Tempo Libero - Camping Village Dei Fiori

Transcript

Tempo Libero - Camping Village Dei Fiori
summer 2016
Tempo Libero
22 - 28 Luglio 2016
DEI
AM
I
KI
F
RI
IO
CI
DS CLU
B
4+
9.30
10.30
15.00
16.00
Venerdì
Freitag
Friday
Creazioni manuali
22.07 Kunsthandwerk
Handicraft
Giochiamo
con la scienza
Spiele mit der
Wissenschaft
Let’s play with science
Prove per talent show
Talent show training
Prove per talent show
Talent show training
Sabato
Samstag
Saturday
Creazioni manuali
23.07 Kunsthandwerk
Handicraft
Palloncini
Luftballons
Balloons
Giochi musicali
Musikspiele
Music games
Giochi in spiaggia
Spiele am Strand
Beach games
Domenica
Sonntag
Sunday
Giochiamo
con la scienza
24.07 Spiele mit der
Wissenschaft
Let’s play with science
Creazioni manuali
Kunsthandwerk
Handicraft
Palloncini
Luftballons
Balloons
Giochi in acqua
Wasserspiele
Water games
Lunedì
Montag
Monday
25.07
Martedì
Dienstag
Tuesday
Conosciamo il villaggio
Entdecken des
26.07 Campingplatzes
Let’s discover the
village
NO ACTIVITIES
N O A CT IV IT IES
Creazione diario
dei ricordi
Erstellung des
Erinnerungshefts
Making a memory book
NO ACT IV IT IES
Scuola di calcio
Fußballschule
Football school
NO ACT IV IT IES
Scuola di calcio
Fußballschule
Football school
Giochi in acqua
Wasserspiele
Water games
Face painting
Mercoledì
Giornata a tema
Mittwoch
27.07 Thementag
Theme day
Wednesday
Giornata a tema
Thementag
Theme day
Caccia al tesoro
Schatzsuche
Treasure hunt
Caccia al tesoro
Schatzsuche
Treasure hunt
Giovedì
Creazioni manuali
Donnerstag 28.07 Kunsthandwerk
Handicraft
Thursday
Face painting
Mini golf
Mini golf
Le nostre simpatiche mascotte Otto
Leprotto, Etto Riccetto e Tino Fratino
attendono tutti i bambini presso
il Kids Club al centro del Villaggio per
mattinate e pomeriggi di giochi
con amici sempre nuovi.
Unsere lustigen Maskottchen Otto
Leprotto, Etto Riccetto und Tino Fratino
warten auf alle Kinder im Kids Club
im Zentrum des Village, um mit immer
neuen Freunden am Vormittag und am
Nachmittag zu spielen.
Iscrizioni alla mattina
(escluso lunedì)
Einschreibungen Vormittags
(ausser Montag)
Multi Purpouse
Room
Kids Club
Our fun mascots Otto Leprotto, Etto
Riccetto and Tino Fratino are waiting for
all the children at the Kids Club in the
centre of the campsite to play with new
friends every day in the morning and in
the afternoon.
Registrations in the morning
(every day except mondays)
Whirlpool
12+
10.00
11.00
15.30
16.30
Venerdì
Freitag
Friday
22.07 Ping Pong
Stuck ball
Beach Volley
Beach Volley
Sabato
Samstag
Saturday
23.07 Slackline
Slackline
Ping Pong
Calcetto
Mini Fußball
5-a-side football
Domenica
Sonntag
Sunday
24.07 Mad ball
Calcetto
Mini Fußball
5-a-side football
Stuck ball
Stuck ball
Lunedì
Montag
Monday
25.07
Martedì
Dienstag
Tuesday
26.07 Beach Volley
N O A C T I V I T I ES
N O ACT IV IT IES
NO ACT IV IT IES
NO ACT IV IT IES
Beach Volley
Slackline
Slackline
Mercoledì
Mittwoch
27.07 Beach Soccer
Wednesday
Slackline
Ping Pong
Basket
Giovedì
Calcetto
Donnerstag 28.07 Mini Fußball
5-a-side football
Thursday
Beach Volley
Slackline
Pallanuoto
Wasserball
Water polo
Anche i ragazzi hanno il loro Club
esclusivo: assieme ad animatori dedicati
solo a loro trascorreranno giornate
spensierate, tra tornei junior, party e gite
in compagnia.
Multi Purpouse
Room
Auch die Jugendlichen haben Ihren
exklusiven Club: mit Animateuren,
die nur für sie da sind, werden sie
unbeschwerte Tage verbringen, zwischen
Junior Turnieren, Party und gemeinsa
men Ausflügen.
Kids Club
For the teenagers we have an exclusive
Club: they will spend their carefree
day together with their entertainers,
among junior tournaments, parties and
excursions all together.
Whirlpool
16+
9.45
10.30
Venerdì
Freitag
Friday
22.07
Sabato
Samstag
Saturday
Stretching
23.07
Soft Gym
Domenica
Sonntag
Sunday
Stretching
24.07
Soft Gym
Lunedì
Montag
Monday
25.07 N O A C T I V I T I E S N O A C T I V I T I E S
Martedì
Dienstag
Tuesday
26.07
Stretching
Soft Gym
Stretching
Soft Gym
Mercoledì
Stretching
Mittwoch
27.07
Soft Gym
Wednesday
Aero
dance
11.15
Water Gym
Zumba
buena
Spinning
Zumba
buena
17.00
Zumba
buena
17.30
G.A.G.
B.B.P.
Spinning
Balli latino
americani
Tanzstunde
Latin Dance
Lesson
Spinning
Balli latino
americani
Tanzstunde
Latin Dance
Lesson
Water Gym
Step
Water Gym
Zumba
buena
Yoga
Balli latino
americani
Tanzstunde
Latin Dance
Lesson
NO ACT IV IT IES
NO ACT IV IT IES
NO ACT IV IT IES
NO ACT IVITIE S
Zumba
buena
Spinning
Balli latino
americani
Tanzstunde
Latin Dance
Lesson
Water Gym
Zumba
buena
16.00
Water Gym
Yoga
Step
Spinning
Balli latino
americani
Tanzstunde
Latin Dance
Lesson
Water Gym
Giovedì
Stretching
Donnerstag 28.07
Soft Gym
Thursday
Zumba
buena
Presso il nostro villaggio istruttori
professionisti impartiscono giornalmente
lezioni gratuite di fitness, prestando
attenzione alle richieste particolari degli
ospiti e alle ultime tendenze nel campo
del benessere fisico.
Multi Purpouse
Room
Water Gym
Water Gym
In unserem Feriendorf geben
professionelle Lehrer täglich kostenlos
Fitness Unterricht.Spezielles Augenmerk
wird auf die Nachfragen der Gäste und
die neuesten Tendenzen des körperlichen
Wohlbefinden gesetzt.
Kids Club
Balli latino
Spinning
americani
Tanzstunde
Zumba
Latin Dance
Lesson
Buena
Professional instructors give daily free
fitness lessons at our campsite, a great
care is given to the particular requests
of our guests and to the latest trends
of the well-being field.
Whirlpool
10.30
Venerdì
Freitag
Friday
Boccia
22.07
Bowls
Sabato
Samstag
Saturday
23.07 Beach Volley
Domenica
Sonntag
Sunday
Boccia
24.07 Bowls
Plus
Lunedì
Montag
Monday
25.07
Martedì
Dienstag
Tuesday
Boccia
26.07
Bowls
NO ACTIVITIES
15.30
Beach Volley
Pallanuoto
Wasserball
Water polo
Calcetto
Mini Fußball
5-a-side
football
Ping Pong
Boccia
Bowls
Pallanuoto
Wasserball
Water polo
Beach Volley
N O A C T I V I T I ES
Calcetto
Mini Fußball
5-a-side
football
Mercoledì
Mittwoch
27.07 Ping Pong
Wednesday
Beach Volley
Giovedì
Donnerstag 28.07 Beach Volley
Thursday
Boccia
Bowls
Tornei mattutini e pomeridiani
vengono organizzati senza sosta dai nostri
instancabili animatori sportivi.
Le premiazioni delle gare si svolgono
nell’area delle piscine, nel corso degli
spettacoli serali.
Multi Purpouse
Room
16.30
Beach Volley
NO ACT IV IT IES
Pallanuoto
Wasserball
Water polo
Beach Volley
Tournament
at Camping Mediterraneo
vs
Boccia
Bowls
Morgens und nachmittags werden, ohne
Pause, von unseren unermüdlichen
Sportanimateuren Turniere organisiert.
Die Preisverleihungen der Turniere
finden während der Abendveranstaltungen, beim Schwimmbad, statt.
Kids Club
Ping Pong
21.00
Calcetto
Mini Fußball
5-a-side
football
NO ACT IV IT IES
Beach Volley
Beach Soccer
Tournament
at Camping Mediterraneo
vs
Ping Pong
Morning and afternoon tournaments
are organized continuously by our
tireless sport entertainers.
The prize giving of the competitions
takes place in the pool area, during
the evening animation show.
Whirlpool
Excursions - Markets- Workshops
CANOE EXCURSION IN THE LAGOON (3 hours) *
Martedì / Dienstag / Tuesday
dalle 9.00 ca. / ab 9.00 Uhr / from 9.00 am
THE ARSENAL OF VENICE BOAT EXCURSION (8 hours) *
Mercoledì / Mittwoch / Wednesday
*
Gli orari delle escursioni possono
variare per esigenze operative
dell’organizzatore.
Per informazioni ed iscrizioni
rivolgersi all’ ufficio informazioni.
dalle 8.30 ca. / ab 8.30 Uhr / from 8.30 am
Die Zeiten der Ausflüge können
aus betrieblichen Gründen des
Veranstalters variieren.
Für Informationen und
Einschreibungen wenden Sie sich bitte
an das Informationsbüro.
The times of the excursions may
vary according to the operational needs
of the organizer.
For information and application
please contact the Information Office.
DECOUPAGE MARKET**
Martedì / Dienstag / Tuesday
MURANO GLASS MARKET**
Mercoledì / Mittwoch / Wednesday
CIOCCOLATERIA VENEZIANA MARKET**
Giovedì / Donnerstag / Thursday
HAND-CRAFTED HATS**
Venerdì / Freitag / Friday
FIMO BIJOUX MARKET**
Domenica / Sonntag / Sunday
**
I mercatini si tengono presso
il Kids Club o l’area scacchi a partire
dalle 18.00 circa. In caso di maltempo
i mercatini non hanno luogo.
Die kleinen Märkte finden im Kids
Club oder beim Schachpavillon
ab 18.00 Uhr statt.
Bei schlechtem Wetter finden die
Märkte nicht statt.
The markets are held at the Kids Club
or at the chess pavilion from 6.00 pm.
In case of bad weather, the markets
will not take place.
Little Maui WINDSURF CENTRE
Il team Kainz vi aspetta in spiaggia
per farvi divertire con Windsurf,
Catamarano e Stand Up Paddle o
farvi rilassare con il Sup Yoga in
acqua.
Info per noleggio attrezzatura e corsi:
spiaggia Dei Fiori - uscita barche.
Das Team Kainz wartet am Strand
auf Sie, um Sie mit Windsurf, Segeln
und Stand Up Paddle zu unterhalten
oder um Ihnen Entspannung mit Sup
Yoga im Wasser zu bieten.
Für Informationen über Verleih der
Ausrüstung und Kurse: Am Strand
Dei Fiori - Bootsausgang.
The Kainz team is waiting for you on
the beach with lots of fun activities in
store: Windsurfing, Stand Up Paddle,
Catamaran sailing or relaxing in the
water with Sup Yoga.
For information on equipment rental
and courses: Dei Fiori beach - boat
mooring.
Dei Fiori PADI DIVE RESORT
Grazie alla professionalità dell’istruttore
Daniele Comin e dei suoi collaboratori,
il Diving Centre Dei Fiori offre tutta la
gamma dei corsi PADI e EFR, nonché mini
corsi di introduzione alla subacquea.
I più avventurosi potranno immergersi
alla scoperta dei relitti sommersi e delle
“Tegnue” dell’Alto Adriatico!
Info per corsi ed escursioni: gazebo Padi
– piscina adulti, dalle 12.00 alle 13.00.
In quest’orario prova di immersione per
bambini dagli 8 anni: 5,00 €.
Dank der Professionalität von Daniele
Comin und seiner Mitarbeiter, bietet das
Diving Centre Dei Fiori das komplette
Angebot der PADI- und EFRKurse, sowie
Minikurse für Taucheinsteiger an.
Die Mutigen können auf die Suche
nach Relikten gehen und den
Meeresuntergrund der Adria erkunden!
Informationen zu den Kursen und
Tauchgängen: Informationsstand Padi –
Schwimmbad, von 12.00 Uhr bis 13.00
Uhr. In dieser Zeitspanne Tauchprobe für
Kinder ab 8 Jahre: 5,00 €.
Daniele Comin and his team members
bring their highly professional skills to
Dei Fiori Diving Centre where they will be
offering you a complete range of PADI and
EFR courses, as well as minicourses to be
introduced to diving. Our more daring
guests will be able to dive and discover
sunken ships and the “Tegnue” of the
High Adriatic.
For information about courses and
excursions: gazebo Padi – swimming
pool, from 12.00 pm to 1.00 pm.
During this time trial dive for children
over 8 years of age: 5,00 €.
Dei Fiori SWIMMING SCHOOL
Il “Maestro Roman” e la famiglia
Tappeiner svolgono corsi di nuoto
per ogni età e livello presso le piscine.
Info: piscina bambini a partire dalle 12.00
(esclusa la domenica).
Der “Lehrer Roman” und die Familie
Tappeiner halten Schwimmkurse für
jedes Alter und Niveau in unseren
Schwimmbädern ab.
Informationen: Kinderbecken ab 12.00
Uhr (Sonntag ausgenommen).
Our excellent swimming instructor
“Roman” and the Tappeiner family will
be running swimming courses for all ages
and skills at our swimming pools.
For information: children swimming pool
from 12.00 (except on Sunday).
Per ulteriori informazioni rivolgersi all’Ufficio Informazioni.
Für weitere Informationen können Sie sich an das Informationsbüro wenden.
Further information is available at the Information Desk.
Night events
Venerdì
Freitag / Friday
Sabato
Samstag / Sunday
Domenica
Sonntag / Sunday
Lunedì
Montag / Monday
22.07 / h.21.15
23.07 / h.20.30
24.07 / h.21.15
25.07 / h.20.30
Talent
Show
A different
Circus
Dancing
Night
Piano bar at
the restaurant
Martedì
Dienstag / Tuesday
Mercoledì
Mittwoch / Wednesday
Giovedì
Donnerstag / Thursday
26.07 / h.21.15
27.07 / h.21.15
28.07 / h.21.15
Variety
Show
Pool
Game
Cabaret
Show
AM
I
o
Mini Disc
very day
eden Tag / E
/J
Ogni giorno
age
hne / St
alco / Bü
h. 20.30 P
(L
o”)
day “Teatrin
tag / Mon
unedì / Mon
KI
DEI
F
RI
IO
CI
DS CLU
B
Camping Village Dei Fiori
Mini Cinema
Mercoledì / Mitt
Via Vettor Pisani 52, 30013 Cavallino Treporti - Venezia - Italy
T. +39 041 966 448 - F. +39 041 966 724
fi[email protected]
www.deifiori.it
woch / W
h. 21.15 Kids ednesday
Club