen Vorschriften erfolgen. Nicht den internen Kurzschluss- und
recommend changing the installation height of the camera.
Überlastungsschutz verändern.
• Cameras with colour sensor have poorer sensitivity in low light conditions than
• Alle Geräte dürfen nur für den Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt
black/white cameras. We therefore recommend, in dimly lit environments, to install
worden sind. Comelit Group S.p.A. übernimmt keine Haftung für unsachgemäßen
an additional light source.
Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die
• IMPORTANT: to prevent a malfunction of the device, make sure that the metal
Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
fascia of Art. 4893 does not rub against any other metal parts and damage their
• Alle unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/UE,
insulation.
2014/35/UE, was durch die CE-Kennzeichnung bestätigt wird.
• Die Kabel der Steigleitung nicht in Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.
• Keine spitzen Gegenstände in das Gerät einführen und dieses gegen das
Eindringen von Flüssigkeiten schützen.
FR Avertissements
• Installation, Einbau und Wartung der elektrischen Geräte dürfen nur von einem
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par
Elektrofachmann ausgeführt werden.
le constructeur et conformément aux normes en vigueur. Ne pas toucher les
• Vor Wartungseingriffen immer die Stromversorgung unterbrechen.
protections internes contre les courts-circuits et les surcharges.
• Die Telefongabel bei abgehobenem Hörer nicht gedrückt halten.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont
• Die Kamera darf nicht vor großen Lichtquellen oder an Stellen installiert werden,
été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas
an denen das Motiv zu sehr im Gegenlicht steht. Zur Lösung des Problems ist es
de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres
angebracht, die Installationshöhe der Kamera zu ändern.
personnes pour n’importe quelle raison et pour l'utilisation d’accessoires et
• Die Kameras mit Farbsensor haben bei schlechten Lichtverhältnissen eine
matériaux non d'origine.
geringere Empfindlichkeit als Schwarz/Weiß-Kameras. In schlecht beleuchteter
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions des directives 2014/30/UE,
Umgebung wird daher empfohlen, für eine zusätzliche Lichtquelle zu sorgen
2014/35/UE. L'application du marquage CE atteste cette conformité.
• WICHTIG: Um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen,
• Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation
sicherstellen, dass die Metallfrontblende des Artikels 4893 nicht gegen andere
(230/400V).
Metallteile reibt und dadurch die eigene Isolierung beschädigt.
• Ne jamais introduire d'objets ni verser de liquides à l'intérieur du dispositif.
• Les interventions d'installation, de montage et d'assistance aux appareils
Distanze di funzionamento
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata
(suoneria supplementare Art. 1229A) collegati ai suddetti posti interni non può superare il numero di 4 (con max 1 posto interno
principale e max 3 posti interni secondari).
Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni posto interno.
B
1216
6700W
6701W
A
6700W
6701W
1214/2C
1209
6700W
6701W
1214/2C
A
1209
4893
4893
A MAX
B MAX
Comelit Art. 4577/4579 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
200 m
(655 feet)
100 m
(330 feet)
UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24)
100 m
(330 feet)
60 m
(195 feet)
0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23)
100 m
(330 feet)
60 m
(195 feet)
0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20)
100 m
(330 feet)
60 m
(195 feet)
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
100 m
(330 feet)
60 m
(195 feet)
1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17)
80 m
(260 feet)
40 m
(130 feet)
1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15)
100 m
(330 feet)
60 m
(195 feet)
120 m
(390 feet)
70 m
(230 feet)
*UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24)
MULTI PAIR CABLE
GREEN
GREEN / WHITE
ORANGE / WHITE
ORANGE
BLU
BLU / WHITE
BROWN / WHITE
BROWN
Cavo UTP con connessione multi-coppiola: RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA!
5
Alimentatore Art. 1209
Descrizione
Alimentatore 31Vdc per KIT 2 fili a cui collegare direttamente il posto esterno e il posto interno.
Dotato di protezioni per sovraccarico e corto circuito.
Tensione di ingresso 110-240VAC.
Dimensioni 108x90x62mm (6 moduli DIN).
Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio,
interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto.
To reset the operation after a short circuit,cut off mains
voltage for about 1 minute.
Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil,
interrompre l'alimentation pendant environs une minute.
INPUT/D'ENTREE 110V-240V
ta=40°C
1
 1.L
800mA
50-60Hz
N
L
Ar t.1209
2
R
C
US
OUTPUT/SORTIE 31V
1.2A 1'on/5'off
0.5A
L1 L1 L2 L2
257258
3
4
N ingresso tensione di rete 110-240 V~
 2.Protezione morsetti
 3.L1 L1 uscita linea bus principale (31 V
)
 4.L2 L2 ingresso linea bus di montante (31 V
)
Nell’impianto elettrico dell’edificio deve essere previsto un interruttore di rete onnipolare (facilmente accessibile)
con un’apertura di contatto di almeno 3mm in grado di sezionare l’alimentazione del dispositivo.
6
Posto esterno Art. 4893
Descrizione
Posto esterno videocitofonico da parete serie Quadra. Frontale in alluminio pressofuso, telecamera grandangolare a colori e
singolo led per illuminazione notturna.
Pulsanti capacitivi con possibilità di impostare da 1 a 4 pulsanti di chiamata tramite dip switch.
Led di segnalazione per chiamata inviata, apriporta attivata, fonica attivata e impianto occupato.
Regolazione volume altoparlante e bilanciamento fonica. Alimentazione da linea bus.
Dimensioni posto esterno: 95x195x23 mm.
1
2
3
NC
JP1
NO
4
8
9
1
10
11 12
1
5
13
14
2
6
NO
NC
C
NC
C
NC
JP1
NO
15
1
2
3
4
NO
16
7
1
2
 1.Cover in alluminio pressofuso
 2.LED di illuminazione telecamera di default attivo su
chiamata (disattivabile impostando il DIP 7 ad ON; vedi
“Programmazione funzioni a pag. 10)
 3.Telecamera grandangolare a colori
 4.Altoparlante
 5.LED di segnalazione
chiamata inviata
apriporta attivato
fonica attiva
impianto occupato
 6.Frontale trasparente con portacartellino nelle versioni a 1
/ 2 / 4 pulsante/i (default 1 pulsante)
ff Toccare il pulsante corrispondente all’utente che si
desidera contattare per inviare la chiamata
 7.Microfono
 8.Morsettiera M1
LL connessione linea bus
RTE ingresso apriporta locale temporizzato
COM ingresso comune per contatti RTE e DO
DO ingresso segnalazione porta aperta
 9.Morsettiera M2
SE- SE+ connessione per serratura elettrica
NC contatto normalmente chiuso del relé
NO contatto normalmente aperto del relé
C contatto comune del relé
10.Regolazione volume altoparlante
11.Bilanciamento fonica
12.JP1 abilitazione rete RC per filtro serratura sui contatti
del relè (vedi pag. 40)
13.CNF switch per conferma programmazione
14.PR switch per ingresso/uscita programmazione
15.DIP SWITCH di programmazione funzioni
16.Regolazione microfono
7
Installazione
1
2
2
APRIRE
1
2
3
1
2
4
5
L
6
8
163 cm
ATTENZIONE!
avvitare bene
per evitare
infiltrazioni
130 cm
1
OM
TCE
R
L
7
opzionale
È possibile scaricare il “Software per stampa etichette portanomi” (Art. 1235A) dal sito www.comelitgroup.com per stampare le
etichette utilizzando fogli adesivi pre-fustellatti Art. 1217.
RIMUOVERE
JOHN SMITH
PETER WHIT
Targhette sostituibili
per 1 utente
per 2 utenti
per 3 utenti
TARGHETTE PORTANOMI
DISPONIBILI
8
VERIFICARE
IL CORRETTO
ORIENTAMENTO
PRIMA DI
INCOLLARE I NOMI
9
Le etichette devono essere realizzate in materiale non conduttivo per non compromettere il funzionamento dei
pulsanti a sfioramento.
1
2
10
11
12
1
1
1
Rischio
infiltrazioni
1
2
13
2
CHIUDERE
14
Prima di fissare la vite assicurarsi che non si voglia procedere con la programmazione del posto esterno e
assicurarsi che il frontale in metallo non sfreghi su altre parti metalliche danneggiando il proprio rivestimento
isolante.
ATTENZIONE: per garantire la tenuta all’acqua del prodotto assicurarsi che il fissaggio sia eseguito correttamente.
9
Impostazioni Posto esterno
ff Impostare i DIP di S1 corrispondenti alla funzione che si desidera programmare secondo la seguente tabella
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
DIP 5
DIP 6
DIP 7
DIP 8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Il relè apriporta
e il secondo
relè sono
controllati da 2
pulsanti distinti
(esempio:
pulsante
apriporta
e pulsante
attuatore)
Tempo di
attivazione
apriporta: 8
sec
Tempo di
attivazione
relè: 8 sec
Tempo di
attesa reset:
1 sec
Invio chiamata:
tripla
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Il relè apriporta
e il secondo
relè sono
controllati
tramite un
unico pulsante
(esempio:
pulsante
apriporta)
Tempo di
attivazione
apriporta: 2
sec
Tempo di
attivazione
relè: 2 sec
Tempo di
attesa reset:
10 sec
Invio chiamata:
singola
10
Toni di
LED
Illuminazione
conferma
illuminazione LED dei frontali
(chiamata,
telecamera:
portanome:
apriporta, relè,
disattivo
spenta
fonica attiva):
disattivi
OFF
OFF
OFF
Toni di
LED
Illuminazione
conferma
illuminazione LED dei frontali
(chiamata,
telecamera:
portanome:
apriporta, relè,
attivo
accesa
fonica attiva):
attivi
Programmazione indirizzi di chiamata per 2-4 utenti e posto esterno aggiuntivo
1
2
√√ Prendere nota delle impostazioni del dip-switch
esempio:
3
4
NOTA Fig. 3 - Impostare sul dip-switch il codice relativo alla funzione
che si desidera programmare secondo la tabella di pag. 11.
5
6
Ripristinare la configurazione dei dip-switch di S1
Codice
Dip-Switch ON
Funzione
1
1
Pulsante 1 attivo con indirizzo di chiamata 1 (default)
2
2
Pulsanti 1-2 attivi con indirizzi di chiamata 1-2
4
3
Pulsanti 1-2-3-4 attivi con indirizzi di chiamata 1-2-3-4
8
4
Porter con scambio (secondario)
16
5
Porter Secondario
32
6
Porter Principale
254
2,3,4,5,6,7,8
Ripristino default
11
Programmazione indirizzo di chiamata generico
1
2
√√ Prendere nota delle impostazioni del dip-switch
esempio:
3
4
NOTA Fig. 3 - Impostare il codice utente tramite i dip-switch di S1
(vedi tabella A di pag. 13).
1
2
5
4B
Ripristinare la configurazione del dip-switch S1
12
3
Indirizzi di montante
Tabella A
Codice
Dip switch
Codice
ON
Dip switch
ON
Codice
Dip switch
ON
Codice
Dip switch
ON
Codice
Dip switch
ON
Codice
Dip switch
ON
Codice
Dip switch
ON
Codice
Dip switch
ON
1
1
31
1,2,3,4,5
61
1,3,4,5,6
91
1,2,4,5,7
121
1,4,5,6,7
151
1,2,3,5,8
181
1,3,5,6,8
211
1,2,5,7,8
2
2
32
6
62
2,3,4,5,6
92
3,4,5,7
122
2,4,5,6,7
152
4,5,8
182
2,3,5,6,8
212
3,5,7,8
3
1,2
33
1,6
63
1,2,3,4,5,6
93
1,3,4,5,7
123
1,2,4,5,6,7
153
1,4,5,8
183
1,2,3,5,6,8
213
1,3,5,7,8
4
3
34
2,6
64
7
94
2,3,4,5,7
124
3,4,5,6,7
154
2,4,5,8
184
4,5,6,8
214
2,3,5,7,8
5
1,3
35
1,2,6
65
1,7
95
1,2,3,4,5,7
125
1,3,4,5,6,7
155
1,2,4,5,8
185
1,4,5,6,8
215
1,2,3,5,7,8
6
2,3
36
3,6
66
2,7
96
6,7
126
2,3,4,5,6,7
156
3,4,5,8
186
2,4,5,6,8
216
4,5,7,8
7
1,2,3
37
1,3,6
67
1,2,7
97
1,6,7
127
1,2,3,4,5,6,7
157
1,3,4,5,8
187
1,2,4,5,6,8
217
1,4,5,7,8
8
4
38
2,3,6
68
3,7
98
2,6,7
128
8
158
2,3,4,5,8
188
3,4,5,6,8
218
2,4,5,7,8
9
1,4
39
1,2,3,6
69
1,3,7
99
1,2,6,7
129
1,8
159
1,2,3,4,5,8
189
1,3,4,5,6,8
219
1,2,4,5,7,8
10
2,4
40
4,6
70
2,3,7
100
3,6,7
130
2,8
160
6,8
190
2,3,4,5,6,8
220
3,4,5,7,8
11
1,2,4
41
1,4,6
71
1,2,3,7
101
1,3,6,7
131
1,2,8
161
1,6,8
191
1,2,3,4,5,6,8
221
1,3,4,5,7,8
12
3,4
42
2,4,6
72
4,7
102
2,3,6,7
132
3,8
162
2,6,8
192
7,8
222
2,3,4,5,7,8
13
1,3,4
43
1,2,4,6
73
1,4,7
103
1,2,3,6,7
133
1,3,8
163
1,2,6,8
193
1,7,8
223
1,2,3,4,5,7,8
14
2,3,4
44
3,4,6
74
2,4,7
104
4,6,7
134
2,3,8
164
3,6,8
194
2,7,8
224
6,7,8
15
1,2,3,4
45
1,3,4,6
75
1,2,4,7
105
1,4,6,7
135
1,2,3,8
165
1,3,6,8
195
1,2,7,8
225
1,6,7,8
16
5
46
2,3,4,6
76
3,4,7
106
2,4,6,7
136
4,8
166
2,3,6,8
196
3,7,8
226
2,6,7,8
17
1,5
47
1,2,3,4,6
77
1,3,4,7
107
1,2,4,6,7
137
1,4,8
167
1,2,3,6,8
197
1,3,7,8
227
1,2,6,7,8
18
2,5
48
5,6
78
2,3,4,7
108
3,4,6,7
138
2,4,8
168
4,6,8
198
2,3,7,8
228
3,6,7,8
19
1,2,5
49
1,5,6
79
1,2,3,4,7
109
1,3,4,6,7
139
1,2,4,8
169
1,4,6,8
199
1,2,3,7,8
229
1,3,6,7,8
20
3,5
50
2,5,6
80
5,7
110
2,3,4,6,7
140
3,4,8
170
2,4,6,8
200
4,7,8
230
2,3,6,7,8
21
1,3,5
51
1,2,5,6
81
1,5,7
111
1,2,3,4,6,7
141
1,3,4,8
171
1,2,4,6,8
201
1,4,7,8
231
1,2,3,6,7,8
22
2,3,5
52
3,5,6
82
2,5,7
112
5,67
142
2,3,4,8
172
3,4,6,8
202
2,4,7,8
232
4,6,7,8
23
1,2,3,5
53
1,3,5,6
83
1,2,5,7
113
1,5,6,7
143
1,2,3,4,8
173
1,3,4,6,8
203
1,2,4,7,8
233
1,4,6,7,8
24
4,5
54
2,3,5,6
84
3,5,7
114
2,5,6,7
144
5,8
174
2,3,4,6,8
204
3,4,7,8
234
2,4,6,7,8
25
1,4,5
55
1,2,3,5,6
85
1,3,5,7
115
1,2,5,6,7
145
1,5,8
175
1,2,3,4,6,8
205
1,3,4,7,8
235
1,2,4,6,7,8
26
2,4,5
56
4,5,6
86
2,3,5,7
116
3,5,6,7
146
2,5,8
176
5,6,8
206
2,3,4,7,8
236
3,4,6,7,8
27
1,2,4,5
57
1,4,5,6
87
1,2,3,5,7
117
1,3,5,6,7
147
1,2,5,8
177
1,5,6,8
207
1,2,3,4,7,8
237
1,3,4,6,7,8
28
3,4,5
58
2,4,5,6
88
4,5,7
118
2,3,5,6,7
148
3,5,8
178
2,5,6,8
208
5,7,8
238
2,3,4,6,7,8
29
1,3,4,5
59
1,2,4,5,6
89
1,4,5,7
119
1,2,3,5,6,7
149
1,3,5,8
179
1,2,5,6,8
209
1,5,7,8
239
1,2,3,4,6,7,8
30
2,3,4,5
60
3,4,5,6
90
2,4,5,7
120
4,5,6,7
150
2,3,5,8
180
3,5,6,8
210
2,5,7,8
240
5,6,7,8
13
Descrizione Monitor Art. 6700W e Art. 6701W
1
7
8
2
3
4
9
10
11
5
6
1
L
L
C
F
P
1
C
F
P
2
12
2
 1.Regolazione luminosità
ff Per aumentare il valore ruotare in senso orario
 2.Regolazione intensità colore per Art. 6701W
Regolazione contrasto per monitor B/N Art. 6700W
ff Per aumentare il valore ruotare in senso orario
 3.Schermo LCD 4,3’’ (a colori per Art. 6701W, B/N per Art. 6700W)
 4.Regolazione volume chiamata (alto - medio - basso)
 5.Pulsanti a sfioramento
 6.Cornetta Monitor (sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione)
 7.S1 Micro-interruttori per programmazione codice utente (vedi tabella A pag. 13)
 8.S2 Micro-interruttori per programmazione pulsanti e funzioni (identificato da un angolo rosso)
DIP 1-2-3-4 per programmazione funzioni pulsanti
DIP 5-6 accesso programmazioni
DIP 7 per gestione tensione di alimentazione (vedere schemi e varianti da pag. 29) default = ON
DIP 8:
ON monitor secondario
OFF monitor principale (default)
È possibile impostare max 1 monitor principale.
 9.Regolazione volume altoparlante (solo per settaggio fonica intercomunicante)
10.CV5 Jumper chiusura video
11.Pin per ancoraggio morsettiera
12.Spazio per alloggiamento accessorio per funzionamento pulsanti
separatamente per monitor bianchi Art.6733W)
Morsettiera per connessione impianto:
LL Morsetti di connessione linea Bus
CFP1 CFP2 Ingresso chiamata da piano
14
(di serie su tutti i monitor neri, acquistabile
Descrizione pulsanti a sfioramento
ff Premere 1 volta il pulsante desiderato per attivare la funzione ad esso associata
Attendere circa 1 sec. prima di premere nuovamente lo stesso pulsante. Pressioni ripetute ravvicinate dello stesso
pulsante annullano il comando inviato.
Pulsante apriporta
Pulsante 1 funzione Attuatore (programmabile)
Pulsante 2 funzione Autoaccensione (programmabile)
Pulsante Privacy
Pulsanti (programmabili) presenti di serie su tutti i monitor neri (per monitor bianchi è possibile acquistare
separatamente il KIT con i pulsanti aggiuntivi Art. 6733W)
Descrizione led di segnalazione
LED apriporta
lampeggio lento: porta aperta;
1 lampeggio dopo pressione: conferma apertura porta;
lampeggio continuo: chiamata in corso.
LED privacy (rosso)
fisso: funzione privacy attiva
3 lampeggi (ogni 5 sec): funzione dottore attiva
lampeggio continuo: dispositivo in stato di programmazione
4 lampeggi: impianto occupato
15
Installazione
17,5 cm
16,0 cm
fissaggio
opzionale
1A
1B
1C
2
3
4
CLACK!
1
CLACK!
3
2
1
CLACK!
5
16
2
6
7
Rimozione Morsetto / Montaggio Morsetto
2
1
1
2
3
L
L
2
FP
C
1
FP
C
3
Montaggio KIT upgrade Art. 6733W
2
L
L
C
F
P
1
C
F
P
2
2
1
1
1
3
2
3
1
1
2
(per rimuovere)
2
1
4
5
6
CLACK!
1
CLACK!
3
2
2
2
1
7
1
CLACK!
8
2
9
17
Configurazione monitor
Configurazione base pulsanti a sfioramento
DIP S2
Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
P1
P2
P3
P4
P5
P6
0
0
0
0
ACT
AI
NULL
D
NULL
K
1
0
0
0
NULL
AI
INT
INTb
D
ACT
0
1
0
0
INT
AI
INTb
ACT
NULL
NULL
1
1
0
0
ACT
NULL
NULL
NULL
K
D
0
0
1
0
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
1
0
1
0
INT
ACT
NULL
NULL
INTb
NULL
0
1
1
0
AI
D
K
NULL
NULL
INTb
1
1
1
0
INTb
INT
AI
INT
NULL
D
0
0
0
1
NULL
NULL
D
AI
INT
INTb
1
0
0
1
K
NULL
NULL
NULL
AI
INT
0
1
0
1
NULL
K
NULL
ACT
INT
AI
1
1
0
1
NULL
NULL
NULL
K
ACT
D
0
0
1
1
INTb
AI
INT
ACT
D
NULL
1
0
1
1
INT
INT
INT
INT
INT
INT
0
1
1
1
NULL
NULL
NULL
NULL
NULL
NULL
1
1
1
1
ACT
NULL
PROG
Configurazione di base dei DIP 1-2-3-4
Legenda
Apriporta
ACT
AI
Autoaccensione
K
Chiamata citofono guardiano
D
Dottore
INT
18
Attuatore
Intercomunicante programmabile generale o selettivo - di serie chiamata monofamiliare per KIT 8461
INTb
Intercomunicante programmabile generale o selettivo - di serie chiamata bifamiliare per KIT 8461
NULL
Nessuna funzione o NON utilizzare
PROG
Funzioni programmate, vedi pag. 19-23.
In questa impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i pulsanti NON programmati
gestiscono le funzioni riferite alla riga 0000 (default).
Configurazione avanzata monitor
Avvertenze
Nel caso in cui le configurazioni di default (vedi tabella pag. 18) non soddisfino le necessità, è possibile programmare
diversamente i pulsanti secondo le procedure descritte di seguito.
Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111 (settaggio PROG nelle tabelle di configurazione pag.
19-23). In questa impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i pulsanti NON programmati
gestiscono le funzioni della configurazione di base 0000 (vedi tabella pag. 18). Ripristinare su S1 l’impostazione del
codice utente, vedi tabella A pag. 13.
Programmazione per chiamata intercomunicante
Intercomunicante generale: funzione che consente la chiamata a uno o più Posti interni identificati dallo stesso
indirizzo di chiamata da Posto esterno. Intercomunicante selettivo: funzione che consente la chiamata a uno o più
Posti interni identificati da un indirizzo di chiamata dedicato (vedi tabella B pag. 19) diverso da quello di chiamata
da Posto esterno. Intercomunicante generale e selettivo NON sono compatibili sullo stesso montante.
Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante
Prendere nota dell’impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione
1)
2)
DIP OFF
Programmazione; impostare codice,
TABELLA B pag. 19
S2 DIP
3)
S2
1 2 3 4 5 6
0 0 0 1 1 1
S1
Cancellazione
S2 DIP
DIP ON
S2
1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 1
S1
Indirizzi intercomunicante selettivo
É necessario impostare l’indirizzo intercomunicante a tutti i posti interni del montante.
É possibile associare lo stesso indirizzo intercomunicante a un max di 3 posti interni.
Per la chiamata di gruppo selezionare contemporaneamente i codici intercomunicanti desiderati (max 3).
TABELLA B
Codice
Dip switch ON
1
S1
Codice
Dip switch ON
1
5
5
2
2
6
6
3
3
7
7
4
4
8
8
S1
19
Programmazione pulsanti per chiamata intercomunicante
Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) +
Art. 6733W
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
P1
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
INTb
1
0
1
1
INT
0
1
1
1
1
1
1
1
P2
INT
P3
P4
INT
INTb
P5
P6
INTb
INTb
INT
INTb
INTb
DIP S1
INT
INDIRIZZO
INT
INT
INTb
INT
INT
INT
INT
INT
INT
INT
INT
PROG
Esempio 1 - Intercomunicante generale
su monitor con codice utente 5 programmazione P3= chiamata generale interna, P4= intercomunicante generale a indirizzo 9
Esempio 2 - Intercomunicante selettivo
su monitor con codice utente 1 e indirizzo intercomunicante 1 programmazione P3= intercomunicante selettivo a indirizzo 2,
P4= intercomunicante selettivo a indirizzo 3
 1.Posizionare DIP 6 di S2 in combinazione 1.
»» il led privacy lampeggia.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1
 2.Consultare la tabella pag. 20 e scegliere una combinazione in cui compare la funzione intercomunicante (INT o INTb
indistintamente) per i pulsanti che si intendono programmare.
ES1: per P3= chiamata generale interna impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1000 o 0011 o 1011 (P3=INT),
impostare S1 con indirizzo 5 secondo tabella A pag. 13, passare al punto 3.
ES1: per P4= intercomunicante generale impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1110 o 1011 (P4=INT), impostare S1
con indirizzo 9 secondo tabella A pag. 13, passare al punto 3.
ES2: per P3= intercomunicante selettivo impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1000 o 0011 o 1011 (P3=INT),
impostare S1 con indirizzo 2 secondo tabella B pag. 19, passare al punto 3.
ES2: per P4= intercomunicante selettivo impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1110 o 1011 (P4=INT), impostare S1
con indirizzo 3 secondo tabella B pag. 19, passare al punto 3.
 3.Premere e rilasciare il pulsante a cui si vuole associare la funzione
»» il led apriporta si accende.
»» viene emesso un tono di conferma.
 4.Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in combinazione 00
ff il led privacy si spegne
 5.Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111. Ripristinare su S1
l’impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 13.
20
Programmazione diretta chiamata intercomunicante
Consente la programmazione delle chiamate intercomunicanti direttamente dai posti interni.
√√ Necessita di 2 operatori
Fase 1: ingresso in programmazione
Operatore 1 e Operatore 2 eseguono le seguenti operazioni su 2 posti interni:
 1.Impostare dip 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111
 2.Sollevare la cornetta
 3.Premere i pulsanti privacy e apriporta per 3 sec.
»» ll posto interno emette 1 tono.
»» Il led privacy lampeggia.
»» Il posto interno entra in fonica.
»» A questo punto i 2 operatori sono in comunicazione tra di loro.
Fase 2: programmazione chiamata intercomunicante
Operatore 1:
ff Preme il pulsante che vuole programmare per chiamare l’operatore 2 (es. 2).
»» Il posto interno dell’operatore 1 emette un tono di conferma.
Operatore 2:
ff Preme il pulsante che vuole programmare per chiamare l’operatore 1 (es. 1).
»» Il posto interno dell’operatore 2 emette un tono di conferma.
Operatore 1/ Operatore 2:
ff Agganciare la cornetta.
»» ll posto interno emette 1 tono.
»» La programmazione dei 2 posti interni è così ultimata.
Per programmare un ulteriore posto interno passare alla FASE 3.
Fase 3: programmazione di altri posti interni
Operatore 1/ Operatore 2:
 1.Raggiunta la nuova postazione eseguire la fase 1 per entrare in comunicazione
 2.Ripetere la fase 2
N.B. Nel caso in cui si riceva una chiamata durante la programmazione è necessario rispondere alla chiamata e
successivamente riprendere la fase di programmazione.
21
Programmazione pulsanti per attuatore generico o indirizzato
Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) +
Art. 6733W
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
P1
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
ACT
0
0
1
0
ACT
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P3
P2
P4
P5
DIP S1
P6
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
INDIRIZZO
ACT
ACT
ACT
PROG
Esempio:
su monitor con codice utente 5 programmazione P1= attuatore generico, P2= attuatore indirizzato a codice 125
Prendere nota delle impostazioni del dip-switch
 1.Posizionare DIP 6 di S2 in combinazione 1.
»» il led privacy lampeggia.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1
 2.Consultare la tabella pag. 22 e scegliere una combinazione in cui compare la funzione attuatore (ACT) per i pulsanti che
si intendono programmare.
ES: per P1= attuatore generico impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 0000 o 1100 o 0010 (P1=ACT), impostare DIP
di S1 in combinazione 11111111, passare al punto 3.
ES: per P2= attuatore indirizzato a codice 125 impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 0010 o 1010 (P2=ACT),
impostare S1 con indirizzo 125 secondo tabella A pag. 13 passare al punto 3.
 3.Premere e rilasciare il pulsante a cui si vuole associare la funzione.
»» il led apriporta si accende.
»» viene emesso un tono di conferma.
 4.Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in combinazione 00.
»» il led privacy si spegne.
 5.Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111. Ripristinare su S1
l’impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 13.
22
Programmazione pulsanti per altre funzioni
DIP S2
Art. (6700W / 6700W/BM / 6701W / 6701W/BM ) + Art. 6733W
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
P1
P2
P3
0
0
0
0
AI
1
0
0
0
AI
0
1
0
0
AI
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
AI
0
0
0
1
D
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P4
P5
D
K
D
K
AI
D
P6
D
K
D
AI
K
AI
K
AI
K
AI
D
D
PROG
Legenda
Apriporta
AI
Autoaccensione
K
Chiamata citofono guardiano
D
Dottore
PROG
Funzioni programmate
Esempio:
su monitor con codice utente 5 programmazione P1= autoaccensione, P2=Dottore.
 1.Posizionare DIP 6 di S2 in combinazione 1.
»» il led privacy lampeggia.
S2 DIP
1 2 3 4 5 6 S2
0 0 0 0 0 1
 2.Consultare la tabella pag. 23 e scegliere una combinazione in cui compaiono le funzioni desiderate/necessarie per i
pulsanti che si intendono programmare.
ES1: per P1= autoaccensione P2=Dottore impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 0110 (P1=AI,P2=D).
 3.Premere e rilasciare i pulsanti a cui si vogliono associare le funzioni
»» il led apriporta si accende.
»» viene emesso un tono di conferma.
 4.Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in combinazione 00
»» il led privacy si spegne.
 5.Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111.
23
Programmazione range
Prendere nota dell’impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione
Eseguire le operazioni da 1 a 4
1)
2)
3)
4)
S2 DIP
Indirizzo minimo
range
1 2 3 4 5 6
0 0 0 0 1 0
S1
Indirizzo massimo
range
impostare codice,
TABELLA A a pag. 13
S2
Abilitazione range
S2
DIP OFF
Disabilitazione range
S2 DIP
1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 0
DIP ON
Cancellazione range
S1
S2
2 sec
Variazione suonerie monitor
 1.Tenere premuto
per 6 sec.
»» verrà emesso un suono di conferma
»» il led privacy lampeggerà per indicare lo stato “in programmazione”.
√√ l’operazione è possibile solo con l’impianto in situazione di riposo; in caso contrario il led privacy lampeggerà 4 volte per
avvisare l’utente che l’impianto è occupato
 2.Premere e rilasciare
1ª volta (viene emesso 1 tono di conferma) per modificare la suoneria di chiamata da posto esterno.
2ª volta (vengono emessi 2 toni di conferma) per modificare la suoneria di chiamata da centralino.
3ª volta (vengono emessi 3 toni di conferma) per modificare la suoneria di chiamata intercomunicante da posto interno.
4ª volta (vengono emessi 4 toni di conferma) per modificare la suoneria della chiamata da piano.
Ulteriori pressioni del pulsante
ripetono la sequenza appena descritta.
 3.Premere e rilasciare
 4.Premere
per scorrere in sequenza le varie suonerie disponibili.
per confermare la scelta dell’ultima suoneria ascoltata e uscire dalla modalità di variazione suoneria monitor.
»» viene emesso un tono di conferma
»» il led privacy si spegne
 5.Ripetere le operazioni da 1 a 4 per modificare le altre suonerie
24
Reset programmazione
Configurazioni di fabbrica:
• Funzioni pulsanti in relazione della combinazione DIP 1-2-3-4 di S2;
• Indirizzo intercomunicante assente;
• Funzione range e indirizzi min e max assenti;
DIP OFF
• Reset suonerie.
Prendere nota dell’impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione
1)
DIP ON
S1
2)
S2 DIP
3)
S2
1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 1
5 sec
25
Funzionamento
Effettuare una chiamata da posto esterno
ff Da posto esterno, toccare il pulsante corrispondente all’utente che si desidera contattare per inviare la chiamata.
Se l’impianto è libero: sul posto esterno si accende il led per l’illuminazione del soggetto chiamante, il led lampeggia e
si avverte un suono di conferma. Sui monitor interno/i principale/i appare automaticamente l’immagine da posto esterno.
Su monitor secondari è possibile richiedere il video (senza rispondere alla chiamata) toccando il pulsante 2 (di default
programmato per l’autoaccensione).
»» Se l’utente risponde alla chiamata: sul posto esterno si accende il led
.
»» Se l’utente preme il comando apriporta: sul posto esterno si accende il led
Se l’impianto è occupato: il led
.
lampeggia e il posto esterno emette un tono di impianto occupato.
Quando dal posto esterno si effettua una chiamata, il monitor che si accende è il videocitofono principale.
Gli eventuali monitor secondari della medesima unità familiare resteranno spenti.
Rispondendo alla chiamata del posto esterno da un videocitofono secondario, l’immagine viene automaticamente visualizzata
sul monitor (e il monitor del videocitofono principale si spegne).
Per visualizzare l’immagine senza attivare la fonica con il posto esterno, premere il pulsante 2- autoaccensione/richiesta video.
Autoaccensione
√√ L’autoaccensione è possibile solo con impianto a riposo
ff Premere il pulsante autoaccensione (default pulsante 2) per visualizzare sullo schermo del monitor l’immagine trasmessa
dal posto esterno.
Funzionamento con posti interni supplementari
CHIAMATA GENERALE INTERNA
Intercomunicante generale: funzione che consente la chiamata a uno o più Posti interni identificati dallo stesso indirizzo di
chiamata da Posto esterno.
ff Premere il pulsante programmato per avviare la chiamata.
Se l’impianto è libero: il ricevente della chiamata alzando la cornetta (o premendo il pulsante “presa fonica”) entrerà
in comunicazione con il chiamante. Agganciando la cornetta (o ripremendo il pulsante fonica) la comunicazione verrà
terminata.
Se l’impianto è occupato: i l led di segnalazione lampeggerà per alcuni secondi (per monitor Mini il led privacy
lampeggerà 4 volte).
Una chiamata da posto esterno è prioritaria rispetto a una comunicazione intercomunicante.
In questo caso gli utenti che si trovano già in conversazione sentiranno un tono simile a quello di chiamata se quest’ultima è
indirizzata a loro o un triplice tono di segnalazione in caso contrario e acquisiranno il video del posto esterno chiamante (in
caso di monitor principali).
ff Per terminare la chiamata in corso e mettersi in comunicazione con il posto esterno occorre riagganciare la cornetta e
sollevarla novamente (oppure premere 2 volte il pulsante fonica).
INTERCOMUNICANTE SELETTIVO
Intercomunicante selettivo: funzione che consente la chiamata a uno o più Posti interni identificati da un indirizzo di chiamata
dedicato (vedi tabella B pag. 19) diverso da quello di chiamata da Posto esterno.
MONITOR PRINCIPALI / SECONDARI
Il KIT può gestire fino a un massimo di 4 videocitofoni o citofoni per pulsante di chiamata di cui max 1 videocitofono principale.
Funzionamento con posti esterni supplementari
Consultare pag. 11 e successive per la programmazione.
• Posto esterno (Porter) con scambio (secondario): funzione di default da utilizzare anche in impianti con scambio Art.
1404 (per l’installazione di 3 o più ingressi) (vedi schemi MNK/017QC, MNK/017CQC).
• Posto esterno (Porter) Secondario: funzione da utilizzare in impianti con scambio Art. 1405 e 2 posti esterni (vedi schema
MNK/017AQC).
• Posto esterno (Porter) Principale: funzione da utilizzare in impianti con scambio Art. 1405 e 2 posti esterni (vedi schema
MNK/017AQC).
26
FUNZIONAMENTO CON SCAMBIO Art. 1404 (DEFAULT)
Nella configurazione dell’Art. 1404, i Dip switch MIN e MAX definiscono rispettivamente i codici utente più basso e più alto
collegabili al montante. Per l’impostazione dei valori desiderati si faccia riferimento alla tabella A di pag. 13. Scambi relativi a
montanti distinti devono gestire intervalli di codici non sovrapposti.
La funzione autoaccensione è disponibile solo per impianti come da schema MNK/017CQC (per ogni posto interno è possibile
effettuare la bascula tra il posto esterno del KIT e il posto esterno principale).
FUNZIONAMENTO CON SCAMBIO Art. 1405
Con scambio Art. 1405 è possibile installare solo 1 posto esterno principale e 1 posto esterno secondario.
In modalità “Posto esterno Principale” i comandi apriporta (attuatore) vengono eseguiti solo se il posto esterno è in stato di
chiamata o autoaccensione. La funzionalità door-open è sempre disattiva.
In modalità “Posto esterno Secondario” i comandi apriporta (o attuatore) vengono eseguiti se l’impianto è a riposo o se il posto
esterno è attivo.
Con impianto a riposo il primo comando autoaccensione attiva la telecamera del posto esterno secondario.
Ulteriori comandi eseguono la bascula tra i due posti esterni attivando alternativamente il posto esterno principale e
secondario.
Citofoni addizionali Art. 2638
1
4
5
2
6
7
3
8
9
1
2
 1.Indicatore funzione Privacy
 5.Trimmer regolazione volume microfono
 2.Pulsante apriporta
 6.Dip switch U2 per impostazione codice utente
 3.Pulsante P1 attuatore generico / pulsante per usi vari
presente in morsettiera (P1 C1)
 7.Morsetti connessione impianto:
L L connessione alla linea bus.
CFP CFP ingresso chiamata da piano.
P1 C1 morsetti pulsante P1 C. NO. 24V 100mA dedicato
a servizi vari (rimuovere CV1 e CV2).
S+ S- morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata
 4.Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni:
Posizione alto: Suoneria volume massimo.
Posizione centrale: Suoneria volume medio.
Posizione basso: Attivazione funzione privacy. (Per
servizio privacy si intende l’esclusione della suoneria di
chiamata dal posto esterno e centralino; l’attivazione della
funzione è evidenziata dalla comparsa di un indicatore
rosso in alto a destra)
 8.JP2 jumper per selezionare la funzione Chiamata
centralino (posizione C) / Attuatore generico (posizione A)
del pulsante P1
 9.CV1 CV2 jumper da rimuovere per avere contatto pulito
C. NO. sul pulsante P1.
27
Installazione Citofono Art. 2638
3
4
5
6
7
8
9
115-125 cm
2
140-145 cm
1
Programmazione Citofono Art. 2638
Impostare il codice utente tramite Dip Switch U2 secondo la corrispondenza descritta nella tabella di pag.13.
28
Schemi di collegamento
KIT 8461M-MB: impianto base monofamiliare
Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
C C
F 1 F 2
P
P
L
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
L
110-240V
N
L2
30 Vdc
L2
L1
30 Vdc
L1
1209
* Pulsante comando apriporta locale.
*
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
MNK/039QC
29
KIT 8461M-MB: espansione per impianto bifamiliare
1216
6700W
6701W
6701B
L
L
L
L
L
L
C C
F 1 F 2
P
P
1214/2C
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
+ 6710
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
LM
OUT OUT
LM
L L
IN IN
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
1214/2C
L
L
OUT OUT
L
C C
F 1 F 2
P
P
L
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
LM
L L LM
IN IN
L
110-240V
N
L2
L2
L1
L1
1209
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
8461M-MB
I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa.
# Per programmare la funzione speciale “pulsanti 1-2 attivi con indirizzi di chiamata 1-2” vedi pag. 11.
* Pulsante comando apriporta locale.
30
MNK/040QC
KIT 8461M-MB: espansione per impianto a 4 utenti
1216
6700W
6701W
6701B
L
L
L
L
L
C C
F 1 F 2
P
P
L
1214/2C
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
+ 6710
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
LM
OUT OUT
LM
L L
IN IN
6700W
6701W
6701B
L
L
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
1214/2C
L
L
OUT OUT
C C
F 1 F 2
P
P
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
+ 6710
LM
L L LM
IN IN
6700W
6701W
6701B
L
C C
F 1 F 2
P
P
L
1214/2C
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
+ 6710
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
L
L
LM
OUT OUT
LM
L L
IN IN
S2
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
1214/2C
L
L
OUT OUT
L
C C
F 1 F 2
P
P
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
LM
L L LM
IN IN
I monitor supplementari Art.
6700W/BM, 6701W/BM,
6701B/ BM non includono
la staffa.
# Per programmare la
funzione speciale “pulsanti
1-2-3-4 attivi con indirizzi
di chiamata 1-2-3- 4” vedi
pag. 11.
L
110-240V
N
L2
L2
L1
L1
1209
comando apriporta
* Pulsante
locale.
*
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
#
8461M-MB
MNK/041QC
31
KIT 8461M-MB: espansione con secondo posto esterno 4893 e scambio Art. 1405
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
L
C C
F 1 F 2
P
P
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
1209
L1 L1 L2 L2
L
N
110-240V
1405
L L
M M
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
L L L L
S S P P
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
4893
SLAVE
MAIN
8461M-MB
# Per programmare le funzioni speciali “Posto esterno (Porter) Principale” e “Posto esterno (Porter) Secondario” vedi pag. 11. Per maggiori informazioni sulle modalità di funzionamento vedi capitolo Funzionamento a pag. 26.
* Pulsante comando apriporta locale.
** Contatto N.C. per segnalazione porta aperta.
*** Segnalazione porta aperta non disponibile.
MNK/017AQC
32
KIT 8461M-MB: espansione con 3 posti esterni 4893 e scambio Art. 1404
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
MIN
L
C C
F 1 F 2
P
P
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
1404
MAX
ON
ON
12345678
12345678
L L L L
M M S S
L
110-240V
LP
IN
LP
OUT
MIN
A
JP1
B
1404
MAX
ON
ON
12345678
12345678
L L L L
M M S S
LP
IN
LP
OUT
A
JP1
B
L
L
N
N
N
L2
L2
L2
L2
L2
L2
L1
L1
L1
L1
L1
L1
110-240V
1209
1209
1209
*
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
*
D
O
4893
SE SE NC NO C
-+
110-240V
L
L
R
T
E
C
O
M
*
D
O
4893
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
8461M-MB
* Pulsante comando apriporta locale.
La funzione “Posto esterno (Porter) con scambio (secondario)” è attiva di default (vedi capitolo Funzionamento
a pag. 26).
Le funzioni autoaccensione e segnalazione porta aperta non sono disponibili.
MNK/017QC
33
Schema di collegamento impianto con 2 KIT monofamiliari
KIT 8461M-MB e posto esterno principale Art. 4893
1216
L
1216
L
L
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
C
C
F 1 F 2
P
P
L
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
1214/2C
L
L
LM
12345678
12345678
1404
L L L L
M M S S
LP
IN
L
110-240V
LP
OUT
MIN
JP1
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
LM
A
B
1404
MAX
ON
ON
12345678
12345678
L L L L
M M S S
LP
IN
LP
OUT
JP1
A
B
L
L
N
N
N
L2
L2
L2
L2
L2
L2
L1
L1
L1
L1
L1
110-240V
1209
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
SE SE
NC NO C
- +
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
8461M-MB
110-240V
L1
1209
SE SE
NC NO C
- +
#
C
C
F 1 F 2
P
P
L
L L LM
IN IN
MAX
ON
L
OUT OUT
L L LM
IN IN
MIN
L
1214/2C
L
OUT OUT
ON
L
1209
SE SE
NC NO C
- +
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
8461M-MB
Per programmare la funzione speciale “pulsanti 1-2 attivi con indirizzi di chiamata 1-2” vedi pag. 11.
## Per programmare l’indirizzo di chiamata vedi pag. 12 - 13.
*
Pulsante comando apriporta locale.
La funzione “Posto esterno (Porter) con scambio (secondario)” è attiva di default (vedi pag. 26).
La funzione segnalazione porta aperta non è disponibile.
La funzione autoaccensione è disponibile (con possibilità di bascula su 2 posti esterni).
MNK/017CQC
34
KIT 8461M-MB: aggiunta relè attuatore Art. 1256
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
C C
F 1 F 2
P
P
L
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
JP3
2
JP2
1
2
1
N
C
JP4
2
1
1200
1256
C N L
O
L
~~
-+
230V~
12V~
12/24V
AC/DC
1214/2C
L
L
OUT OUT
LM
L L LM
IN IN
L
110-240V
N
L2
L2
# Per maggiori informazioni consultare il relativo
manuale.
L1
L1
* Pulsante comando apriporta locale.
1209
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
8461M-MB
MNK/EQC
35
KIT 8461M-MB: aggiunta modulo telecamera scorporata Art. 1409
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
C C
F 1 F 2
P
P
L
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
L
110-240V
N
L2
L2
L1
L1
1209
1409
L
L
L
OUT OUT IN
SE SE NC NO C
-+
L
L
IN
L
~~
-+
R
T
E
C
O
M
I
N
A
G
N
D
V S V S V S
1 1 2 2 3 3
1200
ON
1234 5 67 8
230V~
12V~
D
O
4893
8461M-MB
# Da alimentare separatamente. Per il settaggio e il funzionamento dell’Art. 1409 vedi il relativo manuale.
* Pulsante comando apriporta locale.
MNK/015QC
36
KIT 8461M-MB: aggiunta 2 monitor secondari in cascata
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
CV5
L
L
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
1 2 3 4 5 6
ON
ON
12345678
1234 5 67 8
S1
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
S2
P
CV5
L
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
L
1 2 3 4 5 6
ON
ON
1234 5 67 8
1234 5 67 8
S1
+ 6710
S2
S
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
L
C
C
F 1 F 2
P
P
L
1 2 3 4 5 6
ON
ON
1234 5 67 8
S1
+ 6710
1234 5 67 8
S2
S
1209
I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa.
MNK/Q23
Schema di collegamento impianto bifamiliare, con un monitor principale e 2 monitor
secondari (in cascata)
1216
L
L
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
CV5
L
L
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
P
CV5
L
L
ON
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
1234 5 67 8
S1
1234 5 67 8
S2
S
+ 6710
L
L
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
ON
1234 5 67 8
S1
1234 5 67 8
S2
S
+ 6710
1214/2C
L
L
LM
OUT OUT
L L LM
IN IN
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
CV5
L
L
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
12345678
S1
ON
1234 5 67 8
S2
P
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
+ 6710
CV5
L
L
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
1234 5 67 8
S1
ON
1234 5 67 8
S2
S
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
+ 6710
L
L
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
ON
1234 5 67 8
S1
1234 5 67 8
S2
S
1214/2C
L
L
OUT OUT
LM
L L LM
IN IN
1209
I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa.
MNK/Q21
37
Schema di collegamento impianto con espansione massima in derivazione per singolo
indirizzo di chiamata
L
CV5
6700W
6701W
6701B
1216
L
L
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
L
ON
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
ON
12345678
S2
S
+ 6710
L
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
1234 5 67 8
S1
L
ON
1234 5 67 8
1234 5 67 8
S1
S2
S
+ 6710
1214/2C
L
L
OUT OUT
LM
L L LM
IN IN
CV5
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
L
ON
ON
12345678
1234 5 67 8
S1
L
L
ON
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
S2
P
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
1234 5 67 8
1234 5 67 8
S1
S2
S
+ 6710
1214/2C
L
L
OUT OUT
LM
L L LM
IN IN
1209
I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa.
MNK/Q22
Schema di collegamento in cascata da posto interno video dei citofoni supplementari
Art. 2610 e Art. 6228(B)(W)
CV5
CV5
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
L
6700W
6701W
6701B
C
C
F 1 F 2
P
P
L
L
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
L
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
3 3 + -
2610
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
SW3
6700W/BM
6701W/BM
6701B/BM
ON
C
C
F 1 F 2
P
P
1 2 3 4 5 6
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
ON
P
L
L
L
L
OUT OUT
SW1
ON
S2 S1
12345678
S1
S
+ 6710
6228B
6228W
S2 S1
12345678
S1
1216
LM
L L LM
IN IN
1214/2C
1214/2C
1209
I monitor supplementari Art. 6700W/BM, 6701W/BM, 6701B/BM non includono la staffa.
MNK/AAD
Schema di collegamento in derivazione da posto interno video dei citofoni supplementari
Art. 2610 e Art. 6228(B)(W)
6700W
6701W
6700W/BM
6701W/BM
L
L
L
L
OUT OUT
C
C
F 1 F 2
P
P
ON
ON
12345678
S1
1234 5 67 8
S2
L
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
3 3 + -
2610
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
SW3
SW1
S2 S1
S2 S1
6228B
6228W
LM
L L LM
IN IN
1214/2C
1209
1214/2C
MNK/AAE
38
Schema di collegamento in derivazione dal montante dei citofoni supplementari Art.
2738W, Art. 6228(B)(W)
6700W
6701W
6701B
1214/2C
1214/2C
L
L
OUT OUT
L
L
C
F
P
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
2738W
C
F
P
LM
L L LM
IN IN
L
1214/2C
L
L
OUT OUT
L
6228B
6228W
SW1
LM
S2 S1
L L LM
IN IN
L
1214/2C
L
L
OUT OUT
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
2 2 + -
2610
SW3
S2 S1
LM
L L LM
IN IN
1209
MNK/FC
Variante utilizzo segnalazione porta aperta
L
110-240V
N
L2
L2
L1
L1
1209
#
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
# ingresso attivo in chiusura per
segnalazione PORTA APERTA.
D
O
4893
In impianti con Art. 1405 è possibile utilizzare la funzione “segnalazione porta aperta” solo su posto esterno secondario.
In impianti con Art. 1404 non è possibile utilizzare la funzione “segnalazione porta aperta”.
MNK/DO
39
Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva
12/24V
AC/DC
* Pulsante comando apriporta locale.
*
SE SE NC NO C
-+
L
L
R
T
E
C
O
M
D
O
4893
SB2/SNPQ
Variante collegamento chiamata fuori porta
*
CFP
CFP
L
L
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante CFP su uno solo; tutti i dispositivi
suoneranno contemporaneamente.
20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi
pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V).
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè
Sui contatti C. NO
Sui contatti C. NC.
NC
Esclusa: contatto pulito
JP1
NC
NO
NO
40
C
NC
JP1
NC
NO
NO
NO
C
NC
NO
C
NC
JP1
41
3 ed.Rev.1 01/2017
cod. 2G40001585
w w w.comelitgroup.com
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy