Caricabatteria solare KODAK KS100
Transcript
Caricabatteria solare KODAK KS100
Caricabatteria solare KODAK KS100 IT Grazie per aver acquistato il caricabatteria solare KODAK KS100. Leggere le istruzioni per un funzionamento sicuro. Caratteristiche • Ricarica 2 batterie AA Ni-MH alla volta tramite energia solare o alimentatore USB. • Ricarica dispositivi mobili (ad esempio, fotocamere digitali, iPod, telefoni cellulari, iPhone/Blackberry) mediante connessione USB. • È dotato di protezione da polarità contrarie. Istruzioni per l'uso RICARICA DEL CARICABATTERIA SOLARE 1. Posizionare 2 batterie AA nel caricabatteria in modo da allineare i poli (terminali) + (positivo) e – (negativo) ai segni corrispondenti + e – nel caricabatteria. NOTA: per prestazioni ottimali, utilizzare solo batterie Ni-MH KODAK. 2. Spostare l'interruttore situato sul lato del caricabatteria nella posizione IN. 3. Posizionare il caricabatteria con il pannello solare rivolto direttamente in direzione della fonte di energia. La spia di ricarica si accende e viene avviata la ricarica. 4. Si tratta di un caricabatteria a ricarica continua. Durante la ricarica, la spia ROSSA rimane accesa. 5. Fare attenzione quando si rimuovono le batterie subito dopo la ricarica. La temperatura delle batterie potrebbe essere elevata. 6. Per i tempi di ricarica, consultare la tabella delle caratteristiche tecniche riportata di seguito. RICARICA DEL DISPOSITIVO DIGITALE DURANTE GLI SPOSTAMENTI NOTA: non è necessario che il caricabatteria sia completamente carico per ricaricare il dispositivo digitale. 1. Collegare il cavo del dispositivo USB (non fornito) al caricabatteria solare e al dispositivo digitale. 2. Spostare l'interruttore situato sul lato del caricabatteria nella posizione OUT. La spia di ricarica si accende e viene avviata la ricarica del dispositivo digitale. Nella maggior parte dei casi, è possibile utilizzare il dispositivo digitale prima che la ricarica sia completata. RICARICA OPZIONALE DEL CARICABATTERIA TRAMITE USB 1. Posizionare 2 batterie AA nel caricabatteria in modo da allineare i poli (terminali) + (positivo) e – (negativo) ai segni corrispondenti + e – nel caricabatteria. NOTA: per prestazioni ottimali, utilizzare solo batterie Ni-MH KODAK. 2. Spostare l'interruttore situato sul lato del caricabatteria nella posizione IN. 3. Collegare il cavo USB (fornito) al caricabatteria solare e alla fonte di alimentazione USB (ad esempio, un computer o un alimentatore CA USB KODAK). 4. Si tratta di un caricabatteria a ricarica continua. Durante la ricarica, la spia ROSSA rimane accesa. 5. Per i tempi di ricarica tramite USB, consultare la tabella delle caratteristiche tecniche riportata di seguito. Caratteristiche tecniche Ingresso USB: 5 V CC, 500 mA Alimentatore Luce solare: 90 mA max Caricare le 20 - 90 mA tramite luce solare batterie o 2,4 V CC, 180 mA tramite USB Uscita USB: 5 5 V CC, 300 mA Indicazione LED Stato Posizione interruttore Rosso In Ricarica Verde Out Potenza sufficiente per ricaricare il dispositivo mobile. Spento Luce solare insufficiente per la ricarica; potenza insufficiente per il dispositivo mobile; batterie non presenti nel caricabatteria. Temperatura di funzionamento 0 - 45°C Tempi di ricarica di 2 batterie Tramite alimentatore USB Tramite luce solare AA Ni-MH* (ore) 28 14 Capacità 2100 mA Dimensioni 113 x 56 x 25 mm (L x L x A) 66 g Peso *I tempi di ricarica dipendono dalle condizioni della luce solare, dalla durata dell'esposizione e dal modello del dispositivo. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Importanti istruzioni PERICOLO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. ATTENZIONE: caricare solo batterie ricaricabili AA Ni-MH. Altri tipi di batterie potrebbero causare lesioni personali e danni. • Il caricabatteria KS100 consente di ricaricare dispositivi con funzionalità di ricarica USB. • L'utilizzo di accessori non raccomandati da Kodak potrebbe essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni. • Per utilizzare questo prodotto a bordo di un aereo, attenersi al regolamento della compagnia aerea. • Il presente apparecchio non è concepito per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze, a meno che non abbiano ricevuto un'apposita supervisione o istruzioni inerenti all'uso dell'apparecchio dal proprio responsabile della sicurezza. ATTENZIONE: non smontare il prodotto in quanto non contiene parti utilizzabili dall'utente. Per interventi di manutenzione, rivolgersi a personale qualificato. ATTENZIONE: non esporre il prodotto a liquidi, umidità o temperature estreme. Gli alimentatori e i caricabatteria CA KODAK devono essere utilizzati solo in ambienti interni. L'uso di comandi, regolazioni o procedure diverse da quelle specificate comporta il rischio di esposizione a scosse elettriche e/o a pericoli elettrici o meccanici. • Utilizzare un panno umido per pulire la superficie. Non immergere in acqua. • Non inserire alcun oggetto (ad esempio, un cacciavite o fili di metallo) nel caricabatteria. • Conservare fuori dalla portata dei bambini. L'uso da parte dei bambini è consentito solo con l'adeguata supervisione di un adulto. PERICOLO! La mancata osservanza delle avvertenze sopra riportate potrebbe causare rischi di scossa elettrica, danni/fuoriuscite di liquido, surriscaldamento, esplosione o incendio e provocare gravi lesioni personali e/o danni alle cose. Smaltimento del prodotto e delle batterie conforme alla direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) In Europa: è responsabilità del proprietario effettuare lo smaltimento del prodotto e delle relative batterie presso un servizio di raccolta idoneo a tale scopo (differente dalla raccolta dei rifiuti urbani) per assicurare la massima protezione da danni fisici e ambientali. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona, il centro di raccolta o le autorità locali competenti; in alternativa, visitare il sito Web www.kodak.com/go/recycle. (Peso del prodotto: 66 g.) Made in China for EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, New York 14650 U.S.A. © Eastman Kodak Company, 2009. MC/MR/TM: Kodak. 4H6959 www.kodak.com/go/batteries