corporate identity book - rumont

Transcript

corporate identity book - rumont
CORPORATE IDENTITY BOOK
Introduzione
LANCIA FASHION, rappresenta l’ultima tappa di un percorso intrapreso nel 2006 il cui obiettivo finale è riposizionare il marchio
intorno a quattro valori molto importanti per LANCIA: eleganza, temperamento, heritage e glamour. Nel corso dell’ultimo anno
abbiamo lavorato su questi valori a 360 gradi. Siamo partiti dalla comunicazione. Abbiamo realizzato spot televisivi e campagne stampa
ambientati in un nuovo mondo, fashion, glamour ma con un forte carattere. Abbiamo rivisitato il logo LANCIA, rendendolo
contemporaneo, ma senza privarlo dei suoi significati storici. Nel frattempo i prodotti stessi sono stati rivisti nel loro complesso secondo
i quattro valori di riferimento: parliamo di Ypsilon nel 2006, Nuova Musa nel 2007 e dei futuri prodotti annunciati, di altissimo design
che esprimono allo stesso tempo eleganza e forte temperamento, grinta e dinamismo. Infine siamo giunti all’ambiente, dove il Cliente
“incontra” LANCIA: lo showroom. Ambiente che rappresenta un chiaro segnale di continuità dell’essere LANCIA. E proprio l’ambiente
gioca un ruolo importante nella politica di sviluppo sull’estero: nuove frontiere per LANCIA. Il processo già iniziato nel 2007 di ingresso
in nuovi mercati è stato l’ulteriore stimolo a definire uno stile capace di presentare LANCIA e i suoi modelli a nuovi Clienti.
LANCIA FASHION è il nome del nuovo concept che proponiamo alla nostra rete, in alternativa alla linea LANCIA Classic, anche
nei già consolidati mercati Europei. Una boutique che ospita capi di abbigliamento e nuovi prodotti della linea merchandising, una linea
di arredi che abbiamo fatto disegnare appositamente da esperti designer per LANCIA, rappresentano le novità assolute dello showroom
LANCIA FASHION. Proporre i prodotti di oggi e di domani in questa “boutique di lusso” è perfettamente coerente con la nuova
LANCIA. Per questo LANCIA FASHION è un investimento che si giudica sulla capacità di diffondere intorno al marchio, un’immagine.
È un investimento che avrà successo nel tempo. Sino a quando sapremo tutti, mantenere le promesse nei confronti dei nostri Clienti.
E fino adesso con orgoglio e passione possiamo tranquillamente dire che ci stiamo riuscendo.
Introduction
LANCIA FASHION is the last stage of a journey that began in 2006, the final aim of which was to reposition the brand around four extremely
important values for LANCIA: elegance, temperament, heritage and glamour. In the last year, we have worked on every aspect of these values,
beginning with advertising, where we created television advertisements and press campaigns set in a new world of fashion and glamour, but
with a distinctive personality. We overhauled the LANCIA logo, making it more contemporary, but without losing sight of its historic significance.
Meanwhile, the products were also revamped in the context of the four reference values: the Ypsilon in 2006, the New Musa in 2007 and
future models, cars whose design expresses elegance and temperament, determination and dynamism. Last but not least, we have now turned
our attention to the dealership environment, the place where the customer comes face-to-face with LANCIA: the showroom.
An environment that gives a clear signal of the continuity of LANCIA. The dealer environment plays an important role in the company’s foreign
development policies: new frontiers for LANCIA. The process of trying to break into new markets, which began in 2007, served as a further
stimulus to come up with a style that could present LANCIA and its models to new customers. LANCIA FASHION is the name of the new
concept we are proposing for our network, as an alternative to the Classic LANCIA line, even in consolidated European markets. A boutique
with clothing and new products from the merchandising line, and a line of furniture specially designed by experts for LANCIA, are the new
features of the LANCIA FASHION showroom. Offering fashionable products for today and tomorrow in this ‘luxury boutique’ is perfectly in
keeping with the new LANCIA.That is why LANCIA FASHION is an investment that will improve our ability to build an image around the brand.
It is an investment that will be successful over time, enabling us to keep our promises to customers.
And we can safely say, with pride and passion, that, so far, we are succeeding.
Indice
Introduzione
Indice
Esterni Sales / After Sales
1.1 La Concessionaria LANCIA
1.2 Identificazione Sales
1.3 Identificazione After Sales
Interni Sales / After Sales
2.1 Interni Sales Fashion
2.2 Allestimenti
2.3 Applicazioni speciali per mercati esteri
2.4 Interni After Sales Fashion
Varie generali e riferimenti
3.1 Abaco materiali, finiture e colori Sales/After Sales
3.2 Fornitori
Table of contents
Introduction
Table of contents
Sales / After-Sales exteriors
1.1 The LANCIA Dealership
1.2 Sales Identification
1.3 After-Sales Identification
Sales / After-Sales interiors
2.1 Fashion Sales Interiors
2.2 Specification levels
2.3 Special layout for foreing country
2.4 Fashion After-Sales Interiors
Sundry and references
3.1 Sales/After-Sales materials-finishing-colours chart
3.2 Suppliers
1
Esterni Exteriors
1.1
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
La Concessionaria LANCIA
La Concessionaria ideale
Trattamento del building
Area TEST DRIVE
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
The LANCIA Dealership
The Ideal Dealership
Building treatment
TEST DRIVE Area
La Concessionaria LANCIA
The LANCIA Dealership
Le dimensioni della Concessionaria consentono una
personalizzazione esterna mediante l’applicazione di
tutti gli elementi più significativi del sistema e
precisamente:
1 Fascia metallica personalizzata. Sulla fascia è inserito
il marchio e il logotipo LANCIA ed è riprodotto
il nome o la ragione sociale della Concessionaria.
La fascia è applicata non solo sul fronte, ma anche
sui fianchi dell’edificio principale.
2 Portale d’ingresso prefabbricato.
3 Totem istituzionale.
4 Segnaletica di servizio.
5 Stendardi.
6 Fascia metallica personalizzata relativa all’attività
di SERVICE.
7 Fascia metallica personalizzata relativa all’attività
di KRONO.
8 Doghe di rivestimento.
9 La zona TEST DRIVE è segnalata dalla presenza
di stendardi, elementi segnaletici e la delimitazione
personalizzata dei posti auto.
10 La zona esposizione/vendita USATO è caratterizzata
dell’installazione di elementi segnaletici e dalla
delimitazione dei posti auto con strisce di colore giallo.
11 Le zone parcheggi clienti sono delimitate da strisce
di colore bianco.
La Concessionaria ideale
The Ideal Dealership
5
10
1.1.1
7
11
6
1
3
2
4
8
4
5
9
Dealership size allows for external personalization through
the application of all the most important system elements,
which are:
1 Personalized metallic fascia. The brand logo and
Dealership name or company name appear on
the fascia. The fascia is mounted, not only
along the front, but also around the sides sof the
main building.
2 Pre-fabricated entrance.
3 Institutional totems.
4 Directional signs.
5 Flags.
6 Personalized metallic fascia for the SERVICE business.
7 Personalized metallic fascia for the KRONO business.
8 Cladding.
9 The TEST DRIVE area is marked by flags, directional
elements and personalized car parking spaces.
10 The USED CAR display/sales area features the
installation of directional elements and parking
space boundaries marked with yellow stripes.
11 The customer parking areas are marked with
white stripes.
6
La Concessionaria LANCIA
The LANCIA Dealership
Trattamento del building
Building treatment
1.1.2
10
25
800
800
10
800
10
23
800
10
Cladding,walls and paving. Cladding materials.
These modular elements have been designed for the
total or partial cladding of buildings or parts of buildings
that are particularly run-down.
23
Rivestimenti, muri e pavimentazioni.
Doghe di rivestimento.
Questi elementi modulari sono stati progettati per il
rivestimenti totale o parziale di edifici o di parti di essi
particolarmente degradati.
25
3000
7
Area Test Drive
Test Drive Area
1.1.3
B
A
705
1555
2445
160
146
160
2115
425
La personalizzazione del TEST DRIVE è ottenuta
mediante l’utilizzo dei seguenti elementi:
A Elemento segnaletico, da installare dietro le aree
di parcheggio delle auto. Il numero degli elementi
da installare varia in funzione del numero di vetture
utilizzate per i test.
B Stendardo, da installare vicino alle aree di parcheggio
delle auto. Anche per gli stendardi il numero varia
in funzione del numero dei posti auto.
C Delimitazione e caratterizzazione del posto auto.
1000
R 2930
80
1440
1600
2200
300
TEST DRIVE personalization is achieved through the use
of the following elements:
A A directional element, to be installed behind the car
park area.
The number of elements to install varies according to
the number of cars used for the test drives.
B A flag, to be placed near the car park area. Likewise
for the flags, the number will vary according to the
number of car parking spaces.
C The boundary and characterization of parking space.
8000
300
= 80 140 80
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 98
4000
La Concessionaria LANCIA
The LANCIA Dealership
4000
145
Materials and colours
See description page 98
160
160
C
5500
450
150
2600
1600
15
400
150
270
TEST DRIVE
La delimitazione del posto auto è realizzata con una fascia di colore bianco.
La caratterizzazione con una fascia di colore grigio, nella quale è riprodotta la
scritta TEST DRIVE in nero. Il grigio corrisponde al RAL 7044.
La scritta TEST DRIVE è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended
120%, ed è riprodotto in grigio scuro, corrispondente al RAL 7039. Tutto è verniciato
direttamente sull’asfalto utilizzando vernici specificatamente indicate per questo
impiego.
TEST DRIVE
The parking space boundary is achieved using a white stripe.
It features a gray stripe on which the wording TEST DRIVE appears in black.
The grigio corresponds to RAL 7044. The wording TEST DRIVE is written in the institutional
font, Dax Medium Extended 120% is reproduced in dark gray corresponding to RAL 7039.
The stripes are painted directly onto the asphalt using paints specially designed for
the purpose.
8
1.2
1. 2
1. 2 .1
1. 2 . 2
1. 2 . 3
1. 2 . 4
1. 2 . 5
1. 2 . 6
1. 2 . 7
1. 2 . 8
1. 2 . 9
1. 2 . 10
Identificazione Sales
Elementi identificativi
Insegne luminose riproducenti il marchio
Insegne bifacciali e monofacciali
La fascia
Il portale d’ingresso
Il totem e le pensiline d’ingresso
Il totem istituzionale
Lo stendardo
Segnaletica di servizio
Preavvertitori stradali extra-urbani e urbani
1. 2
1. 2 .1
1. 2 . 2
1. 2 . 3
1. 2 . 4
1. 2 . 5
1. 2 . 6
1. 2 . 7
1. 2 . 8
1. 2 . 9
1. 2 . 10
Sales Identification
Sistem elements
Luminous signs bearing the brand logo
Twin-face and single-face signs
The fascia
Pre-fabricated entrances
Entrance totem and roofs
Istituzional totem
The flag
Directional signs
Extra-urban and urban road signs
9
Identificazione Sales
Sales Identification
Elementi identificativi
Sistem elements
Il sistema per la personalizzazione esterna delle
Concessionarie prevede l’utilizzo dei seguenti elementi:
A Insegna luminosa riproducente il marchio.
B Insegna luminosa, bifacciale, riproducente il marchio.
C Insegna luminosa, monofacciale, riproducente
il marchio.
D Fascia metallica personalizzata.
E Portale d’ingresso. Sono previste due versioni: una
versione standard e una ridotta.
F Totem d’ingresso. Questi totem sono utilizzati nei
casi in cui non è possibile installare il por tale.
G Totem istituzionale. Il totem è installato all’esterno.
H Segnaletica di servizio.
I TEST DRIVE. Elemento segnaletico.
L TEST DRIVE. Stendardo.
M Stendardo e bandiera.
N Preavvertitori stradali extra-urbani.
La descrizione dettagliata è contenuta nelle tavole
seguenti.
A
The external Dealership personalization
system involves the use of the following
elements:
A Luminous sign, bearing the brand logo.
B Luminous twin-face sign, bearing the brand logo.
C Luminous single-face sign, bearing the brand logo.
D Personalized metallic fascia.
E Entrance doorway.Two versions are possible: a standard
version and a smaller version.
F Entrance totems. These totems are used in cases in
which it is not possible to install the doorway.
G Institutional totem.
H Directional signs.
I TEST DRIVE. Directional element.
L TEST DRIVE. Flag.
M Flag.
N Extra-urban road signs.
A detailed description of all the system elements is
contained in the plates following this Chapter.
1.2.1
B
C
D
E
G
F
H
I
L
M
N
10
Identificazione Sales
Sales Identification
Insegne luminose riproducenti il marchio
Luminous signs bearing the brand logo
Le insegne luminose sono realizzate in cinque differenti
formati, progettati in funzione delle specifiche applicazioni.
L’utilizzo previsto per le singole insegne è il seguente:
A Marchio H 1715
1 Fuori fascia
2 Totem grande
B Marchio H 1200
1 Fascia di altezza maggiore
2 Totem medio
3 Insegna bifacciale e monofacciale grande
C Marchio H 820
1 Fascia di altezza media
2 Totem piccolo
3 Insegna bifacciale e monofacciale media
D Marchio H 650
1 Fascia di altezza minore
2 Insegna bifacciale e monofacciale piccola
3 Portale
E Marchio H 430
1 Totem ingresso
2 Nella fascia di altezza media accanto al logotipo
LANCIA
A
Luminous signs are produced in five different formats,
designed according to their specific applications. The intended
use for individual signs is as follows:
A Brand logo H 1715
1 Outside fascia
2 Large totem
B Brand logo H 1200
1 Large fascia
2 Medium totem
3 Large twin-face and single-face sign
C Brand logo H 820
1 Medium fascia
2 Small totem
3 Medium twin-face and single-face sign
D Brand logo H 650
1 Small fascia
2 Small twin-face and single-face sign
3 Entrance
E Brand logo H 430
1 Entrance totem
2 On the large fascia next to the LANCIA logotype
B
1.2.2
C
1698
812
132
826
1721
1715
820
135
D
100
1188
656
650
644
E
100
430
426
Caratteristiche tecniche della calotta riproducente il marchio
La calotta, sulla quale è riprodotto il marchio, è realizzata
in PMMA (spessore mm 3.0) ed è termoformata.
La termoformatura consente la riproduzione in rilievo di
alcuni elementi grafici del marchio.
436
1206
1200
132
Technical specifications of the cover bearing the brand logo
The cover, on which the brand logo is drawn, is made
of PMMA (3.0 mm thick) and is thermo-molded.
Thermo-molding, enables certain graphic elements of the brand
logo to be reproduced in relief.
11
Identificazione Sales
Sales Identification
A
200
1.2.3
B
1350
1350
100
Le insegne sono realizzate in tre differenti formati,
progettati in funzione delle specifiche utilizzazioni.
Insegne bifacciali e monofacciali
Twin-face and single-face signs
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 95
1350
1350
100
1188
81
1188
81
81
81
1350
1188
81
81
1188
81
165
50
330
100
1350
81
1020
812
104
812
104
104
140
38
280
75
1020
104
810
83
644
83
83
644
83
115
50
230
810
50
Materials and colours
See description page 95
1150
The signs are produced in three different formats, designed
according to their specific uses.
12
Identificazione Sales
Sales Identification
La fascia
The fascia
La fascia è il principale elemento di personalizzazione
delle Concessionarie.
La fascia svolge una quadr uplice funzione:
1 Caratterizzare l’edificio o gli edifici nei quali sono
ubicati uffici.
2 Evidenziare le dimensioni della Concessionaria.
3 Diventare elemento di personalizzazione comune.
4 Essere elemento di supporto del marchio, del logotipo
LANCIA e per la riproduzione del nome o della
ragione sociale della Concessionaria.
La fascia è realizzata in tre differenti altezze progettate
in funzione delle specifiche applicazioni.
Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
Il logotipo, per il suo particolare disegno, può essere
applicato solo sulle fasce di misura media e grande.
Le tettere scatolate sono applicate sulla fascia mediante
perni distanziatori.
Fascia di personalizzazione
Personalization fascia
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 95
B
1.2.4
A
1500
644
=
80
98
68
470
52
88
160
650
h 650
650
200
=
85 40
125
A
1500
812
=
90
193
3000
153
=
30 15
426
193
100
690
52
230
116
108
380
155
940
150 430
155
100
52
116108
230
690
940
h 820
940
The fascia is the main Dealership personalization element.
The fascia serves a fourfold purpose:
1 It characterizes the building or buildings housing
Dealerships offices.
2 It highlights the size of the Dealership.
3 It becomes a common personalization element.
4 It is a support element for the brand logo, for the
LANCIA logotype and for the Dealership name or
company name.
The fascia comes in three different heights, designed
according to its specific applications.
The color version of the brand logo is reproduced.
The particular design of the logotype means
that it can only be applied to medium and large
fascias. The boxed letters are applied to the fascia
using spacer studs.
Riproduzione del nome
Reproduction of Dealership name
179 40
179 40
219
219
B
C
1500
=
194
130
3000
540
30 15
194
100
860
320
179 40
52
52
208
108
545
184
190
1200
108
208
1200
860
320
h 1200
1200
100
480
1188
358
=
190
Materials and colours
See description page 95
179 40
219
219
13
Identificazione Sales
Sales Identification
La fascia
The fascia
L’altezza del carattere rimane costante
indipendentemente dalla lunghezza del nome.
È necessario porre attenzione al posizionamento delle
lettere. Non devono, infatti, assolutamente cadere a
metà tra un modulo e l’altro.
Riproduzione del nome o della ragione sociale della Concessionaria sulla fascia di personalizzazione.
Reproduction of Dealership name or company name on personalization fascia.
1.2.4
A
3000
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 96
98
226
52
88
160
68
650
144 206
650
85
Materials and colours
See description page 96
40
125
B
193
108
52
116
230
144 206
650
940
690
3000
179 40
219
C
108
208
1200
144 206
650
860
226
min: 150 - max: 300
320
3000
194
52
The font height remains constant regardless of the length
of the name. Attention must be paid to the positioning
of the letters.
They must not under any circumstances be divided
between one module and the next.
470
150
179 40
219
14
Il portale d’ingresso
Pre-fabricated entrances
I portali sono un elemento molto importante per la
personalizzazione esterna delle Concessionarie.
Il portale è un elemento prefabbricato particolarmente
complesso è costituito, infatti, da:
1 Due quinte in metallo sulle quali sono inseriti il nome
o la ragione sociale della Concessionaria e il marchio.
2 Una pensilina, nella quale sono inseriti i faretti per
l’illuminazione dell’ingresso nello showroom.
3 La porta di ingresso, a due battenti in cristallo
temperato antisfondamento.
Il portale è realizzato in due varianti dimensionali:
una standard e una ridotta in funzione delle specifiche
applicazioni.
1.2.5
300
100
100
0
30
800
928
30
11
825
Identificazione Sales
Sales Identification
1000
1000
6000
4000
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 96
H carattere
644
H carattere
250
110
644
2749
3250
425
425
250
425
110
425
The entrances are a ver y important element
for external Dealerships personalization.
The entrance is a particularly complex prefabricated
element. It actually consists of:
1 Two metal side panels on which the Dealership name
or company name appear and the brand logo.
2 A roof, containing the spotlights for lighting the
entrance to the showroom.
3 The door, with two leafs, in shatterproof,
tempered glass.
The entrance comes in two different variations: a standard
variation and a smaller version, depending on their specific
applications.
Materials and colours
See description page 96
1000
800
2400
6000
800
1000
200
471
2329
1000
4000
15
A
Targa con orari d’esercizio
La targa è applicata sulla quinta del
portale o sul totem nel quale è applicato
il nome o la ragione sociale della
Concessionaria. Sulla targa sono riprodotti
gli orari di apertura della Concessionaria.
R 52
R 52
600
740
260
644
200
Plaque with opening hours
The plaque is affixed to the door side panel
or to the totem on which the Dealership
name or company name appears. The plaque
shows the Dealership’s opening hours.
600
426
2449
2449
2449
2449
2449
420
2449
420
980
680
175
175
400
221,5
30
75
221,5
25
25
950
25
58,5
550
297
58,5
50
25
550
25
25
Pensiline per gli ingressi
Le pensiline sono progettate per essere installate sopra le porte di ingresso delle Concessionarie,
nei casi in cui non sia possibile usare i portali prefabbricati.
Vista superiore
Entrance roofs
The entrance roofs are designed for use above the Dealership entrances, in cases where it is not
possible to use the pre-fabricated entrances.
Vista frontale
R 1715
R 1889
R 2064
750
3150
250
110
50
50
min.: 600
46
R 2366
Materials and colours
See description page 96
C
1000
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 96
These totems are installed next to the Dealership entrance,
in cases where it is not possible to install the pre-fabricated
entrances. There are three types of totem:
1 A totem bearing the Dealership name or company
name, to which the plaque indicating opening hours is
affixed, and a backlit brand logo is inserted (A).
2 A totem bearing the Dealership name or
company name, to which the plaque indicating opening
hours is affixed (B).
3 A totem in which a backlit brand logo is inserted (C).
The first totem is used alone, positioned normally to the
left of the entrance to the showroom.
The second and third totems are used together, with the
first positioned to the left of the entrance, and the second
to the right.
B
85
Questi totem sono installati di fianco all’ingresso delle
Concessionarie, nei casi in cui non sia possibile installare
i portali prefabbricati. Sono previsti tre tipi di totem:
1 Un totem sul quale è riprodotto il nome o la ragione
sociale della Concessionaria, è applicata la targa
degli orari di apertura dell’esercizio ed è inserito un
marchio, retroilluminato (A).
2 Un totem nel quale è riprodotto il nome o la ragione
sociale della Concessionaria ed è applicata la targa
con gli orari di aper tura dell’esercizio (B).
3 Un totem nel quale è inserito un marchio,
retroilluminato (C).
Il primo totem viene usato da solo posizionato
normalmente, a sinistra della porta di ingresso dello
showroom. Il secondo e il terzo totem sono usati
insieme, posizionati, il primo a sinistra e il secondo a
destra della porta di ingresso.
1.2.6
100
Il totem e le pensiline d’ingresso
Entrance totem and roofs
100
Identificazione Sales
Sales Identification
16
Il totem istituzionale
Istituzional totem
Questi totem sono stati progettati per essere installati
all’esterno, davanti alle Concessionarie, in tutti i casi in
cui gli spazi e gli ordinamenti comunali e/o condominiali
lo consentano. I totem sono un elemento
particolarmente importante per la personalizzazione
esterna delle Concessionarie.
Per questo motivo i totem sono realizzati
in tre diverse dimensioni (A, B, C).
I totem sono divisi in due parti:
1 Nella par te superiore è applicato il marchio.
2 Nella parte inferiore è riprodotto il nome o la ragione
sociale della Concessionaria. Le due parti sono divise
tra loro da una fascia orizzontale.
Marchio, fascia, nome o ragione sociale della
Concessionaria, sono retroilluminati.
I totem sono bifacciali.
A
1.2.7
C
175
430
200
225
480
B
126
1350
1715
2150
126
217,5
1950
1698
x
217,5
1200
1020
104
812
104
820
100
100
≥ 900
2030
100
≥ 1200
≥ 1500
3000
3500
100
25
300
25
3800
5000
130
1020
100
150
1500
25
25
350
6500
190
25
400
25
81
190 130
125100
190
1715
240 190
6500
Materials and colours
See description page 97
x
81
150
1188
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 97
These totems have been designed for use
outside, in front of the Dealership, in all cases
where space and building layout allow it.
The totems are a particularly important element for external
Dealerships personalization.
For this reason the totems come in three
different sizes (A, B, C).
The totems are divided in two parts:
1 The brand logo appears on the top part.
2 The Dealership name or company name appears
on the lower part.
The two parts are separated by a horizontal fascia.
The brand logo, fascia, and Dealership name or
company name are backlit.
Twin-face totems.
380
Identificazione Sales
Sales Identification
220 336 190
220 288 190
220 272 190
220 220
Variante
Nei casi in cui il nome o la ragione sociale della
Concessionaria siano composti da più parole e quindi
particolarmente lunghi l’impaginazione di questi elementi
è sviluppata su due righe.
Variation
Should the Dealership name or company name be made
up of several words and therefore be particularly long, it
can be written on two lines.
17
Identificazione Sales
Sales Identification
Lo stendardo
The flag
Gli stendardi sono stati progettati per essere installati
nelle aree esterne delle Concessionarie, in numero non
inferiore a tre. Gli stendardi sono realizzati in due diverse
dimensioni (A, B).
L’uso di una o dell’altra dimensione è determinato delle
caratteristiche delle aree (ampiezza, visibilità, etc.).
Gli stendardi svolgono una duplice funzione:
1 Aumentare la visibilità del marchio sull’area.
2 Vivacizzare l’area stessa.
A
1.2.8
1500
B
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 97
6000
The flags were designed for use in external Dealerships
areas, and no less than three should be used.
The flags come in two different sizes (A, B). The use of one
size or the other is determined by the nature of the areas
(size, visibility, etc.).
The flag serves a dual purpose:
1 It increases the visibility of the brand logo in the area.
2 It enlivens the area.
La bandiera, di forma classica, si caratterizza per la riproduzione, al
centro, del marchio.
1000
Dimensioni
Le dimensioni sono determinate dalle specifiche esigenze d’impiego.
La bandiera riprodotta in questa tavola misura mm 4000 x 2800.
Nel caso di realizzazioni con dimensioni diverse devono essere
rispettati i rapporti dimensionali esistenti tra il marchio e la superficie
della bandiera.
The flag, in classic form, is characterised by the reproduction, centred,
of the logo.
4000
12000
Materials and colours
See description page 97
8000
Sizes
Will be determined by specific use.
The flag in this table is 4000 x 2800 mm. In the case of alternative
sizes, a harmonic ration should be maintained between logo and the
total surface of the flag.
450
2800
1900
4000
6000
450
4000
18
Segnaletica di servizio
Directional signs
Questa segnaletica è stata progettata per essere
installata all’interno delle aree di ser vizio delle
Concessionarie.
È costituita da una serie di pannelli sui quali sono
riprodotte le indicazioni relative ai vari ser vizi,
accompagnate dalle frecce direzionali. Il numero dei
pannelli varia in relazione alla quantità dei servizi.
I pannelli possono essere installati su montanti o
essere applicati a muro, in questo caso l’altezza da
terra deve essere di 1,8 m.
Se l’illuminazione generale dell’area non è suffuciente,
la segnaletica deve essere illuminata con appositi fari
installati a terra o a parete.
160
160
R 2811
80
1240
100
1240
77,5 70 77,5
225
225
Altezza da terra 1800
225
225
707
225
100
158
225
120
77,5 70 77,5
225
225
158
100
120
100
Materials and colours
See description page 97
160
146
160
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 97
These signs were designed for use inside Dealership
service areas.
They consist of a number of panels giving indications for
the various services, accompanied by directional arrows.
The number of panels varies according to the quantity
of services. The panels can be installed on posts or can
be wall-mounted, in questo caso l’altezza da terra deve
essere di 1,8 m.
The general lighting in the area is insufficient, the signs
will have to be illuminated using special lights installed.
1.2.9
1990
Identificazione Sales
Sales Identification
19
1.2.10
1000
138
1500
594
200
1400
90 109
60
60
280
160
Variabile
150
540
150
240
195
150
195
The extra-urban signs were designed for use
on main roads to indicate Dealership premises.
The urban road signs, on the other hand,
are designed for use in built-up areas.They
can be mounted on existing posts, on their
own posts, or wall mounted.
The road signs are divided into two parts:
1 A first, institutional part, on a white background.
2 A second, directional part, on a gray background.
The brand logo and Dealership name or
company name appear on the institutional
part. The directional part contains indications
about distance to the Dealership and a
directional arrow.
87 140 63 140
165
2235
40
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 97
91 98 91 59 90
I Preavvertitori extra urbani sono stati progettati per
essere installati sulle strade statali per segnalare le
sedi delle Concessionarie.
I preavvertitori urbani sono destinati, invece, ad essere
installati all’interno dei centri abitati. Possono essere
installati su pali esistenti, su montanti propri o a
muro. I preavver titori sono divisi in due par ti:
1 Una prima par te istituzionale, a fondo bianco.
2 Una seconda parte segnaletica, a fondo grigio.
Nella par te istituzionale sono r iprodotti
il marchio, il nome o la ragione sociale della
Concessionaria. Nella parte segnaletica sono riprodotte
le indicazioni relative alla distanza e la freccia direzionale.
Preavvertitori stradali extra-urbani e urbani
Extra-urban and urban road signs
900
Identificazione Sales
Sales Identification
min: 1500
Materials and colours
See description page 97
100
20
1.3
1. 3
1. 3 .1
1. 3 . 2
1. 3 . 3
1. 3 . 4
1. 3 . 5
1. 3 . 6
1. 3 . 7
Identificazione After Sales
Elementi identificativi
Service: insegne
Service: fascia
Officina autorizzata: insegne
Officina autorizzata: fascia
Service: preavvertitori stradali urbani ed extra-urbani
Officina autorizzata: preavvertitori stradali urbani ed extra-urbani
1. 3
1. 3 .1
1. 3 . 2
1. 3 . 3
1. 3 . 4
1. 3 . 5
1. 3 . 6
1. 3 . 7
After Sales Identification
Sistem elements
Service: signs
Service: fascia
Authorized Workshop: signs
Authorized Workshop: fascia
Service: urban and extra-urban road signs
Authorized Workshop: urban and extra-urban road signs
21
Identificazione After Sales
After Sales Identification
Elementi identificativi
Sistem elements
La personalizzazione dell’attività di SERVICE e delle
officine autorizzate è ottenuta mediante l’utilizzo di
una serie di elementi simili a quelli usati per la
personalizzazione delle Concessionarie. Gli elementi
del sistema sono i seguenti:
A1 Insegna luminosa bifacciale.
A2 Insegna luminosa monofacciale.
A3 Fascia metallica personalizzata. Sulla fascia è inserito
il marchio ed è riprodotta la scritta SERVICE.
A4 Preavver titori stradali extra-urbani e urbani.
B1 Insegna luminosa bifacciale.
B2 Insegna luminosa monofacciale.
B3 Fascia metallica personalizzata.
B4 Preavvertitore stradale urbano.
C1 Insegna luminosa bifacciale.
C2 Insegna luminosa monofacciale.
A. SERVICE
SERVICE business personalization is achieved through
the use of a series of elements similar to those used for
Dealership personalization. The system elements are the
following:
A1 Luminous twin-face sign.
A2 Luminous single-face sign.
A3 Personalized metallic fascia. The brand logo is
shown on the fascia, and the word SERVICE.
A4 Extra-urban and urban road signs.
B1 Luminous twin-face sign.
B2 Luminous single-face sign.
B3 Personalized metallic fascia.
B4 Urban road sign.
C1 Luminous twin-face sign.
C2 Luminous single-face sign.
1.3.1
B. OFFICINA AUTORIZZATA
A1
A2
B1
A3
B3
A4
B4
B2
C. RICAMBI ORIGINALI
C1
C2
22
Identificazione After Sales
After Sales Identification
Service: insegne
Service: signs
Le insegne sono realizzate in tre differenti formati (A,
B, C), progettati in funzione delle specifiche applicazioni.
Le insegne sono divise in due parti:
1 Nella parte superiore è riprodotto il marchio.
2 Nella par te inferiore è riprodotta la scritta
SERVICE/RICAMBI ORIGINALI.
Service/Insegne bifacciali e monofacciali
Serevice/Twin-face and single-face signs
1350
1350
100
100
200
1350
1150
1350
The signs are produced in three different formats (A, B, C),
designed according to their specific applications.
The signs are divided into two parts:
1 The brand logo appears on the top part.
2 The word SERVICE/ORIGINAL PARTS appears on
the bottom part.
200
Service/Ricambi originali /Insegne bifacciali e monofacciali
Service/Original parts Twin-face and single-face signs
1150
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 99
1.3.2
81
340
340
100
100
81
81
230
140
38
165
50
25
50
280
C
75
330
B
100
A
1188
115
1188
32
81
160
340
160
100
100
Materials and colours
See description page 99
23
Identificazione After Sales
After Sales Identification
Service: fascia
Service: fascia
La fascia è il principale elemento di personalizzazione
esterno delle officine e dei ser vizi annessi.
La fascia svolge una duplice funzione:
1 Caratterizzare l’edificio o la parte di esso nella quale
sono ubicati i ser vizi tecnici e accessori.
2 Diventare elemento di personalizzazione comune
del servizio indipendentemente dalle caratteristiche
architettoniche degli edifici.
La fascia è costituita da due moduli:
1 Sul primo modulo è installata un insegna luminosa
riproducente il marchio.
2 Sul secondo modulo è riprodotta la scritta SERVICE.
3 Sul terzo modulo è riprodotta la scritta KRONO.
La terminologia KRONO è usata solo in Italia.
La fascia è realizzata in tre differenti altezze progettate
in funzione delle specifiche applicazioni.
A
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 99
1.3.3
3380
194
2520
193
358
860
105,5
259
470
200
153
98
85 40
644
=
179 40
=
179 40
SERVICE: fascia di personalizzazione con nome o ragione sociale del titolare del servizio
SERVICE: personalization fascia with service owner’s name or company name
B
The fascia is the main external personalization element
for the workshops and connected services.
The fascia serves a dual purpose:
1 It characterizes the building or part of the building
housing the technical services and accessories.
2 It becomes a common personalization element
for the service regardless of the architectural
characteristics of the buildings.
The fascia is made up of two modules:
1 A luminous sign bearing the brand logo is mounted
on the first module.
2 On the second module the word SERVICE appears.
3 On the thirt module the word KRONO appears. The
wording KRONO is used only in Italy.
The fascia comes in three different heights
designed according to its specific applications.
644
KRONO: fascia di personalizzazione
KRONOE: personalization fascia
C
3380
Materials and colours
See description page 99
194
2520
860
358
193
105,5
259
470
200
153
98
644
=
=
85 40
179 40
179 40
24
Identificazione After Sales
After Sales Identification
Officina autorizzata: insegne
Authorized Workshop: signs
Le insegne sono realizzati in tre diversi formati
(A, B, C), progettati in funzione delle specifiche applicazioni.
L’insegna è divisa in due parti:
1 Nella parte superiore è riprodotto il marchio.
2 Nella par te inferiore è riprodotta la scritta
OFFICINA AUTORIZZATA/RICAMBI ORIGINALI.
Officina autorizzata/Insegne bifacciali e monofacciali
Officina autorizzata/Twin-face and single-face signs
1.3.4
Officina autorizzata. Ricambi originali /Insegne bifacciali e monofacciali
Officina autorizzata. Service/Original parts Twin-face and single-face signs
200
810
610
810
610
These signs are produced in three different formats
(A, B, C), designed according to their specific applications.
The sign is divided into two parts:
1 The brand logo appears on the top part.
2 The wording AUTHORIZED WORKSHOP/ORIGINAL
PARTS appears on the bottom part.
810
100
200
100
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 100
810
63
20
210
63
63
20
210
63
63
20
210
63
100
100
Materials and colours
See description page 100
83
83
83
230
115
280
140
75
C
38
165
50
330
B
100
A
644
50
644
25
83
25
Identificazione After Sales
After Sales Identification
Officina autorizzata: fascia
Authorized Workshop: fascia
La fascia è il principale elemento di personalizzazione
esterna delle officine e dei ser vizi annessi.
La fascia svolge una duplice funzione:
1 Caratterizzare l’edificio o la parte di esso nella
quale sono ubicati i servizi tecnici.
2 Diventare elemento di personalizzazione comune
del servizio indipendentemente dalle caratteristiche
architettoniche degli edifici.
La fascia è costituita da due moduli:
1 Sul primo modulo è installata una insegna luminosa
riproducente il marchio.
2 Sul secondo modulo è riprodotta la scritta
OFFICINA AUTORIZZATA.
La fascia è realizzata in tre diverse altezze (A, B, C),
progettate in funzione delle specifiche applicazioni.
Le fasce di personalizzazione riprodotte nella tavola
precedente possono essere integrate con un terzo
modulo nel quale è riprodotto il nome o la ragione
sociale del titolare del servizio.
A
1.3.5
3380
98
2520
470
165 140
200
860
=
644
85
=
B
40
4220
193
3000
262
690
166
153
1220
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 101
179 40
=
=
C
5840
194
4200
358
1640
313,5
233
860
1188
=
=
179 40
OFFICINA AUTORIZZATA: fascia di personalizzazione con nome o ragione sociale del titolare del servizio
AUTHORIZED WORKSHOP: personalization fascia with service owner’s name or company name
Materials and colours
See description page 101
2520
860
Variabile
470
Cecconi
644
=
=
=
169 132
The fascia is the main external personalization element
for the workshops and connected services.
The fascia serves a dual purpose:
1 It characterizes the building or part of the building
housing the technical services.
2 It becomes a common personalization element
for the service regardless of the architectural
characteristics of the buildings.
The fascia is made up of two modules:
1 A luminous sign bearing the brand logo is mounted
on the first module.
2 On the second module the wording
AUTHORIZED WORKSHOP appears.
The fascia comes in three different heights
(A, B, C), designed according to its specific applications.
The personalization fascias shown in the previous plate
can be integrated with a third module bearing the service
owner’s name or company name.
812
=
26
1.3.6
1500
138
1000
594
200
1400
97 109
240
60
280
160
60
150
540
150
95
195
150
195
The extra-urban signs were designed for use on main
roads to indicate SERVICE premises.
The graphic layout is the same as that used
for the Dealership road signs.
The road signs are divided into two parts:
1 A first, institutional part, on a white background.
2 A second, directional part, on a gray background.
The brand logo, the word SERVICE and the
service owner’s name or company name appear on the
institutional part.
The directional part contains indications about distance
to the SERVICE premises and a directional arrow.
127 59 149
165
2235
39
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 100
91 98 91 58 83
I preavvertitori extra-urbani sono stati progettati per
essere installati sulle strade statali per segnalare le
sedi del SERVICE.
L’impostazione grafica è analoga a quella dei
preavver titor i relativi alle Concessionar ie .
I preavvertitori sono divisi in due parti:
1 Una prima parte istituzionale, a fondo bianco.
2 Una seconda parte segnaletica, a fondo grigio.
Nella parte istituzionale sono riprodotti il marchio, la
scritta SERVICE e il nome o la ragione sociale del
titolare del servizio.
Nella parte segnaletica sono riprodotte le indicazioni
relative alla distanza e la freccia direzionale.
Service: preavvertitori stradali urbani ed extra-urbani
Service: urban and extra-urban road signs
900
Identificazione After Sales
After Sales Identification
min: 1500
Variabile
Materials and colours
See description page 100
100
27
1000
90 109
1400
40
90
40
60
280
160
60
91 98 91
59
60
60
280
160
91 98 91
The urban road signs were designed for use in built-up
areas.They can be mounted on existing posts, on their
own posts, or wall mounted.
The graphic layout is the same as that used for the
Dealership road signs.
The road signs are divided into two parts:
1 A first, institutional part, on a white background.
2 A second, directional part, on a gray background.
The brand logo and the wording AUTHORIZED
WORKSHOP appears on the institutional part.
The directional part contains indications
about distance to the AUTHORIZED WORKSHOP and
a directional arrow.
1400
594
594
138
138
1000
59
Materiali e colori
Vedi la descrizione dettagliata a pag. 101
1.3.7
90 109
I preavvertitori stradali urbani sono destinati ad essere
installati all’interno dei centri abitati. Possono essere
installati su pali esistenti,su montanti propri o su palo.
L’impostazione gr afica è analoga a quella
dei preavver titori relativi alle Concessionarie.
I preavvertitori sono divisi in due parti:
1 Una prima parte istituzionale, a fondo bianco.
2 Una seconda parte segnaletica, a fondo grigio.
Nella par te istituzionale sono r iprodotti
il marchio e la scritta OFFICINA AUTORIZZATA.
Nella par te segnaletica sono r iprodotte
le indicazioni relative alla distanza e la freccia direzionale.
Officina autorizzata: preavvertitori stradali urbani ed extra-urbani
Authorized Workshop: urban and extra-urban road signs
90
Identificazione After Sales
After Sales Identification
Variabile
Materials and colours
See description page 101
28
2
Interni Interiors
2 .1
2.1
2.1.1
2.1.2
Interni Sales Fashion
Concept architettonico
La Concessionaria ideale
2.1
2.1.1
2.1.2
Fashion Sales Interiors
Architectural concept
The Ideal Dealership
30
Interni Sales Fashion
Fashion Sales Interiors
Concept architettonico
2 .1.1
100 anni di LANCIA sono la testimonianza di un brand che da sempre ha ricercato per le sue vetture uno stile unico, distintivo,
capace di suscitare emozione nel guidarle, vetture interpreti dell’eleganza italiana e dal temperamento dinamico.
Valori, che si rivivono all’interno dello showroom attraverso un contatto sensoriale di colori - bianco e nero con un’illuminazione
caratterizzata anch’essa da tonalità bianche e blu, arredi dalle linee semplici e pulite, disegnati in esclusiva per LANCIA.
Il bianco, colore della purezza e il nero, simbolo di raffinatezza ed eleganza, nelle finiture lucide ed opache dominano il set
composto da pavimento, pareti, arredi, dove il Cliente e le vetture restano i protagonisti principali.
Centralità del Cliente e intorno, come a ruotare, le vetture.
Questo, il principio guida, della brand esperience by LANCIA.
Architectural concept
Throughout its 100 years, LANCIA has always striven to give its cars a unique, distinctive style, a style that can stir the emotions,
in cars with Italian elegance and a dynamic temperament. These values are also key features of the showroom, through a sensory
contact with colours - black and white, combined with white and blue lighting, and simple, essential furnishings, designed exclusively
for LANCIA.
White, the colour of purity, and black, a symbol of refinement and elegance, feature strongly in the glossy and matt finishes
used for the floors, walls, and furnishings, which combine to create a setting where the car and the customer take centre stage.
The customer is central, surrounded by cars.
This is the guiding principle of the LANCIA brand experience.
31
Interni Sales Fashion
Fashion Sales Interiors
2 .1.2
La Concessionaria ideale
Lo showroom ideale è dominato dall’area Venditori posizionata al centro del locale quasi a rappresentarne il cuore creativo.
Costituisce il fulcro ideale attorno a cui ruotano le proposte dello showroom: le vetture in esposizione, il merchandising LANCIA,
la comunicazione, l’area Café. Lo spazio espositivo è arricchito da un nuovo elemento: l’area Focus caratterizzata da una superficie
in vetro extrachiaro con effetto bianco o realizzata in alternativa con gres porcellanato bianco. Una luce perimetrale blu a
pavimento circonda la pedana. L’area è enfatizzata ancora dalla presenza di un lampadario decorativo composto da decine
di bacchette in plexi capaci di diffondere coreograficamente una luce blu elettrica che fa da leit motiv di questo spazio ideale.
Nell’area Merchandising, all’interno di espositori a parete laccati e illuminati, trovano la loro collocazione, come oggetti preziosi,
gli articoli della collezione LANCIA. L’esposizione continua nel banco merchandising e nelle teche di cristallo illuminate, visibili
contemporaneamente dalla vetrina e dall’interno dello showroom. Preziosi pannelli damascati arricchiscono l’area, quasi a volere
richiamare la unicità dei tessuti e degli oggetti esposti. Il logo LANCIA tono su tono posizionato su una delle pareti nere completa
la comunicazione affidata a suggestivi immagini virate in blu elettrico che richiamano i quatto valori di LANCIA: eleganza,
temperamento, heritage e glamour. A complemento della comunicazione statica, un monitor LCD nell’area Café trasmette
sequenze di immagini e filmati che vedono LANCIA come protagonista. Sempre nella medesima area Café il pannello color
configurator, consente di visualizzare i diversi colori dei modelli LANCIA e i possibili abbinamenti tra tessuti e carrozzerie. Infine
all’emozionante momento della consegna della vettura è stato dedicato uno spazio contiguo all’area espositiva, dove si ripropone
la stessa atmosfera creata nello showroom.
The Ideal Dealership
The ideal showroom is dominated by the Salespeople area, located in the centre of the showroom, as if representing its creative heart.
This area is the ideal fulcrum around which the various aspects of the showroom revolve: the cars on display, LANCIA merchandising,
advertising, the Café area. The display area now features a new element: the Focus area, a platform with a white, crystal-clear glass
or white glazed stonework floor. The platform is bordered by blue perimeter floor lighting. The area is given greater impact by a decorative
lighting element consisting of dozens of plexiglass rods illuminated in choreographed fashion by an electric blue light, which acts as
a leitmotif for this ideal space.
In the Merchandising area, painted and illuminated wall displays contain items from the LANCIA collection. The display continues
at the merchandising desk and in the illuminated glass display cases, which can be seen from both outside and inside the showroom.
Attractive damask panels adorn the area, emphasising the unique nature both of the fabric and of the items on display.
The tone-on-tone LANCIA logo on one of the black walls completes the visual effect, with suggestive images bordered in electric blue
depicting the four LANCIA values: elegance, temperament, heritage and glamour. Static communication is completed with an LCD
monitor in the Café area, showing sequences of images and films featuring LANCIA. The Café area also features a colour configurator
panel, where customers can see the colours of the various LANCIA models and possible fabric and body colour combinations.
Lastly, for the exciting moment when the car is handed over, there is a special area next to the display area, where the atmosphere
of the showroom is recreated.
32
Interni Sales Fashion
Fashion Sales Interiors
La Concessionaria ideale
The Ideal Dealership
2 .1.2
33
2.2
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.2.8
2.2.9
2.2.10
2.2.11
2.2.12
2.2.13
Allestimenti
Intoduzione agli allestimenti
Layout showroom 320-350 mq Galerie
Layout showroom 210 mq Galerie
Layout showroom 150 mq Atelier
Abaco contenitore architettonico
Area Focus
Area Desk Accoglienza
Area Attesa e Area Café
LANCIA Boutique
Area Venditori
Comunicazione
Area Delivery
Accessori
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.2.8
2.2.9
2.2.10
2.2.11
2.2.12
2.2.13
Design
Design introduction
320-350 m2 showroom layout - Galerie
210 m2 showroom layout - Galerie
150 m2 showroom layout - Atelier
Architectural structure chart
Focus Area
Reception Desk Area
Waiting Area and Café Area
LANCIA Boutique
Salespeople Area
Communication
Delivery Area
Accessories
34
Allestimenti
Design
2 .2 .1
Introduzione
agli allestimenti
Di seguito sono presentati a puro titolo di suggestioni tre allestimenti (Galerie, Atelier e Boutique) che, assieme allo showroom
ideale che rappresenta la flagship, completano la gamma dei possibili formati di presenza sul territorio.
Le dimensioni degli showroom, così come la scelta degli elementi di arredo e del contenitore architettonico da considerare
standard, rimangono regolate dagli specifici accordi contrattuali in vigore nei singoli paesi.
Design
introduction
Two suggested set-ups (Galerie, Atelier and Boutique) are described below.
These, together with the flagship ideal showroom, complete the range of possible dealership formats.
The standard dimensions of the showrooms, the choice of furnishings and architectural structure remain governed by specific contractual
agreements in individual countries.
35
Allestimenti
Design
Layout showroom 320-350 mq Galerie
320-350 m2 showroom layout - Galerie
2 .2 .2
Range tra 320 e 350 mq.
Le aree principali di cui si compone sono:
AREA FOCUS,
AREA DESK ACCOGLIENZA,
AREA VENDITORI,
AREA MERCHANDISING,
AREA CAFÉ.
Range between 320 and 350 m2.
The main areas are:
FOCUS AREA,
RECEPTION DESK AREA,
SALESPEOPLE AREA,
MERCHANDISING AREA,
CAFÉ AREA.
36
Allestimenti
Design
Layout showroom 210 mq Galerie
210 m2 showroom layout - Galerie
2 .2 .3
Range da 180 mq in su.
Le aree principali di cui si compone sono:
AREA FOCUS,
AREA DESK ACCOGLIENZA,
AREA VENDITORI,
AREA MERCHANDISING,
AREA CAFÉ.
Range from 180 m2 and above.
The main areas are:
FOCUS AREA,
RECEPTION DESK AREA,
SALESPEOPLE AREA,
MERCHANDISING AREA,
CAFÉ AREA.
37
Allestimenti
Design
Layout showroom 150 mq Atelier
150 m2 showroom layout - Atelier
2 .2 .4
Range da 100 a 180 mq.
Le aree principali di cui si compone sono:
AREA FOCUS,
AREA DESK ACCOGLIENZA,
AREA VENDITORI,
AREA MERCHANDISING,
AREA CAFÉ.
Range between 100 and 180 m2.
The main areas are:
FOCUS AREA,
RECEPTION DESK AREA,
SALESPEOPLE AREA,
MERCHANDISING AREA,
CAFÉ AREA.
38
Allestimenti
Design
Abaco contenitore architettonico
Architectural structure chart
2 .2 .5
1 Controsoffitto
Il controsoffitto può essere realizzato in due versioni:
monolitico nel caso in cui lo showroom sia mono,
a quadrotte nel caso in cui lo showroom sia
condiviso con altri marchi. Entrambe le soluzioni
prevedono un’illuminazione tramite l’inserimento
di corpi illuminanti ad incasso e gola luminosa
perimetrale. Nel caso in cui non fosse possibile
inserire il controsoffitto si prevede di inserire dei
cielini sospesi al fine di ancorare il lampadario e
prevedere l’inserimento di luci a sospensione.
2 Pareti
Le pareti sono previste due nere ed una bianca
(più una superfice vetrata). La parete di fondo e
quella che fa da sfondo al merchandising saranno
di colore nero “traffico”, la rimanente sarà di colore
bianco “puro”. A ogni parete sarà abbinato il
battiscopa in legno di ugual colore.
3 Pavimento
Pavimentazione in resina nera ceramizzata o gres
porcellanao levigato lucido colore nero.
1 False ceiling
Two alternative false ceilings can be used: a
single-section ceiling in the case of a mono-brand
showroom, and with roof tiles in the case of a multi
brand showroom. Lighting for both versions will be
provided by recessed roof lights and perimeter lighting.
If it is not possible to install a false ceiling, hanging
elements will be used from which lights and lighting
fixtures can be suspended.
2 Walls
There will be two black walls and one white wall (plus
a glazed window front).The back wall of the showroom
and the merchandising backing wall will be a ‘traffic’
black colour, while the remaining wall will be a ‘pure’
white. Each wall will have a wooden skirting board
of the same colour.
3 Floor
Flooring in black ceramic resin or black, polished glazed
stonework.
39
Allestimenti
Design
Area Focus
Focus Area
2.2.6
Le aree Focus posizionate in punti strategici dello
showroom rappresentano un momento importante
all’interno del percorso sensoriale LANCIA.
È qui che la qualità, la cura dei dettagli, il design e la
classe delle vetture LANCIA viene esaltata da un
cambio di pavimentazione, dalla contemporaneità
delle luci blu che fanno da cornice e dalla presenza
di un prezioso lampadario decorativo.
Le area sono dislocate nei punti con maggior visibilità
sia interna che esterna.
Elementi di caratterizzazione:
superficie in vetro o gres porcellanato;
perimetro luminoso blu;
lampadario decorativo.
The Focus areas, strategically placed around the showroom,
are an important part of the LANCIA sensory experience.
It is here, in these areas, that the quality, attention to
detail, design and class of the LANCIA cars on display
are accentuated by a change of flooring, by the modernity
of the blue lighting and the presence of an exclusive
decorative lighting fixture.
The areas are at the points that are easiest to see from
both inside and outside the showroom.
Finishing elements:
glass or glazed stonework surfaces;
blue perimeter lighting;
decorative light fixture.
40
Allestimenti
Design
1 Area Focus
Porzioni di pavimento di dimensioni 450 x 565 rivestito
in vetro retrolaccato o in gres porcellanato bianco, sulle
quali sarà posizionata la vettura “simbolo” di LANCIA.
Nell’eventualità in cui, per dimensioni considerevoli
dello showroom, sia possibile realizzare una terza area,
questa avrà lo stesso tipo di pavimentazione dello
showroom. Lungo il perimetro delle aree Focus è
disposto un corpo illuminante da incasso a filo pavimento
con lampada fluorescente blu.
Per le specifiche tecniche vedere capitolo di
riferimento 3.1.
Area Focus
Focus Area
2.2.6
1
2 Lampadario decorativo
Struttura superiore a tre cerchi concentrici in lamiera
curvata nella versione più grande e a due cerchi in
quella più piccola. Ogni singolo cerchio è composto
da due lame in acciaio cromato, al cui interno sono
agganciate aste in metacrilato. L’illuminazione è realizzata
con faretti posti internamente ai cerchi concentrici ed
inseriti internamente alla controsoffittatura. In assenza
di controsoffitto o soffitto monolitico è consigliata la
realizzazione di cielini sospesi in corrispondenza dei
lampadari ai quali verranno ancorati. Disponibile in due
versioni: diametro 130 cm e diametro 85 cm.
1 Focus Area
Sections of floor measuring 450 x 565, covered in
back-painted glass or white glazed stonework, on which
sits the car that is the ‘symbol’ of LANCIA.
In large showrooms, where there is enough room to have
a third focus area, this additional area should have the
same flooring as the rest of the showroom. There is a
recessed lighting element running along the perimeter of
the area, flush with the floor, with fluorescent blue bulbs.
For the technical specifications, see reference chapter 3.1.
2
Apparecchio illuminante
Mercure di Targetti
Lighting
Mercure by Targetti
Area Focus bianca
vetro o gres
Focus Area - white
Glass or stonework
Pavimentazione nera
resina o gres
Black flooring
resin or stonework
2 Decorative light fixture
Structure featuring three concentric curved metal rings
in the larger version, and two rings on the smaller
version. Each individual ring is made up of two sections
of chrome-plated steel, to the inside of which
methacrylate rods are attached. Lighting is provided
by spotlights on the inside of the concentric rings,
fitted internally to the false ceiling. If there is no false
ceiling or if the ceiling is a single-section unit, it is
advisable to create suspended elements at the points
where the lights will be fixed. Available in two
versions: diameter 130 cm and diameter 85 cm.
41
Allestimenti
Design
Area Desk Accoglienza
Reception Desk Area
2.2.7
L’area Desk Accoglienza, posizionata in prossimità
dell’ingresso, è il primo elemento che trasporta il
Cliente all’interno della nuova immagine elegante e
raffinata propria di LANCIA.
Elementi di caratterizzazione:
desk accoglienza;
seduta operativa;
vaso + pianta.
The Reception Desk Area, which is situated near the
entrance, is the first element the customer meets when
he/she enters the showroom, and their first contact with
LANCIA’s new, elegant and refined image.
Finishing elements:
reception desk;
office chair;
vase + plant.
42
Allestimenti
Design
1 Desk accoglienza
Area Desk Accoglienza
Reception Desk Area
1
2.2.7
3
Realizzato interamente in MDF laccato nero lucido
ad esclusione del piano di appoggio intermedio
che si presenta con finitura bianca opaca e piano
di protezione in vetro nero.
Sulla par te frontale è collocato il logo di
identificazione LANCIA.
Nel basamento è prevista una gola luminosa
realizzata con fluorescenti al neon schermati da un
vetro opalino. Il banco è accessoriato con un
cassetto chiudibile a chiave. Sono consigliati i cablaggi
e le prese elettriche di pertinenza da realizzare
con torrette a filo pavimento.
Dimensioni: cm 220 x 60 x 105 (h).
2 Seduta Operativa
Seduta tipo Netwin Sedus.
Telaio e base in plastica colore nero.
Seduta in tessuto traspirante colore nero, schienale
in tessuto traspirante colore bianco.
3 Vaso + Pianta
Vaso in polietilene bianco.
Specie erbosa suggerita: Zamia.
Riempimento vaso: lapillo vulcanico.
1 Reception desk
Made entirely of gloss black MDF, with the exception
of the middle shelf, which has a matt white finish, and
the black glass protective surface element.
The LANCIA logo appears on the front of the desk.
There is lighting around the base of the desk, achieved
using fluorescent neon bulbs shielded by frosted glass.
The desk has locking drawer. Appropriate wiring and
electrical sockets should also be provided, using
elements flush with the floor.
Dimensions: cm 220 x 60 x 105 (h).
2
2 Office chair
Netwin Sedus type chair.
Frame and base in black plastic.
Seat in breathable black fabric, back in breathable
white fabric.
3 Vase + Plant
White polyethylene vase.
Suggested plant species: Zamia.
Vase fill: volcanic pebbles.
43
Allestimenti
Design
Area Attesa e Area Café
Waiting Area and Café Area
2.2.8
La presenza di un’area Café, protagonista all’interno
dello showroom, oltre che un piacevole momento di
relax contribuisce a prolungare la permanenza del
Cliente coinvolgendolo in un’esperienza sensoriale in
grado di comunicare ulteriormente l’identità LANCIA.
Elementi di caratterizzazione:
color configurator;
monitor LCD;
mobile bar;
divanetto pouf;
cuscino cilindrico;
cuscino quadrato blu con lettering LANCIA;
tappeto;
tavolino;
lampadario decorativo;
vaso + pianta.
The presence of a Café area in the showroom not only
offers customers an opportunity to relax for a moment,
but also encourages them to spend more time in the
showroom, by offering a sensory experience designed to
further convey the LANCIA identity.
Finishing elements:
colour configurator;
LCD monitor;
bar unit;
pouf sofa;
tube cushion;
blue square cushion with LANCIA lettering;
rug;
coffee table;
decorative light;
vase + plant.
44
Allestimenti
Design
1 Color configurator
Area Attesa e Area Café
Waiting Area and Café Area
1
2.2.8
2
Elemento essenziale nella fase di scelta del colore
della carrozzeria e dei rivestimenti interni delle
vetture; posizionato a parete e costituito da una
cassettiera nera por ta pelli ed un pannello
contenente i campioni dei colori carrozzeria.
Inoltre, una fascia luminosa blu inserita verticalmente
sulla controparete enfatizza il carattere glamour
del brand. È previsto l’inserimento in showroom
di un secondo pannello con sfere colori da
posizionare direttamente su parete.
2 Pannello per supporto multimediale
Sul pannello è previsto un monitor LCD in High
Definition da 50” e un lettore DVD con tipo
produzione audio vox, funzione autorun ed ingresso
slot con possibilità di montaggio in ver ticale.
Tipo: SHARP Mod. DV-MX1U
BRAVO Mod. 2D-20USB
NB: considerare che l’uscita dei cavi necessita di
circa 5-6 cm.
1 Color configurator
An essential element when it comes to choosing the
colour of the car body and interiors; positioned against
the wall, and consisting of a black drawer for leather
samples, and a panel with body colour samples.
In addition, a blue luminous strip inserted vertically
against the wall accentuates the glamour of the brand.
A second panel, with coloured spheres, will also be
added to the showroom, and should be positioned
directly against the wall.
2 Multimedia support panel
This panel features a 50” High Definition LCD monitor
and a DVD player with audio ‘vox’ reproduction, an
autorun function and slot port, and must be able to
be mounted vertically.
Type:
SHARP Mod. DV-MX1U
BRAVO Mod. 2D-20USB
NB: bear in mind that the cables at the rear will
require about 5-6 cm of space.
45
Allestimenti
Design
3 Divanetto pouf
Area Attesa e Area Café
Waiting Area and Café Area
2.2.8
3A
4
3B
5
Divanetto pouf in ecopelle bianca. Disponibile in
due versioni: 100 x 100 x 46 o 100 x 200 x 46.
4 Cuscino cilindrico
Cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto nero.
È disponibile in due versioni oppor tunamente
accoppiate con i rispettivi divanetti pouf:
• cuscino 80 x 14 x 14
con divanetto pouf 100 x 100 x 46;
• cuscino 180 x 14 x 14
con divanetto pouf 100 x 200 x 46.
5 Cuscino quadrato
Cuscino con lettering LANCIA.
Dimensioni: 50 x 50 cm.
6 Mobile bar
Banco realizzato in legno laccato nero lucido
all’esterno e finitura bianca lucida all’interno.
Il mobile è diviso in 4 scomparti:
• vano per macchina caffé;
• vano a giorno con faretto illuminante;
• vano storage;
• 4 cassetti scorrevoli con finitura nera opaca.
Sono consigliate le prese elettriche di pertinenza.
Dimensioni 130 x 50 x 165 (h).
3 Pouf sofa
Pouf sofa in white imitation leather. Available in
two versions: 100 x 100 x 46 or 100 x 200 x 46.
4 Tube cushion
Foam cushion covered in black fabric.
Available in two versions, matching the respective
pouf sofas:
• cushion 80 x 14 x 14
with pouf sofa 100 x 100 x 46;
• cushion 180 x 14 x 14
with pouf sofa 100 x 200 x 46.
6
5 Square cushion
Cushion with LANCIA lettering.
Dimensions: 50 x 50 cm.
6 Bar unit
Wooden structure with gloss painted black exterior
finish and gloss white interior finish.
The counter is divided into 4 sections:
• space for coffee machine;
• open space with spot light;
• storage space;
• 4 sliding drawers with matt black finish.
The appropriate electrical sockets should be provided.
Dimensions 130 x 50 x 165 (h).
46
Allestimenti
Design
7 Lampadario decorativo (optional)
Area Attesa e Area Café
Waiting Area and Café Area
2.2.8
7
8
9
10
Per le caratteristiche specifiche vedi capitolo area
Focus (2.2.5).
8 Vaso + Pianta (optional)
Vaso in polietilene bianco.
Specie erbosa suggerita: Zamia.
Riempimento vaso: lapillo vulcanico.
9 Tappeto
Tappeto tipo moquette con texture optical.
Dimensioni: 280 x 400.
Dimensioni: 200 x 250.
10 Tavolino
Tavolino in legno laccato,finitura nera lucida e
ripiano protettivo in vetro.
Dimensioni 100 x 100 x 50 cm.
7 Decorative light (optional)
For the technical specifications, see Focus Area
chapter (2.2.5).
8 Vase + Plant (optional)
White polyethylene vase.
Suggested plant species: Zamia.
Vase fill: volcanic pebbles.
9 Rug
Carpet mat with ‘optical’ texture.
Dimensions: 280 x 400.
Dimensions: 200 x 250.
10 Coffee table
Wooden table with black gloss finish and glass
protective surface.
Dimensions 100 x 100 x 50 cm.
47
Allestimenti
Design
LANCIA Boutique
LANCIA Boutique
2.2.9
La presenza di quest’area nasce dall’esigenza di creare
all’interno dello showroom un’esperienza da boutique
d’alta moda nell’ottica della brand experience.
Il Cliente viene così coinvolto in un’ambiente elegante
e glamour, come tratto tradizionale dell’Italian Style.
Quest’area è dedicata alla vendita del merchandising
LANCIA.
Dislocata lungo una delle pareti perimetrali dello
showroom in prossimità di una vetrina al fine di
garantirne la visibilità anche dall’esterno.
Elementi di caratterizzazione:
pannelli vetrine espositive;
pannelli con appenderia;
camerino e kit relativo;
banco espositivo;
vetrinette espositive;
art Panel damascato grande cm 280 x 240;
art Panel damascato piccolo cm 140 x 140;
lampadario decorativo.
The presence of this area stems from the need to create
a ‘haute couture’ boutique experience within the showroom,
as part of the overall brand experience.
The intention is to welcome the customer into an elegant,
glamorous environment, typical of Italian style.
This area is used for the sale of LANCIA merchandising.
It should be located along one of the perimeter walls
of the showroom, near the main windows, to ensure
visibility even from outside.
Finishing elements:
display case panels;
panels with clothes rail;
changing rooms and relative accessories;
display counter;
display cases;
large damask art Panel - 280 x 240 cm;
small damask art Panel - 140 x 140 cm;
decorative light.
48
Allestimenti
Design
1 Pannello con vetrine espositive
LANCIA Boutique
LANCIA Boutique
2.2.9
1A
1C
1B
2
Pannello in MDF laccato nero lucido fissato a muro.
Nella parte inferiore è prevista una gola luminosa
con cassonetto ospitante tubo fluorescente e
diffusore opalino bianco. Su tale pannello sono
ancorate delle vetrine espositive aggettanti aventi
diverse profondità.
Queste hanno una struttura in MDF laccato bianco
internamente e nero esternamente, e un vetro
temperato extrachiaro scorrevole sul fronte.
L’illuminazione avviene attraverso faretti a led
alloggiati dietro una controparete in vetro opalino
fissato sul fondo della vetrina.
Sono consigliate le prese elettriche di pertinenza.
2 Pannello con appenderia
Pannello in MDF laccato nero lucido fissato a muro.
Nella parte inferiore è prevista una gola luminosa
con cassonetto ospitante tubo fluorescente e
diffusore opalino bianco. Su tale pannello è prevista
l’affissione di una barra in acciaio con funzione di
appenderia dei capi di abbigliamento merchandising.
Con il pannello appenderia viene fornito un kit
grucce appendiabiti.
1 Display case panel
Wall-mounted, black gloss painted MDF panel.
There is a lighting element at the bottom consisting
of a hollow section containing a fluorescent tube bulb
with a white frosted glass diffuser.
Attached to this panel are various projecting display
cases of different depths.
These display cases consist of an MDF structure
painted white on the inside and black on the outside,
and a sliding, extra-clear, tempered glass front.
Lighting is provided by led spotlights housed behind
a panel of frosted glass set in the bottom of the
display case.
Appropriate electrical sockets and wiring should be
provided as required.
2 Panel with clothes rail
Wall-mounted, black gloss painted MDF panel.
There is a lighting element at the bottom consisting
of a hollow section containing a fluorescent tube bulb
with a white frosted glass diffuser. Attached to this
panel is a steel bar to be used as a rail on which to
hang the merchandising clothing.
A set of coat-hangers is provided with the rail panel.
49
Allestimenti
Design
3 Kit camerino
LANCIA Boutique
LANCIA Boutique
2.2.9
3/4
Ganci appendiabiti in acciaio inox lucido.
Specchio dimensioni consigliate cm 50 x 180.
Applique modello “Scintilla”, fornitore FontanaArte.
Dimensioni: 21 x 20 x 16 cm.
Eventuale pouf/sgabello finitura bianco opaco.
4 Camerino
Box in MDF con finiture laccate nero lucido sia
internamente che esternamente, con por ta di
accesso dedicata di pari finitura, destinato alla prova
dei capi di abbigliamento del Merchandising
LANCIA.
Dimensioni minime consigliate: cm150 x110 x 250 (h).
3 Changing room kit
Polished stainless steel clothes hooks.
Mirror, recommended dimensions 50 x 180 cm.
‘Scintilla’ appliqué light fitting, by FontanaArte.
Dimensions: 21 x 20 x 16 cm.
Possibly with pouf/stool with a white matt finish.
4 Changing room
An MDF box with a gloss black painted finish both
inside and outside, with a door finished in the same
manner, which customers can use to try on the LANCIA
merchandising clothing. Minimum recommended
dimensions (cm): 150 x 110 x 250 (h).
50
Allestimenti
Design
5 Vetrinette espositive
LANCIA Boutique
LANCIA Boutique
5
2.2.9
5
Elementi bifacciali destinati all’esposizione del
merchandising su strada. Costituite da 2 o 4 teche
realizzate in MDF laccato nero lucido esternamente
e bianco lucido internamente; e uno dei due lati
vetrati è apribile. Sono sostenute da montanti in
scatolato metallico con finitura nero lucido.
Le teche sono illuminate internamente tramite faretti.
Dimensioni: cm 186.5 x 62 x 171(h).
Per entrambe le forniture sono consigliate le prese
elettriche di pertinenza da realizzare con torrette
a filo pavimento.
6 Banco espositivo
Elemento destinato all’esposizione del merchandising
LANCIA. Si compone di un box in cristallo
temperato extrachiaro apribile su due lati: sul retro
tramite uno sportello in MDF laccato nero, sul
fianco tramite un’anta vetrata. Internamente al box,
vi sono due ripiani: un ripiano centrale rivestito in
ecopelle, ed uno inferiore in MDF laccato bianco,
illuminato da luci al neon alloggiate dietro un vetro
opalino sotto il ripiano in ecopelle bianca.
Nel basamento del banco è prevista un’illuminazione
perimetrale. Dimensioni: cm 95 x 203 x 100 (h).
5 Display cases
Double-sided elements for displaying merchandise on
the road. Consisting of 2 or 4 display cases made of
MDF, painted gloss black on the outside and gloss
white on the inside; one of the two glass sides opens.
They are supported by metallic uprights with a gloss
black finish.
The cases are lit from the inside by spotlights.
Dimensions (cm): 186.5 x 62 x 171(h).
For both versions, appropriate electrical sockets should
be provided, preferably in a unit flush with the floor.
5
6
6 Display counter
An element for displaying LANCIA merchandising
items, consisting of an extra-clear, tempered glass box
that opens on two sides: at the rear, by means of a
black painted MDF door, and at the side by means
of a glass door. On the inside, the box contains two
shelves: a central shelf lined with imitation leather,
and a bottom shelf in white painted MDF, with lighting
provided by neon lights behind a frosted-glass panel
under the white imitation leather shelf.
The base of the counter has perimeter lighting.
Dimensions (cm): 95 x 203 x 100 (h).
51
Allestimenti
Design
7 Art panel damascato
LANCIA Boutique
LANCIA Boutique
2.2.9
7
7
Il Pannello è costituito da un supporto composto
da cornice in legno su cui è fissato il tessuto
damascato.
Disponibile in due versioni: 140 x 240 o 280 x 240.
8 Lampadario decorativo
Per le caratteristiche specifiche vedi capitolo area
Focus (2.2.5).
7 Damask art panel
The Panel consists of a support made up of a wooden
frame cover by a section of damask fabric.
Available in two versions: 140 x 240 or 280 x 240.
8 Decorative light fixture
For the technical specifications, see Focus Area
chapter (2.2.5).
Versione A
Version A
8
Versione B
Version B
8
Versione A
Version A
Versione B
Version B
52
Allestimenti
Design
Area Venditori
Salespeople Area
2 .2.10
Posizionata al centro dello showroom quasi a
rappresentarne il cuore creativo, costituisce il fulcro
ideale attorno a cui ruotano le proposte dello
showroom.
Elementi di caratterizzazione:
mobile schedario;
sedute;
tavolo venditore;
cassettiera portapelli;
cassettiera venditore;
pannelli separè in legno;
paravento con trama “optical”.
Positioned in the centre of the showroom, as if representing
its creative heart, this area is the ideal fulcrum around
which the various aspects of the showroom revolve.
Finishing elements:
filing cabinet;
chairs;
salesperson’s table;
leather sample drawer;
salesperson’s chest of drawers;
wooden partition panels;
screen with an ‘optical’ effect finish.
53
Allestimenti
Design
1 Tavolo venditore
Area Venditori
Salespeople Area
2 .2.10
1
2
3A
3B
Tavolo in MDF laccato bianco opaco con ripiano
ovale, gambo unico e base rotonda in acciaio
verniciato.
Sono consigliate le prese elettriche di pertinenza.
Dimensioni:160 x 100 x 72 (h).
2 Mobile schedario
Arredo adibito a contenitore/schedario per venditori
con finitura esterna in legno laccato nero lucido.
Al centro è previsto un vano a giorno chiuso da
un’anta scorrevole con finitura bianco lucido, al di
sotto del quale è previsto uno spazio per
l’alloggiamento della cassettiera por tapelli.
Dimensioni:160 x 40 x 118 (h).
3 Sedute
A Seduta venditore tipo “Netwin” Sedus:
poltroncina girevole con braccioli regolabili in
altezza. Base in plastica nera a 5 razze con rotelle.
Seduta colore nero e schienale in membrana
traspirante colore bianco.
B Seduta cliente tipo “Duna” Arper: poltroncina
con scocca in poliuretano bianco con cuscino
nero in tessuto o ecopelle.
Base fissa in acciaio inox cromo lucido.
1 Salesperson’s table
Matt white painted MDF table with an oval top, single
leg and painted steel round base.
Electrical sockets should be provided as appropriate.
Dimensions: 160 x 100 x 72 (h).
2 Filing cabinet
Unit for salespeople to use as a container/filing cabinet,
with a gloss black wooden finish.
There is an open compartment in the centre with a
sliding door in a gloss white finish, below which there
is a space for the leather sample drawer.
Dimensions: 160 x 40 x 118 (h).
3 Chairs
A Netwin Sedus type office chair :
swivel chair with height-adjustable armrests.
5-spoke black plastic base with wheels.
The seat cushion is black, while the seat back is
a white breathable material.
B Arper ‘Duna’ customer’s chair: chair with a white
polyurethane body with a black cushion in imitation
leather or fabric. Fixed base in polished,
chrome-plated stainless steel.
54
Allestimenti
Design
4 Cassettiera porta pelli
Area Venditori
Salespeople Area
2 .2.10
4
5
Arredo adibito a contenere i campionari per i
tessuti e le pelli interno vetture.
L’arredo è realizzato in MDF con finitura laccato
nero lucido. Sono previsti 4 cassetti con finitura
nera opaca internamente e finitura nera lucida
esternamente con pomelli in legno bianco
Può essere realizzata in due versioni: singola con
profondità 40 cm e doppia con profondità 60 cm.
È prevista in abbinamento allo schedario venditore.
Dimensioni: 50 x 60 x 46.5 (h) o 50 x 40 x 46.5 (h).
5 Cassettiera venditore
Cassettiera a 3 cassetti estraibili in lamiera verniciata
nero lucido.
Dimensioni: 60 x 42 x 57.7 (h).
4 Leather sample drawer
A unit designed to hold samples of fabrics and leathers
used for the car interiors.
The unit is made of MDF with a gloss black finish.
It has 4 drawers with a matt black finish on the inside
and a gloss black finish on the outside, with white
wooden knobs. There are two versions: single, with a
depth of 40 cm, and double, with a depth of 60 cm.
It is designed to match the filing cabinet.
Dimensions: 50 x 60 x 46.5 (h) or 50 x 40 x 46.5 (h).
5 Salesperson’s chest of drawers
Chest of drawers with 3 removable drawers in polished
black painted metal.
Dimensions: 60 x 42 x 57.7 (h).
Versione A
Version A
4
Versione B
Version B
55
Allestimenti
Design
6 Pannello separè
Area Venditori
Salespeople Area
2 .2.10
6
6
Elemento in MDF laccato disposto tra i box venditori
al fine di creare ambienti più separati. Sono
disponibili con finitura laccata nera o laccata bianca.
7 Pannello separè con trama optical
Pannello in cristallo stratificato temperato extrachiaro
con stampa optical impressa in DNA.
È posto a separazione tra il desk accoglienza e
l’area venditori.
6 Partition panel
MDF panel placed between the salespeople desks
to create separate cubicles. Available with a black or
white finish.
7 Partition panel with ‘optical’ effect finish
Extra-clear, tempered, laminated glass panel, with an
optical DNA print.
It is used to separate the reception desk from the
salespeople area.
Versione A
Version A
Versione B
Version B
7
56
Allestimenti
Design
Comunicazione
Communication
2 .2.11
Dislocata in punti differenti dello showroom e dell’area
Delivery, la comunicazione grafica rappresenta la visual
experience con cui comunicare i valori del brand legati
all’eleganza, al temperamento, al glamour e all’heritage
delle origini LANCIA.
Elementi di caratterizzazione:
logo;
lettering LANCIA cromata;
scritta LANCIA boutique;
porta caratteristiche;
totem porta depliant;
grafica;
pannello laccato nero con lettering LANCIA
cromato.
Situated at various points around the showroom and the
Deliver y area, graphic communication is the visual
experience used to convey the brand values associated
with the style, character, glamour and heritage of LANCIA.
Finishing elements:
logo;
chromed LANCIA lettering;
LANCIA boutique lettering;
technical specification holder;
leaflet totem;
graphic elements;
black panel with chromed LANCIA lettering.
57
Allestimenti
Design
1 Logo
Comunicazione
Communication
1
2 .2.11
3
Logo LANCIA nero realizzato in MDF laccato nero
lucido applicato su parete di colore nero opaco.
Dimensioni: 240 x 240 x 3 cm.
Dimensioni: 180 x 180 x 3 cm.
2 Lettering LANCIA cromato
Lettering LANCIA cromato realizzato in plexiglass
metacrilato applicato su parete di colore nero
opaco. Nel caso si voglia applicare il lettering alla
parete bianca, sarà necessario inserire un pannello
laccato nero tra lettering e parete.
Dimensioni: 150 x 50 x 2 cm.
3 Scritta LANCIA boutique
Lettering LANCIA cromato e scritta realizzata in
metallo laccato blu.
Dimensioni: 75 x 41 cm.
1 Logo
A black LANCIA logo in gloss black MDF, mounted on
a matt black wall.
Dimensions: 240 x 240 x 3 cm.
Dimensions: 180 x 180 x 3 cm.
2 Chromed LANCIA lettering
Chromed LANCIA lettering made of methacrylate
plexiglass mounted on a matt black wall.
Should the dealer wish to apply the lettering to a
white wall, a black panel must be inserted between
the lettering and the wall.
Dimensions: 150 x 50 x 2 cm.
3 LANCIA boutique lettering
2
Chromed LANCIA lettering, with wording in blue metal.
Dimensions: 75 x 41 cm.
58
Allestimenti
Design
4 Portacaratteristiche
Elemento situato accanto alla vettura avente lato
interno laccato bianco lucido ed esterno laccato
nero lucido con due tasche in plexiglass per
contenere i fogli comunicanti le caratteristiche
della vettura.
Dimensioni: 40 x 40 (base) x 128 (h).
Comunicazione
Communication
4
2 .2.11
5
5 Totem porta depliant
Elemento realizzato con base in metallo laccato
nero lucido, supporto in metacrilato con tasche
per depliant e logo LANCIA 3D su entrambi i lati.
4 Technical specification holder
An element placed next to the car. It has a gloss
white finish on the inside, and a gloss black finish
on the outside with two plexiglass pouches
containing sheets with the technical specifications
of the car.
Dimensions: 40 x 40 (base) x 128 (h).
5 Leaflet totem
An element with a gloss black metal base, with a
methacrylate support with leaflet pouches and
3-D LANCIA logo on both sides.
59
Allestimenti
Design
Comunicazione
Communication
6 Grafica
Grafiche showroom
Showroom graphic elements
Le grafiche a parete rappresentano quattro
tematiche diverse e devono essere opportunamente
accoppiate: Glamour ed Eleganza accoppiate nella
zona Ypsilon e Musa; Temperamento e Heritage
nella zona Thesis.
Dimensioni: 140 x 240 x 2 (versione singola)
280 x 240 x 2 (versione doppia)
70 x 120 x 2 (versione singola).
2 .2.11
6 Graphic elements
The wall-mounted graphic elements represent four
different themes, and must be matched correctly:
Glamour and Style used together in the Ypsilon
and Musa area; Character and Heritage in the
Thesis area.
Dimensions: 140 x 240 x 2 (single version)
280 x 240 x 2 (double version)
70 x 120 x 2 (single version).
Quadri ufficio
Office pictures
60
Allestimenti
Design
Area Delivery
Delivery Area
2 .2.12
In quest’area, dedicata alla consegna della vettura,
ritroviamo la stessa atmosfera elegante e raffinata e
la stessa preziosità dei materiali e delle finiture tipiche
dello showroom. Un ambiente raffinato ed esclusivo
dove ogni dettaglio è in linea con il temperamento
e la qualità delle vetture LANCIA.
Elementi di caratterizzazione:
divanetto pouf;
cuscino cilindrico;
cuscino quadrato blu con lettering LANCIA;
tappeto;
tavolino;
mobile porta teli di consegna;
pannello laccato nero con lettering LANCIA.
In this area, used for the handover of the car, we find the
same elegant and refined atmosphere and exclusive
materials and finishes used elsewhere in the showroom.
An exclusive, refined area where every detail is in keeping
with the temperament and quality of LANCIA cars.
Finishing elements:
pouf sofa;
tube cushion;
blue square cushion with LANCIA lettering;
rug;
coffee table;
delivery dust-sheet container;
black panel with LANCIA lettering.
61
Allestimenti
Design
1 Divanetto pouf
Area Delivery
Delivery Area
2 .2.12
1A
2
1B
3
Divanetto pouf in ecopelle bianca.
Disponibile in due versioni:
100 x 100 x 46 o 100 x 200 x 46.
2 Cuscino cilindrico
Cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto
stampato con lettering LANCIA bianco su sfondo
nero. È disponibile in due versioni opportunamente
accoppiate con i rispettivi divanetti pouf:
• cuscino 117 x 20 x 20
con divanetto pouf 100 x 100 x 46;
• cuscino 184 x 20 x 20
con divanetto pouf 100 x 200 x 46.
3 Cuscino quadrato
Cuscino con lettering LANCIA.
Dimensioni: 50 x 50 cm.
1 Pouf sofa
Pouf sofa in white imitation leather.
Available in two versions:
100 x 100 x 46 or 100 x 200 x 46.
2 Tube cushion
Foam cushion covered in fabric with LANCIA lettering
printed in white on a black background. Available in
two versions, matching the respective pouf sofas:
• cushion 117 x 20 x 20
with pouf sofa 100 x 100 x 46;
• cushion 184 x 20 x 20
with pouf sofa 100 x 200 x 46.
3 Square cushion
Cushion with LANCIA lettering.
Dimensions: 50 x 50 cm.
62
Allestimenti
Design
5 Mobili porta teli di consegna
Area Delivery
Delivery Area
2 .2.12
5
6
7
8
Arredo con struttura in MDF laccato nero lucido
suddiviso in sei vani con ante a battente cinque
delle quali laccate nero lucido e una bianca lucida.
Dimensioni: 160 x 40 x 110 cm.
6 Pannello laccato nero con lettering
LANCIA
Pannello in MDF laccato nero lucido fissato a muro.
Sul fronte è previsto l’inserimento del lettering
LANCIA in metacrilato colore cromo lucido.
7 Tappeto
Tappeto tipo moquette con texture optical.
Dimensioni: 280 x 400.
Dimensioni: 200 x 250.
8 Tavolino
Tavolino in legno laccato,finitura nera lucida.
Dimensioni 100 x 100 x 50 cm.
5 Delivery dust-sheet container
A gloss black MDF unit divided into six compartments
with leaf doors, five of which are gloss black, while the
sixth is gloss white.
Dimensions: 160 x 40 x 110 cm.
6 Black panel with LANCIA lettering
Wall-mounted gloss black MDF panel.
LANCIA lettering appears on the front, in gloss chrome
methacrylate.
7 Rug
Carpet mat with ‘optical’ texture.
Dimensions: 280 x 400.
Dimensions: 200 x 250.
8 Coffee table
Wooden table with black gloss finish.
Dimensions: 100 x 100 x 50 cm.
63
Allestimenti
Design
Accessori
Accessories
2 .2.13
1 Appendiabiti da terra
Mod. BINCAN SISTEM. Asta e base in acciaio
verniciato grigio chiaro metallizzato.
Dimensioni: base 21,5 e h.175 cm.
2 Cestino gettacarte
Mod. BINCAN SISTEM in ABS bianco, antiurto
ed ignifugo.
Dimensioni: diametro base maggiore 30 cm,
diametro base minore 22,5 cm, h. 38,5 cm.
Può essere anche utilizzato come portaombrelli
con l’inserimento di un posacenere nelle parte
superiore. h.75 cm.
3 Vaso bianco
Elemento con struttura in polietilene bianco.
Disponibile in tre dimensioni:
base maggiore 9,5 cm, base minore 7,5 cm, h. 18,5 cm;
base maggiore 13,5 cm, base minore 10,5 cm, h. 26 cm;
base maggiore 37 cm, base minore 23,5 cm, h. 100 cm.
Essenza erbosa prevista: Zamia o Calla.
Riempimento vaso: Lapillo vulcanico.
3
1 Free-standing coat stand
BINCAN SISTEM model. Pole and base in steel painted
a light metallic grey colour.
Dimensions: base 21.5 cm, height 175 cm.
Versione A
Version A
Versione C
Version C
Versione B
Version B
2 Wastepaper basket
BINCAN SISTEM model in black ABS, dent-proof
and flame-resistant.
Dimensions: diameter of top of base 30 cm, diameter
of bottom of base 22.5 cm, height 38.5 cm.
It can be used as umbrella stand with ashtray at the
top. Height: 75 cm.
3 White vase
White polyethylene.
Available in three dimensions:
top of base: 9.5 cm, bottom of base: 7.5 cm,
height: 18.5 cm.
top of base: 13,5 cm, bottom of base: 10.5 cm,
height: 26 cm.
top of base: 37 cm, bottom of base: 23,5 cm,
height: 100 cm.
Suggested flower type: Zamia or Calla.
Vase fill: volcanic pebbles.
2
1
Appendiabiti
Coat stand
Gettacarte
Wastepaper basket
2
Portaombrelli
Umbrella stand
64
2.3
2.3
2.3.1
Applicazioni speciali per mercati esteri
Layout showroom 70 mq Boutique
2.3
2.3.1
Special layout for foreing country
Layout showroom 70 mq Boutique
65
Applicazioni speciali per mercati esteri
Special layout for foreing country
Layout showroom 70 mq Boutique
Layout showroom 70 mq Boutique
2 .3.1
Range da 60 a 100 mq.
Metratura ideale per showroom dislocati nel centro
della città.
Applicabile esclusivamente come sede secondaria.
Le aree principali di cui si compone sono:
AREA MERCHANDISING,
AREA CAFÉ.
Range da 60 a 100 mq.
Ideal for shoroom placed in urban center.
For satellite application.
The main areas are:
MERCHANDISING AREA,
CAFÉ AREA.
66
2.4
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.4.5
2.4.6
2.4.7
2.4.8
2.4.9
2.4.10
2.4.11
2.4.12
2.4.13
Interni After Sales Fashion
Tipologie di layout After Sales ideale mono brand
Obiettivi e processi
Dimensionamento
Area Accoglienza/Cassa
Area Attesa
Area Accettazione
Area Diagnosi
Area Officina
Area Carrozzeria
Area Vendita Ricambi
Area Magazzino Ideale
Dimensionamento magazzino
Indumenti da lavoro
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.4.5
2.4.6
2.4.7
2.4.8
2.4.9
2.4.10
2.4.11
2.4.12
2.4.13
Fashion After-Sales interiors
Ideal single-brand After-Sales layout
Objectives and processes
Sizing
Reception/Cash Desk Area
Waiting Area
Salespeople Area
Diagnosis Area
Workshop Area
Bodyshop Area
Parts Sales Area
Ideal Warehouse Area
Warehouse sizing
Work clothing
67
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Contenitore architettonico
2.4.1
La nuova Corporate Identity da punto di vista After Sales illustra le specifiche relative ai seguenti elementi:
• flussi interni ed esterni
• layout interno
• dimensionamento aree
• finiture e arredi
• fornitori
Questi aspetti sono stati definiti e illustrati per le seguenti aree: Front End Cliente (Accoglienza, Attesa, Accettazione e Diagnosi), Officina
Meccanica, Carrozzeria,Vendita Ricambi e Magazzino.
La ristrutturazione delle aree After Sales LANCIA viene proposta attraverso l’applicazione di un nuovo concept che:
• guida il Cliente nel processo di assistenza;
• integra ed ottimizza i flussi tra le varie aree.
Per riferimenti più specifici legati ai processi essistenziali e al dimensionamento dell’officina e del magazzno si rimanda al Manuale
dei Processi.
Architectural structure
From the point of view of After-Sales, the new Corporate Identity describes specifications for the following elements:
• internal and external flows
• internal layout
• area sizes
• finishing and furnishing
• suppliers.
These aspects have been defined and describe for the following areas: Customer Front End (Reception, Waiting Area, Pre-Diagnosis
and Diagnosis), Mechanical Workshop, Bodyshop, Parts Sales and Warehouse.
Renovation of the LANCIA After-Sales area involves the application of a new concept designed to:
• guide the Customer in the after-sales process;
• integrate and optimise flows between the various areas.
For more specific references associated with after-sales processes and sizing of the workshop and warehouse, please consult
the Processes Manual.
68
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Sono possibili 2 layout dell’area assistenziale:
CASO A la concessionaria con sede assistenziale
attigua allo showroom;
CASO B la concessionaria con sede assistenziale
separata dallo showroom.
There are two possible layouts for the AS area:
CASE A a dealership with the After Sales service
adjacent to the showroom;
CASE B a dealership with the After Sales service
separated from the showroom.
Tipologie di layout After Sales ideale mono brand
Ideal single-brand After-Sales layouts
2.4.1
A
10
14
show room
showroom
area front end
front end area
13
diagnosi
diagnosis
12
6
15
servizio rapido
quick service
4
3
5
8
cassa
cash desk
2
9
officina meccanica
mechanical workshop
1
7
11
vendita ricambi
parts sales
9
9
magazzino ricambi
parts store
9
B
parcheggio clienti
customer parking area
usato
used vehicles
15
14
1
13
veicoli commerciali
light commercial vehicles
stock
stock
6
8
carrozzeria: lastratura
bodyshop: paneling
9
5
2
3
4
7
carrozzeria: verniciatura
bodyshop: painting
9
auto di cortesia
courtesy car
69
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Sono possibili 2 layout dell’area assistenziale:
CASO A la concessionaria con sede assistenziale
attigua allo showroom;
CASO B la concessionaria con sede assistenziale
separata dallo showroom.
Tipologie di layout After Sales ideale mono brand
Ideal single-brand After-Sales layouts
2.4.1
A
There are two possible layouts for the AS area:
CASE A a dealership with the After Sales service
adjacent to the showroom;
CASE B a dealership with the After Sales service
separated from the showroom.
B
70
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Obiettivi e processi
Objectives and processes
Le aree di intervento.
Obiettivi. Il layout, attraverso la distribuzione razionale degli spazi, deve garantire:
1 ottimizzazione del processo assistenziale accompagnando il Cliente/vettura nellle sue varie fasi
2 massima visibilità e fruibilità dei servizi
3 integrazione fra tutte le aree di attività
4 funzionalità ed efficienza operativa
5 soddisfazione delle esigenze relative alla sicurezza e all’ecologia
6 facilità di accesso da parte dei diversamente abili
7 economicità dell’investimento e della gestione operativa
Processi. La scelta di realizzare una sede assistenziale tiene conto di processi che partono dalla definizione del mandato, definiscono
le aree di intervento tenendo conto di studi puntuali di geomarketing per arrivare allo studio di un progetto ed alla conseguente
realizzazione e ristrutturazione della nuova sede.
All’interno dell’area After Sales dovranno essere
certamente presenti:
• area Accoglienza
• area Attesa
• area Accettazione
• area Diagnosi
• area Officina Meccanica
• area Carrozzeria (ove prevista)
• area Vendita Ricambi
• area Magazzino
Areas for intervention.
Inside the After Sales area must have the following
elements:
• Reception area
• Waiting area
• Pre-diagnosis area
• Diagnosis area
• Mechanical Workshop area
• Bodywork area (where present)
• Parts Sales area
• Warehouse area
2.4.2
Goals. The layout, by means of the rational distribution of space, must ensure:
1 optimisation of the after-sales process by accompanying the Customer/car through the various phases
2 maximum visibility and usability of services
3 integration between all areas of activity
4 practicality and operating efficiency
5 meeting safety and environmental needs
6 ease of access for disabled customers
7 value of investment and operating management
Processes. The decision to create the After-Sales premises takes account of processes starting from the definition of the franchise, defining
the areas involved on the basis of accurate geo-marketing studies, drawing up a project and finally creating or restructuring the new premises.
SHOW ROOM
FRONT END
WORKSHOP
RECEPTION AREA
WAITING AREA
DIAGNOSIS AREA
WORKSOP AREA
PRE-DIAGNOSIS AREA
BODYSHOP WAREHOUSE
EXTERNAL PARKING AREAS
AFTER SALES AREAS
71
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Dimensionamento
Sizing
Parametri di ingegneria industriale.
Calcolo del numero di mod: ovvero la manodopera diretta utile ad assistere il parco potenziale.
Calculation of number of productive labour stafF: i.e. productive labour used to repair the potential
vehicle park.
Tutti i parametri sono collegati al parco assistito
(domanda potenziale), ai flussi dei veicoli in officina,
al consumo di ore per macchina assistita, al tempo
medio per ingresso e si utilizzano nella progettazione
per rendere la struttura funzionale e redditizia attraverso
lo studio dei flussi e layout mirati.
Statisticamente il 70% delle riparazioni sono relative
all’officina meccanica, mentre il 30% restante sono
interventi di carrozzeria. Le aree di parcheggio Clienti
e auto in attesa lavorazione/riconsegna possono essere
previste in aree esterne e scoperte per ridurre l’impatto
economico.
Tempo medio stimato per accettazione e diagnosi =
15 minuti. È possibile alternare il personale addetto
all’accettazione in funzione dell’ottimizzazione delle
postazioni presenti. Da considerare durante il
dimensionamento:
• area Accoglienza = 15 m2
• area Attesa = 15 m2
• area Accettazione = 15 m2
• area Diagnosi Iniziale = 48 m2
• area Ufficio Back Office = 15 m2
Metrature minime da rispettare.
Industrial Engineering Parameters
All the parameters are linked to the serviced vehicle
park (potential demand), the flow of vehicles through
the workshop, hours worked by repaired vehicle, and the
average time spent on each vehicle. By studying the flows
and targeting the layout of each area, these parameters
are used to ensure that the structure is functional and
profitable.
Statistically, 70% of repairs are carried out in the
mechanical workshop, while the remaining 30% are
carried out by the bodyshop. Customer car parks and
parking spaces for cars awaiting repair/delivery can be
located outdoors to reduce costs.
Estimated average time for reception and diagnosis =
15 minutes. It is possible to alternate reception staff to
make the best use of those present. Areas to be considered
when sizing:
• Reception area = 15 m2
• Waiting area = 15 m2
• Reception area = 15 m2
• Initial Diagnosis area = 48 m2
• Back Office area = 15 m2
Minimum sizes that must be respected.
2.4.3
AxB
CxDxE
n° MOD =
No. of Direct Labour staff =
Calcolo del numero di posti di lavoro: noto il MOD è possibile ricavare il n° di posti lavoro.
Calculation of number of work places: once the Productive Labour number is known, it is possible
to work out the number of work places.
H = n° MOD x 1,5
H = No. of Direct Labour x 1.5
si consideri sempre il 50% in più dei posti lavoro per poter garantire la continuità delle riparazioni
always allow for 50% extra work places to be able to ensure continuity of repairs
Calcolo dell’area Officina.
Calculation of Workshop area.
superficie dell’area officina = 38
workshop surface area
SUPERFICIE DI LAVORO
WORKING AREA
+
m2/posto
m2/place
SPAZIO MANOVRE, SPOSTAMENTI E ATTREZZATURE
SPACE FOR MANOEUVRES, MOVING AND EQUIPMENT
x n°
posti di lavoro
work places
di lavoro
38 m2 = posti
work places
il 50% dei posti di lavoro sarà dotato di un mezzo di sollevamento la tipologia sarà determinata dagli specialisti del settore
in funzione dell’utilizzo e previa progettazione puntuale
50% of work places will be equipped with lifting equipment, the type of which will be determined by specialists in the sector,
depending on required use and after accurate design
Calcolo degli ingressi giornalieri.
Calculation of cars accepted daily.
G=
AxB
CxF
m2/posto
m2/place
x1
Calcolo dell’area parcheggio Clienti.
Calculation of Customer car park.
I=
area parcheggio clienti
customer car park
G
auto
= n° posti
car parking spaces
D
= 17
esempio: se sono previsti 48 ingressi si devono prevedere 6 posti in parcheggio equivalenti a 102 mq
example: if there are 48 cars accepted, there must be 6 parking spaces, equivalent to 102 m2
G = 48
D=8
I=
48
= 6
8
area parcheggio
car park
= 6 x 17 m2
= 102 m2
A Parco circolante assisitito dato derivato dai nostri studi
di geomarketing considerando anzianità del parco,
fedeltà alla rete assistenziale autorizzata, driving time, ecc.
B Assorbimento medio (ore/anno) considerare 6,1 ore
a vettura/anno.
C Giorni lavorativi per anno normalmente si considerano
220 gg/anno.
D Ore di lavoro al giorno 8 ore/gg.
E Utilizzo personale (MOD) ore lavorate/ore presenza
= % si consiglia un 90% minimo.
F Durata media di ogni ingresso in officina (ore/ingresso)
considerare 2 ore/ingresso.
G Numero di ingressi al giorno.
H Posti di lavoro (n° 1 posto lavoro = 38 m 2 )
comprensivo della superficie di lavoro più gli spazi
necessari per manovre, spostamenti, attrezzature, ecc.
I Superficie parcheggio clienti (n° 1 posto auto = 17 m2)
tempo di permanenza medio stimato = 1 ora.
L Superficie parcheggio auto in attesa lavorazione
(n° 1 posto auto = 17 m2).
A Serviced vehicle park data provided by our geo-marketing
studies, taking into account the age of the running park,
loyalty to the authorised After-Sales network, driving
time, etc.
B Average absorption (hours/year) taken as 6.1 hours
per car/year.
C Working days per year normally taken as 220 days/year.
D Working hours per day 8 hours/day.
E Use of personnel (Productive Labour).
Hours worked / hours present = % a minimum of
90% is recommended.
F Average stay of each car accepted into the workshop
(hours/car) taken as 2 hours/car.
G Number of cars accepted per day.
H Work areas (1 work area = 38 m2) including working
area plus the space needed for manoeuvres, moving,
equipment, etc.
I Customer parking areas (1 parking space = 17 m2)
estimated average time of stay = 1 hour.
L Car park area for cars awaiting repair
(1 parking space = 17 m2).
Calcolo dell’area parcheggio auto in attesa di lavorazione.
Calculation of area of car park for cars awaiting repair.
L=
G-H-I
auto
= n° posti
car parking spaces
2
area parcheggio in attesa
area of car park for cars awaiting = 17
m2/posto
m2/place
xL
normalmente la riconsegna avviene due volte al giorno alle 12.00 e nel pomeriggio (dopo le 18.00)
normally repaired cars are delivered twice a day, at 12.00 p.m. and in the evening (after 6.00 p.m.)
72
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Area Accoglienza/Cassa
Reception/Cash Desk Area
2. 4 . 4
L’area Accoglienza rappresenta il primo punto di
contatto tra il Cliente e l’assistenza After Sales.
Realizzato con le medesime finiture ed arredi della
zona showroom, essa rispetta la nuova immagine
elegante e raffinata propria di LANCIA.
Elementi di caratterizzazione:
desk accoglienza;
seduta operativa;
vaso + pianta;
scudo lancia;
grafica a parete;
portacerchi.
Nel caso in cui, la zona After Sales sia limitrofa alla
zona showroom, l’area Accoglienza potrà essere
condivisa con quella presente nello showroom.
The Reception Desk Area is the first element the customer
meets when he/she enters the After-Sales area. With
the same decor and furnishing as the showroom area,
it reflects LANCIA’s new, elegant and refined image.
Finishing elements:
reception desk;
office chair;
vase + plant;
LANCIA shield;
wall graphics;
rim holders.
If the After-Sales area is adjoining the Showroom area,
the Reception area can be shared with the showroom
reception area.
73
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
1 Desk accoglienza (standard)
Area Accoglienza/Cassa
Reception/Cash Desk Area
1
2. 4 . 4
3
Realizzato interamente in MDF nero opaco
ad esclusione del piano di appoggio intermedio
che si presenta con finitura bianca opaca.
Sulla parte frontale è collocato il logo di
identificazione LANCIA. Il banco è accessoriato
con un cassetto chiudibile a chiave. Sono consigliati
i cablaggi e le prese elettriche di pertinenza da
realizzare con torrette a filo pavimento.
Dimensioni: cm 220 x 60 x 105 (h).
N.b Lo stesso elemento può essere girato e
usato come retro desk. (Optional).
2 Seduta Operativa (optional)
Seduta tipo Netwin Sedus. Telaio e base in plastica
colore nero. Seduta in tessuto traspirante colore
nero, schienale in tessuto traspirante colore bianco.
3 Vaso + Pianta (optional)
Vaso in polietilene bianco.
Specie erbosa suggerita: Zamia.
Riempimento vaso: lapillo vulcanico.
1 Reception desk (standard)
Made entirely of matt black MDF, with the exception
of the middle shelf, which has a matt white finish.
The LANCIA logo appears on the front of the desk.
The desk has locking drawer. Appropriate wiring and
electrical sockets should also be provided, using
elements flush with the floor.
Dimensions: cm 220 x 60 x 105 (h).
N.b The same element could be use as desk back
complementary unit. (Optional).
2 Office chair (optional)
Netwin Sedus type chair. Frame and base in black
plastic. Seat in breathable black fabric, back in
breathable white fabric.
3 Vase + Plant (optional)
White polyethylene vase.
Suggested plant species: Zamia.
Vase fill: volcanic pebbles.
2
74
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
4 Scudo LANCIA (standard)
Area Accoglienza/Cassa
Reception/Cash Desk Area
4
2. 4 . 4
5
Scudo LANCIA da 65 cm da applicare alle spalle
dell’Accoglienza su parete di colore bianco.
5 Portacerchi (optional)
Elemento espositivo bifacciale composto da un
supporto in MDF laminato nero opaco con tre
perni per lato sui quali verranno agganciati i cerchi
da esporre e con basamento in acciaio verniciato.
NB. In alternativa questo elemento può essere
inserito nell’area Attesa, ove le metrature lo
consentano.
6 Grafiche a parete (standard)
Vedere il capitolo relativo nell’area Sales.
4 LANCIA shield (standard)
A 65 cm LANCIA shield, mounted on the white wall
behind the reception desk.
5 Rim holder (optional)
Double-sided display element consisting of a matt
black laminated MDF support with three hooks on
each side, on which the rims on display are hung, and
a painted stall base.
NB. Alternatively, this element can be used in the
Waiting area, space permitting.
6 Wall graphics (standard)
See chapter relating to the Sales Area.
6
6
75
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Area Attesa
Waiting Area
2.4.5
L’area Attesa segue le medesime finiture di quella
presente in showroom.
Elementi di caratterizzazione:
divanetto pouf;
cuscino cilindrico;
cuscino quadrato blu con lettering LANCIA;
tappeto;
tavolino;
vetrina accessori;
vaso + pianta;
grafica.
Nel caso in cui, la zona After Sales sia limitrofa alla
zona showroom, l’area Attesa potrà essere condivisa
con quella presente nello showroom.
The Waiting Area has the same finishing elements as
the showroom.
Finishing elements:
pouf sofa;
tube cushion;
blue square cushion with LANCIA lettering;
carpet;
coffee table;
accessory display case;
vase + plant;
wall graphic elements.
If the After-Sales area is adjoining the Showroom area,
the Waiting area can be shared with the showroom
waiting area.
76
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
1 Divanetto pouf (standard)
Area Attesa
Waiting Area
2.4.5
1A
2
1B
3
Divanetto pouf in ecopelle bianca. Disponibile in
due versioni: 100 x 100 x 46 o 100 x 200 x 46.
2 Cuscino cilindrico (optional)
Cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto nero.
È disponibile in due versioni oppor tunamente
accoppiate con i rispettivi divanetti pouf:
• cuscino 80 x 14 x 14
con divanetto pouf 100 x 100 x 46;
• cuscino 180 x 14 x 14
con divanetto pouf 100 x 200 x 46.
3 Cuscino quadrato (standard)
Cuscino con lettering LANCIA.
Dimensioni: 50 x 50 cm.
1 Pouf sofa (standard)
Pouf sofa in white imitation leather. Available in two
versions: 100 x 100 x 46 or 100 x 200 x 46.
2 Tube cushion (optional)
Foam cushion covered in black fabric.
Available in two versions, matching the respective
pouf sofas:
• cushion 80 x 14 x 14
with pouf sofa 100 x 100 x 46;
• cushion 180 x 14 x 14
with pouf sofa 100 x 200 x 46.
3 Square cushion (standard)
Cushion with LANCIA lettering.
Dimensions: 50 x 50 cm.
77
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
4 Tappeto (standard la dimensione minima)
5
6
7
8
Area Attesa
Waiting Area
2.4.5
4
5
Tappeto tipo moquette con texture optical.
Dimensioni: 280 x 400. Dimensioni: 200 x 250.
Tavolino (optional)
Tavolino in legno laccato, finitura nera lucida e
ripiano protettivo in vetro.
Dimensioni 100 x 100 x 50 cm.
Vetrina accessori (standard)
Elemento espositivo bifacciale composto da una
struttura in acciaio laccato nero opaco che supporta
due vetrine illuminate internamente da faretti
collocati nella parte alta.
Vaso + Pianta (optional)
Vaso in polietilene bianco.
Specie erbosa suggerita: Zamia.
Riempimento vaso: lapillo vulcanico.
Grafiche a parete (standard)
Vedere il capitolo relativo nell’area Sales.
4 Carpet (standard is the minimum size)
5
6
7
8
Carpet mat with ‘optical’ texture.
Dimensions: 280 x 400. Dimensions: 200 x 250.
Coffee table (optional)
Wooden table with black gloss finish and glass
protective surface.
Dimensions 100 x 100 x 50 cm.
Accessory display case (standard)
A double-sided display element consisting of a matt
black steel structure with two display cases illuminated
on the inside by spotlights on the roof of the case.
Vase + Plant (optional)
White polyethylene vase.
Suggested plant species: Zamia.
Vase fill: volcanic pebbles.
Wall graphic elements (standard)
See chapter relating to the Sales Area.
6
7
8
78
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Area Accettazione
Salespeople Area
2.4.6
Analoga all’area Venditori dello showroom, l’area
Accettazione ripropone i medesimi arredi e finiture.
Elementi di caratterizzazione:
tavolo venditore;
mobile schedario;
sedute;
cassettiera venditore;
grafica.
Serving the same purpose as the Salesperson area in
the showroom, the Reception area has the same furnishing
and finish.
Finishing elements:
salesperson’s table;
filing cabinet;
chairs;
salesperson’s chest of drawers;
graphic element.
79
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
1 Tavolo venditore (standard)
Area Accettazione
Salespeople Area
1
2.4.6
2
Tavolo in MDF laccato bianco opaco con ripiano
ovale, gambo unico e base rotonda in acciaio
verniciato.
Sono consigliate le prese elettriche di pertinenza.
Dimensioni:160 x 40 x 110.
2 Mobile schedario (optional)
Arredo adibito a contenitore/schedario per venditori
con finitura esterna in legno nero opaco.
Al centro è previsto un vano a giorno chiuso da
un’anta con finitura bianca opaca.
Dimensioni: 160 x 40 x 110 (h).
1 Salesperson’s table (standard)
Matt white painted MDF table with an oval top, single
leg and round painted steel base.
Electrical sockets should be provided as appropriate.
Dimensions:160 x 100 x 72 (h).
2 Filing cabinet (optional)
Unit for salespeople to use as a container/filing cabinet,
with a matt black wooden finish.
There is an open compartment in the centre with a
door in a matt white finish, below which there
is a space for the leather sample drawer.
Dimensions: 160 x 40 x 110 (h).
80
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
3 Sedute (standard)
Area Accettazione
Salespeople Area
2.4.6
3A
3B
4
5
A Seduta venditore tipo “Netwin” Sedus:
poltroncina girevole con braccioli regolabili in
altezza. Base in plastica nera a 5 razze con rotelle.
Seduta colore nero e schienale in membrana
traspirante colore bianco.
B Seduta cliente tipo “Duna” Arper: poltroncina
con scocca in poliuretano bianco con cuscino
nero in tessuto o ecopelle.
Base fissa in acciaio inox cromo lucido.
4 Cassettiera venditore (optional)
Cassettiera a 3 cassetti estraibili in lamiera verniciata
nero opaco.
Dimensioni: 60 x 42 x 57.7 (h).
5 Grafica (standard)
Vedere il capitolo relativo nell’area Sales.
3 Chairs (standard)
A ‘Netwin’ Sedus type office chair: swivel chair with
height-adjustable armrests. 5-spoke black plastic
base with wheels. The seat cushion is black, while
the seat back is a white breathable material.
B Arper ‘Duna’ customer’s chair: chair with a white
polyurethane body with a black cushion in imitation
leather or fabric.
Fixed base in polished, chrome stainless steel.
4 Salesperson’s chest of drawers (optional)
Chest of drawers with 3 removable drawers in matt
black painted metal.
Dimensions: 60 x 42 x 57.7 (h).
5 Graphic (standard)
See chapter relating to the Sales area.
81
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Area Diagnosi
Diagnosis Area
2. 4.7
L’area Diagnosi completa il percorso al quale hanno
accesso i Clienti. Rappresentando anch’essa un’area
di contatto con il pubblico, richede una particolare
attenzione alle finiture del contenitore architettonico
nonostante si tratti comunque di un’area di lavorazione.
Elementi di caratterizzazione:
scudo LANCIA da 65 cm;
computer caddy.
The Diagnosis area is the last part of the premises to
which customers have access. Since it too is an area of
contact with the public, care must be taken with the
architectural finish, despite the fact that it is an area
where work is done on the cars.
Characterisation elements:
65 cm LANCIA shield;
computer caddy.
82
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
1 Scudo LANCIA (standard)
Area Diagnosi
Diagnosis Area
1
Scudo LANCIA da 65 cm.
2 Computer Caddy (standard)
Elemento da posizionare accanto alla vettura.
2. 4.7
3
I P OT E S I C O N AC C E T TA Z I O N E I N S H OW RO O M
P R E - D I AG N O S I S I N T H E S H OW RO O M , H Y P OT H E S I S
3 Suggestione bidimensionale area Diagnosi
AREA ACCOGLIENZA/ATTESA
RECEPTION/WAITING AREA
1 LANCIA shield (standard)
65 cm LANCIA shield.
ACCETTAZIONE
PRE-DIAGNOSIS
2 Computer Caddy (standard)
Element to be placed next to the car.
3 Two-dimensional suggestion for Diagnosis area
POSTO A TERRA
GROUND WORK STATION
POSTAZIONE PC/STAMPANTE
PC/PRINTER STATION
OFFICINA
WORKSHOP AREA
SOLEVATORE A SCOMPARSA
DISAPPEARING BRIDGE
2
83
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Area Officina
Workshop Area
2. 4 .8
Requisiti di progetto per l’Officina meccanica:
1 utilizzo di moduli dimensionali e soluzioni
impiantistiche che facilitino futuri ampliamenti
o trasformazioni;
2 adiacente e comunicante con magazzino ricambi
ed eventuale carrozzeria;
3 ingresso ed uscita da portoni diversi (evitare
l’intersecazione dei flussi);
4 corridoio centrale con posti attrezzati su entrambi
i lati;
5 locali ausiliari concentrati sul lato che più si presta
all’ottimizzazione dei flussi;
6 identificazione con colori di Marca.
9
8
7
7
Project requirements for mechanical Workshop:
1 use of dimensional modules and system solutions
that will allow for future expansion or
transformations;
2 adjacent to and communicating with the parts
warehouse and body shop, if present;
3 entrance and exit from different doors (to avoid
intersection of flows);
4 central corridor with working areas on both sides;
5 auxiliary premises concentrated on the side that
best lends itself to optimizing flows;
6 identification using Brand colors.
D
C
B
1
1
1
5
6
3
A
2
2
accettazione autoveicoli
vehicle pre-diagnosis
diagnosi
diagnosis
4
2
ufficio
office
attesa clienti
customer waiting area
servizi igienici operai
employee toilets
zona riparazione al banco e macchine utensili
bench repair area and machine tools
servizi igienici clienti
customer toilets
servizio rapido (Pit Stop)
quick service (Pit Stop)
officina riparazione autoveicoli
vehicle repair workshop
distribuzione ricambi officina
distribution of parts for workshop
spogliatoi operai
employee changing rooms
locali deposito
tool store
lavaggio autoveicoli
car wash
84
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Area Carrozzeria
Bodyshop
I requisiti dell’area Carrozzeria sono i seguenti:
1 separata con pareti in muratura dall’officina meccanica,
anche se comunicante (sicurezza - razionalità);
2 ubicata nella parte posteriore della sede;
3 zona selleria/lastratura possibilmente divisa dalla
zona preparazione e verniciatura (efficienza
operativa);
4 locale preparazione vernici separato (sicurezza);
5 impianto con cabina combinata;
6 pareti zona verniciatura in tinta chiara, senza colori
identificativi (evitare riflessi).
Per la progettazione di attrezzatura e impiantistica si
consiglia l’intervento di progettisti specialisti
del settore (vedi elenco fornitori allegato).
2.4.9
7
6
2
A
B
6
The requirements of the Bodyshop area are as follows:
1 separated from the workshop by brick walls, even
if the two are communicating (safety - rationality);
2 located at the rear of the premises;
3 upholstery/paneling area possibly divided from
preparation and painting zone (operational
efficiency);
4 separate paint preparation area (safety);
5 combined cell system;
6 painting area walls in a light color, without identifying
colors (to avoid reflections).
For the design of equipment and systems, a specialist
in the sector should be used (see appended list
of suppliers).
8
1
4
5
zona di lastratura
paneling area
locale deposito vernici
paint storage area
zona di verniciatura
painting area
locale preparazione vernici
paint preparation area
banco per controllo e raddrizzatura scocche
bodyshell checking and straightening bench
cabina / forno, con gruppi di termoventilazione
cell-oven, with hot air fans
zona al banco: sellai, lastratori e saldatori
bench area: upholstery, paneling and welding
posto di lucidatura e toelettatura vetture
car polishing and finishing area
locale deposito attrezzi per carrozziere
bodywork tool storage area
zona preparazione autoveicoli alla verniciatura
car preparation area for painting
85
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Area Vendita Ricambi
Parts Sales Area
2. 4 .10
Limitrofa al magazzino, l’area Vendita Ricambi è un
luogo di contatto con il pubblico. A tal fine è necessario
che le finiture del contenitore architettonico e gli
arredi seguano le linee della par te espositiva.
Ove le dimensioni lo consentano, oltre al bancone di
vendita, è previsto l’inserimento di una zona attesa.
Elementi di caratterizzazione:
bancone ricambi;
mobile retro banco con scudo;
seduta operativa;
scudo LANCIA da 65 cm;
divanetto pouf;
cuscino cilindrico;
cuscino quadrato blu con lettering LANCIA;
tappeto;
tavolino;
vetrina accessori;
vaso + pianta;
grafica.
Adjacent to the warehouse, the Parts Sales Area is a
zone where there is contact with the public. The
architecture and furnishing used must therefore be the
same as those used in the showroom area.
Where there is enough room, there should be a waiting
area in addition to the sales counter.
Finishing elements:
parts counter back unit with logo;
office chair;
65 cm LANCIA shield;
pouf sofa;
tube cushion;
blue square cushion with LANCIA lettering;
carpet;
coffee table;
accessory display case;
vase + plant;
graphic element.
86
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
1 Bancone ricambi (standard)
2
3
4
5
Top superiore realizzato in materiale antiurto colore
grigio. Fronte in alluminio, zoccolatura in acciaio
satinato, vano interno desk attrezzato in nobilitato
grigio. Il bancone è composto da elementi modulari.
Dimansioni: 150 x 60 x 105(h) cm.
Mobile retro banco con logo (optional)
Nel caso in cui tra area vendita ricambi e magazzino
non sia possibile realizzare una parete, occorrerà
inserire questo mobile ad ante supportante il logo,
al fine di dividere le due aree impedendo la vista
del magazzino al Cliente.
Divanetto pouf (optional)
Divanetto pouf in ecopelle bianca.
Disponibile in due versioni:
100 x 100 x 46 o 100 x 200 x 46.
Seduta Operativa (optional)
Seduta tipo Netwin Sedus. Telaio e base in plastica
colore nero. Seduta in tessuto traspirante colore
nero, schienale in tessuto traspirante colore bianco.
Scudo LANCIA (standard)
Scudo LANCIA da 65 cm da applicare alle spalle
dell’accoglienza su parete di colore bianco.
Area Vendita Ricambi
Parts Sales Area
2. 4 .10
1
2
3A
44
3B
5
1 Parts counter (standard)
2
3
4
5
The top surface is a hard-wearing grey material.
The front is aluminium, with a brush-steel skirting,
while the area under the counter is in grey veneer.
The counter is composed of modular elements.
Dimensions: 150 x 60 x 105 (h) cm.
Parts counter back unit with logo (optional)
This unit with doors and Brand logos must be placed
whenever it is not possible to realize a wall between
the parts sales area and the warehouse, in order to
separate the two areas and to avoid the sight of the
warehouse by the customer.
Pouf sofa (optional)
Pouf sofa in white imitation leather.
Available in two versions:
100 x 100 x 46 or 100 x 200 x 46.
Office chair (optional)
Netwin Sedus type chair. Frame and base in black
plastic. Seat in breathable black fabric, back in
breathable white fabric.
LANCIA shield (standard)
A 65 cm LANCIA shield, mounted on the white wall
behind the reception desk.
87
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
6 Cuscino cilindrico (optional)
Area Vendita Ricambi
Parts Sales Area
2. 4 .10
6
7
8
9
Cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto nero.
È disponibile in due versioni opportunamente
accoppiate con i rispettivi divanetti pouf:
• cuscino 80 x 14 x 14
con divanetto pouf 100 x 100 x 46;
• cuscino 180 x 14 x 14
con divanetto pouf 100 x 200 x 46.
7 Cuscino quadrato (optional)
Cuscino con lettering LANCIA.
Dimensioni: 50 x 50 cm.
8 Tappeto (optional)
Tappeto tipo moquette con texture optical.
Dimensioni: 280 x 400. Dimensioni: 200 x 250.
9 Tavolino (optional)
Tavolino in legno laccato,finitura nera lucida e
ripiano protettivo in vetro.
Dimensioni 100 x 100 x 50 cm.
6 Tube cushion (optional)
Foam cushion covered in black fabric.
Available in two versions, matching the respective
pouf sofas:
• cushion 80 x 14 x 14
with pouf sofa 100 x 100 x 46;
• cushion 180 x 14 x 14
with pouf sofa 100 x 200 x 46.
7 Square cushion (optional)
Cushion with LANCIA lettering.
Dimensions: 50 x 50 cm.
8 Carpet (optional)
Carpet mat with ‘optical’ texture.
Dimensions: 280 x 400. Dimensions: 200 x 250.
9 Coffee table (optional)
Wooden table with black gloss finish and glass
protective surface.
Dimensions: 100 x 100 x 50 cm.
88
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
10 Vetrina accessori (standard)
Area Vendita Ricambi
Parts Sales Area
6
2. 4 .10
7
Elemento espositivo bifacciale composto da una
struttura in acciaio laccato nero opaco che
supporta due vetrine illuminate internamente da
faretti collocati nella parte alta.
11 Vaso + Pianta (optional)
Vaso in polietilene bianco.
Specie erbosa suggerita: Zamia.
Riempimento vaso: lapillo vulcanico.
12 Grafiche a parete (standard)
Vedere il capitolo relativo nell’area Sales.
10 Accessory display case (standard)
A double-sided display element consisting of a matt
black steel structure with two display cases illuminated
on the inside by spotlights on the roof of the case.
11 Vase + Plant (optional)
White polyethylene vase.
Suggested plant species: Zamia.
Vase fill: volcanic pebbles.
12 Graphic element (standard)
See chapter relating to the Sales Area.
8
89
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Area Magazzino Ideale
Ideal Warehouse Area
2. 4 .11
Obiettivi.
Fondamentale nell’organizzazione dei processi sono
il dimensionamento e la progettazione dell’area
Magazzino. Specialisti del settore dovranno supportare
la scelta delle attrezzature per ottimizzare gli spazi.
Dovrà essere prevista un’area di prepicking dove il
magazziniere prepara i ricambi necessari per il lavoro
dell’officina interna e un’area per il carico e scarico
della merce in arrivo e in consegna. È necessaria inoltre
un’area per la consegna notturna.
Il magazzino potrà essere ad un solo livello o soppalcato
nel caso l’altezza lo consenta e si necessiti sfruttare
al massimo gli spazi. Per la progettazione dello
stoccaggio si consiglia l’intervento di progettisti specialisti
del settore (vedi elenco fornitori allegato).
Per il dimensionamento di quest’area si rimanda alle
tabelle di seguito riportate.
Goals.
The size and design of the Warehouse area are
of fundamental importance for process organisation.
Specialists in the sector should be called in to advise in
the choice of equipment to use to optimise the available
space. There should be a pre-picking area where the
warehouse staff can prepare the parts needed for the
work of the internal workshop, and an area for loading
and unloading incoming and outgoing goods.
An area for delivery at night is also required.
The warehouse must be on a single level or there may
be mezzanine floors if the height of the building allows
it and if one needs to make the most of the available
space. For the design of the stock area, it is recommended
to use specialist sector designers (see appended list
of suppliers). For the size of this area, please refer to
the tables given below.
90
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
Dimensionamento magazzino
Warehouse sizing
Per calcolare l’area minima necessaria al magazzino
il dato principale è il fatturato anno lordo. Noto questo
dato e stabilito l’indice di rotazione tramite le formule
riportate nell’esempio si ottiene la superficie minima
necessaria da utilizzare nel dimensionamento dell’area.
Il layout dovrà sempre presentare:
stoccaggio, prepicking (ricevimento/spedizioni/imballi),
bancone di vendita al dettaglio (vedi area contatto
pubblico), ufficio, servizi igienici, consegna notturna,
area resi.
Mix di prodotto di sell-out di una Concessionaria media.
70-80% articoli sono relativi a:
organi meccanici/alimentazione, sospensione
trasmissione, dispositivi elettrici-illuminazione,
iniezione, filtri, parti frizione e freni, accessori.
20-30% articoli sono relativi a:
carrozzeria (lamierati), paraurti, griglie, cristalli,
silenziatori.
L’altezza utile consigliata è di 6,5 m.
Ricordiamo che l’altezza minima di un soppalco è di
5,5 m e dipende dalle norme di ogni Paese.
Si consiglia di prevedere una maggiorazione tra il
5/10% sull’area calcolata.
Calcolo dei kg da stoccare.
Calculation of kg to be stored.
To calculate the required warehouse area, the most
important factor is the gross annual sales. Once this is
known, and the turnover index has been determined
using the formulae below, the minimum area required
when sizing the warehouse can be calculated.
The layout must always have:
a stock area, pre-picking area (incoming
material/shipments/packaging), retail sale counter
(see public contact area), office, toilets, night-time
delivery area, and a returns area.
Sell-out product mix for an average Dealership.
80% of parts are:
mechanical/engine parts, suspension, transmission,
electrics and lighting, fuel injection, filters, clutch and
brake parts, accessories.
20% of parts are:
bodywork (panelling) parts, bumpers, radiator grilles,
windows, mufflers.
The recommended height of the area is 6.5 m.
It is also advisable to have an extra 50 m2 for storing
about 40 box shelves.
ST =
2. 4 .12
FaL
FmL
Kga
R
Sm
Calcolo dell’area Magazzino.
Calculation of Warehouse area.
FaL
X
FmL
1
R
A=
ST
Sm
ST
A
FaL
FmL
Kga
R
gross annual turnover
gross average turnover per Kg normally taken as 46 euro/Kg*
FaL/FmL
rotation index absolute value, indicating the minimum annual turnover
of 3 times per year
Sm average stock parameter varying between 35 to 40 kg/m2 at 50 kg/m2, in
100 m2 it is possible to stock 4000 kg equivalent to around 1300-1500 items
ST Kg to store
A
minimum area to set aside for stock
Esempio A
Example A
FaL = 1.000.000 euro
* Importo riferito a mercato Italia
in Europa variabile a 50 e 53 euro/Kg
FmL = 50 euro/Kg
R=4
Sm = 35 Kg/m2
ST =
FaL
FmL
X
1
R
A =
Parametri
h Scaffali (m)
€ / Kg
Kg / M2
fatturato annuo lordo
fatturato medio lordo al Kg normalmente si considerano 50 euro/Kg*
FaL/FmL
indice di rotazione valore assoluto indica il ricambio annuale (minimo 3 volte anno)
stoccaggio medio parametro variabile da 35 a 40 kg/mq, 40 kg/m2 in 100 m2
si stoccano 4000 kg che equivalgono a circa 1.300-1.500 ar ticoli
Kg da stoccare
area minima da destinare allo stoccaggi
2
50
35
1.000.000
=
X
4
50
ST
Sm
=
5.000
35
=
Parametri
h Scaffali (m)
€ / Kg
Kg / M2
1750 Euro m2
Rotazione
12
8
6
Fatturato € M2 teorici necessari
15.000.000
714
1.071
1.429
14.000.000
667
1.000
1.333
13.000.000
619
929
1.238
12.000.000
571
857
1.143
11.000.000
524
786
1.048
10.000.000
476
714
952
9.000.000
429
643
857
8.000.000
381
571
762
7.000.000
333
500
667
6.000.000
262
393
524
5.000.000
238
357
476
4.000.000
190
286
381
3.000.000
143
214
286
2.000.000
95
143
190
1.750.000
83
125
167
1.500.000
71
107
143
1.250.000
60
89
119
1.000.000
48
71
95
700.000
33
50
67
350.000
17
25
33
1
4
3
2
2.143
2.000
1.857
1.714
1.571
1.429
1.286
1.143
1.000
786
714
571
429
286
250
214
179
143
100
50
2.857
2.667
2.476
2.286
2.095
1.905
1.714
1.524
1.333
1.048
952
762
571
381
333
286
238
190
133
67
4.286
4.000
3.714
3.429
3.143
2.857
2.571
2.286
2.000
1.571
1.429
1.143
857
571
500
429
357
286
200
100
=
TIPO SCAFFALE
% ARTICOLI
% SCAFFALI
caselle
60
50
cavalletto
carrozzeria/paraurti
cristalli/silenziatori
20
30
30
30
5.000 Kg
* Amount referred to the Italian market.
In Europe variable to 50 and 53 Euro/kg
SHELF TYPE
% ITEMS
% SHELVES
boxes
60
50
stand
bodywork/bumpers
windows/mufflers
20
30
30
30
142,9 m2
3
50
45
Parametri
h Scaffali (m)
€ / Kg
Kg / M2
2250 Euro m2
Rotazione
12
8
6
Fatturato € M2 teorici necessari
15.000.000
556
833
1.111
14.000.000
519
778
1.037
13.000.000
481
722
963
12.000.000
444
667
889
11.000.000
407
611
815
10.000.000
370
556
741
9.000.000
333
500
667
8.000.000
296
444
593
7.000.000
259
389
519
6.000.000
204
306
407
5.000.000
185
278
370
4.000.000
148
222
296
3.000.000
111
167
222
2.000.000
74
111
148
1.750.000
65
97
130
1.500.000
56
83
111
1.250.000
46
69
93
1.000.000
37
56
74
700.000
26
39
52
350.000
13
19
26
4
3
2
1.667
1.556
1.444
1.333
1.222
1.111
1.000
889
778
611
556
444
333
222
194
167
139
111
78
39
2.222
2.074
1.926
1.778
1.630
1.481
1.333
1.185
1.037
815
741
593
444
296
259
222
185
148
104
52
3.333
3.111
2.889
2.667
2.444
2.222
2.000
1.778
1.556
1.222
1.111
889
667
444
389
333
278
222
156
78
con soppalco
2+2
50
50
Rotazione
12
8
6
Fatturato € M2 teorici necessari
15.000.000
500
750
1.000
14.000.000
467
700
933
13.000.000
433
650
867
12.000.000
400
600
800
11.000.000
367
550
733
10.000.000
333
500
667
9.000.000
300
450
600
8.000.000
267
400
533
7.000.000
233
350
467
6.000.000
183
275
367
5.000.000
167
205
333
4.000.000
133
200
267
3.000.000
100
150
200
2.000.000
67
100
133
1.750.000
58
88
117
1.500.000
50
75
100
1.250.000
42
63
83
1.000.000
33
50
67
700.000
23
35
47
350.000
12
18
23
2500 Euro m2
4
3
2
1.500
1.400
1.300
1.200
1.100
1.000
900
800
700
550
500
400
300
200
175
150
125
100
70
35
2.000
1.867
1.733
1.600
1.467
1.333
1.200
1.067
933
733
667
533
400
267
233
200
167
133
93
47
3.000
2.800
2.600
2.400
2.200
2.000
1.800
1.600
1.400
1.100
1.000
800
600
400
350
300
250
200
140
70
91
Interni After Sales Fashion
Fashion After-Sales Interiors
A tuta grigio-blu con logo LANCIA:
meccanici officina e carrozzeria;
B camice grigio-blu con logo LANCIA:
capofficina, capo magazzino, magazziniere;
C camicia bianca con logo LANCIA:
accettatore (versione estiva);
D camicia bianca con logo LANCIA:
accettatore (versione invernale);
E polo blu con logo LANCIA:
accettatore (versione estiva);
F salopette con logo LANCIA:
meccanici di officina e carrozzeria;
G piumino con logo LANCIA:
meccanici di officina e carrozzeria;
H camicia bianca e pullover grigio con logo LANCIA:
accettatore (versione invernale).
A grey-blue overalls with the LANCIA logo:
workshop and bodyshop mechanics;
B grey-blue shirt with LANCIA logo: workshop manager,
warehouse manager, warehouse assistant;
C white shirt with LANCIA logo:
receptionist (summer version);
D white shirt with LANCIA logo:
receptionist (winter version);
E blue polo shirt with LANCIA logo:
receptionist (summer version);
F dungarees with LANCIA logo:
workshop and bodyshop mechanics
G padded jacket with LANCIA logo:
workshop and bodyshop mechanics;
H white shirt and grey pullover with LANCIA logo:
receptionist (winter version).
Indumenti da lavoro
Work clothing
A
E
2. 4 .13
B
F
C
G
D
H
92
3
Varie generali e riferimenti Sundry and references
93
3.1
3.1
3.1.1
3.1. 2
3.1.3
3.1. 4
Abaco materiali-finiture-colori
Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales
Abaco materiali-finiture-colori esterni After Sales
Abaco materiali-finiture-colori interni Sales
Abaco materiali-finiture-colori interni After Sales
3.1
3.1.1
3.1. 2
3.1.3
3.1. 4
Materials-finishing-colours chart
Sales exterior materials-finishing-colours chart
After-Sales exterior materials-finishing-colours chart
Sales interior materials-finishing-colours chart
After-Sales interior materials-finishing-colours chart
94
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales
Sales exterior materials-finishing-colours chart
3.1.1
Insegne luminose riproducenti il marchio.
Materiali e colori
Luminous sign bearing brand logo.
Materials and colours
Le insegne sono costituite da una scatola metallica in alluminio (spessore
mm 1,5), da una calotta frontale termoformata in PMMA (spessore mm
3,0). All’interno della scatola sono installate le lampade fluorescenti per
l’illuminazione. Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
La scatola metallica è verniciata esternamente in alluminio metallizzato,
corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss.
The signs consist of a box made of aluminium (1.5 mm thick), with a thermo-moulded
front cover in PMMA (3.0 mm thick).
Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination.
The colour version of the brand logo is used.
The metallic box is painted on the outside in metallic aluminium, ref. RAL 9006, 30%
Gloss finish.
Il marchio.
Caratteristiche tecniche della calotta riproducente il marchio.
Colori
The brand logo.
Technical specifications of cover bearing brand logo.
Colours
Il colore di fondo corrisponde al RAL 5022. La metallizzazione conferisce l’effetto
di cromatura alla cornice del marchio e alla scritta LANCIA.
The background colour is RAL 5022.
The metallic effect gives a chromed look to the logo outline and the LANCIA wording.
Insegne bifacciali.
Materiali e colori
Twin-face signs.
Materials and colours
Le insegne sono costituite da una str uttura metallica in alluminio
(spessore mm 2,0) nella quale sono inserite le calotte termoformate, in
PMMA (spessore mm 3,0), riproducenti il marchio. All’interno sono installate le lampade
fluorescenti per l’illuminazione. Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
La struttura in metallo è verniciata esternamente in colore alluminio metallizzato,
corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss.
The signs consist of a metallic structure in aluminium (2.0 mm thick) into which the
thermo-moulded PMMA covers (3.0 mm thick) are fitted, reproducing the brand logo.
Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination.
The colour version of the brand logo is used.
The metallic structure is painted on the outside in metallic aluminium, corresponding to
RAL 9006, 30% Gloss finish.
Insegne monofacciali.
Materiali e colori
Single-face signs.
Materials and colours
Le insegne sono costituite da una str uttura metallica in alluminio
(spessore mm 2,0) nella quale è inserita una calotta termoformata, in
PMMA (spessore mm 3,0), riproducente il marchio.
All’interno sono installate le lampade fluorescenti per l’illuminazione.
Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
La struttura in metallo è verniciata esternamente in colore alluminio
metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss.
Materials and colours
The signs consist of a metallic structure in aluminium (2.0 mm thick) into which a thermomoulded PMMA cover (3.0 mm thick) is fitted, bearing the brand logo.
Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination.
The colour version of the brand logo is used.
The metallic box is painted on the outside in metallic aluminium, ref. RAL 9006, 30%
Gloss finish.
Fascia di personalizzazione.
Materiali e colori
Personalization fascia.
Materials and colours
La fascia è costituita da tre elementi:
1 un elemento superiore in alluminio (spessore mm 2,0) verniciato in
argento metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF;
2 elemento inferiore in alluminio (spessore mm 2,0), verniciato in grigio
corrispondente al RAL 7037, finitura 30% Gloss.
3 un elemento luminoso costituito da un profilato in PMMA, translucido,
estruso.
Sul profilato è applicata una pellicola 3M Scotchcal 7755-420 specchiante,
translucente. Di giorno la superficie dell’elemento appare metallica specchiante, di
notte lascia trasparire una luce bianca. L’illuminazione è ottenuta con lampade
fluorescenti da 4500 gradi Kelvin. Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
The fascia is made up of three elements:
1 an upper element in aluminium (2.0 mm thick) painted metallic silver, corresponding
to the colour ALCAN2940-30 PVDF;
2 a lower element in aluminium (2.0 mm thick), painted grey corresponding to RAL 7037,
30% Gloss finish;
3 a luminous element consisting of a shaped, translucent, extruded PMMA profile.
A film of translucent, reflective 3M Scotchcal 7755-420 is applied to the profile.
By day, the surface of the element appears a metallic mirror, and by night it gives out a
white light.
Illumination is provided by 4500 degree Kelvin fluorescent lights.
The colour version of the brand logo is used.
95
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales
Sales exterior materials-finishing-colours chart
3.1.1
Fascia di personalizzazione. Elementi di chiusura.
Materiali e colori
Personalization fascia. Closing elements.
Materials and colours
Gli elementi di chiusura sono realizzati in alluminio (spessore mm 2,0).
Gli elementi utilizzati per la chiusura della fascia superiore e della fascia
inferiore sono verniciati in argento metallizzato, corrispondente al colore
ALCAN2940-30 PVDF.
The closing elements are made of aluminium (2.0 mm thick).
The elements used to close the ends of the top and bottom of the fascia are painted in
metallic silver, corresponding to colour ALCAN2940-30 PVDF.
Riproduzione del nome o della ragione sociale
della Concessionaria sulla fascia di personalizzazione.
Materiali e colori
Le lettere sono traforate nell’elemento superiore della fascia e sono retro
illuminate. Un elemento in PMMA (spessore mm 3,0) applicata all’interno
della fascia assicura la diffusione della luce. La scritta durante le ore di luce
naturale risulta nera; in assenza di luce risulta bianca.
L’altezza del car attere r imane costante indipendentemente dalla
lunghezza del nome. Il nome o la ragione sociale delle Concessionarie sono composti
nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%.
Portali d’ingresso prefabbricati.
Materiali e colori
Le quinte sono realizzate in alluminio (spessore mm 2,0) e sono
verniciate in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006,
finitura 30% Gloss. L’elemento sul quale è riprodotto il nome o la ragione sociale
della Concessionaria è realizzato in acciaio lucido. Le lettere che compongono il
nome o la ragione sociale della Concessionaria sono realizzate in alluminio (spessore
mm 6,0) e sono verniciate in colore grigio corrispondente al RAL 7039. Il nome o
la ragione sociale della Concessionaria sono composti nel carattere istituzionale Dax
Medium Extended 120%. Il marchio è riprodotto nella versione a colori ed è
retroilluminato. Le pensiline completamente impermeabilizzate, hanno struttura e
rivestimento in acciaio. Il rivestimento è verniciato in colore alluminio
metallizzato RAL 9006, finitura 30% Gloss.
Totem d’ingresso.
Materiali e colori
Reproduction of Dealership name or company name
on personalization fascia.
Materials and colours
The letters are cut out of the upper element of the fascia and are backlit.
An element in PMMA (3.0 mm thick) applied to the inside of the fascia ensures
light diffusion.
During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white.
The font height remains constant regardless of the length of the name.
The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120%.
Prefabricated entrances.
Materials and colours
The side panels are made of aluminium (2.0 mm thick) and are painted in metallic
aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish.
The element on which the Dealership name or company name appears is made of
polished steel.
The letters making up the Dealership name or company name are made of aluminium
(6.0 mm thick) and are painted grey, corresponding to RAL 7039.
The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120%.
The colour version of the brand logo is used and is backlit.
The completely waterproof entrance roof elements have a steel structure and cover.
The cover is painted in metallic aluminium RAL 9006, 30% Gloss finish.
Entrance totem.
Materials and colours
I totem sono realizzati in alluminio (spessore mm 2,0) e sono verniciati
in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss.
L’elemento sul quale è riprodotto il nome o la ragione sociale della Concessionaria
è realizzato in acciaio lucido. Le lettere che compongono il nome o la ragione sociale
della Concessionaria sono realizzate in alluminio (spessore mm 6,0), e sono verniciate
in colore grigio corrispondente al RAL 7039. Il nome o la ragione sociale della
Concessionaria sono composti nel carattere istituzionale Dax Medium Extended
120%. Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
The totems are made of aluminium (2.0 mm thick) and are painted in metallic aluminium,
corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish.
The element on which the Dealership name or company name appears is made of
polished steel.
The letters making up the Dealership name or company name are made of aluminium
(6.0 mm thick), and are painted grey, cor responding to RAL 7039.
The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120%.
The colour version of the brand logo is used.
Pensiline per gli ingressi.
Materiali e colori
Entrance roofs.
Materials and colours
La struttura interna è realizzata e rivestita in acciaio, per la par te frontale,
e in alluminio per le restanti parti (spessore mm 2,0).
Il rivestimento è verniciato esternamente in colore alluminio metallizzato
corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss.
Le pensiline sono completamente impermeabilizzate.
The internal structure is made of and covered in steel, for the front, while the remaining
parts are in aluminium (2.0 mm thick).
The covering is painted in metallic aluminium corresponding to RAL 9006, 30%
Gloss finish.
The entrance roofs are completely waterproof.
96
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales
Sales exterior materials-finishing-colours chart
3.1.1
Totem istituzionali.
Materiali e colori
Institutional totems.
Materials and colours
I totem sono costituiti da una struttura in acciaio ricoper ta da pannelli in
alluminio (spessore mm 2,0). I pannelli sono verniciati in colore alluminio
metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. Il marchio è riprodotto
nella versione a colori. La fascia orizzontale che divide le due parti del totem è
realizzata in PMMA, translucido, sul quale è applicata una pellicola 3M Scotchcal 7755420, translucido specchiante. L’illuminazione è ottenuta con lampade fluorescenti da
4500 gradi Kelvin. Le lettere che compongono il nome o la ragione sociale della
Concessionaria sono traforate nel pannello inferiore e sono retro illuminate. La scritta
durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce risulta bianca. Il nome
o la ragione sociale della Concessionaria è composto nel carattere istituzionale Dax
Medium Extended 120%. La parte inferiore del totem, che copre gli attacchi al plinto,
è realizzata in alluminio (spessore mm 2,0) ed è verniciata in colore grigio corrispondente
al RAL 7039. I totem sono fissati al terreno per mezzo di appositi plinti. La parte
superiore di essi deve risultare ribassata, rispetto al livello del terreno, di mm 100
per il totem grande, mm 80 per il totem medio e di mm 60 per il totem piccolo.
The totems are made up of a steel structure covered in aluminium panels (2.0 mm thick).
The panels are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss
finish. The colour version of the brand logo is used.
The horizontal fascia dividing the two parts of the totem is made of translucent PMMA,
to which a film of reflective translucent 3M Scotchcal 7755-420 is applied. Illumination
is provided by 4500 degree Kelvin fluorescent lights. The letters making up the Dealership
name or company name are cut out of the lower panel and are backlit. During daylight
hours, the wording appears black; at night it appears white.
The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120%.
The lower part of the totem, covering the plinth attachments, is made of aluminium (2.0
mm thick) and is painted grey, corresponding to RAL 7039.
The totems are fixed to the ground by means of special plinths. The top of these plinths
must be below ground level, by 100 mm for the large totem, by 80 mm for the medium
totem and by 60 mm for the small totem.
Segnaletica di servizio.
Materiali e colori
Directional signs.
Materials and colours
I pannelli e i montanti sono realizzati in alluminio. I montanti, di forma
particolare sono ottenuti per estrusione. I pannelli e i montanti sono verniciati in
colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss.
I nomi dei ser vizi sono composti nel carattere istituzionale Dax Medium
Extended 120%. I nomi sono riprodotti in colore grigio, corrispondente al RAL 7039.
Le frecce direzionali sono riprodotte anch’esse in grigio RAL 7039.
The panels and posts are made of aluminium. The specially-shaped posts are achieved
through extrusion.The panels and the posts are painted in metallic aluminium, corresponding
to RAL 9006, 30% Gloss finish.
The names of the services are written in the institutional font, Dax Medium Extended
120%. The names are written in grey, corresponding to RAL 7039.
Directional arrows are also in grey RAL 7039.
Stendardi.
Materiali e colori
Flags.
Materials and colours
Lo stendardo è realizzato in tessuto poliestere nautico.
L’asta e l’elemento orizzontale al quale, in alto, lo stendardo è attaccato
sono in metallo e sono verniciati in colore alluminio metallizzato,
corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. La bandiera di colore bianco con
scritta LANCIA. Nella parte superiore è riprodotto il marchio, nella versione a colori.
The flag is made of nautical polyester cloth.
The flagpole and horizontal bar holding the flag in place at the top are made of metal
and are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish.
The flag is white with the word LANCIA written on it. The colour version of the brand logo
appears on the upper part of the flag.
Preavvertitori stradali extra-urbani e urbani.
Materiali e colori
Extra-urban and urban road signs.
Materials and colours
I preavver titori extraurbani sono costituiti da pannelli in vetroresina e da
due montanti in metallo a sezione quadrata. Il marchio è riprodotto nella
versione a colori. Il nome o la ragione sociale della Concessionaria sono
composti nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% e sono
riprodotti in colore grigio 7039. La fascia segnaletica è riprodotta in grigio,
corrispondente al Pantone Coll Gray 9. Le indicazioni relative alla distanza
sono composte nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% e
sono riprodotte in colore grigio RAL 7039. I montanti sono verniciati in colore
alluminio metallizzato corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss.
I preavver titori urbani sono costituiti da pannelli metallici o da altro
materiale durevole e resistente agli agenti atmosferici. I colori usati per la riproduzione
del marchio, del nome o della ragione sociale della Concessionaria e della fascia
segnaletica sono gli stessi usati nei preavvertitori extra-urbani.
The extra-urban signs are made up of fiberglass panels and two metal uprights with a
square cross-section. The colour version of the brand logo is used.
The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120% and are written in grey 7039.
The directional fascia is written in grey, corresponding to Pantone Cool Grey 9.
Signs giving the distance to the Dealership are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120% and are written in grey RAL 7039.
The posts are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30%
Gloss finish.
The urban signs are made up of metallic panels or panels made from another long-lasting,
hard-wearing material that can resist atmospheric conditions.
The colours used for the brand logo, the Dealership name or company name and the
directional fascia are the same as those used for the extra-urban signs.
97
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales
Sales exterior materials-finishing-colours chart
3.1.1
TEST/DRIVE.
TEST/DRIVE.
Elemento segnaletico e stendardo.
Materiali e colori
Directional element and flag.
Materials and colours
1 Elemento segnaletico.
I pannelli e i montanti sono realizzati in alluminio.
I montanti, di for ma par ticolare sono ottenuti per estr usione .
Il secondo pannello e i montanti sono verniciati in colore alluminio
metallizzato, cor r ispondente al RAL 9006, finitur a 30% Gloss.
Il primo pannello su cui è riprodotta la scritta TEST/DRIVE è di colore
Grigio RAL 7034.
Il marchio LANCIA è riprodotto nella versione a colori. Il nome del servizio è
composto nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%.
2 Stendardo.
Lo stendardo è realizzato in tessuto poliestere nautico.
L’asta e l’elemento orizzontale al quale, in alto, lo stendardo è attaccato sono in
metallo e sono verniciati in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL
9006, finitura 30% Gloss. La bandiera è divisa in due parti: nella parte superiore
è riprodotto il marchio, nella versione a colori, nella parte inferiore, di colore grigio
RAL 7044, è riprodotta, in grigio RAL7039, la scritta TEST/DRIVE.
1 Directional element.
The panels and posts are made of aluminium.
The specially-shaped posts are achieved through extrusion.
The second panel and the posts are painted in metallic aluminium, corresponding
to RAL 9006, 30% Gloss finish.
The first panel, on which the wording TEST/DRIVE appears, is grey RAL 7034.
The colour version of the LANCIA logo is used.
The name of the ser vice is written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120%.
2 Flag.
The flag is made of nautical polyester cloth.
The flagpole and horizontal bar holding the flag in place at the top are made of metal
and are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish.
The flag is divided into two parts: the colour version of the brand logo appears on the
upper part of the flag, while in the lower part, which is grey RAL 7044, the wording
TEST/DRIVE appears in grey RAL7039.
Delimitazione e caratterizzazione del posto auto.
Boundary and characterisation of parking space.
La delimitazione del posto auto è realizzata con una riga di colore bianco.
La caratterizzazione è ottenuta con una fascia di colore grigio RAL 7044,
nella quale è riprodotta la scritta TEST/DRIVE di colore grigio RAL 7039.
La scritta DRIVE è composta nel carattere istituzionale Dax Medium
Extended 120%. Tutto è verniciato direttamente sull’asfalto utilizzando vernici
specificatamente indicate per questo impiego.
The parking space boundary is created using a white line.
The space features a strip of grey RAL 7044, on which the wording TEST/DRIVE
appears in grey RAL 7039.
The word DRIVE is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%.
All this is painted directly onto the asphalt using paints specially designed for
the purpose.
98
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori esterni After Sales
After-Sales exterior materials-finishing-colours chart
3.1. 2
SERVICE. Insegne bifacciali e monofacciali.
Materiali e colori
SERVICE.Twin-face and single-face signs.
Materials and colours
Le insegne bifacciali sono costituite da una struttura metallica in alluminio
(spessore mm 2,0) nella quale sono inserite le guance termoformate, in PMMA (spessore
mm 3,0), riproducenti il marchio. All’interno della struttura sono installate le lampade
fluorescenti per l’illuminazione. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La struttura
in metallo è verniciata esternamente in colore alluminio metallizzato, corrispondente al
RAL 9006, finitura 30% Gloss. La scritta SERVICE è traforata nell’elemento inferiore
dell’insegna. La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce
risulta bianca. La scritta è composta nel carattere istituzionale Dax
Medium Extended 120%. Le caratteristiche tecniche, i materialie i colori
delle insegne monofacciali, sono uguali a quelle delle insegne bifacciali.
Twin-face signs consist of a metallic structure in aluminium (2.0 mm thick) into which the
PMMA (3.0 mm thick) thermo-moulded elements are inserted, reproducing the brand
logo. Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination.
The colour version of the brand logo is used. The metallic structure is painted on the outside
in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The word SERVICE
is cut out of the bottom element of the sign.
During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white.
The wording is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%.
The technical specifications, materials and colours for the single-face signs are the same
as those used for the twin-face signs.
SERVICE/RICAMBI ORIGINALI. Insegne bifacciali e monofacciali.
Materiali e colori
SERVICE/ORIGINAL PARTS.Twin-face and single-face signs.
Materials and colours
Le scritte SERVICE e RICAMBI ORIGINALI sono traforate nell’elemento
inferiore dell’insegna. Le scritte durante lo ore di luce naturale risultano
nere; in assenza di luce risultano bianche. Le scritte sono composte nel
carattere istituzionale Dax Mediunm Extended 120%.
The words SERVICE and ORIGINAL PARTS are cut out of the bottom element of the sign.
During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white.
The wording is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%.
SERVICE. Fascia di personalizzazione.
Materiali e colori
La fascia è in alluminio (spessore mm 2,0) ed è verniciata in argento
metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF. Il marchio è riprodotto
nella versione a colori. La scritta SERVICE è inserita nella fascia di personalizzazione
in dimensioni e posizione predeterminate. Le lettere sono traforate e sono
retroilluminate. Un elemento in PMMA (spessore mm 3,0) applicato all’interno della
fascia assicura la diffusione della luce. La scritta durante le ore di luce
naturale risulta nera, in assenza di luce risulta bianca. La scritta SERVICE
è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%.
SERVICE. Fascia di personalizzazione con nome o ragione
sociale del titolare del servizio.
Materiali e colori
SERVICE. Personalization fascia.
Materials and colours
The fascia is made of aluminium (2.0 mm thick) and is painted metallic silver,
corresponding to ALCAN2940-30 PVDF.
The colour version of the brand logo is used.
The word SERVICE appears on the personalization fascia in a predetermined size and
position. The letters are cut out and are backlit.
An element in PMMA (3.0 mm thick) applied to the inside of the fascia ensures light
diffusion. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white.
The word SERVICE is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%.
SERVICE. Personalization fascia with service owner’s name or
company name.
Materials and colours
Il nome o la ragione sociale sono traforate nel pannello e sono retro
illuminati con lo stesso sistema usato per illuminare la scritta SERVICE.
Il nome o la ragione sociale durante le ore di luce naturale risultano neri; in assenza
di luce risultano bianchi. Il nome o la ragione sociale sono composti nel carattere
istituzionale Dax Medium Extended 120%.
The name or company name are cut out of the panel and are backlit by the same system
used to illuminate the word SERVICE.
During daylight hours, the name or company name appears black; at night it
appears white.
The name or company name is written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120%.
KRONO. Fascia di personalizzazione.
Materiali e colori
KRONO. Personalization fascia.
Materials and colours
La fascia è in alluminio (spessore mm 2,0) ed è verniciata in argento
metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF. Il marchio è riprodotto
nella versione a colori. La scritta KRONO è inserita nella fascia di personalizzazione
in dimensioni e posizione predeterminate. Le lettere sono traforate e sono
retroilluminate. Un elemento in PMMA (spessore mm 3,0) applicato all’interno della
fascia assicura la diffusione della luce. La scritta durante le ore di luce
naturale risulta nera, in assenza di luce risulta bianca. La scritta KRONO è composta
nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%.
The fascia is made of aluminium (2.0 mm thick) and is painted metallic silver, corresponding
to ALCAN2940-30 PVDF.
The colour version of the brand logo is used.
The word KRONO appears on the personalization fascia in a predetermined size and
position. The letters are cut out and are backlit.
An element in PMMA (3.0 mm thick) applied to the inside of the fascia ensures
light diffusion.
During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white.
99
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori esterni After Sales
After-Sales exterior materials-finishing-colours chart
3.1. 2
SERVICE. Preavvertitori stradali urbani e extra-urbani.
Materiali e colori
SERVICE. Extra-urban and urban road signs.
Materials and colours
I preavver titori extra-urbani sono costituiti da pannelli in vetroresina
e da due montanti a sezione quadrata. Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
La scritta SERVICE è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended
120% ed è riprodotta in colore grigio. La fascia segnaletica è riprodotta in colore
grigio, corrispondente al Pantone Cool Gray 9. Le indicazioni relative alla distanza
sono composte nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% e sono
riprodotte in colore bianco. I montanti sono verniciati in colore alluminio metallizzato,
corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss.
I preavver titori urbani sono costituiti da pannelli metallici o da altro
materiale durevole resistente agli agenti atmosferici.
I colori usati per la riproduzione del marchio, della scritta SERVICE
e della fascia segnaletica sono gli stessi usati nei preavver titori extra-urbani.
La scritta SERVICE e le indicazioni relative alla distanza sono composte
nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%.
The extra-urban signs are made up of fiberglass panels and two metal uprights with a
square cross-section.
The colour version of the brand logo is used.
The word SERVICE is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120% and
is written in grey. The directional fascia is written in grey, corresponding to Pantone Cool
Grey 9. Signs giving the distance to the Dealership are written in the institutional font,
Dax Medium Extended 120% and are written in white. The posts are painted in metallic
aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish.
The urban signs are made up of metallic panels or panels made from another long-lasting,
hard-wearing material that can resist atmospheric conditions.
The colours used for the brand logo, the word SERVICE and the directional fascia are the
same as those used for the extra-urban signs.
The word SERVICE and distances to the dealership are written in the institutional font,
Dax Medium Extended 120%.
OFFICINA AUTORIZZATA. Insegne bifacciali e monofacciali.
Materiali e colori
AUTHORIZED WORKSHOP.Twin-face and single-face signs.
Materials and colours
L’insegna e costituita da una struttura metallica in alluminio
(spessore mm 2,0) sulla quale sono inserite le guance termoformate,
in PMMA (spessore mm 3,0), riproducenti il marchio. All’interno della struttura sono
installatele lampade fluorescenti per l’illuminazione. La struttura in metallo è verniciata
in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. Il
marchio è riprodotto nella versione a colori. La scritta OFFICINA AUTORIZZATA
è traforata nell’elemento inferiore dell’insegna ed è retroilluminata.
La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce
risulta bianca. La scritta è composta nel carattere istituzionale Dax
Medium Extended 120%.
Le caratteristiche tecniche, i materiali e i colori delle insegne monofacciali
sono uguali a quelli delle insegne bifacciali.
The sign consists of a metallic structure in aluminium (2.0 mm thick) into which the
PMMA (3.0 mm thick) thermo-moulded elements are inserted, reproducing the brand
logo. Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination.
The metallic structure is painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30%
Gloss finish.
The colour version of the brand logo is used.
The words AUTHORIZED WORKSHOP are cut out of the bottom element of the sign
and are backlit.
During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The wording
is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%.
The technical specifications, materials and colours for the single-face signs are the same
as those used for the twin-face signs.
OFFICINA AUTORIZZATA/RICAMBI ORIGINALI.
Insegne bifacciali e monofacciali.
Materiali e colori
AUTHORIZED WORKSHOP/ORIGINAL PARTS.
Twin-face and single-face signs.
Materials and colours
Le scritte OFFICINA AUTORIZZATA e RIC AMBI ORIGINALI sono
traforate nell’elemento inferiore dell’insegna.
Le scritte durante lo ore di luce naturale risultano nere; in assenza
di luce risultano bianche. Le scritte sono composte nel carattere istituzionale Dax
Mediunm Extended 120%. Le caratteristiche tecniche, i materiali e i colori delle
insegne monofacciali, sono uguali a quelle delle insegne bifacciali.
The words AUTHORIZED WORKSHOP and ORIGINAL PARTS are cut out of the bottom
element of the sign.
During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white.
The wording is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%.
The technical specifications, materials and colours for the single-face signs are the same
as those used for the twin-face signs.
100
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori esterni After Sales
After-Sales exterior materials-finishing-colours chart
3.1. 2
OFFICINA AUTORIZZATA. Fascia di personalizzazione.
Materiali e colori
AUTHORIZED WORKSHOP. Personalization fascia.
Materials and colours
La fascia è in alluminio (spessore mm 2,0) ed è verniciata in argento
metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF.
Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
La scritta OFFICINA AUTORIZZATA è inserita nella fascia di personalizzazione in
dimensioni e posizioni predeterminate.
Le lettere sono traforate e sono retroilluminate.
Un elemento in PMMA (spessore mm 3,0), applicato all’interno della fascia assicura
la diffusione della luce.
La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce risulta bianca.
La scr itta OFFICINA AUTORIZZATA è composta nel car attere
istituzionale Dax Medium Extended 120%.
The fascia is made of aluminium (2.0 mm thick) and is painted metallic silver, corresponding
to ALCAN2940-30 PVDF.
The colour version of the brand logo is used.
The words AUTHORIZED WORKSHOP appear on the personalization fascia in a
predetermined size and position.
The letters are cut out and are backlit.
An element in PMMA (3.0 mm thick) applied to the inside of the fascia ensures
light diffusion.
During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white.
The words AUTHORIZED WORKSHOP are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120%.
OFFICINA AUTORIZZATA. Preavvertitori stradali urbani.
Materiali e colori
AUTHORIZED WORKSHOP. Urban road signs.
Materials and colours
I car telli preavver titori urbani sono costituiti da pannelli metallici
o di altro materiale durevole resistente agli agenti atmosferici.
Il marchio è riprodotto nella versione a colori.
La scr itta OFFICINA AUTORIZZATA è composta nel car attere
istituzionale Dax Medium Extended 120% ed è riprodotta in nero.
La fascia segnaletica è r iprodotta in colore gr igio, cor r ispondente
al Pantone Cool Gray 9. Le indicazioni relative alla distanza sono composte nel
carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% e sono riprodotte in colore
bianco. Anche la freccia direzionale è riprodotta in colore bianco.
Urban road signs are made up of metallic panels or panels made from another longlasting, hard-wearing material that can resist atmospheric conditions.
The colour version of the brand logo is used.
The words AUTHORIZED WORKSHOP are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120% and are written in black.
The directional fascia is written in grey, corresponding to Pantone Cool Grey 9.
Signs giving the distance to the Dealership are written in the institutional font, Dax Medium
Extended 120% and are written in white.
Directional arrows are also in white.
Rivestimenti, Muri e Pavimentazioni. Doghe di rivestimento.
Materiali e colori
Cladding,Walls and Flooring. Cladding panels.
Materials and colours
Le doghe sono realizzate in alluminio (spessore mm 2,0) e sono verniciati in argento
metallizzate corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF.
Cladding panels are made of aluminium (2.0 mm thick) and are painted metallic silver,
corresponding to ALCAN2940-30 PVDF.
101
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori interni Sales
Sales interior materials-finishing-colours chart
3.1. 3
CONTENITORE ARCHITETTONICO SALES
SALES ARCHITECTURAL STRUCTURE
Pavimentazione
Flooring
• resina multistrato ceramizzata (a poro chiuso) colore nero, rif. TRAFFIC BLACK
RAL 9017, finitura lucida tipo “resimix” cod AS/07.
• gres porcellanato levigato colore nero, con fuga nera rif. RAL 9017
• black (closed pore) glazed multi-layer resin, colour ref. TRAFFIC BLACK RAL 9017,
‘resimix’ type polished finish, code AS/07.
• polished black smooth glazed stonework, with black grouting, colour ref. RAL 9017
Aree focus
Focus areas
• vetro carrabile extrachiaro temperato, con retrolaccatura bianca consigliato formato
moduli 60 x 90 cm
• extra-clear tempered glass, suitable for vehicles, back-painted in white, recommended
format: 60 x 90 cm modules
A partire dalla terza area focus, una può essere realizzata in resina multistrato ceramizzata
(a poro chiuso) colore nero, rif. RAL 9017, finitura lucida, oppure in gres porcellanato
levigato nero, formato 60 x 60 cm, come pavimentazione showroom con solo perimetro
luminoso. Prevedere profilo interno di divisione luci a pavimento da pavimentazione
con colorazione nera lato shr o focus nero e bianca lato focus bianco.
Starting with the third focus area, one floor can be of black (closed pore) glazed multilayer resin, colour ref. RAL 9017, with a polished finish, or of polished black smooth glazed
stonework, format 60 x 60 cm, like the showroom flooring with only perimeter lighting.
There should be an internal floor-light partition profile, black on the showroom side or the
black focus side, and white on the white focus side.
• battiscopa in legno nero o bianco laccato lucido h = 10 cm (v. indicazioni progettuali).
• Black or white gloss lacquered wooden skirting, h = 10 cm (see design instructions).
Decoro pareti
Wall decor
• idropittura lavabile colore nero opaco rif. TRAFFIC BLACK RAL 9017 applicazione
di protettivo superficiale (v. indicazioni progettuali).
• idropittura lavabile colore bianco opaco rif. RAL 9010 applicazione di protettivo
superficiale (v. indicazioni progettuali).
• Washable matt black water-based paint, colour ref. TRAFFIC BLACK RAL 9017, surface
protective finish (see design instructions).
• Washable matt white water-based paint, colour ref. RAL 9010 surface protective finish
(see design instructions).
Soffittatura
Ceiling
• controsoffitto a quadrotte in fibra 60x60 cm, tipo USG modello SONATONE;
• idropittura colore bianco, rif. RAL 9003 Signal White per soffitto o controsoffitto.
• false ceiling in 60 x 60 fibre tiles, USG type, SONATONE model;
• white water-based paint, colour ref. RAL 9003 Signal White for ceiling or false ceiling.
Sistema di illuminazione
Lighting system
• ad incasso in presenza di controsoffitto;
• a sospensione in assenza di controsoffitto.
• embedded lighting in the case of a false ceiling;
• suspended lighting where there is no false ceiling.
102
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori interni Sales
Sales interior materials-finishing-colours chart
3.1. 3
ALLESTIMENTO INTERNO
INTERIOR DECOR
Superfici e materiali
Surfaces and materials
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
desk accoglienza: MDF laccato nero lucido con ripiano in vetro;
seduta con telaio e base in plastica colore nero;
vaso in polietilene bianco;
mobile bar in MDF laccato nero lucido;
tavolino in legno laccato nero lucido con ripiano in vetro;
pannello per supporto in MDF laccato nero lucido;
box camerino in MDF laccato nero lucido
vetrinette espositive in MDF laccato nero lucido internamente e laccato bianco
lucido internamente con montanti di suppor to in scatolato nero lucido;
banco espositivo in cristallo temperato extrachiaro, sportello in MDF laccato nero;
tavolo venditore in MDF laccato bianco opaco con base in acciaio;
mobile schedario in legno laccato nero lucido;
sedute con telaio in acciaio inox lucido;
cassettiere porta pelli in MDF laccato nero lucido;
cassettiere venditore in lamiera verniciato nero;
pannelli separè in MDF laccato;
pannello con trama optical in cristallo temperato extrachiaro;
porta caratteristiche in plexiglass;
porta depliants in metallo laccato nero lucido e metacrilato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
reception desk: gloss black MDF with a glass top;
seat with frame and base in black plastic;
white polyethylene vase;
bar unit in gloss black MDF;
coffee table in gloss black wood with glass top;
support panel in gloss black MDF;
changing room box in gloss black MDF
MDF display cases, gloss black on the outside and gloss white on the inside, supported
by gloss black metallic uprights;
extra-clear, tempered glass display counter, with door in black MDF;
salesperson’s table in white matt MDF with a steel base;
filing cabinet in gloss black wood;
chairs with polished stainless steel frame;
leather sample drawer in gloss black MDF;
salesperson’s chest of drawers in polished black painted metal;
separé panels in MDF;
panel with ‘optical’ effect finish in extra-clear tempered glass;
plexiglass vehicle specifications holder;
gloss black metal and methacrylate brochure holder.
Tessuti
Fabrics
• sedute in tessuto traspirante colore nero e schienale in tessuto traspirante
colore bianco;
• divanetto puof in ecopelle bianca;
• cuscino cilindrico in gommapiuma rivestito in tessuto nero ;
• cuscino quadrato in cotone e nylon:
• tappeto in moquette con texture optical;
• banco espositivo con ripiano in ecopelle bianco;
• art panel con tessuto damascato.
•
•
•
•
•
•
•
seats in breathable black fabric, back in breathable white fabric;
pouf sofa in white imitation leather;
foam tube cushion covered in black fabric;
square cushion in cotton and nylon:
carpet mat with ‘optical’ texture;
display counter with white imitation leather shelf;
damask art panel.
103
Abaco materiali-finiture-colori
Materials-finishing-colours chart
Abaco materiali-finiture-colori interni After Sales
After-Sales interior materials-finishing-colours chart
3.1. 4
CONTENITORE ARCHITETTONICO AFTER SALES FRONT END
AFTER-SALES FRONT END ARCHITECTURAL STRUCTURE
Pavimentazione
Flooring
• gres porcellanato levigato colore nero, con fuga nera rif. RAL 9017
• battiscopa in legno nero o bianco laccato lucido h = 10 cm (v. indicazioni progettuali)
• polished black smooth glazed stonework, with black grouting, colour ref. RAL 9017
• black or white gloss lacquered wooden skirting, h = 10 cm (see design instructions)
Decoro pareti
Wall decor
• idropittura lavabile colore nero opaco rif. TRAFFIC BLACK RAL 9017 applicazione
di protettivo superficiale (v. indicazioni progettuali).
• idropittura lavabile colore bianco opaco rif. RAL 9010 applicazione di protettivo
superficiale (v. indicazioni progettuali)
• Washable matt black water-based paint, colour ref. TRAFFIC BLACK RAL 9017, surface
protective finish (see design instructions).
• Washable matt white water-based paint, colour ref. RAL 9010 surface protective finish
(see design instructions)
Soffittatura
Ceiling
• controsoffitto “monolitico” in cartongesso o a quadrotte in fibra 60x60 cm, tipo
USG modello SONATONE;
• idropittura colore bianco, rif. RAL 9003 Signal White per soffitto o controsoffitto.
• ‘single-section’ plasterboard false ceiling or false ceiling in 60 x 60 fiber tiles, USG type,
SONATONE model;
• white water-based paint, colour ref. RAL 9003 Signal White for ceiling or false ceiling.
Sistema di illuminazione
Lighting system
• ad incasso in presenza di controsoffitto;
• a sospensione in assenza di controsoffitto.
• embedded lighting in the case of a false ceiling;
• suspended lighting where there is no false ceiling.
CONTENITORE ARCHITETTONICO AFTER SALES DIAGNOSI
ED OFFICINA
AFTER-SALES DIAGNOSIS AND WORKSHOP
ARCHITECTURAL STRUCTURE
Pavimentazione
Flooring
• resina epossidica colore grigio Agata rif. RAL 7830
Decoro pareti
• zoccolo colore grigio polvere, rif. RAL 7037 (h100 cm);
• fascia di per sonalizzazione (h.20cm) colore nero, rif. RAL 9017;
• tinteggiaturacolore bianco, rif. RAL 9003.
Attrezzature meccaniche
• colore grigio argento, rif. RAL 9006.
ALLESTIMENTO INTERNO
Superfici e materiali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
desk accoglienza: MDF laccato nero opaco con ripiano in vetro;
seduta con telaio e base in plastica colore nero;
vaso in polietilene bianco;
tavolino in legno laccato nero lucido con ripiano in vetro;
tavolo venditore in MDF laccato bianco opaco con base in acciaio;
mobile schedario in legno laccato nero lucido;
sedute con telaio in acciaio inox lucido;
cassettiere venditore in lamiera verniciato nero;
por tacerchi in MDF laccato nero opaco e base in acciaio verniciato;
vetrina accessori in acciaio laccato nero opaco;
bancone ricambi materiale antiurto colore grigio, fronte in alluminio, zoccolatura
in acciaio satinato, vano interno desk attrezzato in nobilitato grigio.
Tessuti
•
•
•
•
•
sedute in tessuto traspirante colore nero e schienale in tessuto traspirante colore bianco;
divanetto puof in ecopelle bianca;
cuscino cilindrico in gommapiuma rivestito in tessuto nero ;
cuscino quadrato in cotone e nylon;
tappeto in moquette con texture optical.
• Agate grey epoxy resin, colour ref. RAL 7830
Wall decor
• dark grey skirting, colour ref. RAL 7037 (h100 cm);
• black personalization fascia (h.20cm), colour ref. RAL 9017;
• white walls, colour ref. RAL 9003.
Mechanical equipment
• silver grey, colour ref. RAL 9006.
INTERIOR DECOR
Surfaces and materials
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
reception desk: gloss black MDF with a glass top;
seat with frame and base in black plastic;
white polyethylene vase;
coffee table in gloss black wood with glass top;
salesperson’s table in white matt MDF with a steel base;
filing cabinet in gloss black wood;
chairs with polished stainless steel frame;
salesperson’s chest of drawers in black painted metal;
rim-holder in matt black MDF with painted steel base;
accessory display cases in matt black steel;
parts counter in hard-wearing grey material, with an aluminium front, brush-steel skirting,
and with an area under the counter in grey veneer.
Fabrics
•
•
•
•
•
seats in breathable black fabric, back in breathable white fabric;
pouf sofa in white imitation leather;
foam tube cushion covered in black fabric;
square cushion in cotton and nylon;
carpet mat with ‘optical’ texture.
104
3 .2
3.2
3.2.1
3.2. 2
Fornitori
Allestimento esterno ed interno: riferimenti
Fornitore consigliato
3.2
3.2.1
3.2. 2
Suppliers
Exterior and interior furnishings: reference
Advised supplier
105
Fornitori
Suppliers
Allestimento esterno ed interno: riferimenti
Exterior and interior furnishings: reference
3.2.1
Esterni
Exterior
Attività
Activity
Fornitore
Supplier
Nazione
Country
Sito web
Web site
Telefono
Phone
Indirizzo
Address
Segnaletica esterna
External signs
WESTIFORM
D, A, DK, CH, NL, IRL, F, B
www.westiform.de
+49 0781 4890
Segnaletica esterna
External signs
MEGAPLAS
I, E, P, GR
www.megaplas.com
+39 011 4701906
Italy
via Piemonte 1
10071 Borgaro (TO)
Segnaletica esterna
External signs
IMM
PL, H, CZ, SK, UK
www.imm.net
+33 02 40670000
Germany
Am Hardtwald 9
D - 76275 Ettlingen
Attività
Activity
Fornitore
Supplier
Nazione
Country
Sito web
Web site
Telefono
Phone
Pavimenti
Flooring
RESIMIX
in tutta Europa
all Europe
www.resimix.com
+39 044 4400773
Pavimenti
Flooring
GRANITIFIANDRE
in tutta Europa
all Europe
wwwgranitifiandre.it
+39 0536 819696/11
Pavimenti
Flooring
VETROCOLOR
in tutta Europa
all Europe
www.vetrocolor.it
+39 0577 920229
Italy
[email protected]
Soffittature
Ceiling
USG
in tutta Europa
all Europe
www.usg.com
+39 02 95328587
Italy
[email protected]
Illuminotecnica
Lighting
TARGETTI
in tutta Europa
all Europe
www.targetti.com
+39 055 3791220
Italy
via Pratese 164
50145 Firenze
[email protected]
Allestimento
Furnishing
BORDI F.lli Allestimenti
in tutta Europa
all Europe
www.bordiallestimenti.it
+39 011 6498406 / 6498383
[email protected]
Segnaletica interna
Internal signs
CICRESPI s.p.a.
in tutta Europa
all Europe
www.cicrespi.co
+39 02 95754208
Germany
Kinzigtalstrasse 2
D-77799 Otenberg
Interni
Interior
Indirizzo
Address
Italy
[email protected]
Italy
[email protected];
[email protected]
Italy
[email protected]
106
Fornitori
Suppliers
Fornitore consigliato
Advised supplier
3.2.2
Soffittature UGS
Ceilings UGS
Nazione
Country
Riferimento
Reference
Telefono
Phone
Fax
Fax
e.mail
e.mail
I
Tiziana Bonaldo
+39 02 95 32 85 87
+39 02/95 32 86 37
[email protected]
D, CH, KZ, A
Paul Drolshagen
+49 2504 93 11 25
+49 2504/93 11 68
[email protected]
GR, MK, AL, SB,
George Zachopoulos
+302 310 88 72 86
+302 310 86 49 44
[email protected]
S
Magnus Jönsson
+46 8 444 38 30
+46 8 626 94 51
[email protected]
F
Aline Delage
+33 2 37 385094
+33 2 37 421073
[email protected]
UK, IRL
David Hoyle
+44 0191 5188646
+44 0191 5860097
[email protected]
ES
Felipe Blasco
+34 91 4570050
+34 91 4571016
[email protected]
BG, RO, TR
107
Fornitori
Suppliers
Fornitore consigliato
Advised supplier
3.2.2
Illuminotecnica Targetti
Lighting Targetti
Nazione
Country
Riferimento
Reference
Telefono
Phone
e.mail
e.mail
I
Gianluca Salciccia
055 3791220
UK
Matthew Allen
0044 1708 741286
[email protected]
NL
Gerald Van Wieringen
0031 30 2885432
[email protected]
IR
Jim Whelan
00353 1 8068430
[email protected]
DK
Sten Pedersen
0045 76498484
ES
Josep Coll
0034 93 4746171
[email protected]
F
Christophe Vedel
0033 1 45122323
[email protected]
B
Eric Neumann
0032 2 3678600
P
Miguel Lopes
00351 21 7991000
[email protected]
GR
George Papazahariou
0030 210 4831711
[email protected]
D
Jost Berg
0049 208 850583
[email protected]
CH
Ralph Heiniger
0041 61 9754422
[email protected]
A
Margerete Hold
0043 1 91401020
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
108
Fornitori
Suppliers
Fornitore consigliato
Advised supplier
3.2.2
Allestimenti BORDI F.lli Allestimenti
Furnishing BORDI F.lli Allestimenti
Nazione
Country
Riferimento
Reference
Telefono
Phone
Indirizzo
Address
in tutta Europa
all Europe
Elisabetta Bordi
+39 011 6498406
+39 011 6498383
Via Leonardo da Vinci 22/A
10128 Trofarello (TO)
Nazione
Country
Riferimento
Reference
Telefono
Phone
Indirizzo
Address
in tutta Europa
all Europe
Antogno Castegnaro
+39 044 4400773
+39 044 4601662
Via Pacinotti 12
36040 Brendola (VI)
Nazione
Country
Riferimento
Reference
Telefono
Phone
Indirizzo
Address
in tutta Europa
all Europe
Gianfranco Sassi
+39 044 4400773
Via Radici Nord 112
42014 Castellarano (RE)
Nazione
Country
Riferimento
Reference
Telefono
Phone
Indirizzo
Address
in tutta Europa
all Europe
Pino Dieli
+39 0577 920229
Via della Lisciata 18
Colle Val D’Elsa (SI)
e.mail
e.mail
[email protected]
Pavimenti RESIMIZ
Flooring RESIMIZ
e.mail
e.mail
[email protected]
Pavimenti GRANITIFIANDRE
Flooring GRANITIFIANDRE
e.mail
e.mail
[email protected]
[email protected]
Pavimenti VETRO COLOR
Flooring VETRO COLOR
e.mail
e.mail
[email protected]
109