diematic 3 - De Dietrich

Transcript

diematic 3 - De Dietrich
GT 120 - GTU C 120 - GT 220
Pannello di comando
DIEMATIC 3 (FM129)
DIEMATIC 3 CH (FM133)
M000666
M000665
300003942-001-F
Manuale
d'installazione
IT
Indice
1
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3
Montaggio della sonda esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.1
3.2
Posizionamenti sconsigliati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montaggio della sonda esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4
Montaggio della sonda di mandata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5
Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
6
2
Raccomandazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tipo di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Morsettiera dei collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Collegamenti di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento del circuito B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamenti delle opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento di un secondo bollitore di a.c.s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento piscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento di una piscina e produzione di a.c.s. solare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Collegamento di uno o due circuiti con valvola di miscelazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Collegamento di un bollitore tampone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Collegamento di base in caso di installazione in cascata o in caso di collegamento a una regolazione DIEMATIC VM . . . . . . . . .18
Schema di principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
1. Simboli utilizzati
1 Simboli utilizzati
Attenzione pericolo
Rischio
di lesioni
e danni materiali. Rispettare
scrupolosamente le istruzioni relative alla sicurezza delle
persone e dei beni
Rimando
ZRimando
verso altre istruzioni o altre pagine delle istruzioni
ACS: Aqua calda sanitaria
Informazioni speciali
Informazioni importanti per il comfort
2 Generalità
•
Montaggio del pannello di comando
Vedere: Istruzioni per l'installazione della caldaia.
•
Montaggio della sonda caldaia
•
Collegamento idraulico del circuito acqua sanitaria
Vedere: Istruzioni del bollitore.
•
Montaggio delle opzioni
Vedere: Istruzioni dell'opzione.
•
Regolazioni dei parametri e della configurazione
Vedere: Istruzioni tecniche del pannello di comando.
Z
ZVedere: Istruzioni per l'installazione della caldaia.
Z
Z
Z
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
3
3 Montaggio della sonda esterna
Scegliere un'ubicazione:
-
su una facciata della zona da riscaldare, possibilmente verso nord
in una zona influenzata dalle variazioni meteorologiche
protetta dai raggi diretti del sole
in una zona di facile accesso
Z: Zona abitata e controllata dalla sonda
H: Altezza abitata e controllata dalla sonda
A: Ubicazione consigliata su un angolo
B: Ubicazione possibile
3.1 Posizionamenti sconsigliati
3.2 Montaggio della sonda esterna
Vite per legno CB Ø 4 + tasselli (in dotazione)
A
4
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
4. Montaggio della sonda di mandata
4 Montaggio della sonda di mandata
„
Circuito di riscaldamento con valvola miscelatrice
La sonda di mandata con cavo di collegamento ( lunghezza 2.5 m) e
spina di connessione va montata sul tubo di mandata del circuito
interessato, e dev'essere connessa alla posizione prevista nel
pannello di comando come indicato qui di seguito.
La sonda di mandata dev'essere posta a 0.5 m circa dopo la valvola
a 3 vie o dopo la pompa se questa è collocata sulla mandata.
- Tagliare l'isolazione del tubo per 50 mm.
- Nel punto in cui è collegata la sonda, pulire accuratamente la
tubatura (non deve presentare tracce di vernicie) e spalmare la
pasta di contatto fornita della siringua pronta all'uso.
- Fissare la sonda con l'apposita brida.
La sonda di mandata non deve essere ricoperta dall'isolazione
della tubatura.
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
5
5 Collegamenti elettrici
5.1 Raccomandazioni importanti
Prima di qualsiasi
riscaldamento,
deve
intervento nell'installazione del
essere interrotta l'alimentazione
(mediante l'apposito fusibile o attraverso un interruttore
generale, per esempio) ed è necessario, inoltre, avvertire
che non si cerchi di eseguire nessuna messa in funzione.
I collegamenti devono
professionista
qualificato
essere
realizzati
da
„
GT 220
un
Non modificare i collegamenti interni del pannello di
comando.
Tutti i collegamenti vengono effettuati sulle morsettiere del
pannello di comando.
Saparare i cavi sonda dai cavi 230 V.
Nella caldaia: utilizzare i 2 passacavi della caldaia:
utilizzare 2 canaline distanti almeno 10 cm.
„
Fissare i cavi negli appositi stringicavi.
GT 120
Alimentazione 230 V
Per la Svizzera: Cavo di alimentazione Fornito
Sonde
Ferma cavo
5.2 Tipo di collegamento
Per il collegamento elettrico a 230 V, utilizzare cavi a 3 fili con
sezione di 1,5 mm².
Rispettare le polarità indicate nei morsetti: fase (L), neutro
(N)
e terra ( ).
4
6
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
5. Collegamenti elettrici
5.3 Generalità
Effettuare i collegamenti elettrici dell'apparecchio secondo:
- le prescrizioni delle norme in vigore,
- le indicazioni degli schemi elettrici in dotazione con l'apparecchio,
- le raccomandazioni contenute nelle istruzioni.
Alimentare l'apparecchio mediante circuito provvisto di un
interruttore onnipolare con distanza di apertura superiore a 3 mm.
La messa a terra deve essere conforme alla norma NFC 15100
(Francia) o RGBT (Belgio).
disponibile per ogni uscita è di 450 W (con cos
ϕLa potenza
= 0,7), mentre la corrente di chiamata deve essere
inferiore a 16 A.
Se la carica supera uno di questi valori, ritrasmettere il
comando mediante un contattore (montato all'esterno del
pannello di comando).
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
7
8
2
1(B)
1(A)
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
Sonda caldaia
Per la Svizzera:
Per il collegamento delle opzioni "Scheda + sonda valvola
miscelatrice" - Vedere: Istruzioni dell'opzione FM48, AD217
Tutti i paesi eccetto la Svizzera:
Per il collegamento delle opzioni "Scheda + sonda valvola
miscelatrice" - Vedere: Istruzioni dell'opzione FM48, AD217
3
Ingresso del telecomando della caldaia
4
Uscita allarme
5
Collegamento del modulo di telesorveglianza vocale TELCOM
Vedere capitolo: Collegamenti delle opzioni
8575N575A
3
2
1
62 61 60 59
4
o
o
o
S AUX
o
o
4
4
o
o
3
o
5
2
o
3
1
o
o
TA
TA
o
o
o
o
o
o
S ECS S CH
o
o
S EXT
46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35
o
S DEP S AMB
(B)
(A)
60 59 58 57
o
S AMB S DEP S AMB
(C)
(C)
(B)
58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47
o
o
o
SF
S SOL
OPTION ZUBEHÖR
SONDE - FÜHLER - SENSOR
OPTION - ZUBEHÖR
BUS DIEMATIC
DIEMATIC BUS
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEPHONRELAIS
TELEPHONE RELAY
SOLAIRE
SOLAR
SOLAR
FUMEES
RAUCH
FLUE GAS
AUXILIAIRE
ZUSATZ
AUXILIARY
AMBIANCE CIRCUIT C
RAUM KREIS C
ROOM CIRCUIT C
DEPART CIRCUIT C
VORLAUF KREIS C
WATER FLOW CIRCUIT C
AMBIANCE CIRCUIT B
RAUM KREIS B
ROOM CIRCUIT B
DEPART CIRCUIT B
VORLAUF KREIS B
WATER FLOW CIRCUIT B
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT AB
ANODE A COURANT IMPOSE
FREMDSTROMANODE
IMPRESSED CURRENT ANODE
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
2
(C)
TS (C)
OPTION - ZUBEHÖR
34 33 32 31 30 29 28 27 26
(C)
OPTION - ZUBEHÖR
VANNE 3 VOIES CIRCUIT C
3 WEGE MISCHER KREIS C
3 WAY VALVE CIRCUIT C
POMPE CIRCUIT C
PUMPE KREIS C
PUMP CIRCUIT C
THERMOSTAT DE SECURITE CIRCUIT C
SICHERHEITSTHERMOSTAT KREIS C
SAFETY THERMOSTAT CIRCUIT C
1 (B)
1 (A)
25 24 23 22 21 20 19 18 17
(B)
(B)
TS (B)
OPTION - ZUBEHÖR
VANNE 3 VOIES CIRCUIT B
3 WEGE MISCHER KREIS B
3 WAY VALVE CIRCUIT B
POMPE CIRCUIT B
PUMPE KREIS B
PUMP CIRCUIT B
THERMOSTAT DE SECURITE CIRCUIT B
SICHERHEITSTHERMOSTAT KREIS B
SAFETY THERMOSTAT CIRCUIT B
N L
N L
N L
A
(A)
AUX
N L
VA
VA + CS
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
AUX
POMPE AUXILIAIRE
HILFSAUSGANG
AUXILIARY OUTPUT
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
ALARM INDICATOR
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
N L
Alim
3 2 1
230 V - 50 Hz
ALIMENTATION 230 V 50Hz
STROMZUFUHR 230 V 50Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50Hz
„
Stato della fornitura
5.4 Morsettiera dei collegamenti
3
1
Alimentazione 230 V
2
20/08/08 -300003942-001-F
o
o
o
o
o
o
o
o
4
Spia di allarme per difetto del bruciatore
5
Pompa circuito A
6
Pompa di carico a.c.s.
7
Sonda a.c.s.
o
o
58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47
o
o
o
o
o
TA
o
S ECS S CH
o
o
o
o
11
S EXT
o
AUX
46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35
6)
7
8
Anodo di titanio
Ponte da togliere
9
Sonda esterna
Contatto di sicurezza
Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia
(Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua)
10 Sonda caldaia
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
(A)
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
AUX
A
N L
N L
9
N L
5
VA + CS
N L
2
3 x 1,5 mm2 mini.
o
mini.
62 61 60 59
o
2 x 0,75 mm2
1
2 x 0,75 mm2 mini.
2
3 x 0,75 mm2 mini.
3
S DEP S AMB
(B)
(A)
S AUX
3 x 0,75 mm2 mini.
4
S AMB S DEP S AMB
(C)
(C)
(B)
SF
ALIMENTATION 230 V 50Hz
STROMZUFUHR 230 V 50Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50Hz
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
ALARM INDICATOR
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
POMPE AUXILIAIRE
HILFSAUSGANG
AUXILIARY OUTPUT
SONDE - FÜHLER - SENSOR
8575N576
ANODE A COURANT IMPOSÉ
FREMDSTROMANODE
IMPRESSED CURRENT ANODE
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
CHAUDIÈRE
KESSEL
BOILER
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
OPTION - ZUBEHÖR
2 x 0,75 mm2 mini.
S SOL
DEPART CIRCUIT B
VORLAUF KREIS B
WATER FLOW CIRCUIT B
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT AB
SOLAIRE
SOLAR
SOLAR
FUMEES
RAUCH
FLUE GAS
AUXILIAIRE
ZUSATZ
AUXILIARY
AMBIANCE CIRCUIT C
RAUM KREIS C
ROOM CIRCUIT C
DEPART CIRCUIT C
VORLAUF KREIS C
WATER FLOW CIRCUIT C
AMBIANCE CIRCUIT B
RAUM KREIS B
ROOM CIRCUIT B
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEPHONRELAIS
TELEPHONE RELAY
5. Collegamenti elettrici
5.5 Collegamenti di base
Per la Svizzera: circuito B
ZVedere pagina seguente
BUS DIEMATIC
DIEMATIC BUS
OPTION ZUBEHÖR
o
VA
3 2 1
230 V - 50 Hz
Alim
N L
1
10
4
3
12
6
8
11 Caldaia con o senza bollitore
12 Caldaia con bollitore
9
5.6 Collegamento del circuito B
Di serie per la Svizzera, opzione FM48 per gli altri Paesi.
mini.
2x
8575N394B
6
1
0
2
2
4
3
6
8
4
10
12
5
14
16
6
18
7
20
22
24
+
MODE
2
5
4
3
1
1
Comando a distanza (circuito B) (Collo FM51 o FM52)
2
Sonda di mandata (circuito B)
3
Valvola a 3 vie (circuito B)
4
Pompa (circuito B)
5
Termostato di sicurezza
6
Ponte da togliere
(2) Termostato di sicurezza
In caso di impianto a pavimento, è indispensabile disporre di una
limitazione di temperatura a 50°C e montare un termostato di
sicurezza regolato a 65°C (vedere NF P 52-303-1) che interrompono
il funzionamento della pompa di riscaldamento del circuito
interessato in caso di surriscaldamento.
Allaciare i fili di termostato di sicurezza al connettore 5 ingressi nel
punto indicato TS(B) morsetti 17-18, dopo aver rimosso il ponte dei
morsetti 17-18.
(1) Se si tratta di un motore a due sensi di marcia
Collegare l'apertura sul morsetto 232, la chiusura sul morsetto 223
e il neutro sul morsetto 24 (N).
Se il termostato di sicurezza è dotato di un filo di messa a terra,
collegare il termostato sul morsetto di terra della pompa 21.
Se si tratta di un motore termico
Collegare tra il morsetto 23 2 (apertura) e il morsetto 2 (N).
10
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
5. Collegamenti elettrici
5.7 Collegamenti delle opzioni
Esempio: collettore solare, modulo di telesorveglianza vocale TELCOM, comandi a distanza per i circuiti A e B, sonda fumi.
1
Alimentazione 230 V
14 Sonda solare
2
Ponte da togliere
15 Caldaia con o senza bollitore
3
Contatto di sicurezza
Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia
(Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua)
16 Caldaia con bollitore
4
Spia di allarme per difetto del bruciatore
17 Sonda a.c.s. (Collo AD160)
In caso di collegamento di pannelli solari: Regolare il parametro
S.AUX (# PARAM.INSTAL.) su SOLARE.
5
Pompa circuito A
18 Pompa di carico a.c.s.
6
Sonda a.c.s. (Collo AD212)
19 Pompa di carico solare
7
Connettore di simulazione Titan Active System®
(consegnato nel collo AD212)
8
Sonda esterna
9
Sonda caldaia
10 Sonda di mandata
11 Comando a distanza interattivo (Collo FM51 o FM52)
12 Sonda fumi
13 Modulo di telesorveglianza vocale TELCOM (secondo disponibilità in
vostro paese)
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
11
5.8 Collegamento di un secondo bollitore di a.c.s.
Questo collegamento è possibile se il circuito A non viene utilizzato
1
Alimentazione 230 V
2
Ponte da togliere
3
Contatto di sicurezza
Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia
(Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua)
4
Spia di allarme per difetto del bruciatore
5
Sonda a.c.s. (Collo AD212)
6
Pompa di carico a.c.s.
7
Sonda esterna
8
Sonda caldaia
9
Caldaia con o senza bollitore
In caso di collegamento di un secondo bollitore di ACS, utilizzare il
circuito A:
-
Regolare il parametro CIRC.A (#PARAM.INSTAL.) en ACS.
Montare la sonda (collo AD 212) nel secondo bollitore di ACS.
Collegare la sonda all'ingresso S.AUS.
Regolare la consegna TEMP.ACUMUL. A mediante il tasto 2%
nella zona 40-80ºC per ottenere un funzionamento del tipo bollitori
di a.c.s..
10 Caldaia con bollitore
12
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
5. Collegamenti elettrici
5.9 Collegamento piscina
Questo collegamento è possibile se il circuito A non viene utilizzato
1
Alimentazione 230 V
2
Ponte da togliere
3
Contatto di sicurezza
Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia
(Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua)
4
Spia di allarme per difetto del bruciatore
5
Sonda piscina (Collo AD212)
6
Pompa secondaria piscina
7
Pompa primaria piscina
8
Sonda esterna
9
Sonda caldaia
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
13
„
Comando del circuito piscina
„Programmazione oraria della pompa del circuito
La regolazione DIEMATIC 3 offre la possibilità di gestire un circuito
piscina in due diversi modi:
• Caso 1
La regolazione DIEMATIC 3 regola il circuito primario (caldaia/
scambiatore) ed il circuito secondario (scambiatore/piscina).
- Regolare il valore di TPC J alla temperatura corrispondente alle
esigenze dello scambiatore.
- Regolare il parametro S.AUS: (#PARAM.INSTALL.) su PISCINA.
secondario
La pompa secondaria funziona nei periodi comfort del programma A,
sia d'estate che d'inverno.
„
Messa in chiusura
Per la manutenzione della piscina durante il periodo invernale,
rivolgersi al tecnico competente.
- Regolare il parametro CIRC.A: (#PARAM.INSTALL.) su
PISCINA.
- Collegare la pompa del circuito primario (caldaia/scambiatore)
all'uscita pompa A. La temperatura TPC D viene quindi assicurata
durante i periodi di comfort del programma A sia in est che in
inver.
- Collegare la sonda piscina (collo AD212) all'ingresso S.AUS:.
- Regolare il valore nominale della sonda piscina con il tasto 2%
nel campo 0.5 - 39°C o su AG (Antigelo).
- Con un valore nominale AG, e se la funzione antigelo dell'impianto
è attivata, la pompa primaria si attiva e la pompa secondaria
rimane ferma.
• Caso 2
La piscina dispone già di un sistema di regolazione che si desidera
conservare. La regolazione DIEMATIC 3 regola unicamente il circuito
primario (caldaia/scambiatore).
- Regolare il valore di TPC J alla temperatura corrispondente alle
esigenze dello scambiatore.
- Regolare il parametro CIRC.A su #PARAM.INSTAL. come
PISCINA
- Collegare la pompa del circuito primario (caldaia/scambiatore)
all'uscita pompa A. La temperatura TPC D viene quindi assicurata
durante i periodi di comfort del programma A sia in est che in
inver.
14
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
5. Collegamenti elettrici
5.10 Collegamento di una piscina e produzione di a.c.s. solare
Questo collegamento è possibile se il circuito A ed il circuito B o C non vengono utilizzati.
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
15
14 Connettore di simulazione Titan Active System®
(consegnato nel collo AD 212)
1
Alimentazione 230 V
2
Ponte da togliere
3
Contatto di sicurezza
Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia
(Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua)
4
Spia di allarme per difetto del bruciatore
5
Pompa primaria piscina
6
Pompa secondaria piscina
7
Sonda piscina (Collo AD212)
8
Sonda a.c.s.
- Regolare il parametro S.AUX come PISCINA
9
Sonda a.c.s. (Collo AD212)
- Regolare il parametro CIRC.A come PISCINA
15 Sonda solare
„
Parametrizzazione
- Montare l'opzione "scheda + sonda valvola miscelatrice" (Collo
FM 48)
10 Pompa di carico a.c.s.
- Regolare il parametro CIRC.B come SOLARE
11 Pompa di carico solare
12 Sonda esterna
13 Sonda caldaia
5.11 Collegamento di uno o due circuiti con valvola di miscelazione
Per il collegamento delle opzioni "Scheda + sonda valvola
Zmiscelatrice"
- Vedere: Istruzioni dell'opzione FM48
Per la Svizzera:
1 Scheda + sonda per una valvola misceltrice già premontata
sul pannello di comando.
16
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
5. Collegamenti elettrici
5.12 Collegamento di un bollitore tampone
1
Alimentazione 230 V
2
Spia di allarme per difetto del bruciatore
3
Pompa circuito A
4
Sonda esterna
5
Sonda caldaia
6
Connettore di simulazione Titan Active System®
(consegnato nel collo AD212)
7
Sonda a.c.s. (Collo AD212)
8
Sonda del bollitore tampone (Collo AD160)
9
Bollitore tampone
„ Parametrizzazione
Regolare il parametro S.TAMPONE (# CONFIGURAZIONE) su SI.
„ Funzionamento
• In produzione di a.c.s.:
Il funzionamento è identico al funzionamento classico. Soltanto la
temperatura nominale della caldaia è uguale alla temperatura
nominale ACS +10 K. La pompa di carico riscaldamento si ferma.
•
10 Pompa di carico a.c.s.
11 Pompa di carico riscaldamento
Il bollitore tampone garantisce il riscaldamento e la produzione di
ACS.
In modalità riscaldamento:
Il bruciatore e la pompa di carico riscaldamento:
-sono fermi se la temperatura del bollitore tampone è superiore
alla temperatura nominale della caldaia.
-si attivano se la temperatura del bollitore tampone scende al di
sotto della temperatura nominale caldaia -6 K.
Il collo AD160 contiene 2 sonde:
- La sonda per il pannello solare funge da sonda bollitore tampone
- La sonda per il bollitore solare funge da sonda ACS
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
17
5.13 Collegamento di base in caso di installazione in cascata o in caso di collegamento a una
regolazione DIEMATIC VM
(Senza l'opzione AD217)
5.13.1 Caldaia "principale - 1"
1
Alimentazione 230 V
11 Sonda caldaia
2
Ponte da togliere
12 Caldaia con o senza bollitore
3
Contatto di sicurezza
Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia
(Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua)
13 Caldaia con bollitore
4
Spia di allarme per difetto del bruciatore
5
Pompa primaria
6
Pompa di carico a.c.s.
7
Connettore di simulazione Titan Active System®
(consegnato nel collo AD 212)
8
Sonda a.c.s.
9
Pompa di ricircolo di a.c.s.
14 Verso la regolazione Diematic VM (1)
15 Verso la caldaia "secondaria - 2" (1)
(1) È possibile collegare la caldaia ad una
caldaia a cascata o ad una
DIEMATIC VM mediante cavo BUS (Collo AD134 o DB119).
10 Sonda esterna
18
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
5. Collegamenti elettrici
5.13.2 Caldaia "Slave - 2"
6
1
Alimentazione 230 V
2
Ponte da togliere
3
Contatto di sicurezza
Interrompe unicamente il bruciatore della caldaia
(Esempio: Pressostato di mancanza d'acqua)
4
Spia di allarme per difetto del bruciatore
5
Pompa primaria
6
Sonda caldaia (Caldaia slave)
7
Caldaia con o senza bollitore
8
A partire dalla caldaia a cascata precedente
9
Non utilizzato
10 Sonda della caldaia nell'impulsione comune
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
19
5. Collegamenti elettrici
5.13.3 Cascata
1
Caldaia master
2
Caldaia serva
3
Pompa primaria
4
Sonda di mandata comune da collegare all'ingresso S ECS della
caldaia 5
Valvola miscelatrice e pompa di ricircolo
Per il collegamento delle opzioni "Scheda + sonda valvola
miscelatrice", Vedere: Istruzioni dell'opzione FM48
Per realizzare la cascata, regolare il parametro CASCATA
(#CONFIGURAZIONE) di ogni caldaia rispettivamente su 1 e 2.
Regolare il parametro CIRC.A: su P.PRIM sulla caldaia .
Le caldaie permutano ogni 7 giorni.
L'attivazione, se necessaria, della caldaia secondaria è temporizzata
a 4 minuti.
20
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
J3
SICHERHEITSKONTAKT
LEISTUNGSSCHALTER
BRENNER
FUNKENENSTÖRUNGSFILTER
FERNSPRECHRELAIS
LEITERPLATTE STECKER
PHASE
NULLEITER
CONTACT DE SECURITE
DISJONCTEUR
BRULEUR
FILTRE ANTIPARASITE
RELAIS TELEPHONIQUE
CONNECTEUR CIRCUIT IMPRIME
PHASE
NEUTRE
CS
DJ6A
Ë
FA
Ì
J.
L
N
J3
S AMB
SONDE D' AMBIANCE
RAUMFÜHLER
RL ECS RELAIS DE COMMANDE POMPE DE
SPEICHERLADEPUMPE STEUERRELAIS
CHARGE
RL PA
RELAIS DE COMMANDE ACCELERATEUR HEIZUNGSPUMPE STEUERRELAIS
BRENNER STEUERRELAIS
ZUSATZPUMPE STEUERRELAIS
ZUSATZPUMPE
6
POMPE AUXILIAIRE
RL AUX RELAIS DE COMMANDE POMPE
AUXILIAIRE
RL BR
RELAIS DE COMMANDE BRULEUR
+ -
8
2
2a
24 V (RL)
J3
AUTO
J1
å
Ä AUX
4
ZM
SPEICHERLADEPUMPE
N J1
5
1
2b
KESSELKREISPUMPE KREIS A
L
Ä AUX
J3
AUTO
1a
POMPE DE CHARGE
N
ÄÃ
L
4
å
1b
ACCELERATEUR CIRCUIT A
N
ÄA
L
3
1b
RL ECS RL AUX
J3
TEST
STB
1a
ÄÃ
N
RL PA
2
1a
ZT
1
DJ 6A
ÄA
L
230 V-50Hz
Alim
FA
J3
J3
1
2a
ZG
2
1a
1
1
+ -
7
J1
3
9
SONDE EXTERIEURE
SONDE EAU CHAUDE SANITAIRE
SONDE DE DEPART
SONDE CHAUDIERE
B4
TS
S3
ZT
2a
J2
5
HAUPTSCHALTER
UMSCHALTER FÜR HANDBETRIEB
TESTSCHALTER
INTERRUPTEUR MANUEL
INTERRUPTEUR TEST
ZM
ZT
BRANDER
ONSTORINGS-FILTER
TELEFONISCH RELAIS
AANSLUITKLEM
EMI SUPPRESSOR
TELEPHONE RELAY
PRINTED CIRCUIT BOARD PLUG
NEUTRAL
BURNER CONTROL RELAY
S AMB
RL PA
VERWARMINGSPOMPE RELAIS
RUIMTEVOELER
ROOM SENSOR
2
HEATING PUMP CONTROL RELAY
RELAIS STURING LAADPOMP
BRANDER RELAIS
AFZONDERINGSKLEP RELAIS
NULLEIDER
FASE
THERMISCHE BEVEILIGING
BURNER
1
CIRCUIT BREAKER
PHASE
AUTO
Ë
Ã
ÀÈÁ
Ä
2
θ°C
1
2
2
1
ZT
ZM
ZG
VA
TS
TCH
TA
S SOL
2
2
θ°C
1
OUTSIDE SENSOR
DOMESTIC HOT WATER SENSOR
FLOW SENSOR
BOILER SENSOR
AUXILIARY SENSOR
θ°C
1
TEST SWITCH
2
θ°C
2
S SOL
1
1
Ì
3
Ì
2
Ì
TEST SCHAKELAAR
MANUEL SCHAKELAAR
ALGEMENE SCHAKELAAR
ALARM LAMPJE
VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT
KETELTHERMOSTAAT
CORROSIEBESCHERMINGSANODE
SOLAR VOELERS
ROOKGASSEN VOELERS
BUITEN VOELERS
SANITAIR WARM WATER VOELERS
VERTREVOELER
KETEL VOELERS
VACUUM VOELERS
θ°C
1
S
FUMEE
4
Plan n° : 300008992-001-A
MANUAL MODE SWITCH
MAIN SWITCH
ALARM INDICATOR
SAFETY THERMOSTAT
BOILER THERMOSTAT
ELECTRIC ANODE
SOLAR SENSOR
S FUMEE SMOKE SENSOR
S EXT
S ECS
S DEP
S CH
S AUX
1
S AUX
A B C
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
S AMB A S DEP B S AMB B S DEP C S AMB C
VEILIGHEIDSCONTACT
-
SAFETY CONTACT
RL ECS LOAD PUMP CONTROL RELAY
RL BR
TA
+
HULPUITGANGPOMP
θ°C
2
S ECS
1
AUXILIARY PUMP
θ°C
2
S CH
1
LAADPOMP
θ°C
2
S EXT
1
VERWARMINGSPOMP KRING A
2
10
LOAD PUMP
J1
J3
HEATING PUMP CIRCUIT A
1
5
RL AUX AUXILIARY PUMP CONTROL RELAY
N
INTERRUPTEUR GENERAL
Ì
FA
Ë
DJ6A
CS
Ä AUX
ÄÃ
ZG
VA
TS
L1
J1
J2
ÄA
ALARMLEUCHTE
4
VOYANT ALARME
T1
J2
L
3
J.
J2
KESSEL TEMPERATURREGLER
FREMDSTROMANODE
SOLAR FÜHLER
ABGASFÜHLER
AUSSENFÜHLER
2b
T2
J1
TEST
STB
Ë
1
WARMWASSERFÜHLER
VORLAUFFÜHLER
KESSELFÜHLER
FÜHLER ZUSATZ
CS
RL BR
2
TCH
2
SICHERHEITSTEMPERATURBEGRENZER
THERMOSTAT DE CHAUDIERE
ANODE A COURANT IMPOSE
SONDE SOLAIRE
J2
N
3
2
THERMOSTAT DE SECURITE
TCH
TA
S SOL
VA
SONDE AUXILLIAIRE
L
J3
S FUMEE SONDE FUMEE
S EXT
S ECS
S DEP
S CH
6
VA
N
S AUX
J3
2a
2b
1
θ
Schéma de principe - Stromlaufplan - Principle diagram - Principeschema "DIEMATIC III"
6. Schema di principio
6 Schema di principio
21
6. Schema di principio
22
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
20/08/08 - 300003942-001-F
6. Schema di principio
20/08/08 -300003942-001-F
DIEMATIC 3 - GT 120 / 220
23
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich-thermique.fr
FR
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00
+33 (0)3 88 80 27 99
ÖAG AG
www.oeag.at
AT
NEUBERG S.A.
www.dedietrich-heating.com
DE DIETRICH REMEHA GmbH
www.dedietrich-remeha.de
DE
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
[email protected]
LU
Weggevoerdenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich-otoplenie.ru
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
BE
Schemmerlstrasse 66-70
A-1110 WIEN
+43 (0)50406 - 61624
+43 (0)50406 - 61569
[email protected]
RU
8 Gilyarovskogo Str. 7
R- 129090 MOSCOW
+7 495.974.16.03
+7 495.974.66.08
[email protected]
WALTER MEIER (Klima Schweiz) AG
www.waltermeier.com
WALTER MEIER (Climat Suisse) SA
www.waltermeier.com
Bahnstrasse 24
CH-8603 SCHWERZENBACH
+41 (0) 44 806 44 24
Serviceline +41 (0)8 00 846 846
+41 (0) 44 806 44 25
[email protected]
Z.I. de la Veyre B, St-Légier
CH-1800 VEVEY 1
+41 (0) 21 943 02 22
Serviceline +41 (0)8 00 846 846
+41 (0) 21 943 02 33
[email protected]
CH
DE DIETRICH
www.dedietrich-heating.com
Room 512, Tower A, Kelun Building
12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING
+86 (0)106.581.4017
+86 (0)106.581.4018
+86 (0)106.581.7056
+86 (0)106.581.4019
[email protected]
AD001-AA
CN
© Premessa
Tutte le informazioni tecniche contenute nelle presenti istruzioni, nonché i disegni e schemi elettrici,
sono di nostra proprietà e non possono essere riprodotti senza nostra previa autorizzazione scritta.
Salvo modifiche.
20/08/08
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30