POOL GARDEN - Shott International

Transcript

POOL GARDEN - Shott International
POOL
GARDEN
POOL
SHOTT BE MORE
Filtration units
Unità di filtrazione
for swimming pools up to 30 m3 per piscine fino a 30 m3
for swimming pools up to 55 m3
per piscine fino a 55 m3
for swimming pools over 55 m3
per piscine oltre a 55 m3
5
6
8
9
Filtration units SPF
Unità di filtrazione compatte SPF
10
Sand filters
Filtri a sabbia
13
Cartridge filters
Filtri a cartuccia
17
Pool pumps
Pompe per piscina
21
Skimmers
Skimmers
25
Splash skimmers
Splash skimmers
28
Swimming pool heaters
Riscaldatori per piscina
31
Swimming pool heaters with ABS case
Riscaldatori per piscina con scocca in ABS
34
Solar showers
Docce solari
37
Mobile SPA System
Mobile SPA System
41
FILTRATION
UNITS
Unità di filtrazione
Filtrationseinheiten
Unités de filtration
Unidades de filtración
4
5
FILTRATION UNITS
Unità di filtrazione
Filtrationseinheiten
Unités de filtration
Unidades de filtración
Filtration units for swimming pools up to 30 m3
Unità di filtrazione per piscine fino a 30 m3
FILTRATION UNITS
PPF
MODEL
FILTRATION
CAPACITY
VALVE
PUMP
POWER
PREFILTER
MODELLO
CAPACITÀ DI
FILTRAZIONE
VALVOLA
POMPA
POTENZA
PRE-FILTRO
OPTIONAL
PPF15/3600SP
3.6 [m3/h]
792 [gph]
4 WAYS
SP3600
140 [W]
0.188 [hp]
PPF15/3600SP
with prefilter
3.6 [m3/h]
792 [gph]
4 WAYS
SP3600
140 [W]
0.188 [hp]
en
Performance
Reliability
Design
Performances
Fiabilité
Design
A complete line of sand filters for all needs. Sturdy and
reliable combining high performance with low yearly
operational costs. The clean and compact design makes
them ideal for above ground pools.
Une ligne complète de filtres à sable pour toutes les
exigences. Solides et fiables ils associent des grandes
performances à des coûts d’exercice peu élevés. Leur
design, propre et compacte, les rend l’idéal pour les
piscines hors sol.
it
Prestazioni
Affidabilità
Design
PPF25/4000SP
4 [m3/h]
880 [gph]
4 WAYS
SP4000
250 [W]
0.335 [hp]
PPF25/4000SP
with prefilter
4 [m3/h]
880 [gph]
4 WAYS
SP4000
250 [W]
0.335 [hp]
OPTIONAL
fr
Una linea completa di filtri a sabbia per tutte le esigenze.
Solidi ed affidabili uniscono alte prestazioni a bassi costi
d’esercizio. Il design pulito e compatto li rende ideali per
le piscine fuori terra.
es
Rendimento
Fiabilidad
Diseño
Una linea completa de filtros de arena para todas las
exigencias. Sólidos y fiables, unen un alto rendimiento
a bajos costos de funcionamiento. El diseño limpio y
compacto los hace ideales para las piscinas sobre tierra.
de
Leistungsfähigkeit
Zuverlässigkeit
Design
Eine komplette Serie von Sandfiltern für jeden Bedarf.
Durch Solidität und Zuverlässigkeit höchste Leistungen
zu niedrigen Betriebskosten. Ein ideales Gerät für nicht
eingegrabene Schwimmbäder, durch das nüchterne und
kompakte Design.
6
7
FILTRATION UNITS
Unità di filtrazione
Filtrationseinheiten
Unités de filtration
Unidades de filtración
Filtration units for swimming pools over 55 m3
Unità di filtrazione per piscine oltre 55 m3
Filtration units for swimming pools up to 55 m3
Unità di filtrazione per piscine fino a 55 m3
FILTRATION UNITS
PPF
FILTRATION UNITS
PPF
MODEL
FILTRATION
CAPACITY
VALVE
PUMP
POWER
PREFILTER
PRE-FILTRO
MODELLO
CAPACITÀ DI
FILTRAZIONE
VALVOLA
POMPA
POTENZA
PRE-FILTRO
OPTIONAL
PPF85/10000PP
SIDE
10 [m3/h]
2200 [gph]
6 WAYS SIDE
PP10000
945 [W]
1.267 [hp]
MODEL
FILTRATION
CAPACITY
VALVE
PUMP
POWER
PREFILTER
MODELLO
CAPACITÀ DI
FILTRAZIONE
VALVOLA
POMPA
POTENZA
PPF45/4000SP
4.5 [m3/h]
990 [gph]
4 WAYS
SP4000
250 [W]
0.335 [hp]
PPF45/4000SP
with prefilter
4.5 [m3/h]
990 [gph]
4 WAYS
SP4000
250 [W]
0.335 [hp]
PPF85/10000PP
10 [m3/h]
2200 [gph]
6 WAYS
PP10000
945 [W]
1.267 [hp]
PPF45/7000PP
6 [m3/h]
1320 [gph]
4 WAYS
PP7000
400 [W]
0.536 [hp]
PPF85/12000SP
12 [m3/h]
2640 [gph]
6 WAYS
SP12000
900 [W]
1.206 [hp]
PPF65/8000SP
8 [m3/h]
1760 [gph]
6 WAYS
SP8000
450 [W]
0.603 [hp]
PPF200/15000SP
SIDE
15 [m3/h]
3299 [gph]
6 WAYS SIDE
SP15000
1000 [W]
1.341 [hp]
PPF200/15000SP
15 [m3/h]
3299 [gph]
6 WAYS
SP15000
1000 [W]
1.341 [hp]
Standard Base
Shaped base
Slim Base
Modular Base
8
9
COMPACT FILTRATION UNITS
Unità di filtrazione compatte
Kompakte Filtrationseinheiten
Unités de filtration compacts
Unidades de filtración compactos
Compact filtration units for swimming pools up to 28 m3
Unità di filtrazione compatte per piscine fino a 28 m3
COMPACT
FILTRATION UNITS
SPF
MODEL
FILTRATION
CAPACITY
DIAMETER
PUMP
POWER
MODELLO
CAPACITÀ DI
FILTRAZIONE
DIAMETRO
POMPA
POTENZA
SPF15/3600
3.1 [m3/h]
682 [gph]
252 [mm]
9.9 [inc]
AP3600
55 [W]
0.07 [hp]
SPF15/3600
12V
2.9 [m3/h]
638 [gph]
252 [mm]
9.9 [inc]
AP3600
12V
70 [W]
0.09 [hp]
SPF15/5500
3.8 [m3/h]
836 [gph]
252 [mm]
9.9 [inc]
AP5500
85 [W]
0.11 [hp]
SPF25/3600
3.1 [m3/h]
682 [gph]
334 [mm]
13.1 [inc]
AP3600
55 [W]
0.07 [hp]
2.9 [m3/h]
638 [gph]
334 [mm]
13.1 [inc]
AP3600
12V
SPF25/3600
12V
70 [W]
0.09 [hp]
SPF25/5500
3.8 [m3/h]
836 [gph]
334 [mm]
13.1 [inc]
AP5500
85 [W]
0.11 [hp]
SPF45/3600
3.1 [m3/h]
682 [gph]
396 [mm]
15.6 [inc]
AP3600
55 [W]
0.07 [hp]
SPF45/3600
12V
2.9 [m3/h]
638 [gph]
396 [mm]
15.6 [inc]
AP3600
12V
70 [W]
0.09 [hp]
SPF45/5500
3.8 [m3/h]
836 [gph]
396 [mm]
15.6 [inc]
AP5500
85 [W]
0.11 [hp]
en
fr
Outstanding performance
Low consumption
Minimum price
Performances exceptionnelles
Faible consommation électrique
Prix minimum
The compact filtration units of the SPF range have
nothing to envy to the higher range filters as they are
equipped with all the essential technical features. The
quality level of the components is always at its utmost
and the incorporated pump guarantees excellent
performance and minimum operating costs. Moreover,
unlike other sand filters, SPF sand filters are equipped
with an efficient manual backwash system.
Les unités de filtration compactes de la gamme SPF
n’ont rien à envier aux filtres de gamme supérieure, et
leurs fonctions sont similaires. Le niveau de qualité des
composants est toujours au maximum, et la pompe
incorporée garantit des excellentes performances et un
coût de fonctionnement réduit. Contrairement à autres
filtres à sable, les filtres à sable SPF ont un système de
contre lavage manuel simple et très efficace.
it
es
Prestazioni di rilievo
Basso consumo
Prezzo minimo
Rendimientos elevados
Bajo Consumo
Precio mínimo
Le unità di filtrazione compatte della gamma SPF non
hanno nulla da invidiare ai filtri di gamma più alta essendo
dotati di tutte le caratteristiche tecniche necessarie. Il
livello di qualità dei componenti è sempre il massimo
e la pompa incorporata garantisce ottime prestazioni
e minimi costi d’esercizio. A differenza degli altri filtri a
sabbia poi, i filtri a sabbia SPF, sono dotati di un efficace
sistema di controlavaggio manuale.
Les unidades de filtración compactos de la gama SPF
no tienen nada que envidiar a los filtros de la gama
más alta, dado que están provistos con todas las
características técnicas necesarias. El nivel de calidad
de los componentes es siempre el máximo y la bomba
incorporada, garantiza óptimos rendimientos y costos
mínimos de ejercicio. Además a diferencia de otros
filtros de arena, los filtros de arena SPF, están provistos
de un sitema de contro-lavado manual.
de
Höchste Leistungen
Geringer Verbrauch
Mindestpreis
Die kompakten Filtrationseinheiten der Serie SPF
scheuen aber den Vergleich zu den Filtern der
höheren Produktklasse nicht, da sie den notwendigen
technischen Anforderungen bestens entsprechen.
Das Qualitätsniveau der einzelnen Komponenten
ist sehr hoch und die eingebaute Pumpe garantiert
unter geringsten Betriebskosten beste Leistungen. Im
Vergleich zu anderen Sandfiltern sind die Sandfilter
SPF mit einem effizienten manuellen Rückspülsystem
ausgestattet.
10
11
SAND FILTERS
Filtri a sabbia
Sandfiltern
Filtres à sable
Filtros de arena
12
13
SAND FILTERS
Filtri a sabbia
Sandfiltern
Filtres à sable
Filtros de arena
SAND FILTERS
SF
14
MODEL
VALVE
DIAMETER
HEIGHT
VOLUME
MAX OPERATING PRESSURE
MODELLO
VALVOLA
DIAMETRO
ALTEZZA
VOLUME
PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO
SF15
4 WAYS
252 [mm]
9.9 [inc]
592 [mm]
23.3 [inc]
15 [l]
3.3 [gal]
1 [bar]
14.5 [psi]
SF25
4 WAYS
334 [mm]
13.1 [inc]
592 [mm]
23.3 [inc]
25 [l]
5.5 [gal]
1 [bar]
14.5 [psi]
SF38
4 WAYS
334 [mm]
13.1 [inc]
726 [mm]
28.6 [inc]
38 [l]
8.4 [gal]
1 [bar]
14.5 [psi]
SF45
4 WAYS
396 [mm]
15.6 [inc]
633 [mm]
24.9 [inc]
45 [l]
9.9 [gal]
2 [bar]
29 [psi]
SF65
6 WAYS
476 [mm]
18.7 [inc]
728 [mm]
28.7 [inc]
65 [l]
14.3 [gal]
2 [bar]
29 [psi]
SF85
6 WAYS
476 [mm]
18.7 [inc]
909 [mm]
35.8 [inc]
85 [l]
18.7 [gal]
2 [bar]
29 [psi]
SF85 SIDE
6 WAYS SIDE
476 [mm]
18.7 [inc]
697 [mm]
27.4 [inc]
85 [l]
18.7 [gal]
2 [bar]
29 [psi]
SF200
6 WAYS
646 [mm]
25.4 [inc]
1035 [mm]
40.7 [inc]
200 [l]
44.0 [gal]
2 [bar]
29 [psi]
SF200 SIDE
6 WAYS SIDE
646 [mm]
25.4 [inc]
813 [mm]
32.0 [inc]
200 [l]
44.0 [gal]
2 [bar]
29 [psi]
en
Our long-term experience in manufacturing pool filters,
combined with a particular attention to the quality of
the materials used, has allowed us to create a range of
strong and reliable sand filters that, together with Shott
pumps, guarantee superb filtering of the pool water.
fr
Nos nombreuses années d’expérience dans la
construction de filtres pour piscine, assiciées a une
attention particulière à la qualité des matériaux utilisés,
nous ont permis de créer une gamme de filtres à sable,
robustes et fiables qui, combinés aux pompes Shott,
assurent une qualité de filtration optimale de l’eau de la
piscine.
it
La nostra pluriennale esperienza nella costruzione di
filtri per piscina, unita ad una particolare attenzione alla
qualità dei materiali utilizzati, ci ha consentito di creare
una gamma di filtri a sabbia robusti ed affidabili che,
abbinati alle pompe Shott, assicurano un’ottima qualità
di filtrazione dell’acqua della piscina.
es
Nuestros muchos años de experiencia en la construcción
de filtros para la piscina, juntos con una especial atención
por la calidad de los materiales utilizados, nos han
permitido de crear una gama de filtros de arena robustos
y fiables, que, combinados con las bombas Shott,
proporcionan una excelente calidad de filtración del
agua de la piscina.
de
Unsere langjährige Erfahrung im Bau von Filtern für
Schwimmbecken hat es uns zusammen mit einer
besonderen Aufmerksamkeit für die Qualität der
verwendeten Materialien gestattet, ein Angebot von
robusten und zuverlässigen Sandfiltern zu entwickeln, die
in Kombination mit den Pumpen von Shott eine optimale
Qualität der Filterung des Schwimmbeckenwassers
gewährleisten.
15
CARTRIDGE FILTERS
Filtri a cartuccia
Kartuschenfiltern
Filtres à cartouche
Filtros de cartucho
16
17
CARTRIDGE FILTERS
Filtri a cartuccia
Kartuschenfiltern
Filtres à cartouche
Filtros de cartucho
en
Filters for swimming pools up to 30 m3
Filtri per piscine fino a 30 m3
CARTRIDGE
FILTERS
MODEL
FILTRATION
CAPACITY
DIMENSIONS
POWER
MODELLO
CAPACITÀ DI
FILTRAZIONE
DIMENSIONI
POTENZA
CF2000
2.0 [m3/h]
440 [gph]
247 x 274 x 448
[mm]
40 [W]
0.05 [hp]
CF2000
12 V
2.0 [m3/h]
440 [gph]
247 x 274 x 448
[mm]
40 [W]
0.05 [hp]
CF3000
2.7 [m3/h]
594 [gph]
247 x 274 x 448
[mm]
50 [W]
0.07 [hp]
CF4000
4.0 [m3/h]
880 [gph]
247 x 274 x 448
[mm]
65 [W]
0.09 [hp]
CF4000
12 V
3.6 [m3/h]
792 [gph]
247 x 274 x 448
[mm]
70 [W]
0.09 [hp]
The Shott cartridge filter is an efficient yet economic
filtration system for small and medium-small sized above
ground pools. The permanent magnet synchronous
motors installed in our cartridge filter range guarantee low
energy consumption while providing high performance.
Motors with 3 different capacities are available: 2m3/h,
3m3/h and 4m3/h and, in 2m3/h and 4m3/h versions, you
can also request low voltage motors (12V).
Each filter model can house 3 different types of cartridges,
STANDARD with 0,4m2 filtering surface but also, upon
request, two versions that meet AFNOR standards, 0,70
m2 and 1,20 m2.
fr
Le Filtre à cartouche Shott est un système de filtration à
la fois efficace et économique pour petites et moyennes
piscines hors sol. Les moteurs synchrones à aimants
permanents installés sur notre gamme de filtres à
cartouche garantissent une faible consommation
d’énergie et des prestations élevées. Les moteurs sont
disponibles avec 3 différents débits : 2m3/h, 3m3/h et
4m3/h et, dans les versions de 2m3/h et 4m3/h, il est
possible de demander aussi des moteurs basse tension
(12V). Chaque modèle de filtre peut accueillir 3 différents
types de cartouche, celle STANDARD avec une surface
filtrante de 0,4m2, mais aussi, sur demande, les deux
versions qui respectent la norme AFNOR de 0,70 m2 et
1,20 m2.
it
Il Filtro a cartuccia Shott è un efficace ma allo stesso
tempo economico sistema di filtrazione per piscine
fuori terra di dimensioni piccole e medio-piccole. I
motori sincroni a magnete permanente installati sulla
ns. gamma di filtri a cartuccia, garantiscono un basso
consumo energetico a fronte di alte prestazioni. Sono
disponibili motori con 3 differenti portate: 2m3/h, 3m3/h
e 4m3/h e, nelle versioni da 2m3/h e 4m3/h è possibile
richiedere anche motori in bassa tensione (12V). Ciascun
modello di filtro può ospitare 3 diversi tipi di cartuccia, la
STANDARD con superficie filtrante da 0,4m2, ma anche,
su richiesta, le due versioni che rispettano la normativa
AFNOR da 0,70 m2 e 1,20 m2.
de
es
El Filtro de cartucho Shott es un sistema de filtración
eficaz y económico para piscinas sobre tierra de
pequeñas y medianas empresas. Los motores síncronos
de imanes permanentes instalados en nuestra gama
de filtros de cartucho, garantizan un bajo consumo
energético con altos rendimientos. Están disponibles
motores con 3 diferentes capacidades: 2m3/h, 3m3/h y
4m3/h y, en las versiones de 2m3/h y 4m3/h es posible
solicitar también motores de baja tensión (12V). Cada
modelo de filtro tiene capacidad para 3 tipos diferentes
de cartucho, el ESTÁNDAR con una superficie de
filtración de 0,4m2, pero también, bajo pedido, las dos
versiones que cumplen con la normativa AFNOR de 0,70
m2 y 1,20 m2.
Der Shott-Kartuschenfilter ist ein effizientes, jedoch
zugleich kostengünstiges Filtersystem für kleine und
mittelgroße oberirdische Schwimmbäder. Die in unseren
Kartuschenfiltern
installierten
Synchronmotoren
mit
Dauermagnet
garantieren
einen
geringen
Energieverbrauch sowie hohe Leistungen. Lieferbar mit
drei verschiedenen Durchsätzen: 2 m3/h, 3 m3/h und 4
m3/h; in den Versionen mit 2 m3/h und 4 m3/h können auch
Niederspannungsmotoren (12V) geliefert werden. Alle
Filtermodelle können drei verschiedene Kartuschentypen
aufnehmen: STANDARD mit einer Filterfläche von 0,4 m2,
auf Anfrage jedoch auch Versionen nach AFNOR-Norm
mit einer Filterfläche von 0,70 m2 und 1,20 m2.
18
19
POOL PUMPS
Pompe per piscina
Pumpen für
Schwimmbäder
Pompes pour piscine
Bombas para piscina
20
21
POOL PUMPS
Pompe per piscina
Pumpen für Schwimmbäder
Pompes pour piscine
Bombas para piscina
POOL PUMPS
PP
MODEL
FLOWRATE
HEAD
POWER
PROTECTION GRADE
PREFILTER
MODELLO
PORTATA
PREVALENZA
POTENZA
GRADO DI
PROTEZIONE
PRE-FILTRO
PP6000
8.6 [m3/h]
1892 [gph]
8.1 [m]
26.6 [ft]
405 [W]
0.543 [hp]
IPX5
PP7000
9.6 [m3/h]
2112 [gph]
9.0 [m]
29.5 [ft]
400 [W]
0.536 [hp]
IPX5
PP8000
12.4 [m3/h]
2728 [gph]
11.2 [m]
36.7 [ft]
765 [W]
1.026 [hp]
IPX5
PP10000
14.6 [m3/h]
3211 [gph]
14.0 [m]
45.9 [ft]
945 [W]
1.267 [hp]
IPX5
MODEL
FLOWRATE
HEAD
POWER
PROTECTION GRADE
PREFILTER
MODELLO
PORTATA
PREVALENZA
POTENZA
GRADO DI
PROTEZIONE
PRE-FILTRO
SP3600
5.2 [m3/h]
1144 [gph]
5.0 [m]
16.4 [ft]
140 [W]
0.188 [hp]
IPX5
OPTIONAL
SP4000
4.0 [m3/h]
880 [gph]
7.2 [m]
23.6 [ft]
250 [W]
0.335 [hp]
IPX5
OPTIONAL
fr
Top performance
Top reliability
Prestation excellentes
Fiabilité remarquable
The Shott PP series and SP series pool pumps feature
a captivating design and top performance; they also
supply a wide range of models that fulfil all requirements
for water circulation in home pools of all sorts. Lastly, the
high technology employed in the design and manufacture
of the waterproof systems guarantees high reliability.
Les pompes de piscine Shott série PP et série SP se
caractérisent par un design audacieux et par un niveau
de performance très élevé. En outre, elles offrent une
vaste gamme de puissances qui satisfont aux exigences
de toutes les piscines à usage privé. Enfin, la haute
technologie utilisée dans le projet et la production des
systèmes d’étancheité garantit une haute fiabilité.
it
TUV approval
POOL PUMPS
SP
en
Altissime prestazioni
Alta affidabilità
Le pompe da piscina Shott serie PP e serie SP sono
caratterizzate da un design accattivante e da prestazioni
elevatissime; inoltre forniscono un’ampia gamma
di modelli che soddisfano tutte le esigenze per la
circolazione dell’acqua di piscine domestiche di ogni tipo.
La tecnologia avanzata utilizzata per la progettazione
e la produzione dei sistemi di tenuta garantisce, infine,
un’alta affidabilità.
es
Altísimo rendimento
Altísima fiabilidad
Las bombas de piscina Shott serie PP y serie SP se
caracterizan por su diseño fascinante y por el gran
rendimiento, además ofrecen una amplia gama de
modelos que satisfacer todas las exigencias para la
circulación del agua en todos los tipos de piscinas
domésticas. Gracias a la avanzada tecnología que se
ha utilizado para la proyectación y produción de los
sistemas de estanquidad, los mismos garantizan, una
alta fiabilidad.
de
SP8000
9.6 [m3/h]
2112 [gph]
9.0 [m]
29.5 [ft]
450 [W]
0.603 [hp]
SP12000
13.8 [m3/h]
3036 [gph]
12.6 [m]
41.3 [ft]
900 [W]
1.206 [hp]
IPX5
SP15000
15.0 [m3/h]
3299 [gph]
15.0 [m]
49.2 [ft]
1000 [W]
1.341 [hp]
IPX5
TUV approval
22
IPX5
Höchste Leistungen
Höchste Zuverlässigkeit
Shott Schwimmbad-Pumpen der Serien PP und SP
sind durch reizvolles Design und höchste Leistungen
gekennzeichnet; außerdem können mit der reichen
Produktpalette auch anspruchsvollere Bedürfnisse, im
Bereich Wasserumwälzung in Privatschwimmbädern,
befriedigt werden. Die für Projektierung und Produktion
eingesetzten innovativen Technologien bezüglich
der Dichtsysteme garantieren letzthin eine hohe
Zuverlässigkeit.
23
SKIMMERS
24
25
SKIMMERS
Filters for swimming pools up to 30 m3
Filtri per piscine fino a 30 m3
SKIMMERS
MODEL
FILTRATION
CAPACITY
DIMENSIONS
INPUT POWER
MODELLO
CAPACITÀ DI
FILTRAZIONE
DIMENSIONI
POTENZA
SI2000
12V
2.0 [m3/h]
440 [gph]
283 x 200 x 570
[mm]
70 [W]
0.09 [hp]
en
The Skimmer is designed to keep the swimming
pool surface clean and to eliminate the particles in
suspension on the water. It is available with sponges
or filtering cartridges. Thanks to 2 different hooking
systems it is possible to use the skimmer for every kind
of above ground swimming pool.
it
SI4000
12V
3.6 [m3/h]
792 [gph]
283 x 200 x 570
[mm]
70 [W]
0.09 [hp]
L’apparecchio è progettato per la pulizia della superficie
dell’acqua della piscina così come per togliere dall’acqua
le particelle in sospensione. Può essere dotato di spugne
o di cartucce filtranti. Grazie a 2 differenti sistemi di
aggancio è possibile utilizzare lo skimmer su ogni tipo di
piscina fuori terra.
fr
L’appareil a été conçu pour le nettoyage de la surface
de l’eau de la piscine et pour éliminer de l’eau toutes les
particules en suspension. Il peut être doté d’éponges ou
de cartouches filtrantes. Grâce à 2 différents systèmes
d’accrochage, il est possible d’utiliser le skimmer pour
tous types de piscines hors sol.
es
El aparato ha sido diseñado para la limpiadura de la
superficie del agua, así como para quitar del agua las
partículas en suspensión. Puede ser dotado de esponjas
u de cartuchas filtrantes. Gracias a 2 diferentes sistemas
de enganche, es posible utilizar el skimmer en cualquier
tipo de piscina sobre tierra.
de
Flexi
26
Adjustable
Das Gerät dient zum Sauberhalten der SchwimmbadWasseroberfläche
und
zum
Beseitigen
der
schwimmenden Schmutzteilchen. Es kann mit FiltrierSchwämmen oder Patronen ausgestattet werden. Es
stehen zur Anbringung an Schwimmbeck en außerhalb
des Bodens 2 verschiedene Systeme zur Verfügung.
27
SPLASH SKIMMERS
en
Filters for swimming pools up to 30 m3
Filtri per piscine fino a 30 m3
SPLASH
SKIMMERS
MODEL
FILTRATION
CAPACITY
DIMENSIONS
INPUT POWER
MODELLO
CAPACITÀ DI
FILTRAZIONE
DIMENSIONI
POTENZA
Splash
Skimmer
2500
Splash
Skimmer
4500
2.5 [m3/h]
550 [gph]
258 x 212 x 559
[mm]
Because of its special structure, the Shott Splash
skimmer is designed to be applied externally to pools
with rigid walls and can be fitted with the same cartridges
as the remaining range of immersion skimmers offered
by our company. Its position, outside the pool, allows
using 12V as well as the cheaper 230V motors.
258 x 212 x 559
[mm]
Le Splash skimmer Shott, qui peut être équipé avec
les mêmes cartouches que les autres skimmers de la
gamme à immersion offerts par notre société, en raison
de sa structure particulière, est conçu pour être appliqué
à l’extérieur sur les piscines à parois rigides. Sa position,
à l’extérieur de la piscine, permet d’utiliser aussi bien les
moteurs en 12V, que ceux plus économiques en 230V.
40 [W]
0.05 [hp]
it
4.5 [m3/h]
990 [gph]
fr
65 [W]
0.09 [hp]
Lo Splash skimmer Shott, equipaggiabile con le
stesse cartucce della rimanente gamma di skimmer
ad immersione proposti dalla nostra azienda, per la
sua speciale struttura, è studiato per essere applicato
esternamente alle piscine con pareti rigide. Il suo
posizionamento, esterno rispetto alla piscina, consente
l’utilizzo sia di motori in 12V, che dei più economici in
230V.
es
El Splash skimmer Shott, que se puede equipar con
los mismos cartuchos de la otra gama de skimmers
de inmersión que ofrece nuestra empresa, debido a su
estructura especial, está diseñado para ser aplicado
externamente a las piscinas con paredes rígidas. Su
posicionamiento, externo con respecto a la piscina,
permite el uso de motores de 12V y también de los más
económicos de 230V.
de
Der Splash Skimmer von Shott, ausgestattet mit den
gleichen Kartuschen wie das übrige Angebot von
Tauch-Skimmern unseres Unternehmens, wurde mit
seiner speziellen Struktur für die Anbringung außen an
Schwimmbecken mit starren Wänden entwickelt. Die
Positionierung außen am Schwimmbecken gestattet
sowohl die Verwendung von Motoren mit 12V, als auch
der preiswerteren mit 230V.
28
29
SWIMMING POOL
HEATERS
Riscaldatori per piscina
Wärmepumpen für
Schwimmbäder
Pompes à chaleur
pour piscine
Bombas de calor
para piscinas
30
31
SWIMMING POOL
HEATERS
Riscaldatori per piscina
Wärmepumpen für Schwimmbäder
Pompes à chaleur pour piscine
Bombas de calor para piscinas
SWIMMING
POOL
HEATERS
en
Model
Modello
BP - 35WS - B
BP - 50HS - A
BP - 85HS - A
BP - 100 HS - A
BP - 160HS - A
Heating Capacity
Capacità di
riscaldamento
3.5 [kW]
4.7 [hp]
5.0 [kW]
6.7 [hp]
8.5 [kW]
11.4 [hp]
10.5 [kW]
14.1 [hp]
17.0 [kW]
22.8 [hp]
COP
COP
5.0
4.2
5.0
5.0
5.0
Cooling Capacity
Capacità di
raffreddamento
-
4.3 [kW]
5.8 [hp]
6.7 [kW]
9.0 [hp]
8.5 [kW]
11.4 [hp]
14.0 [kW]
18.8 [hp]
EER
EER
-
3.6
4.0
4.0
4.0
Defrosting function
Funzione desfrosting
-
Power input
Potenza assorbita
0.75 [kW]
1 [hp]
1.0 [kW]
1.3 [hp]
1.7 [kW]
2.3 [hp]
2.1 [kW]
2.8 [hp]
3.5 [kW]
4.7 [hp]
Power Supply
Tensione nominale
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
Heat exchanger
Scambiatore di
calore
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Minimum water flow
Volume portata
minima
2.5 [m3/h]
550 [gph]
3.0 [m3/h]
660 [gph]
3.5 [m3/h]
770 [gph]
4.0 [m3/h]
880 [gph]
6.5 [m3/h]
1430 [gph]
Net unit size
Dimensione unità
755 x 270 x 480
[mm]
940 x 270 x 540
[mm]
940 x 270 x 540
[mm]
1000 x 305 x 580
[mm]
1120 x 430 x 790
[mm]
Protection grade
Grado di protezione
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
Maximum pool volume
Massimo volume
piscina
24 [m3]
31 [m3]
52 [m3]
76 [m3]
116 [m3]
In order to prolong the time in which it is possible to
use the swimming pool, and to integrate the range of its
accessories, Shott offers a complete set of heat pumps,
each calibrated according to pool size, that guarantee
maximum results with relatively low expenses. Together
with their control system, equipped with a LCD panel that
makes it possible to check the status of the machine at
any moment, our heat pumps use market solutions that
are state of the art.
it
Allo scopo di protrarre il periodo di utilizzo della piscina e
di integrare la gamma di accessori offerti, Shott propone
una serie completa di pompe di calore che, tarate
sulla dimensione della piscina cui vengono applicate,
garantiscono la massima resa a costo contenuto.
Corredate da un valido sistema di controllo che, tramite
un pannello LCD permette di visionare costantemente
lo stato della macchina, le nostre heat pumps sono
allineate alle soluzioni più innovative attualmente
presenti nel mercato.
fr
A fin de prolonger la période d’utilisation de la piscine et
d’intégrer la gamme d’accessoires offerts, Shott propose
une série complète de pompes à chaleur qui, calibrées
sur les dimensions de la piscine à laquelle elles sont
appliquées, garantissent le meilleur rendement à un prix
contenu. Equipées d’un système de contrôle perfectionné
dont le panneau LCD permet de visionner constamment
l’état de marche de la machine, nos pompes à chaleur
se trouvent au même niveau que les solutions les plus
innovatrices présentes sur le marché actuellement.
es
Con el fin de prolongar el periodo de uso de la piscina
y para integrar la gama de accesorios ofrecidos, Shott
propone una serie completa de bombas de calor que,
taradas en función de la dimensión de la piscina en la
que vienen aplicadas, garantizan el mayor rendimiento a
un precio contenido. Equipadas de un buen sistema
de control que, mediante una pantalla LCD permite
visualizar constantemente el estado de la máquina,
nuestras bombas de calor siguen las soluciones más
innovativas presentes actualmente en el mercado.
de
Zum Zwecke der Verlängerung der Nutzungsperiode des
Schwimmbades und zur Vervollständigung der
Auswahl der angebotenen Accessoires, bietet Shott
eine vollständige Serie von Wärmepumpen, welche
hinsichtlich der Größe des Schwimmbades in welches
sie eingebaut werden geeicht sind. Sie garantieren
die maximale Leistung bei gemäßigten Kosten. Sie
ist ausgestattet mit einem wertvollen Kontrollsystem,
das mittels eines LCD-Bildschirmes eine ständige
Überprüfung des Maschinenstatus erlaubt. Unsere
Wärmepumpen
entsprechen
den
innovativsten
Lösungen, die derzeit auf dem Markt präsentiert werden.
Gas R410a
32
33
SWIMMING POOL
HEATERS WITH ABS CASE
Riscaldatori per piscina
con scocca in ABS
Wärmepumpen mit ABS Gehäuse
Pompes à chaleur avec coque en ABS
Bombas de calor con carcasa en ABS
SWIMMING
POOL
HEATERS WITH
ABS CASE
en
Model
Modello
BP - 65HS - AP
BP - 90HS - AP
BP - 110HS - AP
BP - 140 HS - AP
Heating Capacity
Capacità di
riscaldamento
6.5 [kW]
8.7 [hp]
8.5 [kW]
11.4 [hp]
10.5 [kW]
14.1 [hp]
17.0 [kW]
22.8 [hp]
COP
COP
5.5
5.5
5.5
5.5
Cooling Capacity
Capacità di
raffreddamento
4.3 [kW]
5.8 [hp]
6.7 [kW]
9.0 [hp]
8.5 [kW]
11.4 [hp]
14.0 [kW]
18.8 [hp]
EER
EER
3.6
3.6
3.6
3.6
Defrosting function
Funzione desfrosting
Power input
Potenza assorbita
1.2 [kW]
1.6 [hp]
1.7 [kW]
2.3 [hp]
2.1 [kW]
2.8 [hp]
3.5 [kW]
4.7 [hp]
Power Supply
Tensione nominale
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
220 ÷ 240 [V]
~ (AC) 50 [Hz]
Heat exchanger
Scambiatore di
calore
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Titanium tube bundle
Fascio tubiero in
titanio
Minimum water flow
Volume portata
minima
4.0 [m3/h]
880 [gph]
4.0 [m3/h]
880 [gph]
4.0 [m3/h]
880 [gph]
4.0 [m3/h]
880 [gph]
Net unit size
Dimensione unità
985 x 310 x 660
[mm]
985 x 310 x 660
[mm]
985 x 310 x 660
[mm]
985 x 310 x 660
[mm]
Protection grade
Grado di protezione
IPX4
IPX4
IPX4
IPX4
Maximum pool volume
Massimo volume
piscina
40 [m3]
60 [m3]
75 [m3]
90 [m3]
fr
Resistant
Powerful
Elegant
Résistantes
Puissantes
Élégantes
The Shott range of heat pumps with ABS case, in addition
to maintaining the same qualities and performances
as the metallic case versions, are even more weather
resistant due to their new lining in addition to being
characterised by a modern and elegant design.
La gamme de pompes à chaleur Shott avec coque en
ABS maintiennent les mêmes qualités et performances
que les versions avec coque en métal, grâce leur
nouveau revêtement mais en plus elles sont encore plus
résistantes aux intempéries, et sont aussi caractérisées
par un design moderne et élégant.
it
Resistenti
Potenti
Eleganti
La gamma di pompe di calore Shott con scocca in
ABS, oltre a mantenere le stesse qualità e prestazioni
delle versioni con scocca metallica, grazie al nuovo
rivestimento di cui sono provviste sono ancora più
resistenti alle intemperie, oltre ad essere caratterizzate
da un design moderno ed elegante.
es
Resistentes
Potentes
Elegantes
La gama de bombas de calor Shott con cuerpo de ABS,
además de mantener las mismas prestaciones y calidad
de las versiones con cuerpo de metal, gracias a su nuevo
revestimiento son aún más resistentes a la intemperie,
además de caracterizarse por un diseño moderno y
elegante.
de
Widerstandsfähig
Leistungsstark
Elegant
Die Wärmepumpen von Shott mit Gehäuse aus ABS
behalten die Qualität und die Leistungen der Versionen
mit Gehäuse aus Metall bei und sind dank der neuen
Beschichtung noch witterungsbeständiger und sie
weisen zusätzlich ein modernes und elegantes Design
auf.
Gas R410a
34
35
SOLAR SHOWERS
Docce solari
Solarduschen
Douches solaires
Duchas solares
36
37
SOLAR SHOWERS
Docce solari
Solarduschen
Douches solaires
Duchas solares
SOLAR
SHOWERS
MODEL
SHELL
VOLUME
FOOT-WASH
MODELLO
SCOCCA
VOLUME
LAVAPIEDI
SS20B
PVC
20 [l]
4.4 [gal]
-
SS20C
ALU
20 [l]
4.4 [gal]
-
SS35C
PVC
35 [l]
7.7 [gal]
en
To integrate our current range of swimming pool
accessories, the Shott catalogue offers a full range of
solar showers, which provide all the advantages of a hot
shower on the deck without having to use artificial energy
sources to heat water. By using the sun’s heating power,
our solar showers guarantee good results with minimum
expenditure and, given the ease of installation and
maintenance and the almost null environmental impact,
they are an irreplaceable accessory for home swimming
pools. Available in three versions, the compact 20 lt
versions with tank, with a choice of painted aluminium or
PVC, and the classic 35 lt equipped with foot-wash tap,
Shott solar showers can meet even the most demanding
customer’s needs.
it
A completamento della gamma di accessori per piscina
attualmente offerti dalla ns. azienda, è stato introdotto
un completo range di docce solari che permettono di
beneficiare dei vantaggi di una doccia calda a bordo piscina
senza dover attingere da sorgenti energetiche artificiali
per il riscaldamento dell’acqua. Sfruttando il potere
riscaldante del sole, le nostre docce solari garantiscono
un valido risultato con una spesa minima che, unito alla
semplicità di installazione e manutenzione e al pressoché
nullo impatto ambientale, le rendono un prodotto
irrinunciabile per chi possiede una piscina domestica.
Disponibili in tre versioni, le compatte da 20 lt con serbatoio,
a scelta, in alluminio verniciato oppure in PVC e la classica
da 35 lt provvista di rubinetto lava-piedi, le docce solari
Shott possono soddisfare anche la clientela più esigente.
de
Zur Vervollständigung der Auswahl für Schwimmbadzubehör,
welches derzeit von unserer Firma angeboten wird, wurde
eine vollständige Auswahl von Solarduschen eingeführt,
die es erlauben, aus den Vorteilen einer heißen Dusche
am Rande eines Schwimmbades zu profitieren, ohne auf
künstliche Energiequellen für die Erwärmung des Wassers
zurückgreifen zu müssen. Die erwärmende Kraft der Sonne
nutzend, garantieren unsere Solarduschen ein hochwertiges
Ergebnis mit einem minimalen Kostenaufwand. Zusammen
mit der Einfachheit der Installierung und Instandhaltung und
den fast nicht vorhandenen Auswirkungen auf die Umwelt
38
erweisen sich die Duschen als ein unverzichtbares Produkt
für jeden, der ein eigenes Schwimmbad zuhause besitzt.
Die Solar-Duschen von Shott erfüllen die Erwartungen
der anspruchsvollsten Kunden und sind in drei Versionen
lieferbar: die kompakten Modelle mit Tank zu 20 Litern aus
lackiertem Aluminium oder PVC und das klassische Modell
zu 35 Litern mit Fußwaschhahn.
fr
Pour compléter la gamme d’accessoires pour piscine que
nous offrons actuellement, une série complète de douches
solaires a été ajoutée; elles permettent de bénéficier des
avantages d’une douche chaude au bord de la piscine
sans devoir puiser l’énergie de sources artificielles pour le
réchauffement de l’eau. En exploitant le pouvoir réchauffant
du soleil, nos douches solaires garantissent un résultat
valable avec une dépense minime qui, conjointement à
la facilité d’installation et de manutention et à l’impact
environnemental quasiment nul, en font un produit auquel
ceux qui possèdent une piscine privée seront incapables
de renoncer. Les douches solaires Shott, disponibles en
trois versions avec les modèles compacts de 20 l dotés
d’un réservoir en aluminium peint ou en PVC, et le modèle
classique de 35 l doté d’un robinet lave-pieds, peuvent
satisfaire aussi les clients les plus exigeants.
es
Completando la gama de accesorios para piscina ofrecidos
actualmente por nuestra empresa, se ha introducido
un completo abanico de duchas solares que permite
aprovechar las ventajas de una ducha caliente al borde
de la piscina sin tener que recurrir a fuentes energéticas
artificiales para calentar el agua. Aprovechando el poder
de calentar del sol, nuestras duchas solares garantizan
un buen resultado con un coste mínimo, que unido a la
simplicidad de la instalación y mantenimiento, así como
a un impacto ambiental nulo, las hacen un producto
imprescindible para quien posee una piscina en casa.
Disponibles en tres versiones, las compactas de 20 l
con depósito, a elección, de aluminio pintado o PVC, y la
clásica de 35 l equipada con un grifo lavapies, las duchas
solares Shott pueden satisfacer incluso a los clientes más
exigentes.
39
MOBILE SPA
SYSTEM
Make your own SPA!
Crea la tua SPA!
Schaffen Sie sich
Ihren Whirlpool!
Créez votre SPA!
¡Crea tu SPA!
40
41
MOBILE SPA SYSTEM
Make your own SPA!
Crea la tua SPA!
Schaffen Sie sich Ihren
Whirlpool!
Créez votre SPA!
¡Crea tu SPA!
en
Make your own spa!
Pool Bubble is a revolutionary system that lets you create
a mobile SPA area in any type of pool. Designed for those
who want to add value to their pool, transforming part of it
into a real SPA area and thus expanding its potential, the
Pool Bubble combines the benefits of extremely simple
and fast installation with our customary reliability. Pool
Bubble is fully made in Europe. Registered trademark
and product patent.
it
MOBILE SPA SYSTEM
Check valves
Valvole di non ritorno
2
Power
Potenza
760 [W]
1 [hp]
Max pool height
Altezza massima piscina
1 [m]
3.3 [ft]
Crea la tua SPA!
Pool Bubble è un sistema rivoluzionario che permette di
creare un’area SPA mobile all’interno di qualsiasi genere
di piscine. Pensato per chi desidera dare un valore
aggiunto alla propria piscina, trasformando parte di essa
in una vera e propria zona SPA ed ampliandone in questo
modo le possibilità di utilizzo, il Pool Bubble unisce I
vantaggi di un’installazione estremamente semplice e
rapida all’affidabilità tipica di tutti i nostri prodotti. Pool
Bubble è interamente prodotto in Europa, il marchio è
registrato ed il prodotto è coperto da brevetto.
fr
Créez votre SPA!
Pool Bubble est un système révolutionnaire qui permet
de créer un coin SPA mobile à l’intérieur de n’importe quel
type de piscine. Conçu pour ceux qui désirent donner une
valeur supplémentaire à leur piscine, en en transformant
une partie en un véritable coin SPA, ce qui en augmente
les possibilités d’utilisation, le Pool Bubble allie les
avantages d’une installation extrêmement simple et
rapide à la fiabilité notoire de tous nos produits. Pool
Bubble est entièrement fabriqué en Europe. La marque
est enregistrée et le produit est protégé par un brevet.
es
¡Crea tu SPA!
Pool Bubble es un sistema revolucionario que permite
crear un área SPA móvil dentro de cualquier tipo
de piscina. Pensado para quien desea dar un valor
agregado a su piscina, transformando parte de la misma
en una verdadera área SPA y, de esta manera, ampliar
sus posibilidades de uso. El Pool Bubble combina las
ventajas de una instalación sumamente simple y rápida
con la fiabilidad típica de todos nuestros productos. Pool
Bubble es fabricado completamente en Europa, la marca
está registrada y el producto está patentado.
de
Schaffen Sie sich Ihren Whirlpool!
Pool Bubble ist ein revolutionäres System, das es
gestattet, einen Whirlpool-Bereich in Schwimmbäder aller
Art zu schaffen. Das Produkt wurde für alle entwickelt,
die ihren Schwimmbad mit einem besonderen Extra
ausstatten und in einen Whirlpool verwandeln möchten,
um so die Nutzungsmöglichkeiten zu erweitern; Pool
Bubble vereint die Vorzüge einer extrem einfachen und
schnellen Installation mit der Zuverlässigkeit, die für alle
unsere Produkte typisch ist. Pool Bubble wird vollständig
in Europa produziert; das Warenzeichen ist eingetragen
und das Produkt wird von einem Patent abgedeckt.
42
43
GARDEN
SHOTT BE MORE
Submersible pumps
Pompe sommergibili
47
Submersible pumps NSP
Pompe sommergibili NSP
51
Solid handling pumps SHP
Pompe acque sporche SHP
55
Fountain kits
Kit per fontane
59
Cyclon pressure filters UV
Filtri a pressione Cyclon UV
63
Cyclon pressure filters no UV
Filtri a pressione Cyclon no UV
66
UV pressure filters
Filtri a pressione UV
69
Pressure filters NO UV
Filtri a pressione NO UV
72
UV lamps
Lampade UV
75
Bead filters
Filtri a perline
79
Pressure pre-filters
Pre-filtri a pressione
83
Powerbead professional filtering system
Sistemi di filtrazione professionale
Powerbead
87
SUBMERSIBLE
PUMPS
Pompe sommergibili
Tauchpumpen
Pompes submersibles
Bombas sumergibles
47
SUBMERSIBLE
PUMPS
Pompe sommergibili
Tauchpumpen
Pompes submersibles
Bombas sumergibles
SUBMERSIBLE
PUMPS
48
MODEL
FLOWRATE
HEAD
DIMENSIONS
POWER
PROTECTION GRADE
MODELLO
PORTATA
PREVALENZA
DIMENSIONI
POTENZA
GRADO DI PROTEZIONE
9.10/300
300 [l/h]
66 [gph]
0.6 [m]
2.0 [ft]
62 x 46 x 73
[mm]
5.0 [W]
IPX8
10.10/500
500 [l/h]
110 [gph]
0.8 [m]
2.6 [ft]
68 x 54 x 74
[mm]
5.0 [W]
IPX8
11.10/800
800 [l/h]
176 [gph]
1.3 [m]
4.3 [ft]
85 x 65 x 82
[mm]
14.5 [W]
IPX8
12.10/1400
1400 [l/h]
308 [gph]
2.1 [m]
6.9 [ft]
106 x 79 x 99
[mm]
35.0 [W]
IPX8
12.10S/2000
2000 [l/h]
440 [gph]
2.3 [m]
7.5 [ft]
106 x 79 x 99
[mm]
40.0 [W]
IPX8
13.10/3000
3000 [l/h]
660 [gph]
3.2 [m]
10.5 [ft]
146 x 111 x 139
[mm]
60.0 [W]
IPX8
13.10S/4000
4000 [l/h]
880 [gph]
3.7 [m]
12.1 [ft]
146 x 111 x 139
[mm]
65.0 [W]
IPX8
en
The SHOTT pumps use a monobloc rotor-impeller HPR
with a high efficienty magnet that reduces 30% the
power consumption. This new rotor is now in ceramic as
its rear bearing and it is completely noiseless also on the
worste functioning conditions. On the biggest models,
13.10 and 13.10S, the new patented monodirectional
rotation system UDS and the open impeller system give
unknown performances to these pumps with an electric
consumption 30% less than the competition.
fr
Les pompes SHOTT utilisent rotors monobloc de
haute efficacité HPR, qui réduisent la consommation
de courant du 30% et qui éliminent totalement le bruit,
aussi dans les situations les plus lourdes. La possibilité
de rupture ou d’usure du rotor de ces pompes est
pratiquement éliminée, grâce aussi au nouveau axe et
au roulement postérieur en céramique. Les modèles
plus grands, SHOTT 13.10 et 13.10S utilisent le nouveau
système électromagnétique breveté de rotation
unidirectionnelle du rotor UDS, qui permet à la pompe
d’obtenir des performances inconnues pour pompes de
cette catégorie, et consumes de courant réduits du 30%.
it
Le pompe SHOTT si avvalgono di rotori monoblocco
ad alta efficienza HPR che riducono l’assorbimento di
corrente ESM del 30% e che eliminano completamente la
rumorosità anche nelle condizioni più gravose. La rottura
o l’usura del rotore di queste pompe viene praticamente
eliminata anche grazie al nuovo alberino e cuscinetto
posteriore in ceramica. Nei modelli più grandi, SHOTT
13.10 e 13.10S, il nuovo sistema elettromagnetico
brevettato di unidirezionalità del rotore UDS e l’utilizzo di
girante aperta a palettatura curva e rotore monoblocco
consente l’ottenimento di prestazioni sconosciute per
pompe di questa categoria e consumi ridotti del 30%.
es
Las bombas SHOTT utilizan rotores monobloque con una
elevada eficencia HPR, que reducen el absorbimiento de
corriente ESM del 30% y que eliminan completamente
el ruido, aún en las condiciones más gravosas. De
echo, la posibilidad de ruptura u de usura del rotor de
estas bombas resulta prácticamente eliminada, gracias
también al nuevo palillo y al cojinete posterior en
cerámica. En los modelos más grandes, SHOTT 13.10
u 13.10S, el nuevo sistema electromagnético patentado
de unidireccionalidad del rotor UDS y la utilización de un
rodete abierto con paletas curvas y rotor monobloque,
permite obtener prestaciones desconocidas para
bombas de esta categoría y gastos reducidos del 30%.
de
Die SHOTT Pumpen sind mit fixierten Rotoren HPR
ausgestattet. Die neuen Magneten geben eine
Energiesparung von 30%. Durch die neue Spindel
und das hintere Lager aus Keramik können Schäden
und Abnutzung am Rotor dieser Pumpen praktisch
ausgeschlossen werden. Die größten Modellen, SHOTT
13.10 und 13.10S benützen die neue patentierte
elektromagnetische
Eindrehung
UDS,
geöffnete
Flügelrad und fixierten Rotoren für hohe Leistungen und
eine Energiesparung von 30%.
49
NEW SUBMERSIBLE
PUMPS
Nuove pompe
sommergibili
Neue Tauchpumpen
Nouvelles pompes
submersibles
Nuevas bombas
sumergibles
51
NEW SUBMERSIBLE
PUMPS
Nuove pompe sommergibili
Neue Tauchpumpen
Nouvelles pompes submersibles
Nuevas bombas sumergibles
NEW
SUBMERSIBLE
PUMPS NSP
MODEL
FLOWRATE
HEAD
DIMENSIONS
POWER
PROTECTION GRADE
MODELLO
PORTATA
PREVALENZA
DOMENSIONI
POTENZA
GRADO DI PROTEZIONE
en
NSP800
800 [l/h]
176 [gph]
1.3 [m]
4.4 [ft]
125 x 65 x 77
[mm]
14.5 [W]
IPX8
NSP1400
1400 [l/h]
308 [gph]
2.1 [m]
6.9 [ft]
160 x 79 x 100
[mm]
35.0 [W]
IPX8
NSP2000
2000 [l/h]
440 [gph]
2.3 [m]
7.5 [ft]
160 x 79 x 100
[mm]
40.0 [W]
IPX8
NSP3000
3000 [l/h]
660 [gph]
3.2 [m]
10.5 [ft]
223 x 111 x 135
[mm]
60.0 [W]
IPX8
NSP4000
4000 [l/h]
880 [gph]
3.7 [m]
12.1 [ft]
223 x 111 x 135
[mm]
65.0 [W]
IPX8
The range of Shott submersible pumps NSP exploits the
proven and reliable technology of synchronous motors
with permanent magnet, which offer high performance
and low power consumption. The revolutionary design of
these new generation pumps includes a wider front grid
acting as a prefilter, blocking all impurities and protecting
the smaller fishes in the pond.
it
La gamma di pompe sommergibili Shott NSP si avvale
della collaudata ed affidabile tecnologia dei motori
sincroni a magnete permanente che consentono
prestazioni di rilievo a fronte di un basso consumo
energetico. Il rivoluzionario design di questa nuova
generazione di pompe prevede una più ampia griglia
anteriore che, fungendo da prefiltro, blocca le impurità e
preserva i pesci più piccoli presenti nel laghetto.
fr
La gamme de pompes submersibles Shott NSP emploie la
technologie bien rodée et fiable des moteurs synchrones
à aimants permanents qui permettent des prestations
importantes en comparaison à la basse consommation
énergétique. Le design révolutionnaire de cette nouvelle
génération de pompes prévoit une grille antérieure plus
ample qui, servant de pré-filtre, bloque les impuretés et
préserve les poissons plus petits présents dans l’étang.
es
La gama de bombas sumergibles Shott NSP se avala de la
comprobada y fiable tecnología de motores sincrónicos
de imán permanente que permiten altas prestaciones
con un bajo consumo energético. El revolucionario
diseño de esta nueva generación de bombas prevee una
mayor parrilla anterior que, a modo de prefiltro, detiene
las impurezas y protege los peces pequeños presentes
en el lago.
de
52
NSP7000
7000 [l/h]
1540 [gph]
3.9 [m]
12.8 [ft]
243 x 111 x 139
[mm]
130.0 [W]
IPX8
NSP9000
9000 [l/h]
1980 [gph]
4.0 [m]
13.1 [ft]
243 x 111 x 139
[mm]
140.0 [W]
IPX8
Die Palette an tauchfähigen Pumpen Shott NSP,
verwendet die gewährte und zuverlässige Technologie
der Synchronmotore mit Dauermagnet – dadurch
erreicht man bedeutende Leistungen mit einem geringen
Energieverbrauch. Das umwälzende Design dieser neuen
Pumpengeneration bietet ein breiteres Vordergitter, das
als Vorfilter dient: damit werden die Verunreinigungen
entfernt, ohne die kleineren Fische des Teichs mit
abzusaugen.
53
SOLID HANDLING
PUMPS
Pompe acque sporche
Schmutz wasserpumpen
Pompes eaux sales
Bombas para agua sucia
55
SOLID HANDLING
PUMPS
Pompe acque sporche
Schmutz wasserpumpen
Pompes eaux sales
Bombas para agua sucia
SOLID
HANDLING
PUMPS
SHP
MODEL
FLOWRATE
HEAD
DIMENSIONS
POWER
PROTECTION GRADE
MODELLO
PORTATA
PREVALENZA
DOMENSIONI
POTENZA
GRADO DI PROTEZIONE
SHP3500
3500 [l/h]
770 [gph]
2.0 [m]
6.6 [ft]
332 x 252 x 159
[mm]
50.0 [W]
IPX8
SHP5000
5000 [l/h]
1100 [gph]
2.5 [m]
8.2 [ft]
332 x 252 x 159
[mm]
65.0 [W]
IPX8
SHP6500
6500 [l/h]
1430 [gph]
3.0 [m]
9.8 [ft]
332 x 252 x 159
[mm]
110.0 [W]
IPX8
9000 [l/h]
1980 [gph]
5.0 [m]
16.4 [ft]
332 x 252 x 159
[mm]
140.0 [W]
SHP9000
180°
IPX8
en
The solid handling pumps Shott SHP, set a new standard
in the field of pond pumps. Specifically designed to work
with Pond Pressure Filters Cyclon K-Ball and D-Ball, their
main purpose is to clean water of domestic ponds from
all the solid particles, even the hardest, and to work
under extreme use conditions. Characterized by some of
the most revolutionary technical solutions, these pumps
benefit from the traditional reliability and economy of
the synchronous motors with permanent magnet, which
allow high-level performances, although the energetic
consumption is really low.
56
Les pompes eaux sales Shott SHP marquent un nouveau
standard dans le domaine des pompes pour l’étang.
Dessinées pour être utilisées avec les filtres à pression
Cyclon, K-Ball et D-Ball, les pompes SHP ont été
projetées principalement pour nettoyer l’eau de l’étang
des tous les résidus, même des particules solides les
plus difficiles à éliminer, et pour fonctionner dans tous
les conditions, même les extrêmes. Les pompes Shott
SHP sont caractérisées par des solutions techniques
révolutionnaires et en plus, elles sont appréciées par
la traditionnelle fiabilité et economie des moteurs
synchrones à aimant permanent, qui permettent
d’obtenir des performances inconnues avec une basse
consommation d’énergie.
it
Le pompe per movimentazione di residui solidi della serie
SHP Shott International, segnano un nuovo standard
nel campo delle pompe per lo stagno. Disegnate
specificamente per lavorare con i Filtri a Pressione della
serie Cyclon K-Ball e D-Ball, sono state progettate per
pulire l’acqua del laghetto dai detriti più difficili e per
resistere a condizioni di utilizzo estreme.
Caratterizzate da alcune soluzioni tecniche rivoluzionarie,
si giovano della tradizionale affidabilità ed economia dei
motori sincroni a magnete permanente che consentono
prestazioni di rilievo a fronte di un basso consumo
energetico.
de
360°
fr
es
Las bombas para el desplazamiento de residuos sólidos
de la serie SHP Shott International, señalan un nuevo
estándar en el campo de las bombas para los estanques.
Diseñadas específicamente para trabajar con los
Filtros de Presión de la serie Cyclon K-Ball y D-Ball, han
sido proyectadas para limpiar el agua del lago de los
desechos más difíciles y para que resista condiciones
de extrema utilización.
Caracterizadas por algunas soluciones técnicas
revolucionarias, se aprovecha de la tradicional fiabilidad
y economía de los motores sincronizados con magneta
permanente que permite rendimientos importantes de
frente a un bajo consumo energético.
Die Shott SHP Pumpe zeigen einen neuen Standard im
Bereich der Teichpumpen an. Ausführlich gezeichnet, um
mit den Druckfiltern Cyclon K-Ball e D-Ball zu arbeiten,
dienen diese Pumpe zum Beseitigen aller größten
schwimmenden Schmutzteilchen und Trummerstücken,
die man im Teich findet und sie können auch mit den
äußersten Verwendungsbedingungen arbeiten.
Charakterisiert von einigen revolutionären technischen
Daten, benutzen diese Pumpe die Traditionelle
Zuverlässigkeit und Sparsamkeit des Synchronmotors
mit Permanentmagnet, die hohe Leistungen mit wenig
Stromverbrauch anbieten.
57
FOUNTAIN KITS
Kit per fontane
Kit für Fontänen
Kit pour fontaines
Equipos para fuentes
59
FOUNTAIN KITS
Kit per fontane
Kit für Fontänen
Kit pour fontaines
Equipos para fuentes
FOUNTAIN
KITS
MODEL
FLOWRATE
HEAD
DIMENSIONS
POWER
PROTECTION GRADE
SPRAY HEIGHT/
DIAMETER
BELL WIDTH
MODELLO
PORTATA
PREVALENZA
DIMENSIONI
POTENZA
GRADO DI
PROTEZIONE
ALTEZZA/
DIAMETRO
FONTANA
DIAMETRO
CAMPANA
FK2500
2200 [l/h]
484 [gph]
2.3 [m]
7.5 [ft]
276 x 260 x 364
[mm]
35.0 [W]
IPX8
100/90 [cm]
39.4/35.4 [inc]
45 [cm]
17.7 [inc]
FK4000
5000 [l/h]
1100 [gph]
2.7 [m]
8.9 [ft]
276 x 260 x 581
[mm]
65.0 [W]
IPX8
150/120 [cm]
59.1/47.2 [inc]
80 [cm]
31.5 [inc]
en
The Shott fountain kits play a key role regarding the
most current evolutions of the pond decoration field.
They are powerful and reliable and guarantee minimum
maintenance requirements as there are no filtering
materials and, most of all, because of the innovated
restore system in which the pump back-wash is carried
out without having to remove it from the bottom of
the pond. A common feature of all Shott pumps is the
possibility to run in line, too.
it
FK6500
6500 [l/h]
1430 [gph]
3.9 [m]
12.8 [ft]
276 x 260 x 581
[mm]
130.0 [W]
IPX8
220/150 [cm]
86.6/59.1 [inc]
100 [cm]
39.4 [inc]
I kit per fontane Shott rappresentano quanto di più
evoluto nel campo delle decorazioni per lo stagno.
Potenti ed affidabili garantiscono una necessità di
manutenzione minima grazie all’assenza di materiali
filtranti e, soprattutto, grazie all’innovativo sistema di
ripristino che permette un controlavaggio della pompa
senza necessità di rimuoverla dal fondo dello stagno.
Caratteristica comune a tutte le pompe Shott è la
possibilità di lavorare anche in linea.
fr
Les kits pour fontaines Shott bénéficient des dernières
évolutions technologiques concernant l’animation
des plans d’eau. Puissants et fiables, ils requièrent un
entretien minimum grâce à l’absence de matériel filtrant
et, surtout, grâce au système de récupération innovant
qui permet d’effectuer un contre lavage de la pompe sans
avoir à la retirer de l’étang. La possibilité de travailler
également en ligne est une caractéristique commune à
toute les pompes Shott.
es
Los equipos para fuentes Shott representan lo más
evolucionado en decoraciones para estanques. Potentes
y fiables, garantizan una necesidad de mantenimiento
mínima gracias a la ausencia de materiales filtrantes
y, sobre todo, al innovador sistema de restablecimiento
que permite un retrolavado de la bomba sin necesidad
de removerla del fondo del estanque. Una característica
de todas las bombas Shott es la posibilidad de trabajar
también en línea.
de
Die Kit für Fontänen Shott stellen gegenwärtig im
Bereich Teichzubehör und Dekorationen das innovativste
Produkt dar. Es handelt sich um ein beständiges
und zuverlässiges Produkt, das durch Fehlen von
filtrierendem Material keiner besonderen Pflege bedarf.
Ein innovatives Rückstellsystem ermöglicht eine
Pumpen-Rückspülung, wobei die Pumpe nicht aus dem
Teich genommen werden muss. Alle Shott Pumpen sind
für den Reihenbetrieb geeignet.
60
61
CYCLON
PRESSURE FILTERS
Filtri a pressione Cyclon
Druckfilters Cyclon
Filtres à pression Cyclon
Filtros a presión Cyclon
63
CYCLON PRESSURE
FILTERS
Filtri a pressione Cyclon
Druckfilters Cyclon
Filtres à pression Cyclon
Filtros a presión Cyclon
Cyclon UV Series
UV PRESSURE
FILTERS
MODEL
POND VOLUME
PUMP FLOWRATE
VOLUME
UV LAMP POWER
PROTECTION GRADE
MODELLO
VOLUME BACINO
PORTATA MASSIMA
VOLUME
POTENZA LAMPADA
UV
GRADO DI
PROTEZIONE
CY2000 UV
6000 [l]
2000 [l/h]
440 [gph]
8.0 [l]
1.8 [gal]
9.0 [W]
IPX4
CY4000 UV
7500 [l]
2500 [l/h]
550 [gph]
11.0 [l]
2.4 [gal]
9.0 [W]
IPX4
en
Equipped with UV bulb they combine the revolutionary
mechanical filtration system to the bactericidal efficiency
of the high power UV output and, which is no less
important, require very few cleaning and maintenance.
The mechanical filtration system is characterized by a
vast filtrating surface area with different porosity that
combined with the “bio-balls”, cleans the water of all the
debris and improves the biological filtration to eliminate
ammonia and nitrates. The advantages in using UV
radiations for the water treatment are recognized and
demonstrated. The 9, 18 and 24 watts of the original UV
bulbs with built-in electronic ballast provided with the
Shott’s pressure filters guarantee the best performances.
it
CY6000 UV
9000 [l]
3000 [l/h]
660 [gph]
25.0 [l]
5.5 [gal]
18.0 [W]
IPX4
CY10000 UV
13500 [l]
4500 [l/h]
990 [gph]
40.0 [l]
8.8 [gal]
24.0 [W]
IPX4
Dotati di lampada UV uniscono al rivoluzionario
sistema di filtraggio meccanico l’efficacia battericida
dell’irraggiamento UV ad alto potere e, cosa non meno
importante, richiedono scarsi interventi di pulizia. Il
sistema di filtraggio meccanico è caratterizzato da
un’ampia superficie filtrante a diverse porosità che unite
alle numerose bio-sfere in dotazione, pulisce l’acqua
da tutti i residui e migliora la filtrazione biologica per
eliminare ammoniaca e nitrati. La validità dell’utilizzo di
raggi UV per la sterilizzazione dell’acqua è riconosciuta
e dimostrata. I 9, 18 e 24 watt delle originali lampade UV
con ballast elettronico incorporato in dotazione nei filtri
a pressione Shott garantiscono prestazioni ottimali.
fr
Dotés de lampe UV, ils joindrent au révolutionnaire
système de filtrage mécanique, l’efficacité bactéricide de
l’irradiation UV à haut pouvoir et, également important,
ils demandent peu d’interventions de nettoyage. Le
système de filtration mécanique est caractérisé par une
très grande surface filtrante de différentes porosités qui,
unie aux nombreuses bio-balles en dotation, nettoie l’eau
de tous les résidus et améliore la filtration biologique
pour l’élimination d’ammoniaque et nitrates. La validité,
en utilisant les rayons UV pour la stérilisation de l’eau, est
reconnue et prouvée. Les 9, 18 et 24 watts des lampes
originales UV avec ballast électronique incorporé en
dotation dans les filtre à pression SHOTT, garantissent
des performances optimales.
es
Dotados de lámpara UV, unen al revolucionario sistema
de filtración mecánica, la eficaz bactericida de la
irradiacíon UV a alto poder y, no menos importante,
piden escasas intervenciones de limpiadura. El sistema
de filtración mecánica se caracteriza por una amplia
superficie filtrante con diferentes porosidades que, junta
a las muchas bio-esferas en dotación, limpia el agua de
todos los residuos y mejora la filtración biológica, para
eliminar amoníaco y nitratos. La validez de la utilización
de rayos UV para la esterilización del agua es reconocida
y demonstrada. Los 9, 18 y 24 vatios de las lámparas
originales UV con ballast electrónico encorporado, en
dotación en los filtros a presión SHOTT, garantizan
prestaciones óptimales.
de
CY15000 UV
64
18000 [l]
6000 [l/h]
1320 [gph]
50.0 [l]
11.0 [gal]
24.0 [W]
IPX4
Zusätzlich
zum
mechanischen,
revolutionären
Filtriersystem sind sie mit UV-Lampe ausgestattet, die
durch die hoch wirksame UV-Strahlung antibakteriell
wirkt und womit weniger Reinigungseingriffe notwendig
werden. Das mechanische Filtriersystem besteht aus
einer größeren Filtrieroberfläche mit verschiedenen
Durchlässigkeitsschichten, die zusammen mit den
Bio-Bällchen das Wasser reinigt und die biologische
Filtrierfunktion zur Beseitigung von Ammoniak und
Nitraten verbessert. Die Wirksamkeit von UV-Strahlen
gegen Keime ist anerkannt und erwiesen. Die mit den
Shott- Druckfiltern mitgelieferten originalen 9, 18 und
24 Watt UV-Lampen mit eingebautem elektronischem
Ballast, garantieren optimale Leistungen.
65
CYCLON PRESSURE
FILTERS NO UV
Filtri a pressione Cyclon no UV
Druckfilters Cyclon no UV
Filtres à pression Cyclon no UV
Filtros a presión Cyclon no UV
Cyclon Pressure Filters no UV
PRESSURE
FILTERS NO UV
MODEL
POND VOLUME
PUMP FLOWRATE
VOLUME
MODELLO
VOLUME BACINO
PORTATA POMPA
VOLUME
CY2000
6000 [l]
2000 [l/h]
440 [gph]
8.0 [l]
1.8 [gal]
en
SHOTT’s pressure filters are available without the UV
bulb for the only mechanical filtration. Non UV models
can be easily upgraded to become UV filters simply
adding the UV body.
it
CY4000
7500 [l]
2500 [l/h]
550 [gph]
11.0 [l]
2.4 [gal]
CY6000
9000 [l]
3000 [l/h]
660 [gph]
25.0 [l]
5.5 [gal]
I filtri a pressione SHOTT sono disponibili anche in
versione senza lampada UV per la sola filtrazione
meccanica. I filtri a pressione senza lampada UV possono
essere implementati e, con la semplice integrazione dell’
UV body, diventare filtri completi di effetto UV.
fr
Les filtres à pression SHOTT, sont disponibles aussi dans
la version sans lampe UV, pour la seule filtration
mécanique. Les filtre à pression sans lampe UV peuvent
être potentialisés et, en intégrant simplement un UV
body, devenir des filtres complets avec effet UV.
es
Los filtros a presión SHOTT son disponibles también en
versión sin lámpara UV, para la sola filtración mecánica
Los filtros a presión sin lámpara UV pueden ser
implementados y, con la simple integración del UV body,
convertirse en filtros completos de efectos UV.
de
SHOTT Druckfilters können auch ohne UVLampe
bezogen werden. Druckfilters, die nicht mit UV-Lampe
ausgestattet sind, können einfach mit einem UV-Body
integriert werden und werden somit zu vollständigen
Filtern mit UV-Wirkung.
66
CY10000
13500 [l]
4500 [l/h]
990 [gph]
40.0 [l]
8.8 [gal]
CY15000
18000 [l]
6000 [l/h]
1320 [gph]
50.0 [l]
11.0 [gal]
67
UV PRESSURE
FILTERS
Filtri a pressione UV
Druckfilter UV
Filtres à pression UV
Filtros a presión UV
69
UV PRESSURE FILTERS
Filtri a pressione UV
Druckfilter UV
Filtres à pression UV
Filtros a presión UV
K-Ball Filters
K-BALL
FILTERS
MODEL
POND VOLUME
PUMP FLOWRATE
VOLUME
UV LAMP POWER
PROTECTION GRADE
MODELLO
VOLUME BACINO
PORTATA POMPA
VOLUME
POTENZA LAMPADA UV
GRADO DI
PROTEZIONE
K-BALL 6000 UV
6900 [l]
5000 [l/h]
1100 [gph]
25.0 [l]
5.5 [gal]
18.0 [W]
IPX4
K-BALL 10000 UV
12000 [l]
6500 [l/h]
1430 [gph]
40.0 [l]
8.8 [gal]
24.0 [W]
IPX4
K-BALL 15000 UV
21000 [l]
9000 [l/h]
1980 [gph]
50.0 [l]
11.0 [gal]
36.0 [W]
IPX4
en
The SHOTT pressure filters, equipped with UV lamp,
combine the revolutionary mechanical filtering system
with the efficiency of a UV radiation bactericide and, which
is no less important, require few and simple cleaning. The
brand new feature is in the mechanical filtering system.
Filtering, in fact, is not obtained with sponges but with
BIOSPHERES that ensure good water cleaning and
excellent biological filtration to eliminate ammonia and
nitrates. This new filtering system allows the filter to be
cleaned with simple back-wash without having to open
the filter to clean the sponges. The validity of the UV
radiation use to sterilise water is recognised and proven
(high bactericide power). The 18, 24 or 36 watts of the
original UV bulbs, with built-in electronic ballast provided
with the SHOTT pressurised filters, guarantee excellent
performances.
it
I filtri a pressione SHOTT, dotati di lampada UV, uniscono
al rivoluzionario sistema di filtraggio meccanico l’efficacia
battericida delle radiazioni UV e, cosa non meno
importante, richiedono scarsi e semplicissimi interventi di
pulizia. Nel sistema di filtraggio meccanico sta l’assoluta
novità, la filtrazione, infatti, non è ottenuta con spugne
ma con BIO-SFERE che assicurano una buona pulizia
dell’acqua e una ottimale filtrazione biologica per eliminare
ammoniaca e nitrati. Questo nuovo sistema di filtraggio
consente di effettuare la pulizia del filtro con un semplice
controlavaggio senza che sia necessario aprire il filtro
per lavare le spugne. La validità dell’utilizzo di radiazioni
UV per la sterilizzazione dell’acqua è riconosciuta e
dimostrata (alto potere battericida). I 18, 24 o 36 watt delle
originali lampade UV, con ballast elettronico incorporato
in dotazione nei filtri a pressione SHOTT, garantiscono
prestazioni ottimali.
de
Die Druckfilter SHOTT, mit einer UV-Lampe ausgestattet,
vereinen ein revolutionäres mechanisches Filtersystem
mit der Bakterizideffizienz von UV-Strahlen und –
was das Wichtigste dabei ist – erfordern nur wenige
einfache Reinigungsarbeiten. Die größte Neuheit des
mechanischen Filtersystems ist die Filtration, die nicht
mittels Schwämme erfolgt, sondern mit BIO-SFERE, die
eine hervorragende Wasserreinigung undeine optimale
biologische Filtration zur Beseitigung von Ammoniak und
Nitraten gewährleisten. Dieses neue Filtrationssystem
ermöglicht die Reinigung des Filters durch ein einfaches
70
Gegenstromauswaschen, ohne dabei den Filter öffnen zu
müssen, um die Schwämme zu reinigen. Die Wirksamkeit
der UV-Strahlen für die Sterilisierung des Wassers ist
anerkannt und bewiesen (hohe Bakterizidleistung) a. Die
18, 24 oder 36 Watt der Original-UV Lampen mit in die
Druckfilter SHOTT integriertem elektronischem Ballast
gewährleisten optimale Leistungen.
fr
Les filtres à pression SHOTT, équipés d’une lampe
UV, associent l’efficacité bactéricide des rayons UV
au système de filtration mécanique révolutionnaire
et, ce qui est tout aussi important, ils demandent peu
d’opérations de nettoyage et très simples. La grande
nouveauté est dans le système de filtration mécanique,
la filtration n’étant pas obtenue avec des éponges mais
avec des BIO-SPHÈRES qui nettoient parfaitement
l’eau et garantissent une filtration biologique optimale
pour éliminer l’ammoniaque et les nitrates. Ce nouveau
système de filtration permet de nettoyer le filtre avec un
simple contre-lavage sans avoir besoin de l’ouvrir pour
laver les, éponges. La validité en utilisant les rayons UV
pour la stérilization de l’eau est reconnue et provée (haut
pouvoir bactéricide). Les 18, 24 ou 36 watts des lampes
originales UV, avec ballast électronique incorporé en
dotation dans les filtres à pression SHOTT, garantissent
d’excellentes performances.
es
Los filtros a presión SHOTT, equipados con lámpara
UV, combinan el revolucionario sistema de filtración
mecánico con la eficacia bactericida de las radiaciones
UV e, igualmente importante, requieren escasas y muy
simples intervenciones de limpieza. En el sistema de
filtrado mecánico reside la absoluta novedad, en efecto, la
filtración no se logra con esponjas sino con BIO-ESFERAS
que aseguran una buena limpieza del agua y una excelente
filtración biológica para eliminar amoniaco y nitratos. Este
nuevo sistema de filtrado permite realizar la limpieza del
filtro con un simple contralavado, sin que sea necesario
abrir el filtro para lavar las esponjas. La validez del uso
de radiaciones UV para esterilizar el agua es reconocida y
demostrada (alto poder bactericida). Los 18, 24 ó 36 vatios
de las originales lámparas UV, con ballast electrónico
incorporado, en dotacion en los filtros a presión SHOTT,
garantizan excelentes prestaciones.
71
PRESSURE FILTERS NO UV
Filtri a pressione NO UV
Druckfilter NO UV
Filtres à pression NO UV
Filtros a presión NO UV
D-Ball Filters
D-BALL
FILTERS
MODEL
POND VOLUME
PUMP FLOWRATE
VOLUME
MODELLO
VOLUME BACINO
PORTATA
POMPA
VOLUME
D-BALL 6000
6900 [l]
5000 [l/h]
1100 [gph]
25.0 [l]
5.5 [gal]
D-BALL 10000
12000 [l]
6500 [l/h]
1430 [gph]
40.0 [l]
8.8 [gal]
en
These filters use the same operating principles used
in K-Ball filters with a less compact design which,
on the other hand, permits some conveniences and
the possibility of personalisation. First of all, manual
intervention is not needed for back-wash since the 4way valve installed at the top of the filter can be used. It
can be purchased without the UV-C sterilisation system
or with the system mounted on the outside of the filter
body. This last feature increases the bactericide power
when installed with other SHOTT sterilisers.
it
D-BALL 15000
21000 [l]
9000 [l/h]
1980 [gph]
50.0 [l]
11.0 [gal]
Questi filtri usufruiscono degli stessi principi di
funzionamento dei filtri K-Ball con un design meno
compatto che per contropartita permette alcune
comodità e possibilità di personalizzazione. Innanzitutto
per effettuare il controlavaggio non è necessario operare
manualmente ma è sufficiente manovrare la valvola
a 4 vie montata sulla sommità del filtro. Può essere
acquistato senza sistema di sterilizzazione UV-C oppure
con sistema montato esternamente al corpo del filtro.
Quest’ultima caratteristica permette di aumentare il
potere battericida montando in parallelo altri sterilizzatori
SHOTT.
fr
Ce filtre est basé sur les mêmes principes de
functionnement que le filtre K-Ball avec un design
moins compact, ce qui est plus pratique et permet
de le personnaliser. Aucune opération manuelle
n’est nécessaire pour le contre-lavage car il suffit de
manoeuvrer la vanne à 4 voies montée en haut du filtre.
Ce filtre peut être acheté sans système de stérilisation
UV-C ou avec un système monté à l’extérieur du corps du
filtre. Cette dernière caractéristique permet d’augmenter
le pouvoir bactéricide en montant en parallèle d’autres
stérilisateurs SHOTT.
es
Estos filtros aprovechan los mismos principios de
funcionamiento de los filtros K-Ball con un diseño menos
compacto que, en compensación, permite algunas
comodidades y posibilidad de personalización. En primer
lugar para realizar el contralavado no es necesario operar
manualmente, sino que basta con manipular la válvula
de 4 vías montada en la parte superior del filtro. Se
puede adquirir sin sistema de esterilización U-V o bien
con sistema montado en la parte externa del cuerpo del
filtro. Esta última característica permite aumentar el
poder bactericida montando al mismo tiempo otros
esterilizadores SHOTT.
de
Diese Filter bedienen sich derselben Funktionsprinzipien
der Filter K-Ball, weisen jedoch ein etwas weniger kompaktes
Design auf, das im Gegenzug einige Annehmlichkeiten
und individuelle Gestaltungsmöglichkeiten bietet. Vor
allem zur Durchführung des Gegenstromauswaschens
ist kein manueller Betrieb mehr erforderlich, denn es
genügt, das Vierwegventil zu betätigen, das auf der
Oberseite des Filters angebracht ist. Er ist ohne das
UV-CSterilisierungssystem oder mit dem extern am
Filterkörper montierten System erhältlich. Letztere
Eigenschaft ermöglicht es, die Bakterizidleistung zu
steigern, indem weitere SHOTT-Sterilisatoren parallel
angebracht werden.
D-BALL 1500 with UVC CC 36W
72
73
UV LAMPS
Lampade UV
UV-Lampen
Lampes UV
Lámparas UV
75
UV LAMPS
Lampade UV
UV-Lampen
Lampes UV
Lámparas UV
UV LAMPS
MODEL
POND VOLUME
PUMP FLOWRATE
UV LAMP POWER
PROTECTION GRADE
MODELLO
VOLUME BACINO
PORTATA POMPA
POTENZA LAMPADA UV
GRADO DI PROTEZIONE
UVC CC 9W
6900 [l]
2300 [l/h]
505 [gph]
9.0 [W]
IPX6
UVC CC 24W
12000 [l]
4000 [l/h]
880 [gph]
24.0 [W]
IPX6
en
Following market demand, and to integrate the range of
UV filters and lamps already included in the Shott product
catalogue, a new range of UV lamps was introduced, with
more compact and versatile models than the previous
ones. The new UV lamp, designed to make it possible
for more units to be connected, guarantees an effective
bactericide and algae-elimination performance and, at
the same time, it offers maximum adaptability to ponds
of any dimensions.
it
76
UVC CC 36W
21000 [l]
7000 [l/h]
1540 [gph]
36.0 [W]
IPX6
UVC PRO 18W
18000 [l]
8000 [l/h]
1760 [gph]
18.0 [W]
IPX4
UVC PRO 40W
40000 [l]
20000 [l/h]
4400 [gph]
40.0 [W]
IPX4
UVC PRO 55W
55000 [l]
25000 [l/h]
5500 [gph]
55.0 [W]
IPX4
UVC PRO 75W
75000 [l]
30000 [l/h]
6600 [gph]
75.0 [W]
IPX4
Seguendo la richiesta del mercato, a completamento
della gamma di filtri e lampade UV già presenti nel
catalogo prodotti Shott, è stata introdotta una nuova
gamma di lampade UV più compatte e versatili rispetto
alle precedenti. Studiata per dare la possibilità di
installarne più unità collegate in linea, la nuova lampada
UV garantisce un efficace abbattimento batterico ed
eliminazione di alghe, e permette nel contempo la
massima adattabilità a laghetti di qualsiasi dimensione.
fr
Suivant la demande du marché, pour compléter la
gamme de filtres et lampes UV déjà présents dans le
catalogue des produits Shott, une nouvelle gamme de
lampes UV a été introduite, plus compactes et versatiles
que les précédentes. Etudiée pour donner la possibilité
d’en installer plusieurs unités reliées en ligne, la nouvelle
lampe UV garantit l’abattement bactérien et l’élimination
des algues et permet également l’adaptabilité maximale
aux lacs de toutes dimensions.
es
Siguiendo la demanda del mercado, como complemento
de la gama de filtros y lámparas UV, presentes ya en el
catálogo Shott,ha sido introducida una nueva gama de
lámparas UV más compactas y versátiles respecto a
las anteriores. Estudiada para permitir la instalación de
más unidades conectadas en línea, la nueva lámpara UV
garantiza una eficaz eliminación de bacterías y algas y
permite a su vez la máxima adaptabilidad a los lagos de
cualquier tamaño.
de
Um die Bedürfnisse des Marktes zu erfüllen, sowie
um in unserem Produktenkatalog Shott vorhandene
Palette an UV-Filter und Lampen zu ergänzen, wurde
eine neue Palette an kompakteren und vielseitigeren UVLampen eingeführt. Die neue UV-Lampe ermöglicht es,
verschiedene in Linie verbundene Einheiten zu installieren
und gewährleistet einen effizienten Bakterienabbau und
Algenentfernung. Gleichzeitig ermöglicht sie die höchste
Anpassungsfähigkeit an Teiche jeder Größe.
77
BEAD FILTERS
Filtri a perline
Perlenfiltern
Filtres à billes
Filtros de bolitas
79
BEAD FILTERS
Filtri a perline
Perlenfiltern
Filtres à billes
Filtros de bolitas
BEAD
FILTERS
MODEL
POND VOLUME
BIOLOGICAL LOAD
VALVE
PUMP FLOWRATE
MAX OPERATING PRESSURE
MODELLO
VOLUME BACINO
CARICO BIOLOGICO
VALVOLA
PORTATA POMPA
PRESSIONE MASSIMA
DI ESERCIZIO
PB85
15000 [l]
20 [kg]
5 WAYS
10000 [l/h]
2200 [gph]
1 [bar]
14.5 [psi]
PB200
30000 [l]
35 [kg]
5 WAYS
15000 [l/h]
3300 [gph]
1 [bar]
14.5 [psi]
en
Powerbead is a special biological filter dedicated to
Koi carp fans and experts. To guarantee an ideal pond
environment this product employs bead filter technology
with solutions that make cleaning easier, and at the same
time increase safety. Most of all it makes the filter more
efficient with regards to water circulation. It is equipped
with a “Shake Pump” and a “Spherical diffusor”, which
are both patented and that allow backwashing simply
and safely. In addition the “Spherical diffusor” drastically
reduces the loss of load inside the filter and thus allows
the use of low head and low consumption pumps.
it
Powerbead è un filtro biologico speciale dedicato agli
appassionati e specialisti di carpe Koi. Per garantire un
ambiente ideale nello stagno, questo prodotto impiega
la tecnologia dei filtri a perline (beads) con soluzioni
che ne facilitano la pulizia, ne aumentano la sicurezza e,
soprattutto, lo rendono il filtro più efficace in circolazione.
Dotato di “Shake Pump” e “Diffusore a sfera”, entrambi
brevettati, consente di effettuare il contro lavaggio in
totale semplicità e sicurezza. Il “Diffusore a sfera”, inoltre,
riduce drasticamente la perdita di carico all’interno del
filtro, permettendo l’utilizzo di pompe a bassa prevalenza
e a basso consumo.
fr
Powerbead est un filtre biologique spécial réservé aux
amateurs et spécialistes de carpe Koi. Pour garantir un
environnement idéal dans l’étang, ce produit utilise la
technologie des filtres à billes (beads) avec solutions
qui facilitent leur nettoyage, augmentent la sécurité et,
surtout, en font le filtre le plus efficace en vente dans
le commerce. Doté de “Shake Pump” et de “Diffuseur à
billes”, tous les deux brevetés, il permet d’effectuer le
contre-lavage en toute simplicité et sécurité. Le “Diffuseur
à bille”, en outre, réduit drastiquement les pertes de
charge à l’intérieur du filtre, en permettant l’utilisation de
pompes à baisse hauteur et baisse consommation.
es
Powerbead es un filtro biológico especial dedicado
a los aficionados y especialistas en carpas Koi. Para
garantizar un ambiente ideal en el estanque, este
producto emplea la tecnología de los filtros de bolitas
(beads) con soluciones que facilitan la limpieza,
aumentan su seguridad y, sobre todo, lo convierten en el
filtro más eficaz en circulación. Dotado de “Shake Pump”
y “Difusor a esfera”, ambos patentados, permite efectuar
el retrolavado con total facilidad y seguridad. El “Difusor
a esfera”, además, reduce drásticamente la pérdida de
carga dentro del filtro, permitiendo el uso de bombas de
baja altura y bajo consumo.
de
Powerbead ist ein biologischer Spezialfilter, der sich
besonders für Züchter und Liebhaber der Karpfen Koi
eignet. Zur Schaffung der notwendigen Teichverhältnisse,
benutzt dieses Produkt eine Filtrationstechnologie,
basierend auf plastischem Granulat (Beads), mit
vereinfachtem Reinigungssystem und somit erhöhter
Sicherheit und Filterleistung bei Zirkulation. Ausgestattet
mit, “Shake Pump” und “Kugel-Diffusor”, beide patentiert,
erlaubt eine einfache und sichere Rückspülung. Der
“Kugel-Diffusor” verhindert außerdem beträchtlich
Förderhöhenverluste innerhalb des Filters, was den
Einsatz von kleineren, energiesparenden Pumpen
begünstigt.
80
81
PRESSURE
PRE-FILTERS
Pre-filtri a pressione
Druckvorfilter
Préfiltres à pression
Prefiltros a presión
83
PRESSURE PRE-FILTERS
Pre-filtri a pressione
Druckvorfilter
Préfiltres à pression
Prefiltros a presión
PRESSURE
PRE-FILTERS
MODEL
POND VOLUME
VALVE
PUMP FLOWRATE
MAX OPERATING PRESSURE
MODELLO
VOLUME BACINO
VALVOLA
PORTATA POMPA
PRESSIONE MASSIMA
DI ESERCIZIO
PBALL65
PBALL85
15000 [l]
30000 [l]
5 WAYS
5 WAYS
12000 [l/h]
2640 [gph]
12000 [l/h]
2640 [gph]
1 [bar]
14.5 [psi]
1 [bar]
14.5 [psi]
en
To complete the already consolidated range of
Powerbead bead filters, Shott International has created a
one-of-a-kind pressure pre-filter, the Powerball. Equipped
with the same Powerbead features in terms of quality
and resistance, the Powerball offers, thanks to its biospheres, the possibility of valid mechanical filtering.
Such filtering, made upstream of the Powerbead,
exponentially increases the biological filtering capacity
and, used alone, purifies lake water of both suspended
particles and a minimum part of dissolved nitrites and
nitrates. The exterior shell, resistant to pressures up to
1 Bar, and the 5-ways valve that permits fast and simply
back-wash, make Powerball an extremely versatile
product and the ideal supplement for those who already
use and appreciate Powerbead.
it
Ad integrazione della consolidata gamma di filtri a
perline Powerbead, Shott International ha realizzato un
prefiltro a pressione unico nel suo genere, il Powerball.
Dotato delle stesse caratteristiche del Powerbead in
termini di qualità e resistenza, il Powerball offre la
possibilità, grazie alle bio-sfere in esso contenute, di
effettuare una valida filtrazione meccanica che, a monte
del Powerbead ne aumenta in modo esponenziale la
capacità di filtrazione biologica e, utilizzato da solo,
consente di depurare l’acqua di un laghetto sia dal
particolato in sospensione sia, in minima parte, dai nitriti
e nitrati in essa disciolti. Il guscio esterno, resistente a
pressioni fino ad 1 Bar, e la valvola selettrice a 5 vie che
permette un rapido e semplice controlavaggio, rendono
il Powerball un prodotto estremamente versatile ed il
complemento ideale per chi già utilizza ed apprezza il
Powerbead.
de
Zur Vervollständigung des erprobten Angebots der
Powerbead-Perlenfilter hat Shott International einen
vollkommen einzigartigen Druckvorfilter entwickelt,
den Powerball. Der Powerball weist hinsichtlich der
Widerstandstandfähigkeit die gleichen Eigenschaften
wie der Powerbead auf und bietet aufgrund der
enthaltenen Bio-sphären außerdem die Möglichkeit,
eine gute mechanische Filterung vorzunehmen, die dem
Powerbead vorgeschaltet wird und die Kapazität der
biologischen Filterung exponentiell gesteigert und es
bei alleiniger Verwendung gestattet, das Wasser eines
84
Sees sowohl von Schwebepartikeln, als auch in geringem
Umfang von gelösten Nitriten und Nitraten zu reinigen.
Das Gehäuse widersteht einem Druck von bis zu 1 bar
und das 5-Wegewahlventil gestattet eine einfache und
schnelle Gegenspülung; dadurch wird der Powerball zu
einem ausgesprochen vielseitigen Produkt und zu einer
idealen Ergänzung für alle, die bereits den Powerbead
einsetzen.
fr
Pour intégrer la gamme consolidée de filtres à billes
Powerbead, Shott International a réalisé un préfiltre
à pression unique en son genre, Powerball. Aux
caractéristiques identiques que Powerbead du point de
vue de la qualité et de la résistance, Powerball offre la
possibilité, grâce aux bio-sphères contenues, d’effectuer
une filtration mécanique efficace qui, en amont de
Powerbead augmente de manière exponentielle la
capacité de filtration biologique et, utilisé seul, il permet
d’épurer l’eau d’un étang aussi bien des particules en
suspension que, en partie minimale, des nitrites et
des nitrates qui y sont dissouts. La coque résistante
à des pressions pouvant aller jusqu’à 1 Bar, et la vanne
sélectrice à 5 voies qui permet un contre lavage rapide
et simple, font de Powerball un produit extrêmement
versatile et le complément idéal pour qui utilise et
apprécie Powerbead.
es
Para incorporar a la consolidada gama de filtros
de microesferas Powerbead, Shott International ha
realizado un prefiltro de presión único en su tipo: el
Powerball. Equipado con las mismas características
que el Powerbead en términos de calidad y resistencia,
el Powerball, gracias a las bio-esferas presentes en su
interior, brinda la posibilidad de realizar una filtración
mecánica válida que, antes del Powerbead aumenta de
manera exponencial su capacidad de filtración biológica
y, utilizado solo, permite depurar el agua de un estanque
de las partículas en suspensión y, en parte mínima, de
los nitritos y nitratos disueltos en la misma. La carcasa
exterior, resistente a presiones de hasta 1 Bar, y la
válvula selectora de 5 vías que permite un contralavado
rápido y simple, hacen que Powerball sea un producto
sumamente versátil y lo convierten en el complemento
ideal para quien ya utiliza y aprecia el Powerbead.
85
POWERBEAD
PROFESSIONAL
FILTERING SYSTEM
Sistema di filtrazione
professionale Powerbead
Professionelles
PowerBead-Filtersystem
Système de filtrage
professionnel Powerbead
Sistema de filtración
profesional Powerbead
87
POWERBEAD PROFESSIONAL
FILTERING SYSTEM
Sistema di filtrazione
professionale Powerbead
Professionelles
Powerbead-Filtersystem
Système de filtrage
professionnel Powerbead
Sistema de filtración
profesional Powerbead
POWERBEAD
PROFESSIONAL
FILTERING
SYSTEM
MODEL
POND VOLUME
BIOLOGICAL LOAD
VALVOLA
PUMP FLOWRATE
MAX OPERATING PRESSURE
MODELLO
VOLUME BACINO
CARICO
BIOLOGICO
VALVOLA
PORTATA POMPA
PRESSIONE MASSIMA
DI ESERCIZIO
PBPRO
1500000 [l]
100 [kg]
5 WAYS
10000 [l/h]
2200 [gph]
1 [bar]
14.5 [psi]
en
Efficient
Complete
Practical
To meet even the most demanding customer’s needs
and to provide additional support to those who want to
fill a lake with Koi carps, Shott International has created
a complete multistage filtering system, the Powerbead
Professional System, designed for lakes containing up to
100 kg of fish. The system, made up of a new and more
powerful version of the biological Powerbead filter, a
mechanical pre-filter, a UV lamp and a Venturi oxygenator
powered by a pump with 10 m3/h flow capacity, is
designed and tested in association with the University of
Padua to eliminate the ammonia and nitrides dissolved
in water, degrading them to the nitrate state.
it
Efficiente
Completo
Pratico
Per soddisfare anche la clientela più esigente e dare
un ulteriore supporto a chi si appresta ad allestire un
laghetto con carpe Koi, Shott International ha creato
un sistema di filtrazione multistadio completo, il
Powerbead Professional System, progettato per laghetti
contenenti fino a 100 Kg di pesce. Il sistema, costituito
da una nuova e più potente versione di filtro biologico
Powerbead, da un prefiltro meccanico, una lampada UV
e da un ossigenatore Venturi alimentati da una pompa
con portata di 10 m3/h, è stato studiato e testato in
collaborazione con l’Università degli Studi di Padova con
il fine di eliminare dall’acqua l’ammoniaca ed i nitriti in
essa disciolti, degradandoli fino allo stato di nitrati.
de
Effizient
Vollständig
Praktisch
Um auch die Bedürfnisse der anspruchsvollsten
Kundschaft zu erfüllen, sowie um alle zu unterstützen.
Die einen Koi-Teich anlegen, hat Shott International ein
vollständiges mehrstufiges Filtersystem entwickelt,
das Powerbead Professional System, das für Teiche
entwickelt wurde, die bis zu 100 kg Fisch enthalten.
88
Das System besteht aus einem neuen und noch
leistungsstärkeren biologischen Filter Powerbead, einem
mechanischen Vorfilter, einer UV-Lampe sowie einem
Venturi-Oxigenator, gespeist von einer Pumpe mit einem
Durchsatz von 10 m3/h; es wurde in Zusammenarbeit mit
der Universität Padua entwickelt, um gelöstes Ammoniak
und Nitrite zu entfernen und sie zu Nitraten zu zersetzen.
fr
Efficace
Complet
Pratique
Pour satisfaire même les clients les plus exigeants
et donner un soutien supplémentaire à ceux qui se
veulent réaliser un bassin avec des carpes Koi, Shott
International a créé un système complet de filtration
multi-étages, le système professionnel de Powerbead,
conçu pour les bassins contenant jusqu’à 100 Kg de
poissons. Le système, consistant en une nouvelle
version plus puissante de filtre biologique Powerbead,
un préfiltre mécanique, une lampe UV et un oxygénateur
Venturi alimentés par une pompe au débit de 10 m3/h, a
été conçu et testé en collaboration avec l’Université de
Padoue, en vue d’éliminer de l’eau l’ammoniaque et les
nitrites en les réduisant à l’état de nitrates.
es
Eficiente
Completo
Práctico
Para satisfacer incluso a los clientes más exigentes
y ofrecer un apoyo extra a quienes se preparan para
realizar un estanque con carpas Koi, Shott Internacional
ha creado un sistema de filtración multi-etapa completo,
el Powerbead Professional System, diseñado para
estanques que pueden contener hasta 100 kg de peces.
El sistema, que consiste en una versión nueva y más
potente del filtro biológico Powerbead, en un pre-filtro
mecánico, una lámpara Uve y en un oxigenador Venturi
alimentados por una bomba con un caudal de m3/h,
ha sido estudiado y probado en colaboración con la
Universidad de Padua, con el fin de eliminar del agua el
amoníaco y los nitritos disueltos, degradándolos hasta
el estado de nitratos.
89
SHOTT BE MORE
Progetto grafico
Stampa
C.F.P. snc
Limena (PD)
Shott International srl © Tutti i diritti riservati
SHOTT INTERNATIONAL srl
via Delle Pezze, 35 - 35010 Cittadella PD Italy
tel. 049 9401150 - fax: 049 9409140
[email protected]
www.shott.it