Espandibilità Smart kit video Art. 8171IS, Art. 8172IS
Transcript
Espandibilità Smart kit video Art. 8171IS, Art. 8172IS
IT EN FR NL DE ES PT MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO 1 2 1 2 1 2 Espandibilità Smart kit video Art. 8171IS, Art. 8172IS Expandability of video Smart Kit Art. 8171IS, Art. 8172IS Flexibilité en expansion Smart kit vidéo Art. 8171IS, Art. 8172IS Uitbreidbaarheid Smart video-kit art. 8171IS, art. 8172IS Erweiterungsfähigkeit Smart Kit Video Art. 8171IS, Art. 8172IS Expansión Smart Kit vídeo art. 8171IS y art. 8172IS Expansão do kit Smart vídeo art. 8171IS e art. 8172IS Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091 Technical service abroad (+39)0346750092 www.comelitgroup.com Export department (+39) 0346750093 IT Programmazione pulsanti DE Tastenprogrammierung der Sprechstelle EN Button programming ES Programación de los pulsadores FR Programmation des boutons PT Programação dos botões NL Programmering drukknoppen ⇒ +V -V 1 3 2 33433 33434 33436 opzionale optional option optie Option opcional opcional 33433 33434 33436 1 IT 1622 4680 4680K 4680C 4680KC EN FR NL DE ES PT 2 3 Impostare il codice utente tramite i dip, vedi tabella pag. 2. Set the user code using the dip switches, see table on page 2. Saisir le code usager au moyen des DIP, voir tableau page 2. Stel de gebruikerscode in met de dipswitches, zie de tabel op pag. 2. Mit den Dipschaltern den Teilnehmercode einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 2. Configurar el código de usuario mediante los DIP switches, véase tabla pág. v. Configurar o código de utilizador com os dips, consultar a tabela da pág. 2. IT 4 1622 4680 4680K 4680C 4680KC 5 FR Limitations utilisation Art. 4680KC L'art. 4680KC n'est pas utilisable dans le mode Simplebus Top. L'art. 4680KC gère les appels provenant des modules à boutons ou numériques, UNIQUEMENT s'ils sont compris entre l'adresse 1 et l'adresse 10. Limitazioni utilizzo Art. 4680KC Il 4680KC non è utilizzabile in modalità Simplebus Top. Il 4680KC gestisce le chiamate provenienti dai moduli pulsanti o digitali SOLO se comprese tra l'indirizzo 1 e l'indirizzo 10. EN NL Operating restrictions for Art. 4680KC Art. 4680KC cannot be used in Simplebus Top mode. Art. 4680KC manages calls originating from ONLY digital or button modules if they fall between address 1 and address 10. IT EN FR NL Tabella di programmazione dei dip switch Dip switch programming table DE Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC Der Art. 4680KC kann nicht im Modus Simplebus Top verwendet werden. Der Art. 4680KC verwaltet die von den Tasten- oder digitalen Rufmodulen eingehenden Anrufe NUR, wenn sie zwischen der Adresse 1 und der Adresse 10 liegen. Tableau de programmation des DIP switches Programmeringstabel van de dipswitches ES Dipschalter-Programmiertabelle Tabla de programación de los DIP switches PT Tabela de programação dos dip switches DE Gebruiksbeperkingen art. 4680KC De 4680KC kan niet in de Simplebus Top-modus gebruikt worden. De 4680KC beheert de oproepen die afkomstig zijn van de drukknopmodulen of digitale modulen ALLEEN als ze zich tussen het adres 1 en het adres 10 bevinden. Codice / Code Dip switch ON 1 1 2 2 3 1,2 4 3 5 1,3 6 2,3 7 1,2,3 8 4 9 1,4 10 2,4 2 Nome / Name ES Limites de uso del art. 4680KC El art. 4680KC no se puede emplear en modalidad Simplebus Top. El art. 4680KC gestiona las llamadas procedentes de los módulos de pulsadores o digitales SÓLO si están comprendidas entre la dirección 1 y la dirección 10. PT Limitações de utilização do art. 4680KC O art. 4680KC não pode ser utilizado no modo Simplebus Top. O art. 4680KC gere as chamadas provenientes dos módulos de botões ou digitais APENAS se estiver entre o endereço 1 e o endereço 10. SMK/016IC IT Schema espandibilità fino a 10 utenti per kit Art. 8171IS, 8172IS EN Expandability diagram up to 10 users for kits Art. 8171IS, 8172IS FR Schéma d’expansion jusqu’à 10 lignes par kit Art. 8171IS, 8172IS NL Uitbreidbaarheidsschema tot 10 gebruikers voor kit art. 8171IS, 8172IS DE Erweiterungsplan bis max. 10 Benutzer für Kit Art. 8171IS, 8172IS ES Esquema de expansión hasta 10 usuarios para kits art. 8171IS y 8172IS PT Esquema de expansão até 10 utilizadores para o kit art. 8171IS e art. 81712IS ON S P 10 1234 5 67 8 + 1216 1214KC L L L L + OUT OUT OUT - L L C F P C F P P C S S LED LED 1 1 + - + - JP1 5702+ 5714KC LM L L + LM IN IN IN ON 3 6228B 6228W 12345678 L L C F P C F P S S + - SW1 S2 S1 1214/2C L OUT OUT LM L L IN IN 2 12345678 S1 L 1215 L L LM 1234 5 67 8 S2 C C F 1 F 2 P P S S IN IN + - 1 2 S1 6302 L ON ON 1 12345678 - + SW1 LM L - + CV2 1234 5 67 8 S2 C C F 1 F 2 P P S S IN IN + - 1 2 6302 SW1 S1 S2 L + IN OUT OUT KIT CV2 SBC CV1 CV1 ON ON L LM LM LM L L IN IN +OUT S1 S2 IN + L SBC LM L OUT OUT KIT LM L L OUT+ IN IN LM LM 1215 L 110-240V N + 22V 0V 0V + 33V 1207 *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local S E C O M NC NO G N D P D R O R T E V V L + - 1 L J1 J1 J2 J2 2 4878KC 4879KC 33436 3 IT Tabella distanze di funzionamento DE Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte EN Operating distances table ES Tabla de las distancias de funcionamiento FR Tableau distances de fonctionnement PT Tabela distâncias de funcionamento NL Tabel afstanden IT La distanza massima totale tra il posto esterno e il monitor più lontano è 400 m (con miscelatore Art. 4833C). Per maggiori informazioni vedi manuale tecnico Smart kit Art. 8171IS, Art. 8172IS. DE Die maximal zulässige Entfernung zwischen Außenstelle und entferntestem Monitor beträgt 400 m (mit Verstärker Art. 4833C). Für weitere Informationen siehe technisches Handbuch Smart Kit Art. 8171IS, Art. 8172IS. EN The maximum total distance between the external unit and the furthest monitor is 400 m (with amplifier Art. 4833C). For more information see the technical manual for Smart Kit Art. 8171IS, Art. 8172IS. ES La distancia máxima que puede haber entre la unidad externa y el monitor más lejano es de 400 m (con amplificador art. 4833C). Para más información, véase el manual técnico Smart Kit art. 8171IS y art. 8172IS. FR La distance maximum totale entre le poste externe et le moniteur le plus éloigné est de 400 m (avec amplificateur Réf. 4833C). Pour plus d’informations voir manuel technique Smart kit Art. 8171IS, Art. 8172IS. PT A distância máxima total entre o posto externo e o monitor mais afastado é de 400 m (com amplificador art. 4833C). Para mais informações, consultar o manual técnico do kit Smart art. 8171IS e art. 8172IS. NL De maximale totale afstand tussen het entreepaneel en de verst verwijderde monitor is 400 m (met versterker Art. 4833C). Zie voor meer informatie de technische handleiding Smart-kit art. 8171IS, art. 8172IS. 2 Comelit Art. 4577 1 mm (Ø 1,2 mm AWG 17) A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m (165 feet) 50 m (165 feet) 200 m (655 feet) 100 m (330 feet) 150 m (495 feet) 25 m (85 feet) 200 m (655 feet) 100 m (330 feet) 150 m (495 feet) 190 m (625feet) 60 m (195 feet) 150 m (495 feet) 190 m (625 feet) 60 m (195 feet) 150 m (495 feet) 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) bus Comelit Art. 4576-4578 1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) power 75 m (245 feet) Art. 1216 2 100 m (330 feet) UTP5 cat. 5 0,2 mm2 (Ø 0,5 mm AWG 24) 2 0,28 mm2 (Ø 0,6 mm AWG 23) 5m (15 feet) 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) 25 m (85 feet) 25 m (85 feet) 190 m (625 feet) 60 m (195 feet) 150 m (495 feet) 50 m (165 feet) 50 m (165 feet) 190 m (625 feet) 60 m (195 feet) 150 m (495 feet) 1 50 m (165 feet) 50 m (165 feet) 120 m (395 feet) 40 m (130 feet) 100 m (330 feet) 1 75 m (245 feet) 100 m (330 feet) 190 m (625 feet) 60 m (195 feet) 150 m (495 feet) 1 100 m (330 feet) 150 m (495 feet) 190 m (625 feet) 60 m (195 feet) 150 m (495 feet) 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) 2,5 mm2 (Ø 1,8 mm AWG 13) 2 C D 1215 1216 1215 B F 1207 1212/B 4833C 1207 A G 4878KC 4879KC F 1595 4878KC 4879KC 4 4878KC 4879KC 1° edizione 06/2013 cod. 2G40000569 E 1216