tegera® 629
Transcript
tegera® 629
TEGERA® 629 Guanto resistente al taglio, lattice, rivestimento a 3/4, Dyneema®, fibra di vetro, nylon, 13 aghi, granulato, livello 5 di resistenza al taglio, Cat. II, nero, grigio, impermeabile, Velcro®, per lavori di assemblaggio PROPRIETÀ Elevato livello di protezione, buona sensibilità per le punte delle dita, flessibile, durevole, buona presa, buona calzata, confortevole, leggero DATI TECNICI TIPO DI GUANTI Protezione da taglio 1(3) CATEGORIA Cat. II RESISTENZA AL TAGLIO (COUP) Livello 5 di resistenza al taglio TAGLIE (UE) 7, 8, 9, 10, 11 MATERIALE DEL SUPPORTO Dyneema®, fibra di vetro, nylon, 13 aghi RIVESTIMENTO Rivestimento a 3/4 MATERIALE Lattice DESTREZZA 5 TIPO DI ADERENZA (GRIP) Granulato CHIUSURA Velcro® LUNGHEZZA 220 - 260mm COLORE Nero, grigio PAIA PER CONFEZIONE/CARTONE 12/120 PRESENTAZIONE Blister con cavaliere TAGLIA N. ART. N. EAN 7 629-7 7392626064461 8 629-8 7392626064478 9 629-9 7392626064485 10 629-10 7392626064492 11 629-11 7392626064508 SPECIFICA DEL MATERIALE Lattice naturale 35%, UHMWPE 45%, nylon 10%, filatura in fibra di vetro 10% Tutti i valori per il prodotto specificato sono indicati senza tolleranze e possono variare rispetto al valore effettivo per i singoli prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare o aggiornare le informazioni contenute nel presente documento senza preavviso. 2017-01-24 www.ejendals.com TEGERA® 629 CARATTERISTICHE Resistente al taglio secondo EN 388:2003 livello 5, palmo e nocche idrorepellenti e oleorepellenti PROTEZIONE PRINCIPALE Previene il rischio di:, lesioni da taglio, lesioni da abrasione, escoriazioni, graffi, lacerazioni, contatto con lo sporco, contatto con l’umidità, contatto con umido AMBIENTI PRINCIPALI DI UTILIZZO Ambienti a rischio di taglio, ambienti scivolosi, ambienti bagnati, ambienti umidi, ambienti sporchi AREE PRINCIPALI DI UTILIZZO Assemblaggio fine, assemblaggio, lavoro di ispezione, operazioni funzionamento macchine, edilizia e costruzioni, lavori di impiantistica, piastrellatura, costruzioni, preparazione del suolo, lavori in cemento, engineering, trasporti, guida di macchine, lavori di magazzino, lavori nell’industria del vetro, lavori nell’industria del legno, lavoro forestale, lavoro agricolo, lavoro di riparazione SETTORI PRINCIPALI DI UTILIZZO Cat. II Agriculture, mining, pulp and paper, glass, bricks, concrete, metal fabrication, machinery and equipment, MRO, automotive, transportation, utilities, building and construction TIPO DI LAVORO EN 388:2003 3542 Applicazione media ejendals ab Box 7, SE-793 21 Leksand, Sweden Tutti i valori per il prodotto specificato sono indicati senza tolleranze e possono variare rispetto al valore effettivo per i singoli prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare o aggiornare le informazioni contenute nel presente documento senza preavviso. 2017-01-24 Phone +46 (0) 247 360 00 Fax +46 (0) 247 360 10 [email protected] [email protected] www.ejendals.com 2(3) TEGERA® 629 ESAME DI TIPO CE Notified Body: 0321 SATRA Technology Centre, Wyndham Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD, United Kingdom DESCRIZIONE DELLA CONFORMITÀ EN 420:2003 + A1:2009 Guanti di protezione - requisiti generali e metodi di test EN 388:2003 Guanti di protezione contro i rischi meccanici Livello ottenuto (Performance massime) A) Resistenza all’abrasione (n. di giri) 3 (4) B) Resistenza al taglio (indice) 5 (5) C) Resistenza allo strappo (Newton) 4 (4) D) Resistenza alla perforazione (Newton) 2 (4) Proprietà EN 388 – Test (specifica i requisiti che si applicano a ciascun livello di sicurezza). Livello di protezione Cat. II EN 388:2003 3542 1 2 3 4 A) Resistenza all’abrasione (n. di giri) 100 500 2 000 8 000 B) Resistenza al taglio (indice) 1,2 2,5 5,0 10,0 C) Resistenza allo strappo (Newton) 10 25 50 75 D) Resistenza alla perforazione (Newton) 20 60 100 150 5 20,0 ejendals ab Box 7, SE-793 21 Leksand, Sweden Tutti i valori per il prodotto specificato sono indicati senza tolleranze e possono variare rispetto al valore effettivo per i singoli prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare o aggiornare le informazioni contenute nel presente documento senza preavviso. 2017-01-24 Phone +46 (0) 247 360 00 Fax +46 (0) 247 360 10 [email protected] [email protected] www.ejendals.com 3(3)