EL-LITE - RS Components International
Transcript
EL-LITE - RS Components International
DIMENSIONS ABMESSUNGEN All dimensions in mm (inches) Panel cut-out 45 x 22.2 (1.77 x 0.87) Alle Abmessungen in mm (Zoll) Einbauausschnitt 45 x 22,2 (1,77 x 0,87) PANEL FITTING EINBAUHINWEISE Fit the bezel to the front of the panel and then locate the meter into the bezel from behind. Alternatively the meter and bezel may be assembled before fitting into the front of the panel but care must be taken not to use excessive force. Finally fit the window into the front of the bezel. Bauen Sie die Fassung von vorne in die Frontplatte ein, und setzen Sie danach das Meßgerät von hinten in die Fassung ein. Das Meßgerät und die Fassung können auch vor dem Einbau zusammengebaut werden, dabei muß jedoch darauf geachtet werden, daß keine Gewalt angewandt wird. Zu letzt kann das Fenster von vorne in die Fassung eingesetzt werden. DIMENSIONS EL-LITE DIMENSIONI Toutes les dimensions sont en mm (pouces) Découpe panneau 45 x 22,2 (1,77 x 0,87) Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici) Finestra pannello 45 x 22,2 (1,77 x 0,87) INSERTION DANS UN PANNEAU MONTAGGIO SU PANNELLO Approchez le cadre par l’avant du panneau et le module par l’arrière. Alternativement le module et le cadre peuvent être assemblés avant l’insertion dans le panneau mais vous devez veiller à ne pas forcer. Finalement, insérez la glace sur l’avant du cadre. Montare la cornice sulla parte anteriore del pannello e posizionare il contatore all’interno della cornice inserendolo dalla parte posteriore. In alternativa, il contatore e la cornice possono essere assemblati prima di essere montati sulla parte anteriore del pannello, ma in questo caso prestare attenzione a non applicare una pressione eccessiva. Infine, montare la finestra sulla parte anteriore della cornice. ENGLISH WINDOWS Compatible Data Logger FRANCAIS Collecteur de Données TM Compatible WINDOWS DEUTSCH WINDOWS Kompatibler Datenlogger ITALIANO Registratore di dati WINDOWS compatibile 40.4 (1.59) a b c - + 27.5 (1.06) 20.3 (0.80) 14.1 (0.56) 31.4 (1.24) d 37.4 (1.47) e 18.2 (0.72) f g a. 5.13 (0.20) b. 1.60 (0.06) c. 16.0 (0.63) d. 2.57 (0.10) e. 0.65 (0.03) f. 1.50 (0.06) g. 9.00 (0.35) 24 (0.94) 48 (1.89) LASCAR ELECTRONICS LIMITED, Specifications liable to change without prior warning EL-LITE Issue 7 January/2000 M.C. Applies to EL-LITE/5 Spécifications peuvent changer sans préavis EL-LITE Edition 7 janvier/2000 M.C. Applique à EL-LITE/5 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden EL-LITE Ausgabe 7 Januar/2000 M.C. Gilt für EL-LITE/5 Specifiche soggette a variazione senza preavviso EL-LITE Versione 7 Gennaio/2000 M.C. Applicabile a EL-LITE/5 8 MODULE HOUSE, WHITEPARISH, SALISBURY, WILTSHIRE SP5 2SJ UK TEL: +44 (0)1794 884567 FAX: +44 (0)1794 884616 E-MAIL: [email protected] LASCAR ELECTRONICS, INC. PO BOX 50727, PALO ALTO, CA 94303-0727 TEL: +1 (650) 838 9027 FAX: +1 (650) 833 5432 E-MAIL: [email protected] www.lascarelectronics.com 1 • On-Board Temperature Sensor • Battery Powered • Non-volatile Data Storage • Easy to Use • Protection Against Environment Windows 3.1 Control Software Stock Number - EL-WIN-Lite. 1. SINGLE EVENT OPERATION (Make sure logger is set up correctly within EL-WIN software.) or 2. PUSH TO START if selected via EL-WIN-Lite software. 1. OPERATION NON-RECURRENTE (Vérifiez que le collecteur est correctement paramétré dans le logiciel EL-WIN). ou 2. APPUYEZ POUR DEMARRER Si vous l'avez sélectionné via le logiciel EL-WIN. Temperature sensor Capteur de température Temperatursensor Sensore della temperatura 1. EINZELEREIGNIS-BETRIEB (Stellen Sie sicher, daß der Logger in der EL-WIN-Software richtig eingestellt ist.) oder 2. ZUM STARTEN DRÜCKEN wenn über die EL-WIN-Lite-Software ausgewählt. Easy to install and use, the control software will allow the user to set up the EasyLog-Lite module, download the stored data and graph the results. Supplied on 31/2" disk, together with software manual and communications cable. EL-WIN-Lite will run under Windows 95. USING EXTERNAL SIGNALS PIN FUNCTIONS 1. SW 'Push to record event' input. Connected via a push switch to V-. 2. RS Reset input. Connect to V- to reset logger. 3. HA High Alarm output = V+ when alarmed. 4. LA Low Alarm output = V+ when alarmed. DO NOT APPLY AN EXTERNAL SUPPLY VOLTAGE 5. V+ Battery positive. ACROSS THESE PINS WITH BATTERY IN PLACE. 6. VBattery negative. 7. TXD Transmit Data output. Connect to computer receive input. 8. RXD Receive Data input. Connect to computer transmit output. 1. OPERAZIONE UNICA (Assicurarsi che il registratore sia stato installato in modo corretto all'interno del software EL-WIN.) oppure 2. PUSH-TO-START (Premere per avviare) se selezionato mediante software EL-WIN-Lite. SW RS HA LA V+ VTXD RXD ENGLISH EL-Lite offers a simple solution for measuring, displaying and recording temperature. The module has a memory capacity of up to 8064 readings, and a battery life of up to 3 years.* EL-Lite can be easily programmed and its data transferred via the integral communications connector. EL-Lite can operate as a "stand-alone" logger or may be permanently connected to a system. Application examples include "Due Diligence" monitoring of refrigeration temperature, utilities use and environmental monitoring. The PC software, EL-WIN-Lite, operates under Windows 3.1 and does not require specialist skill to operate. Data output is in text format and can be easily integrated into any popular spreadsheet. Graphical output is possible using the same software package. Consult the EL-WIN-Lite software manual for further details. Only connect outputs to high impedance inputs, otherwise performance will be affected and battery life drastically reduced. BATTERY REPLACEMENT Only use ½AA 3.6V lithium. The list below is not exhaustive. Check with supplier that the battery you are ordering is 'press fit' and is not fitted with solder tags. Take care to connect correctly. DO NOT PRESS ON LCD WHEN INSERTING BATTERY. Manufacturer MAXELL SAFT SONNENSCHEIN TADIRAN Part Number ER 3S TC LS3 SL-750/S ½AA/S Manufacturer's Order Code n/a n/a 1107 501 100 1551-02-210-000 COMPUTER ORDINATEUR RECHNER COMPUTER 3.5mm Stereo jack plug Fiche de jack stéréo 3,5 mm 3,5 mm Ø Stereostecker Spina jack stereo da 3,5 mm WARNING: Handle lithium batteries carefully - observe warnings on battery casing. Dispose of in accordance with local regulations. RS232 5 1 2 9 6 7 Specification Operating Temperature ENGLISH Temperature Measurement Battery life Serial link Sensor connection Memory Sample rate Range Resolution Accuracy -10 to +50°C -10 to +50°C 0.5°C ±1°C +14 to +122°F 0.5°F ±2°F 3.6V ½AA lithium (up to 3 years life) * 3.5mm Audio jack & 9 pin "AT" style Sensor mounted inside module Up to 8000 readings 1 sample per 5 seconds to 1 per 12 hours * Dependent on sampling rate. L'EL-Lite offre une solution simple pour mesurer, afficher et enregistrer la température. Le module a une capacité de mémoire pouvant aller jusqu'à 8064 lectures et une autonomie pouvant atteindre 3 ans.* L'EL-Lite peut être facilement programmé et ses données transférées via le connecteur de liaison intégré. L'EL-Lite peut s'utiliser comme collecteur «autonome» ou peut être connecté de façon permanente à un système. Il peut notamment être utilisé pour le contrôle «normal» de la température de réfrigération, l'utilisation des utilités et le contrôle de l'environnement. Le logiciel PC, l'EL-WIN-Lite, fonctionne sous Windows 3.1 et ne demande aucune connaissance particulière. La sortie des données se fait en format texte et celles-ci peuvent être facilement intégrées dans les tableurs les plus courants. Une sortie graphique est également possible en utilisant le même logiciel. Reportez-vous au manuel du logiciel EL-WIN-Lite pour de plus amples détails. • Capteur de température embarqué • Alimentation par batterie • Mémoire de données non volatile Spécification Température d'utilisation FRANCAIS Mesure de la température Batterie Liaison série Connexion du capteur Capacité mémoire Cadence d'enregistrement Temperaturmessung DEUTSCH De 1 échantillon toutes les 5 secondes à 1 toutes les 12 heures Batterie Serielle Verbindung Sensoranschluß Speicher Meßrate Bereich Auflösung Genauigkeit -10 bis +50°C -10 bis +50°C 0,5°C ±1°C +14 bis +122°F 0,5°F ±2°F 3,6V ½ AA Lithium (Laufzeit von bis zu 3 Jahren) * 3,5 mm Audiostecker u. 9-PIN „AT"-Verbindung Der Sensor ist im Modul integriert. bis zu 8000 Messungen 1 Messung/5s bis 1 pro 12 Stunden Misurazione temperatura Batteria Collegamento seriale Connessione sensore Capacità di memoria Frequenza di registrazione Logiciel de Commande pour Windows 3.1 Code d'article EL-WIN-Lite. Facile à installer et à utiliser, le logiciel de commande permet à l'utilisateur de paramétrer le module EasyLog-Lite, de télécharger les données enregistrées et de sortir les résultats sous forme graphique. Fourni sur disquette 3 ½" avec manuel d'utilisation et câble de liaison. L'EL-WIN-Lite fonctionne sous Windows 95. FONCTIONS DES BROCHES 1. SW Entrée «Appuyez pour enregistrer événement». Connectée via un interrupteur à poussoir sur V 2. RS Entrée mise à zéro. Connectez sur V- pour réinitialiser le collecteur. 3. HA Sortie Alarme Haute = V+ en cas d'alarme. 4. LA Sortie Alarme Basse = V+ en cas d'alarme. NE PAS APPLIQUER DE TENSION D'ALIMENTATION EXTERNE 5. V+ Batterie positive A CES BROCHES LORSQUE LA PILE EST EN PLACE 6. VBatterie négative 7. TXD Sortie Transmission des Données. Connectez à l'entrée réception de l'ordinateur. 8. RXD Entrée Réception des Données. Connectez à la sortie transmission de l'ordinateur. Connectez uniquement les sorties à des entrées à grande impédance, sans quoi les performances seront moindres et la durée de vie de la batterie sera considérablement diminuée. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE N'utiliser que des batteries à lithium ½AA 3,6 V. La liste ci-dessous n'est pas exhaustive. Vérifiez auprès du fabricant que la batterie commandée est montée "par pression", sans lames à braser. Faites attention à connecter correctement la batterie. NE PAS POUSSER SUR LCD LORS DE L'INSERTION DE LA BATTERIE. * Je nach Proberate. Specifiche Temperatura di esercizio • Facile à utiliser • Protection contre l'environnement UTILISATION DES SIGNES EXTERIEURS * Selon la cadence d'échantillonnage. Spezifikation Betriebstemperatur ITALIANO Plage Résolution Précision -10 à +50°C -10 à +50°C 0,5°C ±1°C +14 à +122°F 0,5°F ±2°F 3,6V ½AA lithium (durée de vie jusqu'à 3 ans)* Jack audio 3,5 mm et de type «AT» 9 broches Capteur monté à l'intérieur du module Jusqu'à 8000 lectures FRANCAIS Portata Risoluzione Precisione -10 a +50°C -10 a +50°C 0,5°C ±1°C +14 a +122°F 0,5°F ±2°F Al litio ½AA 3.6 V (con autonomia fino a 3 anni)* Presa jack audio da 3.5 mm e tipo "AT" a 9 pin Sensore installato all'interno del modulo Fino a 8000 letture FABRICANT MAXELL SAFT SONNENSCHEIN TADIRAN NUMERO DE PIECE ER 3S TC LS3 SL-750/S ½AA/S AVERTISSEMENT Manipulez les batteries au lithium avec précaution en tenant compte des avertissements indiqués sur l’emballage. Conformez-vous à la réglementation locale pour la mise au rebut. Da 1 campione ogni 5 secondi a 1 campione ogni 12 ore * A seconda della frequenza di campionamento. 6 CODE COMMANDE FABRICANT ne s'applique pas ne s'applique pas 1107 501 100 1551-02-210-000 3 DEUTSCH EL-Lite bietet eine einfache Lösung für das Messen, Anzeigen und Aufzeichnen von Temperaturen. Der Speicher dieses Geräts hält bis zu 8064 Meßwerte; die integrale Batterie hat eine Laufzeit von bis zu drei Jahren. * EL-Lite läßt sich problemlos programmieren und überträgt seine Daten über eine integrierte Kommunikationsverbindung. EL-Lite wirkt als allein stehender Logger, läßt sich aber auch permanent in ein System einbinden. Anwendungsbeispiele umfassen u.a. die Überwachung von „kritischen Werten" bei Gefriertemperaturen, die Verwendung in Versorgungseinrichtungen sowie bei der Umweltüberwachung. Die PC-Software EL-WIN-Lite läuft unter der Windows 3.1 Betriebssoftware, und der Bediener benötigt keine speziellen Vorkenntnisse. Der Datenausgang erfolgt im Textformat und läßt sich problemlos in bekannte Kalkulationstabellen integrieren. Dasselbe Softwarepaket enthält außerdem eine grafische Ausgabe. Beziehen Sie sich für weitere Einzelheiten bitte auf die EL-WIN-Lite-Softwareanleitung. • Integrierter Temperatursensor • Batteriebetrieb • Nicht flüchtiger Datenspeicher • Bedienungsfreundlich • Umweltgeschützt Windows 3.1 Steuerungssoftware Bestell-Nr. EL-WIN-Lite Die einfach zu installierende und zu verwendende Steuerungssoftware dient dem Einrichten des EasyLog-Lite-Moduls durch den Benutzer, dem Herunterladen gespeicherter Daten und der grafischen Darstellung der Ergebnisse. Die Software wird auf 3 ½" Disketten mit Handbuch und Verbindungskabel ausgeliefert. EL-WIN-Lite läuft auch unter Windows 95. • Sensore di temperatura incorporato • Alimentazione a batteria • Memoria dati non volatile ITALIANO • Semplice da utilizzare • Protezione contro gli effetti ambientali Software di controllo per WINDOWS 3.1 Codice prodotto EL-WIN-Lite Di semplice installazione ed utilizzo, il software di controllo consente all'operatore di installare il modulo EasyLog-Lite, scaricare i dati memorizzati e disporre i risultati in grafici. Fornito su disco da 3,5" con manuale software e cavo di comunicazione. EL-WIN-Lite funziona in ambiente Windows 95. IMPIEGO DI SEGNALI ESTERNI VERWENDUNG EXTERNER SIGNALE PIN-FUNKTION 1. SW Zum Aufzeichnen des Ereigniseingangs drücken. Anschluß an V- über einen Schubschalter. 2. RS Eingang zurückstellen. Anschluß an V- zum Zurückstellen des Loggers. 3. HA Alarm-hoch-Ausgang = V+ im Alarmzustand. 4. LA Alarm-tief-Ausgang = V+ im Alarmzustand. 5. V+ Batterie-Pluspol. ANDIESE PINS KEINE EXTERNE BATTERIE ANKLEMMEN, 6. VBatterie-Minuspol. WENN DIE BATTERIE EINGELEGT IST. 7. TXD Datensendeausgang. Anschluß an den Empfangseingang am Rechner. 8. RXD Datenempfangseingang. Anschluß an den Sendeausgang des Rechners. Ausgänge nur an Eingängen mit hoher Impedanz anschließen, sonst wird die Leistung beeinträchtigt und die Laufzeit der Batterie bedeutend reduziert. BATTERIEWECHSEL Verwenden Sie nur ½ AA 3,6V Lithiumbatterien. Die nachfolgende Liste versteht sich nicht als exklusive. Prüfen Sie bei Ihrem Lieferanten, ob diese Batterie eingepreßt werden kann und keine Lötnasen aufweist. Achten Sie auf die polrichtige Verbindung. DRÜCKEN SIE BEIM EINLEGEN DER BATTERIE NICHT AUF DIE LCD. Hersteller MAXELL SAFT SONNENSCHEIN TADIRIAN EL-Lite offre una soluzione semplice per la misurazione, visualizzazione e registrazione della temperatura. Il modulo possiede una capacità di memoria di 8064 letture ed una batteria che presenta un'autonomia fino a 3 anni. * EL-Lite può essere facilmente programmato e consente il trasferimento di dati mediante il connettore di comunicazione integrale. L'apparecchio EL-Lite può essere utilizzato come registratore "stand-alone" oppure come modulo costantemente collegato ad un sistema. Esempi di applicazione comprendono il monitoraggio "Debita diligenza" della temperatura di refrigerazione, l'impiego di utility e il monitoraggio dell'ambiente. Il software per PC, EL-WIN-Lite, funziona in ambiente Windows 3.1 e non richiede particolari competenze per essere impiegato. L'uscita dei dati, disponibile in formato testo, può essere facilmente importata nei fogli elettronici più comuni. La rappresentazione grafica può essere eseguita utilizzando lo stesso pacchetto software. Per ulteriori informazioni consultare il manuale del software EL-WIN-Lite. Bestell-NR. ER 35 TC LS3 SL-750/S ½ AA/S Hersteller-Bestellcode Entfällt Entfällt 1107 501 100 1551-02-210-000 FUNZIONE DEI PIN 1. SW Ingresso "Push to record event" (Premere per registrare evento). Connesso a V- mediante interruttore a pressione. 2. RS Ingresso di reset. Connettere a V- per resettare il registratore. 3. HA Uscita di allarme alto = V+ in presenza di allarme 4. LA Uscita di allarme basso = V+ in presenza di allarme NON APPLICARE UNA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE ESTERNA 5. V+ Polo positivo della batteria. 6. VPolo negativo della batteria. A QUESTI PIN QUANDO LA BATTERIA E' INSTALLATA 7. TXD Uscita trasmissione dati. Connettere all'ingresso di ricezione del computer. 8. RXD Ingresso ricezione dati. Connettere all'uscita di trasmissione del computer. Collegare le uscite esclusivamente ad ingressi ad alta impedenza. In caso contrario, il rendimento ne risulterà alterato e l'autonomia della batteria si ridurrà notevolmente. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Utilizzare esclusivamente batterie al litio ½AA da 3.6 V. L'elenco riportato di seguito non è esaustivo. Verificare con il fornitore che la batteria ordinata sia di tipo "press fit" e non debba essere montata con linguette a saldare. Prestare attenzione ad eseguire correttamente i collegamenti. NON ESERCITARE PRESSIONE SUL DISPLAY LCD DURANTE L'INSERIMENTO DELLA BATTERIA. Produttore MAXELL SAFT SONNENSCHEIN TADIRAN N. Comp. ER3STC LS3 SL-750/S ½AA/S Codice Ordinazione Produttore non applicabile non applicabile 1107 501 100 1551-02-210-000 WARNUNG: Behandeln Sie Lithiumbatterien mit Vorsicht. Achten Sie auf die Warnungen auf dem Batteriegehäuse. Entsorgen Sie diese Batterien in Übereinstimmung mit einschlägigen lokalen Vorschriften. AVVERTENZA: Le batterie al litio devono essere maneggiate con cautela, rispettando le avvertenze riportate sul contenitore. Procedere allo smaltimento conformemente alle norme locali in vigore. 4 5