EL-LITE - RS Components International

Transcript

EL-LITE - RS Components International
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
All dimensions in mm (inches)
Panel cut-out 45 x 22.2 (1.77 x 0.87)
Alle Abmessungen in mm (Zoll)
Einbauausschnitt 45 x 22,2 (1,77 x 0,87)
PANEL FITTING
EINBAUHINWEISE
Fit the bezel to the front of the panel and then locate the
meter into the bezel from behind. Alternatively the
meter and bezel may be assembled before fitting into
the front of the panel but care must be taken not to use
excessive force. Finally fit the window into the front of
the bezel.
Bauen Sie die Fassung von vorne in die Frontplatte ein,
und setzen Sie danach das Meßgerät von hinten in die
Fassung ein. Das Meßgerät und die Fassung können auch
vor dem Einbau zusammengebaut werden, dabei muß
jedoch darauf geachtet werden, daß keine Gewalt
angewandt wird. Zu letzt kann das Fenster von vorne in
die Fassung eingesetzt werden.
DIMENSIONS
EL-LITE
DIMENSIONI
Toutes les dimensions sont en mm (pouces)
Découpe panneau 45 x 22,2 (1,77 x 0,87)
Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici)
Finestra pannello 45 x 22,2 (1,77 x 0,87)
INSERTION DANS UN PANNEAU
MONTAGGIO SU PANNELLO
Approchez le cadre par l’avant du panneau et le module
par l’arrière. Alternativement le module et le cadre
peuvent être assemblés avant l’insertion dans le
panneau mais vous devez veiller à ne pas forcer.
Finalement, insérez la glace sur l’avant du cadre.
Montare la cornice sulla parte anteriore del pannello e
posizionare il contatore all’interno della cornice
inserendolo dalla parte posteriore. In alternativa, il
contatore e la cornice possono essere assemblati prima
di essere montati sulla parte anteriore del pannello, ma
in questo caso prestare attenzione a non applicare una
pressione eccessiva. Infine, montare la finestra sulla
parte anteriore della cornice.
ENGLISH
WINDOWS Compatible
Data Logger
FRANCAIS
Collecteur de Données
TM
Compatible WINDOWS
DEUTSCH
WINDOWS Kompatibler
Datenlogger
ITALIANO
Registratore di dati WINDOWS
compatibile
40.4 (1.59)
a
b
c
-
+
27.5 (1.06)
20.3 (0.80)
14.1 (0.56)
31.4 (1.24)
d
37.4 (1.47)
e
18.2 (0.72)
f
g
a. 5.13 (0.20)
b. 1.60 (0.06)
c. 16.0 (0.63)
d. 2.57 (0.10)
e. 0.65 (0.03)
f. 1.50 (0.06)
g. 9.00 (0.35)
24 (0.94)
48 (1.89)
LASCAR ELECTRONICS LIMITED,
Specifications liable to change without prior warning
EL-LITE
Issue 7
January/2000
M.C.
Applies to EL-LITE/5
Spécifications peuvent changer sans préavis
EL-LITE
Edition 7
janvier/2000
M.C.
Applique à EL-LITE/5
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
EL-LITE
Ausgabe 7
Januar/2000
M.C.
Gilt für EL-LITE/5
Specifiche soggette a variazione senza preavviso
EL-LITE
Versione 7
Gennaio/2000
M.C.
Applicabile a EL-LITE/5
8
MODULE HOUSE,
WHITEPARISH, SALISBURY,
WILTSHIRE SP5 2SJ UK
TEL: +44 (0)1794 884567
FAX: +44 (0)1794 884616
E-MAIL: [email protected]
LASCAR ELECTRONICS, INC.
PO BOX 50727,
PALO ALTO, CA 94303-0727
TEL: +1 (650) 838 9027
FAX: +1 (650) 833 5432
E-MAIL: [email protected]
www.lascarelectronics.com
1
• On-Board Temperature Sensor
• Battery Powered
• Non-volatile Data Storage
• Easy to Use
• Protection Against Environment
Windows 3.1 Control Software Stock Number - EL-WIN-Lite.
1. SINGLE EVENT OPERATION
(Make sure logger is set up correctly within EL-WIN software.)
or
2. PUSH TO START
if selected via EL-WIN-Lite software.
1. OPERATION NON-RECURRENTE
(Vérifiez que le collecteur est correctement paramétré dans le
logiciel EL-WIN).
ou
2. APPUYEZ POUR DEMARRER
Si vous l'avez sélectionné via le logiciel EL-WIN.
Temperature sensor
Capteur de température
Temperatursensor
Sensore della temperatura
1. EINZELEREIGNIS-BETRIEB
(Stellen Sie sicher, daß der Logger in der EL-WIN-Software richtig
eingestellt ist.)
oder
2. ZUM STARTEN DRÜCKEN
wenn über die EL-WIN-Lite-Software ausgewählt.
Easy to install and use, the control software will allow the user to set up the
EasyLog-Lite module, download the stored data and graph the results.
Supplied on 31/2" disk, together with software manual and communications
cable.
EL-WIN-Lite will run under Windows 95.
USING EXTERNAL SIGNALS
PIN FUNCTIONS
1. SW
'Push to record event' input. Connected via a push switch to V-.
2. RS
Reset input. Connect to V- to reset logger.
3. HA
High Alarm output = V+ when alarmed.
4. LA
Low Alarm output = V+ when alarmed.
DO NOT APPLY AN EXTERNAL SUPPLY VOLTAGE
5. V+
Battery positive.
ACROSS THESE PINS WITH BATTERY IN PLACE.
6. VBattery negative.
7. TXD
Transmit Data output. Connect to computer receive input.
8. RXD
Receive Data input. Connect to computer transmit output.
1. OPERAZIONE UNICA
(Assicurarsi che il registratore sia stato installato in modo corretto
all'interno del software EL-WIN.)
oppure
2. PUSH-TO-START (Premere per avviare)
se selezionato mediante software EL-WIN-Lite.
SW
RS
HA
LA
V+
VTXD
RXD
ENGLISH
EL-Lite offers a simple solution for measuring, displaying and recording temperature. The module
has a memory capacity of up to 8064 readings, and a battery life of up to 3 years.* EL-Lite can be
easily programmed and its data transferred via the integral communications connector. EL-Lite can
operate as a "stand-alone" logger or may be permanently connected to a system. Application
examples include "Due Diligence" monitoring of refrigeration temperature, utilities use and
environmental monitoring. The PC software, EL-WIN-Lite, operates under Windows 3.1 and does
not require specialist skill to operate. Data output is in text format and can be easily integrated into
any popular spreadsheet. Graphical output is possible using the same software package. Consult
the EL-WIN-Lite software manual for further details.
Only connect outputs to high impedance inputs, otherwise performance will be affected and battery life drastically
reduced.
BATTERY REPLACEMENT
Only use ½AA 3.6V lithium. The list below is not exhaustive. Check with supplier that the battery you are ordering is 'press fit'
and is not fitted with solder tags. Take care to connect correctly. DO NOT PRESS ON LCD WHEN INSERTING BATTERY.
Manufacturer
MAXELL
SAFT
SONNENSCHEIN
TADIRAN
Part Number
ER 3S TC
LS3
SL-750/S
½AA/S
Manufacturer's Order Code
n/a
n/a
1107 501 100
1551-02-210-000
COMPUTER
ORDINATEUR
RECHNER
COMPUTER
3.5mm Stereo jack plug
Fiche de jack stéréo 3,5 mm
3,5 mm Ø Stereostecker
Spina jack stereo da 3,5 mm
WARNING: Handle lithium batteries carefully - observe warnings on battery casing.
Dispose of in accordance with local regulations.
RS232
5
1
2
9
6
7
Specification
Operating Temperature
ENGLISH
Temperature Measurement
Battery life
Serial link
Sensor connection
Memory
Sample rate
Range
Resolution
Accuracy
-10 to +50°C
-10 to +50°C
0.5°C
±1°C
+14 to +122°F
0.5°F
±2°F
3.6V ½AA lithium (up to 3 years life) *
3.5mm Audio jack & 9 pin "AT" style
Sensor mounted inside module
Up to 8000 readings
1 sample per 5 seconds to 1 per 12 hours
* Dependent on sampling rate.
L'EL-Lite offre une solution simple pour mesurer, afficher et enregistrer la température. Le module
a une capacité de mémoire pouvant aller jusqu'à 8064 lectures et une autonomie pouvant
atteindre 3 ans.* L'EL-Lite peut être facilement programmé et ses données transférées via le
connecteur de liaison intégré. L'EL-Lite peut s'utiliser comme collecteur «autonome» ou peut être
connecté de façon permanente à un système. Il peut notamment être utilisé pour le contrôle
«normal» de la température de réfrigération, l'utilisation des utilités et le contrôle de
l'environnement. Le logiciel PC, l'EL-WIN-Lite, fonctionne sous Windows 3.1 et ne demande
aucune connaissance particulière. La sortie des données se fait en format texte et celles-ci peuvent
être facilement intégrées dans les tableurs les plus courants. Une sortie graphique est également
possible en utilisant le même logiciel. Reportez-vous au manuel du logiciel EL-WIN-Lite pour de
plus amples détails.
• Capteur de température embarqué
• Alimentation par batterie
• Mémoire de données non volatile
Spécification
Température d'utilisation
FRANCAIS
Mesure de la température
Batterie
Liaison série
Connexion du capteur
Capacité mémoire
Cadence d'enregistrement
Temperaturmessung
DEUTSCH
De 1 échantillon toutes les 5 secondes à 1 toutes les 12 heures
Batterie
Serielle Verbindung
Sensoranschluß
Speicher
Meßrate
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
-10 bis +50°C
-10 bis +50°C
0,5°C
±1°C
+14 bis +122°F
0,5°F
±2°F
3,6V ½ AA Lithium (Laufzeit von bis zu 3 Jahren) *
3,5 mm Audiostecker u. 9-PIN „AT"-Verbindung
Der Sensor ist im Modul integriert.
bis zu 8000 Messungen
1 Messung/5s bis 1 pro 12 Stunden
Misurazione temperatura
Batteria
Collegamento seriale
Connessione sensore
Capacità di memoria
Frequenza di registrazione
Logiciel de Commande pour Windows 3.1
Code d'article EL-WIN-Lite.
Facile à installer et à utiliser, le logiciel de commande permet à l'utilisateur
de paramétrer le module EasyLog-Lite, de télécharger les données
enregistrées et de sortir les résultats sous forme graphique.
Fourni sur disquette 3 ½" avec manuel d'utilisation et câble de liaison.
L'EL-WIN-Lite fonctionne sous Windows 95.
FONCTIONS DES BROCHES
1. SW
Entrée «Appuyez pour enregistrer événement». Connectée via un interrupteur à poussoir sur V
2. RS
Entrée mise à zéro. Connectez sur V- pour réinitialiser le collecteur.
3. HA
Sortie Alarme Haute = V+ en cas d'alarme.
4. LA
Sortie Alarme Basse = V+ en cas d'alarme.
NE PAS APPLIQUER DE TENSION D'ALIMENTATION EXTERNE
5. V+
Batterie positive
A CES BROCHES LORSQUE LA PILE EST EN PLACE
6. VBatterie négative
7. TXD
Sortie Transmission des Données. Connectez à l'entrée réception de l'ordinateur.
8. RXD
Entrée Réception des Données. Connectez à la sortie transmission de l'ordinateur.
Connectez uniquement les sorties à des entrées à grande impédance, sans quoi les performances seront moindres et
la durée de vie de la batterie sera considérablement diminuée.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
N'utiliser que des batteries à lithium ½AA 3,6 V. La liste ci-dessous n'est pas exhaustive. Vérifiez auprès du fabricant que la
batterie commandée est montée "par pression", sans lames à braser. Faites attention à connecter correctement la batterie. NE
PAS POUSSER SUR LCD LORS DE L'INSERTION DE LA BATTERIE.
* Je nach Proberate.
Specifiche
Temperatura di esercizio
• Facile à utiliser
• Protection contre l'environnement
UTILISATION DES SIGNES EXTERIEURS
* Selon la cadence d'échantillonnage.
Spezifikation
Betriebstemperatur
ITALIANO
Plage
Résolution
Précision
-10 à +50°C
-10 à +50°C
0,5°C
±1°C
+14 à +122°F
0,5°F
±2°F
3,6V ½AA lithium (durée de vie jusqu'à 3 ans)*
Jack audio 3,5 mm et de type «AT» 9 broches
Capteur monté à l'intérieur du module
Jusqu'à 8000 lectures
FRANCAIS
Portata
Risoluzione
Precisione
-10 a +50°C
-10 a +50°C
0,5°C
±1°C
+14 a +122°F
0,5°F
±2°F
Al litio ½AA 3.6 V (con autonomia fino a 3 anni)*
Presa jack audio da 3.5 mm e tipo "AT" a 9 pin
Sensore installato all'interno del modulo
Fino a 8000 letture
FABRICANT
MAXELL
SAFT
SONNENSCHEIN
TADIRAN
NUMERO DE PIECE
ER 3S TC
LS3
SL-750/S
½AA/S
AVERTISSEMENT Manipulez les batteries au lithium avec précaution en tenant compte des avertissements
indiqués sur l’emballage. Conformez-vous à la réglementation locale pour la mise au rebut.
Da 1 campione ogni 5 secondi a 1 campione ogni 12 ore
* A seconda della frequenza di campionamento.
6
CODE COMMANDE FABRICANT
ne s'applique pas
ne s'applique pas
1107 501 100
1551-02-210-000
3
DEUTSCH
EL-Lite bietet eine einfache Lösung für das Messen, Anzeigen und Aufzeichnen von
Temperaturen. Der Speicher dieses Geräts hält bis zu 8064 Meßwerte; die integrale Batterie hat
eine Laufzeit von bis zu drei Jahren. * EL-Lite läßt sich problemlos programmieren und überträgt
seine Daten über eine integrierte Kommunikationsverbindung. EL-Lite wirkt als allein stehender
Logger, läßt sich aber auch permanent in ein System einbinden. Anwendungsbeispiele umfassen
u.a. die Überwachung von „kritischen Werten" bei Gefriertemperaturen, die Verwendung in
Versorgungseinrichtungen sowie bei der Umweltüberwachung. Die PC-Software EL-WIN-Lite
läuft unter der Windows 3.1 Betriebssoftware, und der Bediener benötigt keine speziellen
Vorkenntnisse. Der Datenausgang erfolgt im Textformat und läßt sich problemlos in bekannte
Kalkulationstabellen integrieren. Dasselbe Softwarepaket enthält außerdem eine grafische
Ausgabe. Beziehen Sie sich für weitere Einzelheiten bitte auf die EL-WIN-Lite-Softwareanleitung.
• Integrierter Temperatursensor
• Batteriebetrieb
• Nicht flüchtiger Datenspeicher
• Bedienungsfreundlich
• Umweltgeschützt
Windows 3.1 Steuerungssoftware Bestell-Nr. EL-WIN-Lite
Die einfach zu installierende und zu verwendende Steuerungssoftware dient
dem Einrichten des EasyLog-Lite-Moduls durch den Benutzer, dem
Herunterladen gespeicherter Daten und der grafischen Darstellung der
Ergebnisse.
Die Software wird auf 3 ½" Disketten mit Handbuch und Verbindungskabel
ausgeliefert.
EL-WIN-Lite läuft auch unter Windows 95.
• Sensore di temperatura incorporato
• Alimentazione a batteria
• Memoria dati non volatile
ITALIANO
• Semplice da utilizzare
• Protezione contro gli effetti ambientali
Software di controllo per WINDOWS 3.1
Codice prodotto EL-WIN-Lite
Di semplice installazione ed utilizzo, il software di controllo consente
all'operatore di installare il modulo EasyLog-Lite, scaricare i dati memorizzati
e disporre i risultati in grafici. Fornito su disco da 3,5" con manuale software
e cavo di comunicazione. EL-WIN-Lite funziona in ambiente Windows 95.
IMPIEGO DI SEGNALI ESTERNI
VERWENDUNG EXTERNER SIGNALE
PIN-FUNKTION
1. SW
Zum Aufzeichnen des Ereigniseingangs drücken. Anschluß an V- über einen Schubschalter.
2. RS
Eingang zurückstellen. Anschluß an V- zum Zurückstellen des Loggers.
3. HA
Alarm-hoch-Ausgang = V+ im Alarmzustand.
4. LA
Alarm-tief-Ausgang = V+ im Alarmzustand.
5. V+
Batterie-Pluspol.
ANDIESE PINS KEINE EXTERNE BATTERIE ANKLEMMEN,
6. VBatterie-Minuspol.
WENN DIE BATTERIE EINGELEGT IST.
7. TXD
Datensendeausgang. Anschluß an den Empfangseingang am Rechner.
8. RXD
Datenempfangseingang. Anschluß an den Sendeausgang des Rechners.
Ausgänge nur an Eingängen mit hoher Impedanz anschließen, sonst wird die Leistung beeinträchtigt und die Laufzeit
der Batterie bedeutend reduziert.
BATTERIEWECHSEL
Verwenden Sie nur ½ AA 3,6V Lithiumbatterien. Die nachfolgende Liste versteht sich nicht als exklusive. Prüfen Sie bei Ihrem
Lieferanten, ob diese Batterie eingepreßt werden kann und keine Lötnasen aufweist. Achten Sie auf die polrichtige Verbindung.
DRÜCKEN SIE BEIM EINLEGEN DER BATTERIE NICHT AUF DIE LCD.
Hersteller
MAXELL
SAFT
SONNENSCHEIN
TADIRIAN
EL-Lite offre una soluzione semplice per la misurazione, visualizzazione e registrazione della
temperatura. Il modulo possiede una capacità di memoria di 8064 letture ed una batteria che
presenta un'autonomia fino a 3 anni. * EL-Lite può essere facilmente programmato e consente il
trasferimento di dati mediante il connettore di comunicazione integrale. L'apparecchio EL-Lite
può essere utilizzato come registratore "stand-alone" oppure come modulo costantemente
collegato ad un sistema. Esempi di applicazione comprendono il monitoraggio "Debita diligenza"
della temperatura di refrigerazione, l'impiego di utility e il monitoraggio dell'ambiente. Il software
per PC, EL-WIN-Lite, funziona in ambiente Windows 3.1 e non richiede particolari competenze
per essere impiegato. L'uscita dei dati, disponibile in formato testo, può essere facilmente
importata nei fogli elettronici più comuni. La rappresentazione grafica può essere eseguita
utilizzando lo stesso pacchetto software. Per ulteriori informazioni consultare il manuale del
software EL-WIN-Lite.
Bestell-NR.
ER 35 TC
LS3
SL-750/S
½ AA/S
Hersteller-Bestellcode
Entfällt
Entfällt
1107 501 100
1551-02-210-000
FUNZIONE DEI PIN
1. SW
Ingresso "Push to record event" (Premere per registrare evento). Connesso a V- mediante interruttore a pressione.
2. RS
Ingresso di reset. Connettere a V- per resettare il registratore.
3. HA
Uscita di allarme alto = V+ in presenza di allarme
4. LA
Uscita di allarme basso = V+ in presenza di allarme
NON APPLICARE UNA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE ESTERNA
5. V+
Polo positivo della batteria.
6. VPolo negativo della batteria.
A QUESTI PIN QUANDO LA BATTERIA E' INSTALLATA
7. TXD
Uscita trasmissione dati. Connettere all'ingresso di ricezione del computer.
8. RXD
Ingresso ricezione dati. Connettere all'uscita di trasmissione del computer.
Collegare le uscite esclusivamente ad ingressi ad alta impedenza. In caso contrario, il rendimento ne risulterà alterato e
l'autonomia della batteria si ridurrà notevolmente.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Utilizzare esclusivamente batterie al litio ½AA da 3.6 V. L'elenco riportato di seguito non è esaustivo. Verificare con il fornitore
che la batteria ordinata sia di tipo "press fit" e non debba essere montata con linguette a saldare. Prestare attenzione ad eseguire
correttamente i collegamenti. NON ESERCITARE PRESSIONE SUL DISPLAY LCD DURANTE L'INSERIMENTO DELLA
BATTERIA.
Produttore
MAXELL
SAFT
SONNENSCHEIN
TADIRAN
N. Comp.
ER3STC
LS3
SL-750/S
½AA/S
Codice Ordinazione Produttore
non applicabile
non applicabile
1107 501 100
1551-02-210-000
WARNUNG: Behandeln Sie Lithiumbatterien mit Vorsicht. Achten Sie auf die Warnungen auf dem
Batteriegehäuse. Entsorgen Sie diese Batterien in Übereinstimmung mit einschlägigen lokalen Vorschriften.
AVVERTENZA: Le batterie al litio devono essere maneggiate con cautela, rispettando le avvertenze
riportate sul contenitore. Procedere allo smaltimento conformemente alle norme locali in vigore.
4
5