Absolute Test - Mario Di Maio

Transcript

Absolute Test - Mario Di Maio
Milano
Indice
Index
Index
Strumenti di analisi di pietre preziose ............................................................................ 2 - 4
Lenti di ingrandimento .......................................................................................................... 5
Microscopi ...................................................................................................................... 6 - 7
Calibri per pietre.............................................................................................................. 8 - 9
Strumenti per pietre .................................................................................................... 10 - 11
Strumenti e prodotti per saggi metalli ................................................................................ 12
Calibri e allargatori per anelli e bracciali ............................................................................ 13
Bilance elettroniche .................................................................................................... 14 - 16
Bilance elettroniche tascabili ............................................................................................ 17
Bilance meccaniche e pesi ................................................................................................ 18
Pantografi per incidere .............................................................................................. 19 - 23
Sistemi per incisione laser .......................................................................................... 24 - 25
Prodotti per pulizia metalli e preziosi .......................................................................... 26 - 28
Etichette per preziosi.......................................................................................................... 29
Vassoi per campionario .............................................................................................. 30 - 31
Portagioie per campionario ........................................................................................ 32 - 35
Preorecchini ................................................................................................................ 36 - 37
Filo per collane............................................................................................................ 38 - 39
Articoli per collane e braccialetti ................................................................................ 40 - 43
Strumenti per collane ........................................................................................................ 44
Stone analysis instruments ............................................................................................ 2 - 4
Magnifying lenses ................................................................................................................ 5
Microscopes .................................................................................................................... 6 - 7
Gauges for stones .......................................................................................................... 8 - 9
Instruments for stones ................................................................................................ 10 - 11
Metal testing instruments and products ............................................................................ 12
Ring and bracelet gauges an d stretcher .......................................................................... 13
Electronic scales ........................................................................................................ 14 - 16
Pocket electronic scales .................................................................................................... 17
Mechanical scales and weights.......................................................................................... 18
Engraving pantographs .............................................................................................. 19 - 23
Laser engraving systems ............................................................................................ 24 - 25
Cleaning products for metals and precious stones .................................................... 26 - 28
Jewelry tags ...................................................................................................................... 29
Sample trays .............................................................................................................. 30 - 31
Sample collection holders for valuables .................................................................... 32 - 35
Ear piercing studs ...................................................................................................... 36 - 37
Necklace thread .......................................................................................................... 38 - 39
Necklace and braceletes articles ................................................................................ 40 - 43
Necklaces instruments ...................................................................................................... 44
Instruments d’analyses pour pierres .............................................................................. 2 - 4
Loupes.................................................................................................................................. 5
Microscopes .................................................................................................................... 6 - 7
Calibres pour pierres ...................................................................................................... 8 - 9
Instruments pour pierres ............................................................................................ 10 - 11
Instruments et produits pour essais des métaux .............................................................. 12
Calibres et triboulets pour bagues et bracelets.................................................................. 13
Balances électroniques .............................................................................................. 14 - 16
Balances électroniques de pocheet .................................................................................. 17
Balances mécaniques et poids .......................................................................................... 18
Pantographes à graver .............................................................................................. 19 - 23
Systemes pour gravure au laser ................................................................................ 24 - 25
Produits pour l'entretien des métaux et pierres précieuses........................................ 26 - 28
Etiquettes pour bijoux ........................................................................................................ 29
Plateaux et échantillonnage........................................................................................ 30 - 31
Porte-bijoux pour échantillonnage .............................................................................. 32 - 35
Préboucles d’oreilles .................................................................................................. 36 - 37
Fil pour colliers............................................................................................................ 38 - 39
Articles pour colliers et bracelets ................................................................................ 40 - 43
Accessoires pour colliers.................................................................................................... 44
1
Milano
Dispositivo di analisi per pietre preziose
Precious stone analysis device
Dispositif d’analyse pour pierres precieuse
Absolute Test
0322A/015 - Strumento elettronico (Brevettato) con dispositivo Laser che riconosce il Diamante naturale e
tutte le sue imitazioni con precisione assoluta. Alimentazione a batterie (3 x 1,5V tipo AA) o alimentatore (incluso). Dimensioni 150 x 130 x 200 mm, peso 1,2 kg
- Permette l’indagine su pietre sciolte, pietre montate e pietre sigillate (nei blister di certificazione)
- Permette l’indagine su pietre qualunque sia il taglio fra i più comunemente utilizzati a partire da ct. 0,02.
- Identifica il Diamante e le imitazioni Moissanite, Zircone, Cubic Zirconia, Yag, Fabulite, Zaffiro bianco, etc.
Il metodo di indagine (introdotta per la prima volta nella analisi Gemmologica delle pietre preziose) si basa sull’osservazione di tre fenomeni ottici (diffrazione, rifrazione, birifrangenza) tramite l’utilizzo di un fascio laser.
La diffrazione (fig. 1): É un fenomeno fisico che avviene quando una radiazione (p.e. Laser) attraversando un cristallo, incontra sul suo percorso ostacoli di varia natura (fratture-residui nei processi di accrescimento delle sintesi etc.). In questo caso, la radiazione invece di procedere nella
direzione iniziale, si sparpaglia perdendo di definizione.
La birifrangenza (fig. 2): É un fenomeno per il quale alcuni cristalli (es. Il carburo di silicio
"Moissanite”), generano una doppia rifrazione scomponendo un raggio
luminoso in due raggi distinti, polarizzati e che si propagano parallele e
giacenti sullo stesso piano.
La rifrazione (fig. 3): É un fenomeno che si verifica quando un raggio
di luce attraversa due elementi a differente densità ottica. Esso consiste nella variazione della velocità di propagazione nell’elemento e contemporaneo cambio di direzione del suo percorso.
L'osservazione incrociata di questi tre fenomeni, permette in tre passaggi di identificare il Diamante e le imitazioni con estrema facilità e rapidità
anche da personale senza specifiche nozioni Gemmologiche.
0322A/015 - Electronic instrument (Patented) with Laser device designed to recognize natural diamond and
all its imitations with absolute accuracy. It runs on batteries (3 x 1.5V type AA) or power supply unit (included).
Overall dimensions 150 x 130 x 200 mm, weight 1.2 kg
- It allows investigation on loose stones, mounted stones and sealed stones (in blister packs with certification)
- It allows the investigation of stones of any cut from the most frequently used ones starting from 0.02 carat.
- It identifies diamond and its imitations such as Moissanite, Zircone, Cubic Zirconia, Yag, Fabulite, White
sapphire, etc. The method of investigation (introduced for the first time in the Gemmological analysis of precious stones) is based on the observation of three optical phenomena (diffraction, refraction, birefringence or
double refraction) through the use of a laser beam.
Diffraction (fig. 1): A physical phenomenon which takes place when radiation (e.g. Laser), upon passing through a crystal, meets obstacles of various nature (fractures-residues in the growth processes of the synthesis etc.)
in its path. In this case, the radiation, instead of proceeding in the initial direction, is scattered thus losing definition.
Double refraction (fig. 2): This is a phenomenon for which certain crystals (e.g. Silicon carbide "Moissanite"),
generate a double refraction by splitting a light ray into two distinct, polarized beams; these beams are propagated parallel and lie on the same plane.
Refraction (fig. 3): this is a phenomenon which occurs when a light ray passes through two elements of different optical density. It consists in varying the speed of propagation in the element and the simultaneous change in direction of its path.
The crossed observation of these three phenomena, allows very easy and quick identification in three
stages of diamond and its imitation, also by persons without specific background in Gemmology.
0322A/015 - Instrument électronique (Breveté) avec dispositif Laser qui reconnaît le Diamant naturel et toutes ses imitations, avec une précision absolue. Alimentation par batteries (3 x 1,5V type AA) ou alimentateur
(inclus). Dimensions 150 x 130 x 200 mm, poids 1,2 kg
- Permet l'enquête sur des pierres en vrac, sur des pierres serties et sur des pierres cachetées (dans les blisters de certification)
- Il permet l'enquête sur des pierres, de quelque façon elles aient été taillées, parmi les plus communément utilisées, à partir de 0,02 carat
- Il identifie le diamant et ses imitations, moissanite, zircon, cubic zirconia, yag, fabulite, saphir blanc, etc. La
méthode d’enquête, introduite pour la première fois dans l’analyse gemmologique des pierres précieuses), se
base sur l’observation de trois phénomènes optiques (diffraction, réfraction, biréfringence) au moyen d’un faisceau.
La diffraction (fig. 1) est un phénomène physique ayant lieu lorsque, en traversant un cristal, une radiation (ex.
Laser) rencontre sur son parcours des obstacles de différente nature (fractures – résidus dans les processus
d’accroissement des synthèses, etc.). Dans ce cas, au lieu de procéder dans la direction initiale, la radiation
s’éparpille en perdant en définition.
La biréfringence (fig. 2) est un phénomène à la suite duquel certains cristaux (ex. le carbure de silicium "moissanite"), génèrent une double réfraction, en décomposant un rayon lumineux en deux rayons distincts, polarisés et qui se propagent parallèlement et gisant sur le même plan.
La réfraction (fig. 3) est un phénomène qui se vérifie lorsqu’un rayon de lumière traverse deux éléments ayant
une densité optique différente. Il consiste dans la variation de la vitesse de propagation de l’élément et dans le
changement simultané de direction de son parcours.
L’observation croisée de ces trois phénomènes, permet, en trois passages, d’identifier le Diamant et les
imitations avec une facilité et une rapidité extrêmes, même par des personnels n’ayant pas de notions
gemmologiques spécifiques.
2
Milano
Dispositivo di analisi per pietre preziose
Precious stone analysis device
Dispositif d’analyse pour pierres precieuse
Absolute Test
Di seguito sono visualizzate le fasi del processo di analisi tramite Absolute test per il riconoscimento del Diamante naturale dalle sintesi o imitazioni.
Here after there are the stages of analysis process by Absolute Test to recognize the natural diamond from synthesis or imitations.
Ci-après on peut voire le phases du processus d’analyse par Absolute test pour reconnaître le diamant
naturel de la synthèse ou imitation.
1) Controllo Diffrazione / Diffraction check / Contrôle diffraction
fig. 1
Immagine puntiforme
Pointed image
Image à point
Immagine difratta
Diffracted image
Image difractée
Può essere un Diamante
It can be Diamond
Il peut être Diamant
Non è un Diamante
It is not a Diamond
il n’est pas Diamant
2) Controllo Birifrangenza / Birefraction check / Contrôle biréfringence
fig. 2
Immagine Monorifrangente
Monorifracted image
Image monoréfringent
Immagine Birifrangente
Birefracted image
Image biréfringent
Può essere un Diamante
It can be Diamond
Il peut être Diamant
É Moissanite
It is Moissanite
Il est Moissanite
3) Controllo Rifrazione / Refraction check / Contrôle réfraction
fig. 3
Negativo
Negative
Négatif
Positivo
Positive
Positif
É un Diamante !!
It is a Diamond !!
Il est Diamant !!
É una sintesi !
It is a synthesis !
Il est synthèse !
In funzione del ø del cerchio di rifrazione può essere: Zircone, Cubic Zirconia, Yag, Fabulite,
Zaffiro Bianco
According to the diameter of the refraction circle it can be: Zircon, Cubic zirconia, Yag, Fabulite, White
sapphire
Selon le ø du cercle de réfraction il peut être: Zircon, Cubic zirconia, Yag, Fabulite, Saphir blanc)
0322A/017 Set di paragone per Absolute test, 3 pietre (Moissanite, Zircone, Zaffiro)
Testing set for Absolute test, 3 stones (Moissanite, Zircon, Sapphire)
Kit de touche pour Absulute test, 3 pierres (Moissanite, Zircon, Saphir )
0322A/018 Set di paragone per Absolute test, 5 pietre
(Diamante, Moissanite, Zircone, Cubic Zirconia, Zaffiro bianco)
Testing stone for Absolute test, 5 stone
(Diamond, Moissanite, Zircon, Cubic Zirconia, White Sapphire)
Kit de touche pour Absulute test, 5 pierres
(Diamant, Moissanite, Zircon, Cubic Zirconia, Saphir Blanc)
3
Milano
Strumenti di analisi di pietre preziose
Stone analysis instruments
Instruments d’analyses pour pierres
0322A/L1
0322A/L9
0322A/L5
0322A/L9
0322A/020
0322A/025
1400/20
Prova brillanti “Diamond Selector II”, per identificare i diamanti in modo
rapido e sicuro (indicazioni tramite scala luminosa a led e cicalino),
alimentazione a batteria 9V (esclusa)
Diamond Selector II tester, to quickly and reliably identify diamonds
(indications through a LED and buzzer), battery operated 9V (not included)
Essai de brillants "Diamond Selector II", pour identifier les diamants d'une façon
rapide et sûre (indications par led et sonnette), alimentation à pile 9V (exclue).
batteria 9V / 9V battery / Pile 9V
Prova brillanti “Moissanite/Dia” (utilizzo abbinato a “Diamond Selector II”),
per identificare i diamanti sintetici in modo rapido e sicuro, (indicazioni tramite
scala luminosa a led e cicalino), alimentazione a batteria 9V (esclusa)
Moissanite/Dia diamond tester (used with Diamond Selector II), to quickly and reliably
identify synthetic diamonds (indications through a LED and buzzer),
battery operated 9V (not included)
Essai de brillants "Moissanite /Dia", (à utiliser avec Diamond Selector II), pour identifier
les diamants synthétiques de façon rapide et sûre (indications par led et sonnette),
alimentation à pile 9V (exclue).
batteria 9V / 9V battery / Pile 9V
Prova brillanti “Moissanite Tester”, per identificare in modo rapido
e sicuro, tramite scala luminosa a led e cicalino, i diamanti sintetici
(alimentazione a batterie 3 x 1,5V, tipo AAA)
Moissanite Tester, to quickly and reliably identify synthetic diamonds
through a LED and buzzer (requires 3 AAA 1.5V batteries for operation)
Essai de brillants "Moissanite Tester", pour identifier les diamants synthétiques
de façon rapide et sûre (indications par led et sonnette),
(alimentation à pile 3 x 1,5V, type AAA).
Alimentatore rete 230V ac / 4,5V cc. per “Moissanite Tester”
230V ac /4.5V dc power converter for the Moissanite Tester
Alimentateur réseau 230 V cc / 4,5V cc. Pour "Moissanite Tester"
Manuale “Gemmologia Tecnica” di Vanda Rolandi e Sergio Cavagna
Procedure e metodi di indagine per identificazione delle gemme, 288 pagine
“Gemmologia tecnica” [Technical Gemmology] by Vanda Rolandi and Sergio Cavagna
Procedures and analysis methods for gem identification, 288 pages
Manuel "Gemmologie technique" de Vanda Rolandi et Sergio Cavagna
Procédures et méthodes d'étude pour l'identification des pierres précieuses, 288 pages.
4
Milano
Lenti di ingrandimento
Magnifying lenses
Loupes
Lente a monocolo / Monocle lens / Loupe à monocle
0770/30
0770/4
0770/35
2,0X
2,5X
3,0X
0770/5
0770/6
Lente a monocolo doppia per incisori,orefici e cesellatori
Double monocle lens for engravers, goldsmiths and chisellers
Loupe double à monocle pour graveurs, orfèvres et ciseleurs
- 10X
- 12X
0773A/10
0773B/01
0773B/03
0773B/05
0773B/07
0770/3
0770/20
0770/2
3,5X
4,0X
5,0X
0770/15
0770/1
Lente “MDM“ dorata con custodia in pelle - 10X
“MDM“ gold plated lens with leather casing - 10X
Loupes “MDM“ doré avec étuis en cuir - 10X
Lente “MDM Extra” Triplet, con custodia
“MDM Extra” Triplet lens, with casing
Loupes “MDM Extra” Triplet, avec étuis
10X, cromata / chromium plated / cromata
10X, dorata / gold plated / doré
10X, brunita / burnished / bruni
10X, gommata / rubbered / gommè
0773C
Lente "TRIPLET" standard con custodia in pelle - 10X
"TRIPLET" standard lens with leather casing - 10X
Loupes "TRIPLET" standard avec étuis en cuir - 10X
0773
Lente aplanatica “KASSOY” con custodia in pelle - 10X
“KASSOY“ aplanatic lens with leather casing - 10X
Loupes aplanétique “KASSOY“ avec étuis en cuir - 10X
Lente aplanatica “QUINTUPLET” con custodia in pelle, 18X
“QUINTUPLET” aplanatic lens with leather casing -18X
Loupes aplanétique “QUINTUPLET” avec étuis en cuir -18X
0773/1
0775/1
0775/11
0775/13
0775/2
Lente contafili pieghevole a libro, in ottone, con custodia
Foldable lens, brass made, with casing
Loupe compte-fils pliable, en laiton, avec étuis
10 x 10 mm - 12X
15 x 15 mm - 10X
20 x 20 mm - 18X
30 x 30 mm - 16X
5
7,0X
10X
Milano
Microscopio per pietre
Microscope for stones
Microscope pour pierres
Microscopi binoculari per gioiellieri.
Versioni Professionale Plus e normale. Testa binoculare inclinata a 45°, distanza interpupillare
(55 ÷ 75 mm), obiettivo 1X e 3X rotante, coppia di oculari 10X con paraocchi in gomma, capacità ingrandimento 10X e 30x, base con disco in vetro satinato e lampada per retroilluminazione.
Accessori extra (inclusi nel tipo Plus):
- Disco supporto speciale per pietre con sistema focale di illuminazione
- Disco supporto oggetti bicolore (bianco e nero)
- Braccio terza mano portapietre
- Lente ingrandimento a torcia con luce (10X)
Jeweler’s binocular microscopes
Professional Plus and standard versions. Binocular head tilted at 45 degrees. Distance between pupils
(65 ÷ 75 mm). 1X and 3X rotating lens, pair of 10X eyepieces with rubber eyecups, magnifying capacity: 10x and 30X, base with satin-finish glass and lamp for backlighting
Extra accessories (included in the Plus version):
- special stone support base with focal illumination system
- two-tone object support base (white and black)
- stone support arm
- magnifying lens with light beam (10X)
0322G/01
Microscopes binoculaires pour joailliers
Versions professionnelles plus et normale. Tête binoculaire inclinée à 45°, distance interpupillaire
(55÷75 mm), objectif 1X et 3X pivotant. Couple d'oculaires 10 X avec des œillères de caoutchouc,
capacité de grossissement 10 X et 30 X, base avec disque en verre satiné et lampe pour éclairage
arrière.
Accessoires extra (inclus dans la version Plus):
- Disque de support spécial pour pierres avec système d'éclairage à foyer.
- Disque de support d'objets bicolores (blanc et noir)
- Bras troisième main porte-pierres
- Loupe à torche avec lumière (10 X)
0322G/05
0322G/01
Tipo “Professionale Plus”, tubo binoculare ruotabile 360 °C montato su colonna
con cremagliera con regolazione distanza focale, illuminazione a 3 posizioni:
fronte, retro, e combinata (fronte+retro), completo accessori per pietre.
Professional Plus version, with rotating binocular tube (360 degrees) mounted on
base with rack for focal distance adjustment, 3 types of lighting: front, back,
and combined (front + back), comes complete with accessories for stones
Type "Professionnel Plus", tube binoculaire pivotant 360° monté sur une colonne
à crémaillère munie de réglage de la distance focale, éclairage à 3 positions:
avant, arrière, et assemblée (avant + arrière), muni d'accessoires pour pierres.
0322G/05
Tipo “Professionale”, tubo binoculare montato su asta a cremagliera
con regolazione distanza focale, illuminazione a 2 posizioni: fronte o retro.
Professional version, binocular tube mounted on rod with focal distance
adjustment, 2 types of lighting: front and back.
Type "professionnel" monté sur une tige à crémaillère dotée de réglage
de la distance focale, éclairage à 2 positions: avant ou arrière.
0322G/75
0322G/78
0322G/80
Coppia di oculari per microscopio (ingrandimenti, vedi sotto)
Pair of microscope eyepieces (magnifying power, see below)
Couple d'oculaires pour microscope (grossissements, voir ci-dessous).
05 X
15 X
20 X
6
Milano
Microscopio per pietre e rifrattometro
Microscope and refractometer for stones
Microscope et réfractomètre pour pierres
0322G/55 - Microscopio binoculare per gioiellieri.
Versione Standard. Testa binoculare verticale, distanza interpupillare (55 ÷ 75 mm), obiettivo 2X
intercambiabile, coppia di oculari 10X intercambiabili con paraocchi in gomma, capacità
ingrandimento 20X, base con lampada per illuminazione incidente.
Accessori opzionali:
- Obiettivi 1X, 3X e 4X
- Coppia di oculari 5X, 15X e 20X
- Oculare micrometrico
0322G/55 - Jeweler’s binocular microscope
Standard version. Vertical binocular head, distance between pupils (65 ÷ 75 mm), interchangeable 2X
lens, pair of interchangeable 10X eyepieces with rubber eyecups, magnifying capacity 20X, base with
lamp for incidental lighting
Optional accessories:
- 1x, 3x and 4x lenses
- pair of eyepieces 5x, 15x and 20x
- Micrometric eyepiece
0322G/55 - Microscopes binoculaires pour joailliers
Version standard. Tête binoculaire verticale, distance interpupillaire (55÷75 mm), objectif 2X interchangeable, couple d'oculaires 10 X interchangeables avec des œillères de caoutchouc, capacité de
grossissement 20 X, base avec lampe pour éclairage incident.
Accessoires optionnels:
- Objectifs 1X, 3X et 4X
- Couple d'oculaires 5X, 15X et 20X
- Oculaire micrométrique
0322G/61
0322G/63
0322G/64
Obiettivo per microscopio “Standard” (ingrandimenti, vedi sotto)
Standard microscope lens (magnifying power, see below)
Objectif pour microscope "Standard" (grossissements, voir ci-dessous)
1X
3X
4X
0322G/75
0322G/78
0322G/80
Coppia di oculari per microscopio (ingrandimenti, vedi sotto)
Pair of microscope eyepieces (magnifying power, see below)
Couple d'oculaires pour microscope (grossissements, voir ci-dessous)
05 X
15 X
20 X
0322G/70
0322D
0322D/20
Oculare micrometrico 10 X con scala 10:100
10X micrometric eyepiece with 10:100 scale
Oculaire micrométrique 10X avec échelle 10:100
Rifrattometro “ KRUSS “ ER 601, con filtro e liquido
KRUSS ER 601 refractometer with filter and liquid
Réfractomètre "KRUSS" ER 601, avec filtre et liquide
Liquido per rifrattometro
Refractometer liquid
Liquide pour réfractomètre
7
Milano
Calibri per pietre
Gauges for stones
Calibres pour pierres
0313/15 - Calibro palmare elettronico con pesatura immediata. Senza l’ausilio di tabelle e formule matematiche, questo calibro determina il peso delle pietre preziose con tutti i tipi di taglio
compresa l’Allessandrite. Tramite un display vengono impostati i parametri e visualizzate le letture, l’alimentazione è tramite pile (CR 2032). Dispone inoltre di una uscita (USB) per la connessione a PC per poter scaricare i dati rilevati per una migliore gestione del magazzino pietre.
Campo di misura: 0,01 ÷ 25 mm / 0,0005 ÷ 1”, precisione ± 0,01 mm.
Dimensioni: 54 x 155 x 18 mm, peso 160g
0313/15 - Electronic palm gauge with immediate weighing. Without the aid of tables and mathematical
formulae, this gauge determines the weight of precious stones with all types of cut including Alexandrite.
A display serves for setting the parameters and making the readings, while power is supplied by batteries. The instrument has an output (USB) for connection to a PC in order to allow downloading of important data for improved stock management of the precious stones.
Measuring range: 0,01 ÷ 25 mm / 0,0005 ÷ 1”, precision ± 0,01 mm.
Dimensions: 54 x 155 x 18 mm, Weight 160g
0313/15 - Calibre palmaire électronique avec pesée immédiate. Sans l’aide de tableaux et de formules
mathématiques, ce calibre détermine le poids des pierres précieuses, avec tous les types de tailles, y
compris l'alexandrite. Les paramètres sont programmés dans un afficheur qui visualise les lectures.
L’alimentation est effectuée par batteries. Il dispose en outre d’une sortie (USB) pour la connexion au
PC qui lui permet de transférer les données relevées, en vue d’une meilleure gestion du magasin des
pierres.
Champ de mesure: 0,01 ÷ 25 mm / 0,0005 ÷ 1”, precision ± 0,01 mm.
Dimensions: 54 x 155 x 18 mm, poids 160g
0313/05
Calibro meccanico “Micromat” per pietre preziose e perle, precisione 0,1 mm
completo di libretto con tabelle di calcolo per le stime e astuccio
Micromat mechanical gauge for precious stones and pearls, 0.1 mm accuracy,
comes with handbook with appraisal tables and case
Calibre mécanique "Micromat" pour pierres précieuses et perles, précision 0,1 mm
muni de livret avec tableaux de calcul pour les estimations et d'un étui.
0313
Calibro meccanico “Presidium” per pietre preziose e perle, precisione 0,1 mm
completo di libretto con tabelle di calcolo per le stime e astuccio
“Presidium” mechanical gauge for precious stones and pearls, 0.1 mm accuracy,
Comes with handbook with appraisal tables and case.
Calibre mécanique "Presidium" pour pierres précieuses et perles, précision 0,1mm
muni de livret avec tableaux pour les estimations et d’un étui.
0313/10
Calibro elettronico “Presidium” per pietre preziose e perle, precisione 1/100 mm
completo di libretto con tabelle di calcolo per le stime e astuccio
“Presidium” electronic gauge for precious stones and pears, 1/100 mm accuracy.
Comes with handbook with appraisal tables and case.
Calibre électronique "Presidium” pour pierres précieuses et perles, précision 1/100 mm
muni de livret avec tableaux pour les estimations et d’un étui.
8
Milano
Calibri per pietre
Gauges for stones
Calibres pour pierres
0315
Calibro estimatore per pietre, sistema “MOE “, in acciaio, completo
di libretto con tabelle di calcolo per le stime (misurazione 0.18 ÷ 7.40 ct.)
MOE system steel gauge for diamond appraisal. Comes with handbook with
appraisal tables (measurements 0.18 ÷ 7.40 ct.)
Calibre d’estimation pour pierres, système "moe ", en acier, muni de livret
de calcul pour les estimations (taille 0,18÷7,40ct.)
0317/1
0317/2
0317/3
Calibro a ventaglio / Fan gauge / Calibre à éventail
17 misure / 17 measurements / 17 tailles = 1/100 ÷ 4 ct
21 misure / 21 measurements / 21 tailles = 1/100 ÷ 6 ct
29 misure / 29 measurements / 29 tailles = 1/100 ÷ 12 ct
0318
0318B
Calibro a piastra per pietre (19 misure, 1/100 ÷ 4 ct.)
Plate gauge for stones (19 measurements, 1/100 ÷ 4 ct)
Calibre à plaque pour pierres (19 tailles, 1/100÷4 ct.)
- ovale / oval / ovale
- rettangolare / rectangular / rectangulaire
0318A
Calibro misura “Karlan” per pietre sciolte e montate (19 misure, 1/32 ÷ 4 ct.)
Karlan gauge for loose and mounted stones (10 measurements, 1/32 ÷ 4 ct)
Calibre taille "karlan " pour pierres singles et montées (19 tailles, 1/32 ÷4 ct.)
0322A/02
Campioni misura diamanti / Diamond measuring samples / Echantillons taille diamants
misure / sizes / tailles : 0.1 - 0.15 - 0.2 - 0.25 - 0.33 - 0.5 - 0.75 - 1.0 - 1.5 - 2.0 ct.
Campioni tagli diamanti: smeraldo, ovale, goccia, quadrato, brillante, navetta, baguette
Diamond cut samples: emerald, oval, teardrop, square, diamond, navette, baguette
Echantillons coupes diamant: émeraude, ovale, goutte, carré, brillant, navette, baguette
0322A/03
9
Milano
Strumenti per pietre
Instruments for stones
Instruments pour pierres
0319B
Sgriffatore "R" per anelli
R Sgriffatore for rings
Dégriffeur " R " pour bagues
0319
0319/01
0319/2
0319/20
Vassoi portapietre in bachelite
Bakelite tray for stones / Plateaux porte-pierres en bakélite
100 x 70 mm, bianco / white / blanc
100 x 70 mm, nero / black / noir
180 x 100 mm, nero / black / noir
180 x 100 mm, bianco / white / blanc
0322/80
0322/81
0322/82
Scodellini portapietre in plastica
Plastic bowls for holding stones / Petites coupelles porte-pierres en plastique
ø 94 mm, nero / black / noir
ø 94 mm, rosso / red / rouge
ø 94 mm, verde / green / vert
0322/10
0322/11
0322/12
0322/13
0322/15
0322/16
0322/17
0322/18
0322/22
0322/23
0322/24
Cartine per pietre, qualità “Extra” (confezione 25 pezzi)
Extra quality paper for stones (25 sheets per pack)
Papiers pour pierres, qualité " Extra " (lot de 25 pièces)
RR/1 - bianche/azzurre / white/light blue / blanches/bleu clair
WR/1 - bianche / white / blanches
ZW/1 - nere / black / noires
XX/1 - blu / blue / bleu
RR/3 - bianche/azzurre / white/light blue / blanches/bleu ciel
WR/2 - bianche lucide / glossy white / blanches transparentes
YW/2 - gialle / yellow / jaunes
YW/1 - gialle / yellow / jaunes
XX/3 - blu / blue / bleu
WE/1 - bianche opache / opaque white / blanches opaques
WE/2 - bianche opache / opaque white / blanches opaques
0322/60
Porta cartine per pietre in sky mod. “R” misura 200 x 90 x 40 mm
Model R stone holders made of sky, dimensions: 200 x 90 x 40 mm
Porte-papier pour pierres en sky mod. " R " taille 200x90x40 mm
0322/50
Fermacartine per pietre
Paper holder for stones
Presse-papiers pour pierres
10
Milano
Strumenti per pietre
Instruments for stones
Instruments pour pierres
0320/1
0320/3
0320/5
0320/7
0320/8
0320/9
0320/2
Palette per pietre, in acciaio nichelato
Nickel-plated steel shovel for stones / Palettes pour pierres, en acier nickelé
65 x 75 mm, con manico / with handle / avec manche
40 x 60 mm, con anello / with ring / avec anneau
50 x 70 mm, con anello / with ring / avec anneau
35 x 40 mm, senza manico / without handle / sans manche
50 x 60 mm, senza manico / without handle / sans manche
50 x 75 mm, senza manico / without handle / sans manche
60 x 80 mm, senza manico / without handle / sans manche
0319A/1
0319A/2
Colour test per comparare pietre
Color test for stone comparison
Colour test pour comparer les pierres
con 5 cave / five holes / à 5 trous
con 10 cave / ten holes / à 10 trous
0322A/19
Pinzetta con doppia luce (Fredda e UVL) per stabilire imitazione e colore
del Diamante (con pietra di paragone). Alimentazione a batterie 3 x AA 1,5 V
Tweezer with double light (Cool and UVL) to define Diamond imitation and colour
(with touch stone). Battery-powered (3 x AA 1,5 V)
Brucelle a double lumiere (Froide et UVL) pour definir imitation et coulor du Diamant
(aver pierre de touche). Alimentation à piles (3 x AA 1,5 V)
0322L
0783/10
Apparecchio a vibrazione per il controllo dell’incassatura delle pietre montate
su anelli
Vibrator for testing the setting of the mounted stone on rings
Appareil à vibration pour le contrôle de l'enchâssement des pierres montées
sur bagues
Lampada da banco pieghevole “MDM”, con luce giorno (6000° K)
ideale per pietre, neon 9 Watt , 230V~1-50Hz, dimensioni 90 x 90 x 270 mm
MDM folding desktop lamp, with daylight lamp (6000° K)
Ideal for precious stones, 9W neon, 230V, 1~, 50Hz, dimensions: 90 x 90 x 270 mm
Lampe d’établi pliable " MDM ", avec lumière à jour (6000° K)
idéale pour pierres, néon 9 watts, 230V, 1~, 50Hz, dimensions 90 x 90 x 270 mm.
11
Milano
Strumenti e prodotti per saggi metalli
Metal testing instruments and products
Instruments et produits pour essais des métaux
0324
Stella di paragone per il saggio approssimativo dei titoli oro,
con 5 punte d’oro nei seguenti titoli: 8 - 10 - 12 - 14 - 18 kt.
Touching star for approximate assaying of gold titles ,
five gold tips in the following titles: 8 - 10 - 12 - 14 - 18 kt
Etoile de comparaison pour l’essai approximatif des titres d’or,
avec 5 pointes d’or dans les titres suivants : 8-10-12-14-18 kt.
0323/3
0323/5
0324A/20
Pietre di paragone, per il saggio approssimativo dei titoli di oggetti d’oro
Touching for approximate assaying the title of gold objects
Pierres de comparaison, pour l’essai approximatif des titres d’objets d’or
51 x 38 x 13 mm - tipo naturale / natural type / type naturel
40 x 50 x 5 mm - tipo sintetico / synthetic type / type synthétique
Gold Tester G-XL 18, dispositivo elettronico portatile per saggio dei titoli oro
da 6 a18 kt., distingue inoltre oggetti placcati. Alimentazione a batteria
G-XL portable electronic gold tester for testing gold titles from 6 to 18 kt.
Also distinguishes between gold-plated and solid gold objects. Battery powered.
Gold tester G-XL 18, dispositif électronique portable pour l’essai des titres
d’or de 6 à 18 kt. Alimentation à pile. Il distingue également les objets plaqués .
0324A/25
0324A/30
Tubo gel rilevatore / Tester tube / Tube gel détecteur
Penna di ricambio / Spare pen / Stylo de rechange
0325/1
0325/2
0325/3
0325/4
0325/5
0325/6
Fiale di acidi per il saggio dei titoli e metalli (contenuto 14 cc)
Testing acid solution for metal and title testing (contains 14 cc)
Fiales d’acides pour l’essai des titres et des métaux (contenu 14 cc)
oro / gold / or = 8/12 kt
oro / gold / or = 14 kt
oro / gold / or = 18 kt
oro / gold / or = 20/22 kt
argento / silver / argent
platino / platinum / platine
0328A
0328A/2
0328A/3
0328A/6
0328A/7
0328A/5
Flaconi di acidi per il saggio dei titoli e metalli (contenuto 14 cc)
Acid bottles for metal and title testing (14 cc)
Flacons d’acides pour l’essai des titres et des métaux (contenu 14 cc)
oro / gold / or = 9 kt
oro / gold / or = 14 kt
oro / gold / or = 18 kt
oro / gold / or = 21 kt
oro / gold / or = 22 kt
argento / silver / argent
0326/1
Set per saggi titoli: Au (9 -14 -18 kt) + Ag + Pt. Composto da 5 flaconcini in
vetro, una pietra di paragone, 5 fiale acidi, cassettina di legno con coperchio.
Title testing set: Au (9 -14 -18 kt) + Ag + Pt. Composed of 5 glass bottles,
one touching, 5 acid, wooden box with lid.
Set pour essais de titres: Au (9 -14 -18 kt) + Ag + Pt. Composé de 5 petits flacons en
verre, une pierre de comparaison, 5 flacon acide, petite boîte de bois avec couvercle.
0326A/2
Flaconcino di ricambio / Spare bottle / Petit flacon de rechange
12
Milano
Calibri e allargatori per anelli e bracciali
Ring and bracelet gauges an d stretcher
Calibres et triboulets pour bagues et bracelets
0330
0331
0331/1
0334
0334/01
0334/10
0332
0332
0338
0338
0345B
Spina misura anelli in plastica con 2 numerazioni 1 ÷ 33 e 41÷76
Plastic ring mandrels, with two numbering systems 1 ÷ 33 and 41 ÷ 76
Triboulet pour mesurer les bagues en plastique avec 2 numérations 1÷33 et 41÷76
Spina misura anelli in alluminio a 4 numerazioni internazionali
Aluminum ring mandrels, with four international numbering systems
Triboulet pour mesurer les bagues en aluminium à 4 numérations internationales
Spina misura anelli “Bergeon” in alluminio a 4 numerazioni internazionali
Bergeon aluminum ring mandrels, with four international numbering systems
Triboulet pour mesurer les bagues "Bergeon" en aluminium à 4 numérations internationales
Anelliera in acciaio con 2 numerazioni 1 ÷ 33 e 41 ÷ 76
Steel ring sizer with two numbering systems 1 ÷ 33 and 41 ÷ 76
Baguier pour mesurer les bagues en acier avec 2 numérations 1 ÷ 33 et 41 ÷ 76
Anelliera “Standard” in acciaio con 4 numerazioni internazionali
Standard steel ring sizer with four international numbering systems
Baguier “Standard” en acier avec 4 numérations internationales
Anelliera in plastica con 1 numerazione 1 ÷ 33
Plastic ring sizer with 1 numbering system 1 ÷ 33
Baguier pour mesurer les baguesen plastique avec 1 numération 1 ÷ 33
Spina misura bracciali in alluminio con doppia numerazione:
diametro bracciali (38 ÷ 70 mm), circonferenza bracciali (120 ÷ 220 mm)
Aluminum bracelet mandrels with two measuring systems:
bracelet diameter (38 ÷ 70 mm) and bracelet circumference (120 ÷ 220 mm)
Triboulet pour mesurer les bracelets en aluminium avec double numération:
diamètre bracelets (38 ÷ 70 mm), circonférence bracelets (120 ÷220 mm)
Calibro circonferenza per bracciali in acciaio flessibile nichelato
con 17 misure da 150 a 230 mm (incrementi 5 mm)
Nickel-plated flexible steel gauge for measuring bracelet circumference,
with 17 sizes from 150 to 230 mm (5 mm increments)
Calibre circonférence pour bracelets en acier flexible nickelé
avec 17 mesures de 150 à 230 mm (accroissements 5 mm)
Allarga / stringi fedi a mano composto da:
- 14 pinze intercambiabili (numerazione 6÷24 e 46÷64) per allagare le fedi
- 1 plateau girevole con 8 passaggi per restringere le fedi
Hand-operated ring sizer to reduce and stretch rings including:
- 14 interchangeable collets (size 6 ÷ 24 and 46 ÷ 64) for enlarging
- 1 revolving plate with 8 steps for reducing rings.
Instrument pour élargir /rétrécir manuellement les alliances composé de :
- 14 pinces interchangeables (numération 6 ÷ 24 et 46 ÷ 64) pour élargir les alliances
- 1 plateau pivotant avec 8 passages pour rétrécir les alliances
0341
Allarga-bracciali a mano con 8 settori per diametri 37 ÷ 68 mm
Hand-operated bracelet stretcher with 8 sectors per diameter 37 ÷ 68 mm
Instrument pour élargir manuellement les bracelets avec 8 secteurs, pour diamètre 37÷68 mm
13
Milano
Bilance elettroniche
Electronic scales
Balances électroniques
TOKIO
OKIO
Bilancie serie “HL” - Calibrazione automatica digitale, display digitale, spegnimento automatico, indicazione batterie scariche (6 x AA 1,5V), alimentariore A.C.(optional),
Dimensioni bilancia 140 x 198 x 45 mm. Peso 0,5 kg
“HL” series scale - Automatic digital calibration, digital display, automatic switch-off, battery
level LED (6 x AA 1.5 V), A.C. power unit (optional).
Scale dimensions: 140 x 198 x 45 mm. Weight 0,5 kg
Balances de série "HL" - Calibration automatique digitale, écran digital, arrêt automatique,
indication pile épuisée (6 x AA 1,5V), alimentateur A.C. (optionnel).
Dimensions balance 140 x 198 x 45 mm. Poids 0,5 kg.
Modello
Capacità
Risoluzione
Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution
Piatto
Pan / Plat
Articolo
Item / Article
HL 200i
HL 400i
136 x 136 mm
136 x 136 mm
1046HL/2
1046HL/4
200g
400g
0,1g
0,1g
Bilancie serie “HR” (HR 120 per carati, HR 202 analitica) - Calibrazione automatica digitale,
display digitale, funzione contapezzi, funzione pesata %, impostazione tara, uscita RS-232 per
display grande PC o stampante multifunzione. Alimentazione con adattatore 230V A.C.
Dimensioni: 213 x 319 x 301 mm (HR 120), 217 x 429 x 316 mm (HR 202);
Peso: 5,7 kg (HR 120), 8 kg (HR 202).
“HR” series scale (HR 120 for carat, HR 202 analytical) - Automatic digital calibration, digital display,
counter function, % weight function, RS-232 output for large display, PC or multi-function printer.
Powered by A.C. 230V adapter unit.Dimensions: 213 x 319 x 301 mm (HR 120), 217 x 429 x 316 mm
(HR 202); Weight: 5,7 kg (HR 120), 8 kg (HR 202).
Balances série "HR" (HR 120 pour carats, HR 202 analytique) - Calibration automatique digitale, écran
digital, fonction compte-pièces, fonction pesée, imposition du tarage, sortie RS-232 pour grand écran,
PC ou imprimante multifonction. Alimentation avec adaptateur 230V A.C.
Dimensions: 213 x 319 x 301 mm (HR 120), 217 x 429 x 316 mm (HR 202);
Poids: 5,7 kg (HR 120), 8 kg (HR 202).
Modello
Capacità
Risoluzione
Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution
Piatto
Pan / Plat
Articolo
Item / Article
HR 120i
HR 202i
ø 85 mm
ø 80 mm
1046HR/10
1046ER/01
1054/10
120g / 600ct
210g / 42*g
0,01mg / 0,001ct
0,1mg / 0,01*mg
Tavolo antivibrante per bilancia analitica, dimensioni 900x700x800(H) mm, peso 80 kg
Anti-vibration table for analytical scale. Dimensions: 900 x 700 x 800 H mm , weight 80 kg
Table antivibration pour balance analytique. Dimensions 900 x 700 (H) mm, poids 80 kg
Bilancie serie “GX” - Autocalibrazione manuale o automatica con peso interno, display luminoso
digitale multiscala, funzioni data e ora, uscita RS-232 per dispay grande o stampante multifunzione. Alimentazione con adattatore 230V A.C. Dimensioni bilancia 210 x 317 x 86 mm, peso 5,1 kg.
“GX” series scale - Manual or automatic self-calibration with internal weight, illuminated digital multi-scale
display, date and hour functions, RS-232 output for large display or multi-function printer.
Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 210 x 317 x 86 mm, weight: 5.1 kg
Balances série "GX" - Autocalibration manuelle ou automatique avec poids interne, écran lumineux digital
avec différents systèmes de graduation, fonctions date et heure, sortie RS 232 pour grand écran ou imprimante multifonctions. Alimentation avec adaptateur 230V A.C.
Dimensions balance 210 x 317 x 86 mm, poids 5,1 kg
Modello
Capacità
Risoluzione
Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution
Piatto
Pan / Plat
GX-2000
GX-4000
GX-6100
GX-6000
GX-8000
165
165
165
165
165
2100g
4100g
6100g
6100g
8100g
0.01g
0.01g
0.01g
0,10g
0,10g
*
*
*
*
*
0,1g
0,1g
0,1g
1,0g
1,0g
**
**
**
**
**
* normale **omologata / * normal **type-approved / *normal **homologué
14
x
x
x
x
x
165
165
165
165
165
Articolo
Item / Article
mm
mm
mm
mm
mm
1046HFG/12
1046HFG/15
1046HFG/26
1046HFG/27
1046HFG/28
Milano
Bilance elettroniche
Electronic scales
Balances électroniques
TOKIO
OKIO
Bilancie serie “GF” - Display luminoso digitale multiscala, uscita RS-232 per display grande o
stampante multifunzione. Alimentazione con adattatore 230V A.C.
Dimensioni bilancia 210 x 317 x 86 mm, peso 4,3 kg.
Optional: cappa in vetro per pesatura polveri (art. 1046FX/36).
“GF” series scale - Illuminated digital multi-scale display, RS-232 output for large display or multi-function printer. Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 210 x 317 x 86 mm.
Weight: 4.3 kg. Optional: glass hood for weighing of powders (item 1046FX/36).
Balances série "GF" - Écran lumineux digital avec différents systèmes de graduation, sortie RS-232
pour écran grand ou imprimante multifonction. Alimentation avec adaptateur 230V A.C.
Dimensions balance 210 x 317 x 86 mm, poids 4,3 kg.
Optional: hotte en verre pour peser les poudres (art. 1046FX/36).
Modello
Capacità
Risoluzione
Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution
Piatto
Pan / Plat
GF-300
GF-2000
GF-3000
GF-6000
128
165
165
165
310g
2100g
3100g
6100g
0.001g
0.01g
0.01g
0.10g
x
x
x
x
128
165
165
165
Articolo
Item / Article
mm
mm
mm
mm
1046FX/03
1046FX/06
1046FX/07
1046FX/09
Bilancie serie “EK” - Display luminoso digitale multiscala, funzioni contapezzi e percentuale,
pesata di confronto, uscita RS-232 (opzionale) per display grande, PC o stampante multifunzione. Alimentazione con adattatore 230V A.C.
Dimensioni bilancia 190 x 218 x 66 mm, peso 1,1 kg
“EK” series scale - Illuminated digital multi-scale display, counter and percentage functions, comparative weight, RS-232 output (optional) for large display, PC or multi-function printer.
Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 190 x 218 x 86 mm. Weight: 1,1 kg
Balances série "EK" - Écran lumineux digital avec différents systèmes de graduation, fonctions compte-pièces et pourcentage, sortie RS-232 (optional) pour écran grand, PC ou imprimante multifonction.
Alimentation avec adaptateur 230V A.C.
Dimensions balance 190 x 218 x 66 mm, poids 1,1 kg.
Modello
Capacità
Risoluzione
Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution
Piatto
Pan / Plat
Articolo
Item / Article
EK-1200 i
EK-2000 i
133 x 170 mm
133 x 170 mm
1046EK/02
1046EK/04
1200g
2000g
0,1g
0,1g
Bilancie serie “EK-H” - Display luminoso digitale multiscala, funzioni contapezzi e percentuale,
pesata di confronto, uscita RS-232 (opzionale) per per display grande, PC o stampante multifunzione. Alimentazione con adattatore 230V A.C.
Dimensioni bilancia 200 x 253 x 73 mm, peso 1,6 kg
“EK-H” series scale - Illuminated digital multiple weighing units display, counter and percentage functions, comparative weight, RS-232 output (optional) for large display, PC or multi-function printer.
Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 200 x 253 x 73 mm. Weight: 1,6 kg
Balances série "EK-H" - Écran lumineux digital avec différents systèmes de graduation, fonctions
compte-pièces et pourcentage, sortie RS-232 (optional) pour écran grand, PC ou imprimante multifonction. Alimentation avec adaptateur 230V A.C.
Dimensions balance 200 x 253 x 73 mm, poids 1,6 kg.
Modello
Capacità
Risoluzione
Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution
Piatto
Pan / Plat
Articolo
Item / Article
EK-4000 H
EK-6000 H
133 x 170 mm
133 x 170 mm
1046EKH/30
1046EKH/40
4000g
6000g
15
0,1g
0,1g
Milano
Bilance elettroniche
Electronic scales
Balances électroniques
TOKIO
OKIO
Bilancie serie “SK” - Display luminoso digitale multiscala, funzioni contapezzi e percentuale,
pesata di confronto, uscita RS-232 per dispay grande o stampante multifunzione.
Alimentazione a pile (6 x AA 1,5V), alimentatore A.C. opzionale.
Dimensioni bilancia 230 x 232 x 137 mm, peso 1,6 kg.
“SK” series scale - Illuminated digital multi-scale display, counter and percentage functions, comparative weight, RS-232 output for large display or multi-function printer.
Battery powered (6 x AA 1.5V), A.C. power adapter unit (optional).
Scale dimensions: 230 x 232 x 137 mm. Weight: 1,6 kg
Balances série "SK" - Écran lumineux digital avec différents systèmes de graduation, fonctions compte-pièces et pourcentage, sortie RS-232 pour écran grand ou imprimante multifonction.
Alimentation à pile (6 x AA 1,5V), alimentateur A.C. (optionnel).
Dimensions balance 230 x 232 x 137 mm, poids 1,6 kg.
230
360
190
120
mm
Modello
Capacità
Risoluzione
Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution
Piatto
Pan / Plat
Articolo
Item / Article
SK-10K
SK-20K
230 x 190 mm
230 x 190 mm
1046SK/10
1046SK/20
10 kg
20 kg
5g
10g
Accessori opzionali / Optional accessories
Alimentatore A.C. 230V / A.C. 230V power unit / adaptateur 230V A.C.................................1046SK/21
Piatto piano in acciaio inox / Flat stainless steel plate .......................................................... 1046SK/22
Piatto Inox a bocca di lupo / Stainless steel scoop dish ...................................................... 1046SK/60
Bilancie serie “GP”. Display luminoso digitale multiscala su braccio mobile, funzioni contapezzi
e percentuale, pesata di confronto, uscita RS-232 per PC o stampante multifunzione.
Alimentazione tramite adattatore A.C. Dimensioni bilancia 372 x 615 x 130 mm, peso 17 kg.
“GP” series scale - Illuminated digital multi-scale display on swinging harm, counter and percentage
functions, comparative weight, RS-232 output for PC or multi-function printer.
Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 372 x 615 x 130 mm. Weight: 17 kg.
Balances série "GP". Écran lumineux digital sur bras movible avec différents systèmes de graduation,
fonctions compte-pièces et pourcentage, sortie RS-232 pour PC ou imprimante multifonction.
Alimentation avec adaptateur 230V A.C. Dimensions balance 372 x 615 x 130 mm, poids 17 kg.
Modello
Capacità
Risoluzione
Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution
Piatto
Pan / Plat
GP-12K
GP-20K
GP-30K
GP-60K
384
384
384
384
12
21
31
61
kg
kg
kg
kg
0,1g
0,1g
1g
1g
x
x
x
x
344
344
344
344
Articolo
Item / Article
mm
mm
mm
mm
1046EP/022
1046EP/025
1046EP/03
1046EP/06
1046AD/40 Visore AD-8920con display luminoso grande per bilance con uscita RS-232
AD-8920 visor with large illuminated display for scales with RS-232 output
Viseur AD-8920 à grand écran lumineux pour balance avec sortie RS-232
1046AD/02 Stampante multifunzione per bilance con uscita RS-232, matrice a tratto,
funzioni statistiche, funzionamento a rete e/o batteria.
Multi-function printer for scales with RS-232 output, dot matrix,
statistical functions, electrically and/or battery-powered
Imprimante multifonctions pour balances avec sortie RS-232,
matrice à trait, fonctions statistiques, fonctionnement par réseau et/ou pile.
16
Milano
Bilance elettroniche tascabili
Pocket electronic scales
Balances électroniques de pocheet
TOKIO
OKIO
1046HJ/150 - Bilancia “HJ-150 AND”, alimentazione a batteria (2 x AAA), funzione tara, display
LCD, portata / risoluzione: 150g / 0,1g ; 5,29ozt / 0,01ozt, completa di peso di calibrazione (100g)
Dimensioni: 66 mm x 98 mm x 20 mm, peso 95g
1046HJ/150 - “HJ-150 AND” scale, battery-powered (2 x AAA), tare function, LCD multi-scale display,
Capacity/resolution: 150g / 0,1g ; 5,29ozt / 0,01ozt, with calibration weight (100g)
Dimensions: 66 mm x 98 mm x 20 mm, peso 95g
1046HJ/150 - Balance de poche “HJ-150 AND”, alimentation à piles (2 x AAA), fonction de tare,
écran LCD, portée/résolution: 150g / 0,1g ; 5,29ozt / 0,01ozt, avec poids de calibrage (100g)
Dimensions: 66 mm x 98 mm x 20 mm, peso 95g
Bilancia “Tanita”, alimentazione solare o batteria, display LCD,
dimensioni 156 mm x 76 mm x 16.5 mm, peso 166 g.
Tanita pocket-sized scale. Solar or battery powered. LCD display.
Dimensions: 158 mm x 76 mm x 16.5 mm. Weight: 166 g.
Balance de poche "Tanita", alimentation solaire ou à pile, écran LCD,
dimensions 156 mm x 76 mm x 16,5 mm, poids 166 g.
1073T/03
1073T/05
1073T/07
120g / 0,1g .................................................................................... solare / solar / solaire
120g / 0,1g ........................................................................................ pile / battery / piles
300g / 0,1g ; 9,65ozt / 0,005ozt; 193dwt / 0,1dwt ........................ pile / battery / piles
1073T/10 - Bilancia “Tanita” con calcolatrice, alimentazione a batteria (2 x CR2032) con indicazione livello batterie, funzione tara, display LCD multiscala.
Portata / risoluzione: 100g / 0,1g ; 3,2ozt / 0,005ozt ; 364dwt / 0,2dwt
Dimensioni: 147 mm x 105 mm x 20 mm, peso 270g
1073T/10 - Tanita scale with calculator, battery-powered (2 x CR2032) with low battery indicator, tare
function, LCD multi-scale display.
Capacity/resolution: 100 g. / 0,1 g.; 3,2 ozt / 0,005 ozt; 364 dwt / 0,2 dwt
Dimensions: 147 mm x 105 mm x 20 mm. Weight: 270g
1073T/10 - Balance "Tanita" avec calculatrice, alimentation à piles (2 x CR2032) avec indication pile épuisée, fonction de tare, écran LCD multigraduation.
Portée/résolution: 100g / 0,1g ; 3,2ozt / 0,005ozt ; 364dwt / 0,2dwt
Dimensions: 147 mm x 105 mm x 20 mm, poids 270g
1073T/25 - Bilancia per carati “Tanita”, alimentazione a batterie (6 x AAA) con indicazione livello
batterie, funzione calibrazione e tara, display LCD multiscala.
Portata / risoluzione: 20g / 0,002g ; 100ct / 0,01 ct ; 0,64ozt / 0,0001ozt ; 308 grain / 0,05 grain
Dimensioni 107x150x 27 mm, peso 260g
1073T/25 - Tanita carat scale, battery-powered (6 x AAA) with low battery indicator, tare and calibration function. LDC multi-scale display.
Capacity/resolution: 20g / 0.002g ; 100ct / 0.01ct ; 0,64ozt /0.0001ozt ; 308 grain / 0.05 grain
Dimensions: 107 x 150 x 27 mm. Weight: 260g
1073T/25 - Balance pour carats "Tanita", alimentation à pile (6 x AAA) avec indication pile épuisée,
fonction calibration et tare, écran LCD multigraduation.
Portée/résolution: 20g / 0,002g ; 100ct / 0,01ct ; 0,64ozt / 0,0001ozt ; 308 grain / 0,05 grain
Dimensions 107 mm x 150 mm x 27 mm, poids 260g
17
Milano
Bilance meccaniche e pesi
Mechanical scales and weights
Balances mécaniques et poids
Bilancia meccanica di precisione per orefici e argentieri. Provvista di doppio quadrante di lettura, smorzatore elettromagnetico delle oscillazioni, bolla e piedini regolabili, munita di dispositivo di bloccaggio in caso di trasporto.
Cuscinetti di pietra agata, perni di acciaio rettificato, meccanica tropicalizzata, struttura in alluminio pressofuso e acciaio stampato.
Fornita completa di pesi.
Mechanical precision scale for goldsmiths and jewelers. Provided with double display, electromagnetic
damper, adjustable level and feet, blocking mechanism for transport.
Agate stone bearings, rectified steel pins, tropicalized mechanisms, die-cast aluminum and pressed
steel frame. Provided with weights.
H
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
L
Balances mécaniques de précision pour orfèvres et argentiers. Munie de double cadran de lecture,
amortisseur électromagnétique des oscillations, bulle et pieds réglables en cas de transport.
Petits coussins de pierre agate, pivots d'acier rectifié, mécanique tropicalisée, structure en aluminium
moulée sous pression et acier estampé. Fournie avec les poids.
P
mm
1080/4
1080/5
L
400
400
P
210
210
H
480
480
articolo
item
article
Capacità
capacity
capacité
quadrante
display
cadran
Risoluzione
resolution
résolution
ø piatti
pan diameter
ø plats
peso
weight
poids
1080/4
1080/5
500g
1000g
10g
10g
0,050g
0,050g
120 / 100 mm
120 / 100 mm
7,5 kg
8,0 kg
Pesi di ottone nichelato, misure (vedi sotto)
nickel-plated brass weights, size (see below) / Poids de laiton nickelé, tailles (voir ci-dessous)
1076/10
1076/11
1076/12
1076/13
1g
2g
5g
10g
1076/14
1076/15
1076/16
1076/17
20g
50g
100g
200g
1076/18
1076/19
1076/20
1076/21
500g
1000g
2000g
5000g
1076/22
10000g
1077
Serie di pesi, frazioni di grammo, 8 pezzi
Weights, fractions of grams, 8 pieces / Série de poids, fractions de gramme, 8 pièces
(500 - 200 - 200 - 100 - 50 - 20 - 20 - 10mg)
1078
Serie di pesi, frazioni di carato, 8 pezzi
Weights, fractions of carats, 8 pieces / Série de poids, fractions de carat, 8 pièces
(0.01 - 0.02 - 0.02 - 0.05 - 0.10 - 0.10 - 0.25 - 0.50 ct)
peso singolo / single weight / poids single = 1ct
peso singolo / single weight / poids single = 2ct
peso singolo / single weight / poids single = 5ct
peso singolo / single weight / poids single = 10ct
1079/1
1079/2
1079/3
1079/4
18
Milano
Pantografi per incidere
Engraving pantographs
Pantographes à graver
FEDI B
V601000 - Pantografo per incidere interno fedi. Utilizza dischi intercambiabili in ottone con differenti tipi di caratteri su ciascuna faccia (fornito con un disco art. V601802), stiletto copiatore in
acciaio temprato, utensile diamantato per incisioni di precisione. Rotazione automatica delle fedi
con spaziatura costante tra i caratteri, portafedi a tre ganasce (su richiesta ganasce per anelli a
castone), 1 rapporto di riduzione dei caratteri con scala 1/5. Peso 5,8 kg.
V601000 - Engraving pantograph for engraving inside wedding rings. Uses interchangeable brass discs
with different fonts on each side (supplied with disc art. V601802), a tempered steel stylus, and a diamond-tipped tool for precision engraving. Wedding rings are automatically rotated, with same spacing
between letters. Three vice jaws hold the rings (vice jaws for mounted rings available on request). One
font reduction ratio with 1/5 scale. Weight: 5.8 kg.
V601000 - Pantographes à graver l'intérieur des alliances. Il utilise des disques interchangeables en
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
H
L
P
Ricambi / Spare parts / Pièces de rechange
mm
FEDI B
L
230
laiton composés de différents types de caractères sur chaque côté (fourni avec un disque art. VG01802),
stylet copieur en acier trempé, outil diamanté pour gravures de précision. Rotation automatique des
alliances avec espacement constant entre les caractères, porte alliances pour trois mâchoires (sur
demande mâchoires pour bagues à chaton), 1 rapports de réduction des caractères avec échelle de 1/5.
Poids: 5,8 kg.
P
250
H
440
Kit 3 ganasce Standard ................................................V601805
Kit: 3 standard vice jaws
Kit 3 mâchoires standard
Kit 3 ganasce per castoni ............................................V601806
Kit: 3 vice jaws for mounted rings
Kit 3 mâchoires pour chatons
Dischi caratteri ......................................................(vedi tabella)
Font discs
(see table)
Caractères des disques
(voir tableau)
19
Milano
Pantografi per incidere
Engraving pantographs
Pantographes à graver
V605200 - Pantografo per incidere superfici piane (area incisione 250 x 115 mm, rapporto 1/2).
Utilizza una tavola per caratteri modulari, intercambiabili e scorrevoli, con possibilità di incidere
più linee (portacaratteri su richiesta) e differenti caratteri sullo stesso oggetto. I pezzi da incidere vengono fissati tramite morsa autocentrante su supporto con regolazione di rotazione (360°).
Apertura max morsa 140 mm (su richiesta 250 mm utilizzando ganasce speciali), altezza oggetti
max 50 mm. Il pantografo dispone di 25 rapporti di riduzione dei caratteri con scala 1/2 ÷ 1/7.
Un motore a 18.000 giri/min aziona, con una trasmissione a cinghia, il mandrino che utilizza frese
in acciaio o carburo con attacco ø 3,17 mm, la profondità di incisione è costante tramite naso
regolatore. Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. Peso 11 kg.
IM3
V605200 - Engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 250 x 115 mm, ratio: 1/2).
Uses a table for modular, interchangeable, sliding typeset characters, with the possibility of engraving on
more than one line (typeset holder available on request).
Items to be engraved are locked in place with self-centering vices on a base with adjustable rotation
(360°). Maximum vice jaw opening: 140 mm (250 mm using special vice jaws, available on request).
Maximum object height: 50 mm. Twenty-five pantograph reduction ratio within a range of 1/2 ÷ 1/7.
Comes with a 18,000 rpm motor, with belt transmission. The spindle uses a steel or carbide burs
with a collect 3.17 mm in diameter. Engraving depth is constant due to the adjustable nose
cone. Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. Weight: 11 kg.
V605200 - Pantographe à graver des surfaces planes (zone de gravure 260 x
115 mm, rapport 1/2). Il utilise une table pour caractères modulaires interchangeables et coulissants avec la possibilité de graver plusieurs lignes (porte-caractères sur demande) et différents caractères sur le même objet. Les pièces à graver sont
fixées par un étau à centrage automatique sur support avec réglage de rotation
(360°).Ouverture max. de l'étau 140 mm (sur demande 250 mm en utilisant des mâchoires
spéciales), hauteur des objets max. 50 mm. Pantographe avec 25 rapports de réduction des
caractères entre une échelle de 1/2 ÷ 1/7.
Un moteur à 18000 tours/min actionne, avec un mandrin qui utilise une fraise en acier ou carbure
ø 3,17 mm, la profondeur de gravure est constante grâce au nez de réglage. Alimentation 230V ~1,
50/60 Hz. Poids 11 kg
Accessori / Accessories / Accessoires
Portacaratteri / Typeset holder / Porte-caractères:
- Standard, L= 450 mm ............................................................................................................V605805
- Doppio / Double / Double, L= 450 mm ................................................................................V605806
- Triplo / Triple / Triple, L= 450 mm ..........................................................................................V605807
- Largho / Wide / Large, L= 660 mm........................................................................................V605808
Coppie ganasce / Vise jaw, pair / Couples mâchoires:
- Standard, 152 x 45 mm ........................................................................................................V605818
- Grandi / Large / Grandes, 250 x 50 mm ................................................................................V605819
- Pezzi cilindrici / Cylindric pieces / Pièces cylindriques ........................................................V605820
- Medaglie-anelli / Medallions – rings / Médailles-bagues ......................................................V605821
- Medaglie-orologi / Medallions – watches / Médailles-montres ............................................V605822
- Anelli a scudo / Shield-shaped rings / Bagues à bouclier ....................................................V605823
- Targhe-spille / Plaques – pins / Plaques-épingles ................................................................V605824
- Posate / Flatware / Couverts ..................................................................................................V605825
- Grezze / Unfinished / Bruts, 152 x 38 mm ............................................................................V605826
- In alluminio / In aluminum / En aluminium, 250 x 80 mm ....................................................V605827
Naso regolatore / Adjustable nose cone / Nez de réglage:
- ø 0,7 mm ................................................................................................................................V605836
- ø 1,5 mm ................................................................................................................................V605837
- ø 2,3 mm ................................................................................................................................V605838
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
H
L
P
mm
IM3
L
450
P
465
H
370
Frese HSS, gambo ø 3,17 mm
HSS burs, shank: 3.17 mm diameter / Fraises HSS, tige ø 3,17 mm
V605840
V605841
V605842
0,00 mm
0,25 mm
0,32 mm
V605843
V605844
V605845
0,50 mm
0,75 mm
1,25 mm
V605846
V605847
Frese Carburo, gambo ø 3,17 mm
Carbide burs, shank: 3.17 mm diameter / Fraises carbure, tige ø, 3,17 mm
V605848
V605849
V605850
0,32 mm
0,50 mm
0,75 mm
20
V605851
V605852
V605853
1,25 mm
2,00 mm
3,17 mm
2,00 mm
3,17 mm
Milano
Pantografi per incidere
Engraving pantographs
Pantographes à graver
TXL
V610200 - Pantografo per incidere superfici piane (area incisione 450x200 mm, rapporto 1/2) e
cilindriche (con ø fino a 200 mm) e coniche a +/- 15°. Utilizza una tavola portacaratteri intercambiabili e scorrevoli, con possibilità di incidere più linee (portacaratteri su richiesta) e vari tipi di
caratteri sulla stessa targa. I pezzi da incidere vengono fissati tramite un morsa autocentrante
con ganasce e supporto con regolazione di inclinazione, rotazione (360°) e altezza (apertura max
morsa 295 mm, su richiesta 480 mm utilizzando ganasce speciali). Il pantografo dispone di 25
rapporti di riduzione dei caratteri con scala 1/2 ÷ 1/7.
Un motore a 9.500 e 18.000 giri/min comanda con una trasmissione a cinghia il mandrino che utilizza frese in acciaio o carburo con attacco ø 4,36 mm.
Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. Peso 50 kg.
V610200 - Engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 450 x 200
mm, ratio: 1/2) and conical surfaces +/- 15°. Uses a table for interchangeable, sliding
typeset characters, with the possibility of engraving on more than one line (typeset
holder available on request) and using different fonts on the same plate.
Items to be engraved are locked in place with self-centering vices on a base
with adjustable pitch, rotation (360°) and height. Maximum vice jaw opening:
295 mm (480 mm using special vice jaws, available on request). Twenty-five pantograph reduction ratio within a range of 1/2 ÷ 1/7.
Comes with either a 9,500 or 18,000 rpm motor, with belt transmission. The spindle
uses a steel or carbide burs with a collect 4.36 mm in diameter.
Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. Weight: 50 kg.
V610200 - Pantographe à graver des surfaces planes (zone de gravure 450 x 200
mm, rapport 1/2), cylindriques (avec et jusqu'à 200 mm) et coniques à +/- 15°.
Il utilise une table porte-caractères interchangeables et coulissants avec la possibilité de graver plusieurs lignes (porte-caractères sur demande) et différents caractères sur la même plaque. Les pièces à graver sont fixées à l'aide d'un étau à centrage automatique et support avec réglage d'inclinaison, de rotation (360°) et hauteur (ouverture max. de l'étau 295 mm (sur demande 400 mm en utilisant des
mâchoires spéciales). Pantographe avec 25 rapports de réduction des caractères
entre une échelle de 1/2 ÷ 1/7.
Un moteur à 9500 et 18000 tours/min commande, avec une transmission à courroie le
mandrin qui utilise une fraise en acier ou carbure de ø 4,86 mm.
Alimentation 230V ~1, 50/60 Hz. Poids 50 kg.
Accessori / Accessories / Accessoires
Portacaratteri / Typeset holder / Porte-caractères:
- Standard, L= 660 mm ............................................................................................................V610805
- Doppio / Double / Double, L= 660 mm ................................................................................V610806
- Triplo / Triple / Triple, L= 660 mm ..........................................................................................V610807
- Largo / Wide / Large, L= 660 mm ..........................................................................................V605808
Coppie ganasce / Vise jaw, pair / Couples mâchoires:
- Vedi IM3 ..................................................................................................................................----------- Portacoppe / Cup holder / Portecoupes ................................................................................V610810
Frese HSS, gambo ø 4,36 mm
HSS burs, shank: 4.36 mm diameter / Fraises HSS, tige ø 4,36 mm
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
H
L
P
mm
TXL
L
750
P
550
H
482
V610840
V610841
V610842
0,00 mm
0,25 mm
0,32 mm
V610843
V610844
V610845
0,50 mm
0,75 mm
1,25 mm
V610846
V610847
V610848
2,00 mm
3,17 mm
4,36 mm
Frese Carburo, gambo ø 4,36 mm
Carbide cutters, shank: 4.36 mm diameter / Fraises carbure, tige ø 4,36 mm
V610849
V610850
V610851
0,32 mm
0,50 mm
0,75 mm
21
V610852
V610853
V610854
1,25 mm
2,00 mm
3,17 mm
V610855
4,36 mm
Milano
Pantografi per incidere
Engraving pantographs
Pantographes à graver
IM4
IM4 - Pantografo elettronico per incidere superfici piane (area incisione 120 x 80 mm). Il pantografo viene fornito con un software di corredo (a scelta: “Quick Click Gioielleria” o “Quick Click
Incisori” o “Quick Mark Industria”), richiede il collegamento a un PC (Windows® 2000 o XP) tramite porta seriale. Il software comanda il movimento del braccio del pantografo che alloggia la
testa con rotazione della fresa di 19.000 giri/min., utilizza frese ø 3,17 mm con tagli 0 ÷ 0,75 mm
I pezzi da incidere vengono fissati tramite un morsa autocentrante con ganasce (apertura max
morsa 295 mm, su richiesta 480 mm utilizzando ganasce speciali).
Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. Dimensioni 260 x 505 x 310, peso 9,5 kg.
Sono fornibili su richiesta coppie di ganasce per: medaglie e orologi; targhe grandi; medagliette e
bracciali; penne; occhiali; posate. La IM4 può essere abbinata al pantografo IM4R per incisione fedi.
IM4 - Electronic engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 120 x 80 mm). The
pantograph comes with a software suite (Quick Click Jewelry, Quick Click Engraving, or Quick Mark
Industry) and plugs into a PC via serial port (Windows® 2000 or XP required). The software controls the
movements of the pantograph arm that houses the engraving tip with a cutter that rotates at 19,000 rpm.
Its cutters are 3.17 mm in diameter and make cuts between 0 ÷ 0,76 mm deep.
Items to be engraved are locked in place with self-centering vices on a base with adjustable pitch, rotation (360°) and height. Maximum vice jaw opening: 295 mm (480 mm using special vice jaws, available
on request).
Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. Dimensions: 260 x 505 x 310 mm. Weight: 9.5 kg.
Available on request: pair of vice jaws for medallions and watches; large plaques; medals and bracelets;
pens; eyewear; flatware. The IM4 can be combined with Pantograph IM4R for engraving wedding bands.
IM4 - Pantographe électronique à graver des surfaces planes (zone de gravure 120 x 80 mm). Le pantographe est fourni avec un logiciel (au choix: Quick Click Joaillerie" ou "Quick Click Graveurs" ou bien
encore "Quick Mark Industrie"), necessite le branchement à un PC (Windows® 2000 ou XP) par une
porte sérielle. Le logiciel commande le mouvement du bras du pantographe qui inclue la tête avec une
rotation de la fraise de 19.000 tours/min, il utilise la fraise ø 3,17 mm avec des coupes de 0 ÷ 0,75 mm.
Les pièces à graver sont fixées à l'aide d'un étau à centrage automatique muni de mâchoires (ouverture max. de l'étau 285 mm, sur demande 480 mm en utilisant des mâchoires spéciales).
Alimentation 230V ~1. 50/60Hz. Dimensions 260 x 505 x 310, poids 9,5 kg.
Des couples de mâchoires sont fournies sur demande pour: médailles et montres, grandes plaques,
petites médailles, bracelets, stylos, lunettes, couverts. IM4 peut être associé au pantographe IM4R pour
graver les alliances.
IM4RM
IM4
IM4RM - Pantografo elettronico per interno fedi (ø interno 13 ÷ 24 mm). Il pantografo é fornito
con software “Quick Click”, richiede il collegamento a un PC (Windows® 2000 o XP) tramite porta
seriale. Il software comanda il movimento della testa di incisione, la rotazione delle fedi é automatica con spaziatura costante tra i caratteri, il portafedi dispone di tre ganasce (su richiesta
ganasce per anelli a castone). Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz.
Dimensioni 260 x 380 x 250, peso 7 kg.
IM4R - Pantografo per interno fedi (come sopra) predisposto per il collegamento al pantografo
IM4. Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz.
IM4RM - Electronic engraving pantograph for engraving inside wedding bands (internal diameter: 13 ÷
24 mm). The pantograph comes with Quick Click software and plugs into a PC via serial port (Windows®
2000 or XP required). The software controls the movements of the engraving tip.
Wedding bands are automatically rotated, with costant spacing between letters.
Three vice jaws hold rings (vice jaws for mounted rings available on request).
Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz.
Dimensions: 260 x 300 x 250 mm. Weight: 7 kg.
IM4R - Pantograph for engraving inside wedding bands (as
above), ready to be connected to pantograph IM4.
Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz.
IM4RM - Pantographe électronique à graver pour l'intérieur des
alliances (ø intérieur 13 ÷ 24 mm). Le pantographe est fourni avec le
logiciel, il necessite le branchement à un PC (Windows® 2000 ou XP) par
l'intermédiaire d'une porte sérielle. Le logiciel commande le mouvement de
la tête de gravure, la rotation des alliances est automatique avec espacement constant entre les caractères, le porte-alliances dispose de trois mâchoires (sur demande mâchoires pour bagues à chaton).
Alimentation 230V ~1, 50/60Hz. Dimensions 260 x 380 x 250 mm, poids 7 kg.
IM4R - Pantographe pour l'intérieur des alliances (comme ci-dessus) prédisposé pour le branchement
au pantographe IM4. Alimentation 230V ~1, 50/60Hz.
22
Milano
Pantografi per incidere
Engraving pantographs
Pantographes à graver
IS 200
IS200 - Pantografo elettronico per incidere superfici piane (area incisione 220 x 80 mm) o cilindriche (modello IS200TX). Il pantografo viene fornito con un software di corredo “GravoStyle”,
richiede il collegamento a un PC (Windows® 2000 o XP) tramite porta seriale e parallela.
Il software comanda il movimento del braccio del pantografo che alloggia la testa con rotazione
della fresa di 17000 giri/min, utilizza frese ø 4,36 mm con tagli 0 ÷ 4,36 mm.
I pezzi da incidere vengono fissati tramite un morsa autocentrante con ganasce (apertura max
morsa 100 mm). Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. Dimensioni 500 x 500 x 330 mm, peso 22 kg.
Sono fornibili su richiesta: dispositivo incisione penne fino a ø 15 mm, morsa per gioielleria,
kit per incisione vetro, morsa per cilindri fino ø 200 mm, a ± 15° (per modello IS200TX).
IS200 - Electronic engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 220 x 80
mm). The pantograph comes with “GravoStyle” software and plugs into a PC via serial or
parallel port (Windows® 2000 or XP required). The software controls the movements of the
pantograph arm that houses the engraving tip with a cutter that rotates at 17,000 rpm.
Its cutters are 4.36 mm in diameter and make cuts between 0 ÷ 4,36 mm deep.
Items to be engraved are locked in place with self-centering vices on a base with adjustable
pitch, rotation (360°) and height. Maximum vice jaw opening: 100 mm.
Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. Dimensions: 500 x 500 x 330 mm. Weight: 22 kg.
Available on request: engraving device for pens up to 15 mm in diameter; vice jaw for jewelry;
glass engraving kit; vice jaw for cylinders up to 200 mm in diameter at ±15° (for model IS200TX).
IS200 - Pantographe électronique à graver des surfaces planes (zone de gravure 220 x 80 mm) ou cylindriques (modèle IS200TX). Le pantographe est fourni avec un logiciel "Gravostyle", il necessite le branchement à un PC (Windows® 2000 ou XP) par l'intermédiaire d'une porte sérielle et parallèle. Le logiciel
commande le mouvement du bras du pantographe qui inclue la tête avec une rotation de la fraise de
17000 tours/min, il utilise des fraises ø 4,36 mm avec des coupes de 0 ÷ 4,36 mm.
Les pièces à graver sont fixées à l'aide d'un étau à centrage automatique muni de mâchoires (ouverture max. de l'étau 100 mm). Alimentation 230V ~1, 50/60 Hz. Dimensions 500 x 500 x 330 mm, poids 22
kg. Accessoires sur demande: dispositif de gravure de stylos jusqu'à ø 15 mm, Etau pour joaillerie, kit
de gravure du verre, étau pour cylindres jusqu'à 200 mm, à ± 15° (pour le modèle IS200 TX).
IS 400
IS400 - Pantografo elettronico per incidere superfici piane (area incisione 305 x 210 mm) e cilindriche (optional). Il pantografo viene fornito con un software di corredo “GravoStyle”, richiede il
collegamento a un PC (Windows® 2000 o XP) tramite porta seriale e parallela.
Il software comanda il movimento del braccio del pantografo che alloggia la testa con rotazione
della fresa di 11 ÷ 20000 giri/min., utilizza frese ø 4,36 mm con tagli 0 ÷ 4,36 mm. I pezzi da incidere vengono fissati tramite un morsa autocentrante con ganasce (apertura max morsa 230
mm), altezza 76 mm. È incluso un dispositivo di comando a distanza per il controllo delle funzioni di incisione.
Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. Dimensioni 600 x 950 x 450 mm, peso 50 kg.
Sono fornibili su richiesta: dispositivo incisione penne fino a ø 15 mm, tavola scanalata
(380 x 280 mm), kit per incisione vetro, dispositivo incisione cilindri ø 120 mm, basamento e dispositivo incisione cilindri ø 350 mm.
IS400 - Electronic engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 305 x 210 mm)
and cylinders (optional). The pantograph comes with “GravoStyle” software and plugs into a PC via
serial or parallel port (Windows® 2000 or XP required).
The software controls the movements of the pantograph arm that houses the engraving tip with a cutter
that rotates at 11 ÷ 20,000 rpm. Its cutters are 4.36 mm in diameter and make cuts between 0 ÷ 4,36 mm
deep. Items to be engraved are locked in place with self-centering vices (maximum vice jaw opening:
230 mm), height: 76 mm. A remote device for controlling engraving functions is also included.
Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. Dimensions: 600 x 950 x 450 mm. Weight: 50 kg.
Available on request: engraving device for pens up to 15 mm in diameter; grooved table (380X 280 mm);
glass engraving kit; vice jaw for cylinders up to 120 mm in diameter; cylinder engraving device base 350
mm in diameter.
IS400 - Pantographe électronique à graver des surfaces planes (zone de gravure 305 x 210 mm) et
cylindriques (en option). Le pantographe est fourni avec un logiciel "Gravostyle", il necessite le branchement à un PC (Windows® 2000 ou XP) par l'intermédiaire d'une porte sérielle et parallèle.
Le logiciel commande le mouvement du bras du pantographe qui inclue la tête avec une rotation de la
fraise de 11÷2000 tours/min, il utilise des fraises ø 4,36 mm avec des coupes de 0 ÷ 4,36 mm.
Les pièces à graver sont fixées à l'aide d'un étau à centrage automatique muni de mâchoires (ouverture max. de l'étau 230 mm, hauteur 76 mm.
Un dispositif de commande à distance est fourni pour le contrôle des fonctions de gravure.
Alimentation 230V ~1, 50/60 Hz. Dimensions 600 x 950 x 450 mm, poids 50 kg.
Accessoires sur demande: dispositif de gravure de stylos jusqu'à ø 15 mm, table cannelée (380 x 280 mm),
kit pour la gravure du verre, dispositif de gravure des cylindres ø 120 mm, base et dispositif de gravure
des cylindres ø 350 mm.
23
Milano
Sistema per incisione laser
Laser engraving system
Systeme pour gravure au laser
Sistema laser di marcatura (Classe 1) a basso costo di gestione di facile utilizzo, compatto e
robusto con cabina di protezione adatto a realizzare lavori artistici sia su metalli preziosi che
acciaio Inox, potendo anche incidere a più colori su un’ampia area di marcatura (ø ≤ 135 mm).
Utilizza un Laser allo stato solido pompato a diodi (Nd YVO4), dispone di un aiuto visivo per il
posizionamento dell’oggetto tramite diodo laser rosso, che simula il percorso di marcatura, un
doppio spot rosso facilita il posizionamento dell’oggetto alla corretta distanza focale (160 mm).
L’asse Z programmabile controllato direttamente dal software di marcatura muove direttamente il
piano di lavoro e permette la marcatura di oggetti con altezze diverse durante un’unica sessione di
lavoro.
L’asse rotante (opzionale), motorizzato e controllato dal software, permette la marcatura interna/esterna di un anello o di un oggetto rotondo (ø 10 ÷ 40 mm).
Adotta un dispositivo di raffreddamento che non richiede acqua ed assicura stabilità della potenza erogata dalla sorgente, che si traduce in un’ alta definizione della marcatura, precisione delle
traiettorie e profondità controllata e definita. Richiede il collegamento a un PC IBMcompatibile, grazie al software di marcatura LASERCAD l’operatore anche senza
specifica esperienza può facilmente creare e modificare disegni, inserire loghi, o
testi creati con i principali programmi CAD.
Easy Mark
Laser marking system (Class 1), low running costs, user friendly, compact and rugged with
protective cabinet, designed for artistic work on both precious metals and stainless steel, as it can also engrave with two or more colours over a wide
marking area (ø ≤ 135 mm).
It uses a solid-state, diode pumped pulsed (Nd YVO4) laser, and has
visual help for positioning of the object through a red laser diode, which
simulates the marking path; a double red spot facilitates positioning of the
object at the correct focal distance (160 mm).
The programmable Z axis, controlled directly by the marking software,
moves the work table directly and allows marking objects at various heights
during just one work session.
The motorized rotary axis (optional), controlled by the software, allows internal/external marking of a ring or round object (10 ÷ 40 mm ø). It uses a cooling device not requiring water
and ensures stability of the power supplied from the source, which means very good marking definition,
accuracy of the path as well as controlled and defined depth.
It requires connection to an IBM-compatible PC. Thanks to the LASERCAD marking software, the operator, even if not possessing specific experience, can easily create or modify designs, insert logos, or
texts created with the main CAD programs.
Système laser de marquage (Classe 1) à bas coût de gestion, facile à utiliser, compact et robuste, avec cabine de protection, adapté pour réaliser des travaux artistiques aussi bien sur les métaux précieux que sur l’acier inox, pouvant même graver en plusieurs couleurs sur une ample surface de marquage (ø ≤ 135 mm).
Il utilise un Laser à l’état solide pompé à diodes (Nd YVO4), dispose d’un support visuel pour le positionnement de l’objet, au moyen d’une diode laser rouge qui simule le parcours de marquage, un double spot rouge facilite le positionnement de l’objet à la distance focale correcte (160 mm).
L'axe Z programmable, directement contrôlé par le logiciel de marquage, déplace directement le plan de
travail et permet de marquer des objets ayant des hauteurs différentes durant une seule session de travail.
L'axe rotatif (en option), motorisé et contrôlé par le logiciel, permet le marquage interne/externe d’une
bague ou d’un objet rond (ø 10 ÷ 40 mm).
Il adopte le dispositif de refroidissement qui n’a pas besoin d’eau et assure la stabilité de la puissance
débitée par la source, qui se traduit par une haute définition du marquage, la précision des trajectoires
et une profondeur contrôlée et définie.
Il requiert une connexion à un PC IBM-compatible. Le logiciel de marquage LASERCAD permet même
à un opérateur sans une expérience spécifique, de créer et de modifier facilement des dessins et de les
insérer dans des logos ou des textes créés avec les principaux programmes CAD.
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
H
L
Modello / Model / Modèle
P
mm
Easy Mark
L
600
P
350
H
500
Easy Mark
Fascio laser / Beam laser / Faisceau laser .............................................................. ø 30 ÷ 80 micron
Frequenza impulso / Impulse frequence / Frequence d’impulsion .................................... 0 ÷ 80 kHz
Potenza / Power / Puissance......................................................................................................10 Watt
Corsa asse Z / Z axis stroke / course axe Z ............................................................................ 120 mm
Area marcatura / Marking area / Surface de marquage.................................................... ø ≤ 135 mm
Software / Logiciel.............................................................................................................. LASERCAD
Tensione / Voltage / Tension .................................................................................... 230V~1, 50/60 Hz
Potenza assorbita / Absorbed power / Puissance absorbée .................................................... 600 W
Peso / Weight / Poids .................................................................................................................... 70 kg
25
Milano
Prodotti per pulizia metalli e preziosi
Cleaning products for metals and precious stones
Produits pour le nettoyage des métaux et des pierres précieuses
0929F/01
“Jewel Clean”, bagno per pulizia oro / pietre, 150 ml
“Jewel Clean” cleaning solution for gold and precious stones, 150 ml
"Jewel Clean", liquide pour le nettoyage de l'or/des pierres, 150 ml
0929F/02
“Silver Clean”, bagno per pulizia argento , 150 ml
“Silver Clean” cleaning solution, 150 ml
"Silver Clean", liquide pour le nettoyage de l'argent, 150 ml
“Silver Dip”, bagno per pulizia posate argento
“Silver Dip” silverware cleaning solution
"Silver Dip", liquide pour le nettoyage des couverts en argent
0929F/03 flacone / bottle / flacon = 500 ml
0929F/030 flacone / bottle / flacon = 2000 ml
0929F/04
“Pearl Clean”, bagno per pulire perle naturali e coltivate, 150 ml
“Pearl Clean” cleaning solution for natural and cultured pearls, 150 ml
"Pearl Clean", liquide pour nettoyer les perles naturelles et cultivées, 150 ml
0929F/10
“Silver Foam”, schiuma per pulire argento e acciaio inox, 150 ml
“Silver Foam” cleaning foam for silver and stainless steel, 150 ml
"Silver Foam", mousse pour nettoyer l'argent et l'acier inox, 150 ml
0929F/11
“Silver Polish”, crema per pulire argento e antiossidante, 250 ml
“Silver Polish” anti-oxidant and cleaning cream, 250 ml
"Silver Polish", crème pour nettoyer l'argent et antioxydant, 250 ml.
0929F/13
“Silver Spray”, spray antiossidante, pulisce e brillanta argento, 200 ml
“Silver Spray” anti-oxidant spray for polishing silver, 200 ml
"Silver Spray", spray antioxydant, nettoie et fait briller l'argent, 200 ml
0929F/06
“Metal Polish”, crema per pulire Acciaio-Inox, Cromo e Alluminio, 250 ml
“Metal Polish” stainless-steel, Chromium and Aluminium cleaning cream, 250 ml
"Metal Polish", crème pour l’acier inox, le chrom et l’aluminium, 250 ml.
0929F/14
“Silver Gloves”, guanti in spugna impregnati, lucidano e proteggono argento
“Silver Gloves”, treated terry gloves that polish and protect silver
"Silver Gloves" , gants en éponge imprégnés, ils polissent et protègent l'argent
0929/6
“Silver Duster”, panno per spolverare e lucidare argento
“Silver Duster” cloth, for dusting and polishing silver
"Silver Duster”, tissu pour dépoussiérer et polir l'argent
0929/65
“Jewellery Cloth”, panno per pulire e lucidare oro e bigiotteria, 300 x 240 mm
“Jewellery Cloth”, for cleaning and polishing gold and costume jewelry, 300 x 240 mm
“Jewellery Cloth”, tissu pour nettoyer et polir l'or et les bijoux, 300 x 240 mm
“Jeweller’s Cloth”, panno professionale, per pulire e lucidare gioielli, 300x 240 mm
“Jeweller’s Cloth” for professionals, for cleaning and polishing jewelry, 300 x 240 mm
“Jeweller's Cloth”, tissu professionnel, pour nettoyer et polir les bijoux, 300 x 240 mm
0929/7
26
Milano
Prodotti per pulizia metalli e preziosi
Cleaning products for metals and precious stones
Produits pour le nettoyage des métaux et des pierres précieuses
0929B/100 Blitz® “Jewelry Care Cloth”, panno doppio per Au, Ag e Pt, 190 x 300 mm
Blitz® “Jewelry Care Cloth”, double cloth for Au, Ag and Pt, 190 x 300 mm
Blitz® “Jewelry Care Cloth”, double chiffon pour Au, Ag et Pt, 190 x 300 mm
0929B/110 Blitz® “Silver Care Cloth”, panno doppio per Au, 190 x 300 mm
Blitz® “Silver Care Cloth”, double cloth for Au, 190 x 300 mm
Blitz® “Silver Care Cloth”, double chiffon pour Au, 190 x 300 mm
Blitz® “Silver Care Cloth”, panno doppio per Au, Ag e Pt
Blitz® “Silver Care Cloth”, double cloth for Au, Ag and Pt
Blitz® “Silver Care Cloth”, double chiffon pour Au, Ag et Pt
0929B/120 ....................................75 x 100 mm
0929B/130 ..................................100 x 150 mm
0929B/140 ..................................130 x 200 mm
0929B/150 ..................................150 x 250 mm
0929B/160 ..................................190 x 300 mm
0929B/180 Blitz® “Diamond & Gem Cloth”, panno per pietre preziose, 200 x 200 mm
Blitz® “Diamond & Gem Cloth”, cloth for precious stones, 200 x 200 mm
Blitz® “Diamond & Gem Cloth”, chiffon pour pierres précieuses, 200 x 200 mm
0929B/300 Blitz® “2000 Jewelry Cleaning Machine”, lavatrice per gioielli a due velocità
alimentazione (3 x AA 1,5V escluse), incluso soluzione per bagno (0929B/320)
Blitz® “2000 Jewelry Cleaning Machine”, double speed Jewels washing machine,
feeding (3xAA 1,5 excluded), bath solution included (0929B/320)
Blitz® “2000 Jewelry Cleaning Machine”, laveuse pour bijoux à deux vitesses,
alimentation (3xAA 1,5V exclues), inclus solution pour bain (0929B/320)
0929B/190 Blitz® “Dry Vipes”, 30 salviette per gioielli
Blitz® “Dry Vipes”, 30 jewels towel
Blitz® “Dry Vipes”, 30 serviettes pour bijoux
0929B/330 Blitz® “Jewelry Care Kit”, bagno (0929B/320) + panno (0929B/130)
Blitz® “Jewelry Care Kit”, bath (0929B/320) + cloth (0929B130)
Blitz® “Jewelry Care Kit”, bain (0929B/320) + chiffon (0929B/130)
0929B/320 Blitz® “Gem & Jewelry Cleaner”, bagno per oro e pietre, 236 ml
Blitz® “Gem & Jewelry Cleaner”, bath for gold and stones, 236 ml
Blitz® “Gem & Jewelry Cleaner”, bain pour or et pierres, 236 ml
0929B/380 Blitz® “Delicate Gem & Pearl Cleaner”, per Perle e pietre delicate, 236 ml
Blitz® “Delicate Gem & Pearl Cleaner”, for Pearls and delicate gems, 236 ml
Blitz® “Delicate Gem & Pearl Cleaner”, pour perles et pierres delicates, 236 ml
0929B/340 Blitz® “Gem & Jewelry Foamz”, schiuma spray per gioielli, 75 ml
Blitz® “Gem & Jewelry Foamz”, spray foam for jewels, 75 ml
Blitz® “Gem & Jewelry Foamz”, mousse spray pour bijoux, 75 ml
0929B/370 Blitz® “Silver Care Polish”, crema liquida per Ag, 236 ml
Blitz® “Silver Care Polish”, liquid cream for Ag, 236 ml
Blitz® “Silver Care Polish”, crème liquide pour Ag, 236 ml
0929B/360 Blitz® “Silver Shine”, set per pulizia argento elettrolitica, composto da:
soluzione liquida da diluire, contenitore, 3 tazze metalliche, 1 colino, 1 panno
Blitz® “Silver Shine”, electrolytic kit to clean silver, composed by:
liquid solution to be diluted, container, 3 metallic cups, a strainers, a cloth
Blitz® “Silver Shine”, skit pour nettoyage de l’argent électrolytique, composé par:
solution liquide à diluer, conteneur, 3 tasses métalliques, 1 passoires, 1 chiffon
0929B/365 Kit di ricambio (soluzione + tazza metallica)
Spare part kit (solution + cup) / Kit de rechange (solution + tasse métallique)
27
Milano
Prodotti per pulizia metalli e preziosi
Cleaning products for metals and precious stones
Produits pour l'entretien des métaux et pierres précieuses
0926
Filo di cotone ritorto in matasse (5 x 100g)
Twisted cotton thread in skeins (5 x 100g)
Fil de coton retors en matas (5 x 100g)
0926B/1
Guanti “MDM” a manopola per argenteria
MDM cleaning gloves for silver / Gants MDM à anse pour argenterie
Panno “MDM” per argenteria, 320 x 320 mm
MDM cleaning cloth for silver, 320 x 320 mm / Tissu MDM pour argenterie, 320 x 320 mm
0926C/1
0927A
Panno “Kassoy” per pulizia e lucidatura brillanti e pietre
Kassoy cleaning cloth for diamonds and precious stones
Tissu "Kassoy" pour l'entretien et le polissage de brillants et pierres
0928/01
0928/02
Panno in pelle di daino, per pulizia e lucidatura metalli preziosi
Chamois cloth for cleaning and polishing precious metals
Tissu en peau de daim, pour l'entretien et le polissage des métaux précieux
440 x 300 mm
520 x 340 mm
0929/4
0929/5
0929/1
0929/2
Panni di velluto, per lucidatura metalli preziosi e pietre
Velvet cloth for polishing precious metals and stones
Tissu de velours, pour le polissage de métaux précieux et de pierres.
“MDM” ..............................92 x 132 mm
“MDM” ............................195 x 125 mm
“SELVYT” ......................250 x 250 mm
“SELVYT” ......................350 x 350 mm
0929A
0929D/10
Liquido per pulire gioielli “DIMAIKA GOLD”, confezione 250 ml
DIMAIKA GOLD jewelry cleaning solution, 250 ml bottle
Liquide pour nettoyer les bijoux "DIMAIKA GOLD", flacon de 250 ml
Bagno “Jolibijoux” per oro e pietre, confezione 20 ml
Jolibijoux solution for gold and stones, 20 ml bottle
Liquide "Jolibijoux" pour or et pierres, flacon de 20 ml
28
Milano
Etichette per preziosi
Jewelry tags
Etiquettes pour bijoux
139
164
165
166
167
140
168
169
142
143
144
145
146
147
scala 1:1
scale 1:1
135
134
In cartoncino bianco, filo cotone rosso (L = 100 mm), figura e confezione (vedi sotto)
White cardboard with red cotton thread (L = 100 mm), type and packaging (see below)
Carton blanc, fil de coton rouge (L = 100 mm), forme et emballage (voir ci-dessous).
123
1140/10
1140/11
1140/12
1140/13
fig.
fig.
fig.
fig.
142
143
144
145
n°
n°
n°
n°
500
500
500
500
1140/14
1140/15
1140/16
1140/17
fig.
fig.
fig.
fig.
146
147
164
165
n°
n°
n°
n°
500
500
500
500
1140/18
1140/19
1140/20
1140/21
fig.
fig.
fig.
fig.
166
167
168
169
n°
n°
n°
n°
500
500
500
500
124
125
126
127
128
133
In cartoncino Bristol bianco o pergamena, filo cotone verde (L = 55 mm), fig. e conf. (vedi sotto)
Bristol or parchment white cardboard with green cotton thread (L = 55 mm), type and pack. (see below)
Bristol blanc ou parcheminé, fil de coton vert (L = 55 mm), forme et emballage (voir ci-dessous).
1141/1
1141/2
1141/3
fig. 123
fig. 124
fig. 125
n° 500
n° 500
n° 500
1141/4
1141/6
1141/61
fig. 126
fig. 128
fig. 131
n° 500
n° 500
n° 500
1141/7
fig. 133
n° 500
1143/5*
1143/6*
fig. 126
fig. 124
n° 500
n° 500
In cartoncino Bristol bianco, figura e confezione (vedi sotto)
Bristol white cardboard , type and packaging (see below)
Bristol blanc, forme et emballage (voir ci-dessous).
1142/1
1142/2
fig. 134 n° 1000
fig. 135 n° 1000
1142/6
1142/7
fig. 139 n° 1000
fig. 140 n° 1000
In pergamena bianca, fig. e confezione (vedi sotto)
Parchment white cardboard , type and packaging (see below)
Parchemin blanc, forme et emballage (voir ci-dessous).
1143/1
1143/2
fig. 134 n° 1000
fig. 140 n° 1000
1143/3*
1143/4*
fig. 133
fig. 128
n° 500
n° 500
*con filo cotone verde (L = 55 mm) / *with green cotton thread (L = 55 mm) / *avec fil de coton rouge (L = 55 mm)
1145B
1145B/10
1146
Pinza per ribattini / Tongs for rivets / Pince pour rivets
Coppia punzoni di ricambio
Pair of spare punches
Paire de poinçcons de rechange
Ribattini in ottone, (confezione 5000 pezzi)
Bass rivets, (confezione 5000 pieces)
Rivets en laiton, (confezione 5000 pièces)
29
Milano
Vassoi per campionario
Sample trays
Plateaux et échantillonnage
Vassoio in plastica 350 x 225 x 35 H mm, profondità vani 25 mm (dimensione vani vedi sotto)
Plastic tray 350 x 225 x H35 mm, compartment depth 25 mm (compartment sizes, see below)
Plateau en plastique 350 x 225 x 35 H mm, profondeur des embrasures 25 mm(dimension des embrasures voir ci-dessous).
nr. 1 - 340 x 215 mm
nr. 2 - 165 x 215 mm
nr. 3 - 111 x 215 mm
nr. 6 - 55 x 215 mm
art. 1151/01
art. 1151/02
art. 1151/03
art. 1151/04
nr. 8 - 40 x 215 mm
nr. 4 - 167 x 105 mm
nr. 12 - 55 x 106 mm
nr. 9 - 110 x 70 mm
art. 1151/05
art. 1151/06
art. 1151/07
art. 1151/08
nr. 12 - 83 x 70 mm
nr. 6 - 108 x 100 mm
nr. 3 - 333 x 63 mm
art. 1151/09
art. 1151/26
art. 1151/28
Vassoio in plastica con rivestimento interno velluto, dimensioni esterne 419 x 227 x 38 H mm,
profondità vani = 31 mm (dimensione vani vedi sotto)
Plastic tray with velvet lining, external size 419 x 227 x H38 mm, compartment
depth = 31 mm (compartment sizes, see below).
Plateau en plastique, interne de velours, dimensions externes 419 x 227x 38 H mm,
profondeur des plateaux: 31 mm (dimension des embrasures voir ci-dessous).
nr.1 - 405 x 214 mm
art.
nr.2 - 199 x 214 mm
1151H/01
art.
nr.4 - 199 x 103 mm
art.
nr.6 - 61 x 213 mm
1151H/04
art.
nr.10 - 75 x 103 mm
art.
1151H/05
nr.12 - 61 x 103 mm
1151H/07
art.
nr.18 - 61 x 66 mm
art.
1151H/02
1151H/10
30
1151H/08
nr.3 - 130 x 214 mm
art.
1151H/03
nr.9 - 39 x 213 mm
art.
1151H/06
nr.12 - 95 x 66 mm
art.
1151H/09
Milano
Vassoi per campionario
Sample trays
Plateaux et échantillonnage
Vassoi per preziosi (esterno similpelle, interno scamosciato), dimensioni 300 x 220 mm
Jewelry trays (synthetic leather outside, suede inside). Sizes: 300 x 220 mm
Plateaux pour bijoux précieux (externe similicuir, interne suède), dimensions 300 x 220 mm.
nr. 35
h 40 mm
art.
h 40 mm
1152/12
art.
nr. 8
h 40 mm
1152/13
art.
1152/10
nr. 6
n¡20
h 30 mm
art.
h 40 mm
1152/09
art.
1152/06
nr. 20
nr. 9
h 40 mm
art.
h 40 mm
h 40 mm
art.
1152/01
1152/119
art.
1152/11
Marmotte per preziosi e pietre (esterno similpelle, interno scamosciato)
Cases for jewelry and stones (synthetic leather outside, suede inside).
Coffrets pour bijoux précieux et pierres (externe similicuir, interne suède)
255x175x45 mm
155x115x45 mm
220x150x45 mm
art.
1139/01
1139/1
art.
art.
1139/02
1139/2
(x48)
(x35)
(x24)
(x12)
art.
290x205x45 mm
art.
art.
1139/03
1139/3
art.
art.
1139/04
1139/4
260x180x30 mm
150x70x70 mm (14)
255x70x70 mm (26)
46x31x15 mm
art.
1139/6
art.
31
1139/8
art.
1139/85
art.
1139/86
Milano
Portagioie per campionario
Sample collection holders for valuables
Porte-bijoux pour échantillonnage
Rotoli avvolgibili, robusti, pratici, ideali per il trasporto e stoccaggio di oggetti preziosi. Sono
completi di sistema di chiusura con nastri in velcro, esterno ed interno in tessuto scamosciato,
colori beige o grigio
Sturdy, practical rolls, ideal for carrying and storing valuables. Provided with Velcro tab closing system,
suede fabric inside and outside, colour beige or gray
Rouleaux à envelopper, robustes, pratiques, parfaits\ pour le transport et le stockage d'objets précieux.
Ils sont dotés d'un système de fermeture à rubans en velcro, externe et interne en tissu suède, couleurs
beige ou gris.
700 x 240 mm
1111/5
Portagioie per bracciali e portaorologi, con fondo liscio
Holders for bracelets and smooth watches, smooth plate
Porte-bijoux pour bracelets et porte-montres, à fond lisse
1113/5
Portagioie per bracciali e orologi, 15 divisori (40 mm)
Holders for bracelets and watches, 15 compartments (40 mm)
Porte-bijoux pour bracelets et montres, 15 diviseurs (40 mm)
1114/5
Portagioie per bracciali e orologi, 18 divisori (35 mm)
Holders for bracelets and watches,18 compartments (35 mm)
Porte-bijoux pour bracelets et montres,18 diviseurs (35 mm)
1118/5
Portagioie per bracciali ed orologi, 18 divisori (35 mm) + 2 elastici,
Holders for bracelets and watches, 18 compartments (35 mm) + 2 elastic bands.
Porte-bijoux pour bracelets et montres, 18 diviseurs (35 mm) + 2 élastiques,
700 x 240 mm
700 x 240 mm
700 x 240 mm
32
Milano
Portagioie per campionario
Sample collection holders for valuables
Porte-bijoux pour échantillonnage
700 x 240 mm
1130E/5
Portagioie per bracciali ed orologi, 18 divisori (35 mm) + 1 gancio per divisore,
Holders for bracelets and watches,18 compartments (35 mm) +1 hook per compartment.
Porte-bijoux pour bracelets et montres,18 diviseurs (35 mm) + 1 crochet pour diviseur,
1119/5
Portagioie per catenine, con 36 gancetti metallici
Holders for necklaces, 36 metal hooks.
Porte-bijoux pour chaînettes, 36 crochets métalliques
1130L/6
Portagioie per catenine, con 26 laccetti
Holders for necklaces, 26 loops
Porte-bijoux pour chaînettes, 26 pans
1121/5
Portagioie per mazzette a catena, con 16 lacci grandi, dimensioni 700 x 240 mm
Holders for bunches of chains, 16 large loops. Size: 700 x 240 mm
Porte-bijoux pour chaines attachés ensemble,16 grands lacets, dimensions 700 x 240 mm
Per mazzette a catena, con 16 lacci grandi, dimensioni 700 x 350 mm
Holders for bunches of chains, 16 large loops. Size: 700 x 350 mm.
Porte-bijoux pour chaines attachés ensemble, 6 grands lacets, dimensions 700 x 350 mm
700 x 290 mm
700 x 290 mm
700 x 290 mm
700 x 350 mm
1121A/5
700 x 240 mm
1122/5
Portagioie per ciondoli e pendenti, con 60 anellini a molla
Holders for necklaces and pendants, 60 spring rings
Porte-bijoux pour pendeloques et pendentifs, 60 anneaux à ressort
33
Milano
Portagioie per campionario
Sample collection holders for valuables
Porte-bijoux pour échantillonnag
700 x 240 mm
1123/5
Portagioie per spille, con 48 caselle (50 x 50 mm)
Holders for brooches, 48 compartments (50 x 50 mm)
Porte-bijoux pour broches, 48 logements (30 x 50 mm)
1123/8
Portagioie per spille e ciondoli, con 27 caselle miste: n° 12 (60 x 60 mm),
n° 15 (60 x 45 mm)
Holders for brooches and pendants, with 27 assorted compartments, nr. 2 (60 x 60 mm),
nr. 15 (60 x 45 mm)
Porte-bijoux pour broches et pendeloques, 27 logements mixtes: n° 12 (80 x 60 mm),
n° 15 (60 x 45mm)
1124/6
Portagioie per anelli e fedi, con 2 x 10 tubetti in panno (95 mm), 550 x 240 mm
Holders for rings and wedding bands, 2 x 10 cloth cylinders (95 mm), 550 x 240 mm
Porte-bijoux pour bagues et alliances, 2 x 10 petits tubes en tissu (95 mm), 550 x 240 mm
Portagioie per anelli e fedi, con 2 x 16 tubetti in panno (95 mm), 700 x 240 mm
Holders for rings and wedding bands, 2 x 16 cloth cylinders (95 mm), 700 x 240 mm
Porte-bijoux pour bagues et alliances , 2 x 18 petits tubes en tissu (95 mm), 700 x 240 mm
700 x 240 mm
550 x 240 mm
700 x 240 mm
1124/5
ø 60 x 200 mm
ø 60 x 310 mm
1127/5
1127A/5
Portagioie per bracciali rigidi con cilindro, dimensioni ø 60 x 200 mm
Holders for bangle bracelets with cylinder. Size: diameter 60 x 200 mm
Porte-bijoux pour bracelets rigides à cylindre, dimensions 60 x 200 mm
Portagioie per bracciali rigidi con cilindro , dimensioni ø 60 x 310 mm
Holders for bangle bracelets with cylinder. Size: diameter 60 x 310 mm
Porte-bijoux pour bracelets rigides à cylindre, dimensions 60 x 310 mm
700 x 240 mm
1130D/5
Portagioie per orecchini, con 7 alette (30 x 220 mm) forate e cucite
Holders for earrings, 7 wings (30 x 220 mm), perforated and sewn.
Porte-bijoux pour boucles d'oreille, 7 ailettes (10 x 220 mm) percées et cousues.
1130D/7
Portagioie per orecchini, con 3 basi rigide e 15 bande forate (25 x 220 mm)
Holders for earrings, 3 rigid bases and 15 perforated bands (25 x 220 mm).
Porte-bijoux pour boucles d'oreille, 3 bases rigides et 15 bandes percées (25 x 220 mm)
900 x 240 mm
34
Milano
Portagioie per campionario
Sample collection holders for valuables
Porte-bijoux pour échantillonnag
700 x 250 mm
1129/5
Portagioie per 64 medaglie o monete con 10 strisce a sacchetto trasparente
Holders for 64 medals or coins, with 10 bands with transparent windows.
Porte-bijoux pour 64 médailles ou monnaies munies de 10 bandes à sachet transparent.
1130F/5
Portagioie per bracciali, anelli, spille, catene ed orecchini,
con ganci fermabracciali
Holders for bracelets, rings, brooches, necklaces and earrings, with bracelet hooks.
Porte-bijoux pour bracelets, bagues, broches, chaînes et boucles d'oreille,
avec fermoirs pour bracelets.
1131A/5
Portagioie per collane, con 4 basi rigide e laccetti
Holders for necklaces, 4 rigid bases and loops
Porte-bijoux pour colliers, 4 bases rigides et lacets.
1130H/6
Portagioie per parures, con 4 basi rigide.
Holders for necklaces, 4 rigid bases and loops.
Porte-bijoux pour parures, 4 bases rigides.
1131L/10
Portagioie per parures, con 5 basi rigide e 2 lacci.
Holders for sets, 5 rigid bases and 2 loops.
Porte-bijoux pour parures, 5 bases rigides et 2 lacets.
1133/35
Portagioie da viaggio per orecchini, anelli,
braccialetti e collane. Dimensioni richiuso 130 x 200 mm
Travel holders for earrings, rings, bracelets and necklaces
Closed dimensions: 130 x 200 mm
Porte-bijoux de voyage pour boucles d'oreille, bagues,
bracelets et colliers. Dimensions fermé: 130 x 200 mm
700 x 240 mm
900 x 240 mm
900 x 240 mm
200 x 200 mm
260 x 200 mm
35
Milano
Preorecchini
Ear piercing studs
Préboucles d’oreilles
0731
Kit foraorecchi MDM. il kit comprende: cofanetto, pistola e bussola di ricambio,
pennarello sterilizzato di marcatura, salviettine disinfettanti.
MDM ear piercing kit. Includes case, piercing gun with spare part,
sterilized marking pen, wipes.
Kit pour percer les oreilles MDM, le kit comprend: coffret, pistolet et douille
de rechange, marqueur stérilisé, serviettes désinfectantes.
0732T
Liquido disinfettante per orecchi “FORASEPT”
FORASEPT disinfectant liquid for ears
Liquide désinfectant pour oreilles “FORASEPT”
Pennarello per marcatura, di ricambio
Spare marking pen / Stylo-feutre pour marquage, de rechange
0732Z
Preorecchini MDM-strass
MDM-strass ear piercing studs / Préboucles d’oreilles MDM-strass
0732/12
0732/13
0732/14
0732/15
0732/16
0732/17
0732/18
0732/19
0732/20
0732/21
0732/22
0732/23
0732/35
granata / garnet / grenat = ø 4 mm
ametista / amethyst / améthyste = ø 4 mm
acquamarina / aquamarine / eau marine = ø 4 mm
bianco / white / blanc = = ø 4 mm
smeraldo / emerald / emeraude = ø 4 mm
lilla / lilac / lilas = = ø 4 mm
rubino / ruby / rubis = ø 4 mm
verde chiaro / light green / vert clair = ø 4 mm
blu / blue / bleu = ø 4 mm
rosa / pink / rose = ø 4 mm
giallo / yellow / jaune = ø 4 mm
verde / green / vert = ø 4 mm
assortiti 12 colori / 12 assorted colors / assortis 12 couleurs = ø 4 mm
0732/63
0732/73
mini bianco / mini white / mini blanc = ø 2,5 mm
mini assortiti 12 colori / mini, 12 assorted colors / mini assortis 12 couleurs = ø 2,5 mm
Preorecchini MDM-griffe
MDM-griffe ear piercing studs / Préboucles d’oreilles MDM-griffe
0732/80
0731F/10
0731F/13
0731F/12
mini zircone / mini zirconium / mini zircone = ø 2,5 mm
zircone / zirconium / zircone = ø 4 mm
bianco / white / blanc = ø 4 mm
assortiti 12 colori / 12 assorted colors / assortis 12 couleurs = ø 4 mm
0731E/06
0731E/07
0731E/08
0731E/09
0731E/10
0731E/11
Preorecchini geometrici + strass
Geometric + strass ear piercing studs / Préboucles d’oreilles géométriques + strass
stella + strass bianco / star + white rhinestone / etoile + strass blanc
stella + strass bleu / star + blue rhinestone / etoile + strass bleu
stella + strass rubino / star + ruby rhinestone / etoile + strass rubis
cuore + strass bianco / heart + white rhinestone / cœur + strass blanc
cuore + strass bleu / heart + blue rhinestone / cœur strass bleu
cuore + strass rubino / heart + ruby rhinestone / cœur + strass rubis
36
Milano
Preorecchini e fermaspille
Ear piercing studs and pin mounts
Préboucles d’oreilles et broches
0732/10
0732/29
0732/30
0732/31
0732/32
0732/33
0732/34
0732/38
0732/50
0732/56
0732/55
0732/36
0732/24
0732/25
0732/26
0732/27
0732/28
0732/37
0732/53
0732/54
Preorecchini geometrici / Geometric ear piercing studs / Préboucles d’oreilles
pallina / dome-shape / balle
fiore / flower / fleur
stella / star / etoile
cuore / heart / cœur
triangolo / triangle / triangle
disco / disc / disque
quadro / square / carré
mezzaluna / half-moon / demi-lune
mini pallina / mini-sphere / mini balle
mini stella / mini-star / mini étoile
mini cuore / mini-heart / mini cœur
figure geometriche assortite / assorted geometrical figures / figures géométriques assorties
Preorecchini a perla / bead ear piercing studs / Préboucles d’oreilles
perla bianca / white bead / perle blanche
perla nera / black bead / perle noire
perla turchese / turquoise bead / perle turquoise
perla giada / jade bead / perle jade
perla corallo / coral bead / perle corail
perle assortite / assorted beads / perles assorties
mini perla bianca / mini white bead / mini perle blanche
mini perla bianca griffe / mini white label bead / mini perle blanche griffe
0732/51
0732/11
0732/630
0732/643
0732/150
Preorecchini MDM rodiati / MDM rhodium-plated ear piercing studs / Préboucles d’oreilles MDM rhodiées
mini pallina / mini-dome/ mini balle = ø 2,5 mm
pallina / sphere / balle = ø 4 mm
mini strass / mini-rhinestone / mini strass = ø 2,5 mm
mini strass assortiti / assorted mini-rhinestone / mini strass assortis = ø 2,5 mm
strass / rhinestone / strass = ø 4 mm
0320A/1
0320A/3
0320A/2
0320A/4
Fermaspille (100 pz) / Pin mounts (100 per pack) / broches (100 pièces)
Nichelate piccole / Nickel-plated, small / nickelées petites
Nichelate grandi / Nickel-plated, large / nickelées grandes
Dorate piccole / Gold-plated, small / dorées petites
Dorate grandi / Gold-plated, large / dorées grandes
0320B
0320B/05
0320B/10
0320B/15
Bottoni ferma distintivi (100 pz)
Badge backs (100 per pack) / Boutons pour fermer les insignes (100 pièces)
dorato a scatto / gold-plated, snap / doré à déclic
argentato a scatto / silver-plated, snap / argenté à déclic
dorato piatto a molla / flat gold-plated, spring / doré plat à ressort
dorato sagomato a molla / shaped gold-plated, spring / doré profilé à ressort
37
Milano
Filo per collane
Necklace thread
Fil pour colliers
Filo MDM per collane, lunghezza 2000 mm, 1 ago n° 5
MDM necklace thread, length 2000 mm, 1 No. 5 needle
Fil MDM pour colliers, longueur 2000 mm, 1 aiguille n°5
Giada
Jade
jade
0321A/10
0321A/11
0321A/12
0321A/13
0321A/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321A/15
0321A/16
0321A/17
0321A/18
0321A/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321A/20
0321A/21
0321A/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Verde
Green
vert
0321B/10
0321B/11
0321B/12
0321B/13
0321B/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321B/15
0321B/16
0321B/17
0321B/18
0321B/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321B/20
0321B/21
0321B/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Marrone
Brown
marron
0321C/10
0321C/11
0321C/12
0321C/13
0321C/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321C/15
0321C/16
0321C/17
0321C/18
0321C/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321C/20
0321C/21
0321C/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Marrone chiaro
Light brown
marron clair
0321D/10
0321D/11
0321D/12
0321D/13
0321D/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321D/15
0321D/16
0321D/17
0321D/18
0321D/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321D/20
0321D/21
0321D/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Blu
Blue
bleu
0321E/10
0321E/11
0321E/12
0321E/13
0321E/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321E/15
0321E/16
0321E/17
0321E/18
0321E/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321E/20
0321E/21
0321E/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Rosa
Pink
rose
0321G/10
0321G/11
0321G/12
0321G/13
0321G/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321G/15
0321G/16
0321G/17
0321G/18
0321G/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321G/20
0321G/21
0321G/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Giallo
Yellow
jaune
0321L/10
0321L/11
0321L/12
0321L/13
0321L/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321L/15
0321L/16
0321L/17
0321L/18
0321L/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321L/20
0321L/21
0321L/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Turchese
Turquoise
turquoise
0321P/10
0321P/11
0321P/12
0321P/13
0321P/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321P/15
0321P/16
0321P/17
0321P/18
0321P/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321P/20
0321P/21
0321P/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Rosso
Red
rouge
0321Q/10
0321Q/11
0321Q/12
0321Q/13
0321Q/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321Q/15
0321Q/16
0321Q/17
0321Q/18
0321Q/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321Q/20
0321Q/21
0321Q/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
38
Milano
Filo per collane
Necklace thread
Fil pour colliers
Filo MDM per collane, lunghezza 2000 mm, 1 ago n° 5
MDM necklace thread, length 2000 mm, 1 No. 5 needle
Fil MDM pour colliers, longueur 2000 mm, 1 aiguille n°5
Ametista
amethyst
améthyste
0321R/10
0321R/11
0321R/12
0321R/13
0321R/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321R/15
0321R/16
0321R/17
0321R/18
0321R/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321R/20
0321R/21
0321R/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Granata
garnet
grenat
0321S/10
0321S/11
0321S/12
0321S/13
0321S/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321S/15
0321S/16
0321S/17
0321S/18
0321S/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321S/20
0321S/21
0321S/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Lilla
lilac
lilas
0321T/10
0321T/11
0321T/12
0321T/13
0321T/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321T/15
0321T/16
0321T/17
0321T/18
0321T/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321T/20
0321T/21
0321T/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Corallo
coral
corail
0321U/10
0321U/11
0321U/12
n° 0
n° 1
n° 2
ø 0,30
ø 0,35
ø 0,45
0321U/13
0321U/14
0321U/15
n° 3
n° 4
n° 5
ø 0,50
ø 0,60
ø 0,65
0321U/16
0321U/17
0321U/18
n° 6
n° 7
n° 8
ø 0,70
ø 0,75
ø 0,80
Beige
beige
beige
0321V/10
0321V/11
0321V/12
0321V/13
0321V/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321V/15
0321V/16
0321V/17
0321V/18
0321V/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321V/20
0321V/21
0321V/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Grigio
gray
gris
0321Z/10
0321Z/11
0321Z/12
0321Z/13
0321Z/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321Z/15
0321Z/16
0321Z/17
0321Z/18
0321Z/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321Z/20
0321Z/21
0321Z/22
n° 10
n° 11
n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Nero
Black
noir
0321ZA/10
0321ZA/11
0321ZA/12
0321ZA/13
0321ZA/14
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
0321ZA/15
0321ZA/16
0321ZA/17
0321ZA/18
0321ZA/19
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0321ZA/20 n° 10
0321ZA/21 n° 11
0321ZA/22 n° 12
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
0321/21
0321/22
0321/23
ø 0,90
ø 0,95
ø 1,00
Filo MDM per collane, lunghezza 2000 mm, 2 aghi, colore bianco
MDM white necklace thread, length 2000 mm, 2 needles
Fil MDM pour colliers, longueur 2000 mm, 2 aiguilles, couleur blanche
Bianco
white
blanc
0321/11
0321/12
0321/13
0321/14
0321/15
n°
n°
n°
n°
n°
0
1
2
3
4
ø
ø
ø
ø
ø
0,30
0,35
0,45
0,50
0,60
39
0321/16
0321/17
0321/18
0321/19
0321/20
n°
n°
n°
n°
n°
5
6
7
8
9
ø
ø
ø
ø
ø
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
n° 10
n° 11
n° 12
Milano
Articoli per collane e braccialetti
Necklace and braceletes articles
Articles pour colliers et bracelets
Su richiesta è possibile fornire espositore per confezioni
On request it is possible to supply wrappings displayer
Sur demande c’est possible fournir présentoir pour emballage
Anellini "MDM" Kaucciù, ø mm 2 (x6)- ø mm 3 (x6) - ø mm 4 (x4)
"MDM" small rings Kaucciù, ø mm 2 (x6)- ø mm 3 (x6) - ø mm 4 (x4)
Petit bagues "MDM" Kaucciù, ø mm 2 (x6)- ø mm 3 (x6) - ø mm 4 (x4)
0320CM/AN234000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/AN234016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/AN234030 ............Turchese / Turquoise
0320CM/AN234040 ..............Rosa / Pink / Rose
0320CM/AN234100 ................Nero / Black / Noir
0320CM/AN234115 ....................Blu / Blue / Bleu
0320CM/AN234316 ..........Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/AN234356 ............Rosso / Red / Rouge
0320CM/AN234704 ..............Verde / Green / Vert
Ghiaccio
Ice
Glace
Piattina "MDM" Kaucciù, 2x7 mm (5 mt)
"MDM" strap Kaucciù, 2x7 mm (5 mt)
Fil aplati "MDM" Kaucciù, 2x7 mm (5 mt)
Cuoio
Leather
Cuir
0320CM/PI200000 ..............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/PI200016 ..............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/PI200030 ..............Turchese / Turquoise
0320CM/PI200040 ................Rosa / Pink / Rose
0320CM/PI200100 ..................Nero / Black / Noir
Turchese
Turquoise
Turquoise
Piattina "MDM" Kaucciù, 2x10 mm (5 mt)
"MDM" strap Kaucciù, 2x10 mm (5 mt)
Fil aplati "MDM" Kaucciù, 2x10 mm (5 mt)
Rosa
Pink
Rose
0320CM/PI200000 ..............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/PI200016 ..............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/PI200030 ..............Turchese / Turquoise
0320CM/PI200040 ................Rosa / Pink / Rose
0320CM/PI200100 ..................Nero / Black / Noir
Nero
Black
Noir
Cubetti "MDM" Kaucciù 4 x 4 mm con foro (25 pezzi)
"MDM" small cubes, Kaucciù 4 x 4 mm with hole (25 pieces)
Petit cubes "MDM" Kaucciù 4 x 4 mm avec trou (25 pièces)
Blu
Blue
Bleu
0320CM/QF124000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/QF124016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/QF124030 ............Turchese / Turquoise
0320CM/QF124040................Rosa / Pink / Rose
0320CM/QF124100 ................Nero / Black / Noir
Giallo
Yellow
Jaune
Filo quadro "MDM" Kaucciù, 3 x 3 mm (5 mt)
"MDM" square wire, Kaucciù, 3 x 3 mm (5 mt)
Fil carré "MDM" Kaucciù, 3 x 3 mm (5 mt)
Rosso
Red
Rouge
0320CM/QU300000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/QU300016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/QU300030 ............Turchese / Turquoise
0320CM/QU300040 ..............Rosa / Pink / Rose
0320CM/QU300100 ................Nero / Black / Noir
Verde
Green
Vert
0320CM/PI200115 ......................Blu / Blue / Bleu
0320CM/PI200316 ............Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/PI200356..............Rosso / Red / Rouge
0320CM/PI200704 ................Verde / Green / Vert
0320CM/PI200115 ......................Blu / Blue / Bleu
0320CM/PI200316 ............Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/PI200356..............Rosso / Red / Rouge
0320CM/PI200704 ................Verde / Green / Vert
0320CM/QF124115 ....................Blu / Blue / Bleu
0320CM/QF124316 ..........Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/QF124356 ............Rosso / Red / Rouge
0320CM/QF124704 ..............Verde / Green / Vert
0320CM/QU300115 ....................Blu / Blue / Bleu
0320CM/QU300316 ..........Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/QU300356............Rosso / Red / Rouge
0320CM/QU300704 ..............Verde / Green / Vert
Filo quadro "MDM" Kaucciù, 4 x 4 mm (5 mt)
"MDM" square wire, Kaucciù, 4 x 4 mm (5 mt)
Fil carré "MDM" Kaucciù, 4 x 4 mm (5 mt)
0320CM/QU400000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/QU400016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/QU400030 ............Turchese / Turquoise
0320CM/QU400040 ..............Rosa / Pink / Rose
0320CM/QU400100 ................Nero / Black / Noir
40
0320CM/QU400115 ....................Blu / Blue / Bleu
0320CM/QU400316 ..........Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/QU400356............Rosso / Red / Rouge
0320CM/QU400704 ..............Verde / Green / Vert
Milano
Articoli per collane e braccialetti
Necklace and braceletes articles
Articles pour colliers et bracelets
Su richiesta è possibile fornire espositore per confezioni
On request it is possible to supply wrappings displayer
Sur demande c’est possible fournir présentoir pour emballage
Tubo "MDM", Kaucciù ø 1,5 mm (5 mt)
"MDM" pipe, Kaucciù ø 1,5 mm (5 mt)
Tube "MDM", Kaucciù ø 1,5 mm (5 mt)
0320CM/TU150000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/TU150016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/TU150030 ............Turchese / Turquoise
0320CM/TU150040 ................Rosa / Pink / Rose
0320CM/TU150100 ................Nero / Black / Noir
Ghiaccio
Ice
Glace
Tubo "MDM", Kaucciù ø 2,0 mm (5 mt)
"MDM" pipe, Kaucciù ø 2,0 mm (5 mt)
Tube "MDM", Kaucciù ø 2,0 mm (5 mt)
Cuoio
Leather
Cuir
0320CM/TU200000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/TU200016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/TU200030 ............Turchese / Turquoise
0320CM/TU200040 ................Rosa / Pink / Rose
0320CM/TU200100 ................Nero / Black / Noir
Turchese
Turquoise
Turquoise
Filo tondo "MDM" Kaucciù, ø 2 mm (10mt)
"MDM" round wire Kaucciù, ø 2 mm (10mt)
Fil rond "MDM" Kaucciù, ø 2 mm (10mt)
Rosa
Pink
Rose
0320CM/T0200000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/T0200016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/T0200030 ..............Turchese / Turquoise
0320CM/T0200040 ................Rosa / Pink / Rose
0320CM/T0200100 ................Nero / Black / Noir
Nero
Black
Noir
Filo tondo "MDM" Kaucciù, ø 3 mm (5mt)
"MDM" round wire Kaucciù, ø 3 mm (5mt)
Fil rond "MDM" Kaucciù, ø 3 mm (5mt)
Blu
Blue
Bleu
0320CM/T0300000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/T0300016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/T0300030 ..............Turchese / Turquoise
0320CM/T0300040 ................Rosa / Pink / Rose
0320CM/T0300100 ................Nero / Black / Noir
Giallo
Yellow
Jaune
Filo tondo "MDM" Kaucciù, ø 4 mm (5mt)
"MDM" round wire Kaucciù, ø 4 mm (5mt)
Fil rond "MDM" Kaucciù, ø 4 mm (5mt)
Rosso
Red
Rouge
0320CM/T0400000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/T0400016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/T0400030 ..............Turchese / Turquoise
0320CM/T0400040 ................Rosa / Pink / Rose
0320CM/T0400100 ................Nero / Black / Noir
Verde
Green
Vert
0320CM/TU150115 ....................Blu / Blue / Bleu
0320CM/TU150316............Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/TU150356 ............Rosso / Red / Rouge
0320CM/TU150704 ..............Verde / Green / Vert
0320CM/TU200115 ....................Blu / Blue / Bleu
0320CM/TU200316............Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/TU200356 ............Rosso / Red / Rouge
0320CM/TU200704 ..............Verde / Green / Vert
0320CM/T0200115 ......................Blu / Blue / Bleu
0320CM/T0200316 ............Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/T0200356 ............Rosso / Red / Rouge
0320CM/T0200704................Verde / Green / Vert
0320CM/T0300115 ......................Blu / Blue / Bleu
0320CM/T0300316 ............Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/T0300356 ............Rosso / Red / Rouge
0320CM/T0300704................Verde / Green / Vert
0320CM/T0400115 ......................Blu / Blue / Bleu
0320CM/T0400316 ............Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/T0400356 ............Rosso / Red / Rouge
0320CM/T0400704................Verde / Green / Vert
Filo tondo "MDM" Kaucciù, ø 5 mm (5mt)
"MDM" round wire Kaucciù, ø 5 mm (5mt)
Fil rond "MDM" Kaucciù, ø 5 mm (5mt)
0320CM/T0500000 ............Ghiaccio / Ice / Glace
0320CM/T0500016 ............Cuoio / Leather / Cuir
0320CM/T0500030 ..............Turchese / Turquoise
0320CM/T0500040 ................Rosa / Pink / Rose
0320CM/T0500100 ................Nero / Black / Noir
41
0320CM/T0500115 ......................Blu / Blue / Bleu
0320CM/T0500316 ............Giallo / Yellow / Jaune
0320CM/T0500356 ............Rosso / Red / Rouge
0320CM/T0500704................Verde / Green / Vert
Milano
Articoli per collane e braccialetti
Necklace and braceletes articles
Articles pour colliers et bracelets
marrone naturale
natural brown
marron naturel
marrone medio
mid brown
marron demi
marrone scuro
dark brown
bis
mattone
brick
brique
bordeaux
bordeaux
bordeaux
ruggine
rust
rubigineux
blu
blue
blue
nero
black
noire
0320C/C21008
0320C/C21036
0320C/C21037
0320C/C21039
0320C/C21043
0320C/C21046
0320C/C21051
0320C/C21071
Filo in cuoio tondo / Round Leather lace / Fil en cuir
ø 1 mm .................................. marrone naturale / natural brown / marron naturel
ø 1 mm .............................................. marrone medio / mid brown / marron demi
ø 1 mm ............................................................ marrone scuro / dark brown / bis
ø 1 mm ............................................................................ mattone / brick / brique
ø 1 mm .............................................................. bordeaux / bordeaux / bordeaux
ø 1 mm ........................................................................ ruggine / rust / rubigineux
ø 1 mm .......................................................................................... blu / blue / blue
ø 1 mm .................................................................................... nero / black / noire
0320C/C22008
0320C/C22036
0320C/C22037
0320C/C22039
0320C/C22043
0320C/C22046
0320C/C22051
0320C/C22071
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø
2
2
2
2
2
2
2
2
mm .................................. marrone naturale / natural brown / marron naturel
mm .............................................. marrone medio / mid brown / marron demi
mm ............................................................ marrone scuro / dark brown / bis
mm ............................................................................ mattone / brick / brique
mm .............................................................. bordeaux / bordeaux / bordeaux
mm ........................................................................ ruggine / rust / rubigineux
mm .......................................................................................... blu / blue / blue
mm .................................................................................... nero / black / noire
0320C/C23008
0320C/C23036
0320C/C23037
0320C/C23039
0320C/C23043
0320C/C23046
0320C/C23051
0320C/C23071
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø
3
3
3
3
3
3
3
3
mm .................................. marrone naturale / natural brown / marron naturel
mm .............................................. marrone medio / mid brown / marron demi
mm ............................................................ marrone scuro / dark brown / bis
mm ............................................................................ mattone / brick / brique
mm .............................................................. bordeaux / bordeaux / bordeaux
mm ........................................................................ ruggine / rust / rubigineux
mm .......................................................................................... blu / blue / blue
mm .................................................................................... nero / black / noire
0320C/C25008
0320C/C25037
0320C/C25071
Filo in cuoio quadro / Square leather lace / Lacet carrè en cuir
3 x 3 mm .............................. marrone naturale / natural brown / marron naturel
3 x 3 mm .......................................................... marrone scuro / dark brown / bis
3 x 3 mm .................................................................................. nero / black / noire
0320C/P00336
0320C/P00337
0320C/P00343
0320C/P00351
0320C/P00371
Piattina in pelle / Band leather lace / Lacet plat en cuir
3,2 x 1 mm ........................................ marrone medio / mid brown / marron demi
3,2 x 1 mm........................................................ marrone scuro / dark brown / bis
3,2 x 1 mm ........................................................ bordeaux / bordeaux / bordeaux
3,2 x 1 mm .................................................................................... blu / blue / blue
3,2 x 1 mm .............................................................................. nera / black / noire
42
Milano
Articoli per collane e braccialetti
Necklace and braceletes articles
Articles pour colliers et bracelets
0320C/D71332
0320C/D71371
Filo cotone cerato / Waxed round lace / Fil en coton cérat
ø 2 mm ................................................ bruno caffè / coffee brown / café brun
ø 2 mm .................................................................................. nero / black / noir
0320C/G10171
0320C/G1017105
0320C/G10271
0320C/G10371
0320C/G10471
0320C/G10571
Filo Caucciù tondo / Round rubber lace / Fil rond en caoutchouc
ø 1 mm .................................................................................. nero /
ø 1,5 mm ................................................................................ nero /
ø 2 mm .................................................................................. nero /
ø 3 mm .................................................................................. nero /
ø 4 mm .................................................................................. nero /
ø 5 mm .................................................................................. nero /
0320C/D81901
0320C/D81932
0320C/D81941
0320C/D81951
0320C/D81971
Treccia Nylon tonda / Round Nylon braid lace / Tresse ronde en Nylon
ø 4 mm ............................................................................ bianca / white / blanc
ø 4 mm ................................................ bruno caffè / coffee brown / café brun
ø 4 mm .................................................................................. rossa / red / rouge
ø 4 mm ...................................................................................... blu / blue / bleu
ø 4 mm .................................................................................. nera / black / noir
0320G/025
0320G/030
0320G/035
0320G/045
0320F
0320G/060
Filo per collane in acciaio-nylon
Steel-nylon necklace thread / Fil pour colliers en acier-nylon
ø 0,25 mm x 30,5 m.
ø 0,30 mm x 30,5 m
ø 0,35 mm x 30,5 m
ø 0,45 mm x 30,5 m
ø 0,70 mm
ø 0,60 mm x 30,5 m
0321ZG/01
0321ZG/02
0321ZG/03
0321ZG/04
0321ZG/05
0321ZG/06
Canottiglie argentate e dorate
Silver-plated and gold-plated necklace cording
Fils argentés et dorés pour colliers
0,78 mm / n. 12 ............................................argentata / silver-plated / argenté
1,00 mm / n. 13 ............................................argentata / silver-plated / argenté
1,20 mm / n. 14 ............................................argentata / silver-plated / argenté
0,78 mm / n. 42 ..........................................................dorata / gold-plated / doré
1,00 mm / n. 43 ..........................................................dorata / gold-plated / doré
1,20 mm / n. 44 ..........................................................dorata / gold-plated / doré
43
black
black
black
black
black
black
/
/
/
/
/
/
noir
noir
noir
noir
noir
noir
Milano
Strumenti per collane
Necklaces instruments
Accessoires pour colliers
0321ZB/01
Set professionale di utensili per infilare collane completo di elegante valigetta.
Include: attrezzo annoda filo, utensili vari, vassoio scanalato (coperchio valigia)
accessori e cassetta video con istruzioni di lavoro.
Professional necklace threader kit in an elegant case.
Includes: Thread knotting tool, several tools, tray with grooves (case lid),
accessories and videotape with instructions.
Jeu professionnel d'outils pour enfiler les colliers muni d'une petite valise élégante.
Inclus: outil pour nouer les fils, outils assortis, plateau cannelé (couvercle valise)
accessoires et cassette vidéo avec instructions de travail.
0321ZB/10
0321ZB/20
0321ZB/25
0321ZF/10
0321ZF/11
0321ZF/12
Attrezzo annoda filo-collane con manico in legno
Necklace thread knotting tool with wood handle
Outil pour nouer les fils - colliers avec manche en bois
Vassoio scanalato per infilare le perle
Grooved tray for threading pearls
Plateau cannelé pour enfiler les perles
in legno / wood / en bois
in plastica / plastic / en plastique
Aghi per collane (25 pezzi)
Necklace needles (25 pieces) / Aiguilles pour colliers (25 pièces)
misura piccola / small / petite dimension
misura media / medium / moyenne dimension
misura grande / large / grande dimension
44