corporate identity book - rumont
Transcript
corporate identity book - rumont
CORPORATE IDENTITY BOOK Introduzione LANCIA FASHION, rappresenta l’ultima tappa di un percorso intrapreso nel 2006 il cui obiettivo finale è riposizionare il marchio intorno a quattro valori molto importanti per LANCIA: eleganza, temperamento, heritage e glamour. Nel corso dell’ultimo anno abbiamo lavorato su questi valori a 360 gradi. Siamo partiti dalla comunicazione. Abbiamo realizzato spot televisivi e campagne stampa ambientati in un nuovo mondo, fashion, glamour ma con un forte carattere. Abbiamo rivisitato il logo LANCIA, rendendolo contemporaneo, ma senza privarlo dei suoi significati storici. Nel frattempo i prodotti stessi sono stati rivisti nel loro complesso secondo i quattro valori di riferimento: parliamo di Ypsilon nel 2006, Nuova Musa nel 2007 e dei futuri prodotti annunciati, di altissimo design che esprimono allo stesso tempo eleganza e forte temperamento, grinta e dinamismo. Infine siamo giunti all’ambiente, dove il Cliente “incontra” LANCIA: lo showroom. Ambiente che rappresenta un chiaro segnale di continuità dell’essere LANCIA. E proprio l’ambiente gioca un ruolo importante nella politica di sviluppo sull’estero: nuove frontiere per LANCIA. Il processo già iniziato nel 2007 di ingresso in nuovi mercati è stato l’ulteriore stimolo a definire uno stile capace di presentare LANCIA e i suoi modelli a nuovi Clienti. LANCIA FASHION è il nome del nuovo concept che proponiamo alla nostra rete, in alternativa alla linea LANCIA Classic, anche nei già consolidati mercati Europei. Una boutique che ospita capi di abbigliamento e nuovi prodotti della linea merchandising, una linea di arredi che abbiamo fatto disegnare appositamente da esperti designer per LANCIA, rappresentano le novità assolute dello showroom LANCIA FASHION. Proporre i prodotti di oggi e di domani in questa “boutique di lusso” è perfettamente coerente con la nuova LANCIA. Per questo LANCIA FASHION è un investimento che si giudica sulla capacità di diffondere intorno al marchio, un’immagine. È un investimento che avrà successo nel tempo. Sino a quando sapremo tutti, mantenere le promesse nei confronti dei nostri Clienti. E fino adesso con orgoglio e passione possiamo tranquillamente dire che ci stiamo riuscendo. Introduction LANCIA FASHION is the last stage of a journey that began in 2006, the final aim of which was to reposition the brand around four extremely important values for LANCIA: elegance, temperament, heritage and glamour. In the last year, we have worked on every aspect of these values, beginning with advertising, where we created television advertisements and press campaigns set in a new world of fashion and glamour, but with a distinctive personality. We overhauled the LANCIA logo, making it more contemporary, but without losing sight of its historic significance. Meanwhile, the products were also revamped in the context of the four reference values: the Ypsilon in 2006, the New Musa in 2007 and future models, cars whose design expresses elegance and temperament, determination and dynamism. Last but not least, we have now turned our attention to the dealership environment, the place where the customer comes face-to-face with LANCIA: the showroom. An environment that gives a clear signal of the continuity of LANCIA. The dealer environment plays an important role in the company’s foreign development policies: new frontiers for LANCIA. The process of trying to break into new markets, which began in 2007, served as a further stimulus to come up with a style that could present LANCIA and its models to new customers. LANCIA FASHION is the name of the new concept we are proposing for our network, as an alternative to the Classic LANCIA line, even in consolidated European markets. A boutique with clothing and new products from the merchandising line, and a line of furniture specially designed by experts for LANCIA, are the new features of the LANCIA FASHION showroom. Offering fashionable products for today and tomorrow in this ‘luxury boutique’ is perfectly in keeping with the new LANCIA.That is why LANCIA FASHION is an investment that will improve our ability to build an image around the brand. It is an investment that will be successful over time, enabling us to keep our promises to customers. And we can safely say, with pride and passion, that, so far, we are succeeding. Indice Introduzione Indice Esterni Sales / After Sales 1.1 La Concessionaria LANCIA 1.2 Identificazione Sales 1.3 Identificazione After Sales Interni Sales / After Sales 2.1 Interni Sales Fashion 2.2 Allestimenti 2.3 Applicazioni speciali per mercati esteri 2.4 Interni After Sales Fashion Varie generali e riferimenti 3.1 Abaco materiali, finiture e colori Sales/After Sales 3.2 Fornitori Table of contents Introduction Table of contents Sales / After-Sales exteriors 1.1 The LANCIA Dealership 1.2 Sales Identification 1.3 After-Sales Identification Sales / After-Sales interiors 2.1 Fashion Sales Interiors 2.2 Specification levels 2.3 Special layout for foreing country 2.4 Fashion After-Sales Interiors Sundry and references 3.1 Sales/After-Sales materials-finishing-colours chart 3.2 Suppliers 1 Esterni Exteriors 1.1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 La Concessionaria LANCIA La Concessionaria ideale Trattamento del building Area TEST DRIVE 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 The LANCIA Dealership The Ideal Dealership Building treatment TEST DRIVE Area La Concessionaria LANCIA The LANCIA Dealership Le dimensioni della Concessionaria consentono una personalizzazione esterna mediante l’applicazione di tutti gli elementi più significativi del sistema e precisamente: 1 Fascia metallica personalizzata. Sulla fascia è inserito il marchio e il logotipo LANCIA ed è riprodotto il nome o la ragione sociale della Concessionaria. La fascia è applicata non solo sul fronte, ma anche sui fianchi dell’edificio principale. 2 Portale d’ingresso prefabbricato. 3 Totem istituzionale. 4 Segnaletica di servizio. 5 Stendardi. 6 Fascia metallica personalizzata relativa all’attività di SERVICE. 7 Fascia metallica personalizzata relativa all’attività di KRONO. 8 Doghe di rivestimento. 9 La zona TEST DRIVE è segnalata dalla presenza di stendardi, elementi segnaletici e la delimitazione personalizzata dei posti auto. 10 La zona esposizione/vendita USATO è caratterizzata dell’installazione di elementi segnaletici e dalla delimitazione dei posti auto con strisce di colore giallo. 11 Le zone parcheggi clienti sono delimitate da strisce di colore bianco. La Concessionaria ideale The Ideal Dealership 5 10 1.1.1 7 11 6 1 3 2 4 8 4 5 9 Dealership size allows for external personalization through the application of all the most important system elements, which are: 1 Personalized metallic fascia. The brand logo and Dealership name or company name appear on the fascia. The fascia is mounted, not only along the front, but also around the sides sof the main building. 2 Pre-fabricated entrance. 3 Institutional totems. 4 Directional signs. 5 Flags. 6 Personalized metallic fascia for the SERVICE business. 7 Personalized metallic fascia for the KRONO business. 8 Cladding. 9 The TEST DRIVE area is marked by flags, directional elements and personalized car parking spaces. 10 The USED CAR display/sales area features the installation of directional elements and parking space boundaries marked with yellow stripes. 11 The customer parking areas are marked with white stripes. 6 La Concessionaria LANCIA The LANCIA Dealership Trattamento del building Building treatment 1.1.2 10 25 800 800 10 800 10 23 800 10 Cladding,walls and paving. Cladding materials. These modular elements have been designed for the total or partial cladding of buildings or parts of buildings that are particularly run-down. 23 Rivestimenti, muri e pavimentazioni. Doghe di rivestimento. Questi elementi modulari sono stati progettati per il rivestimenti totale o parziale di edifici o di parti di essi particolarmente degradati. 25 3000 7 Area Test Drive Test Drive Area 1.1.3 B A 705 1555 2445 160 146 160 2115 425 La personalizzazione del TEST DRIVE è ottenuta mediante l’utilizzo dei seguenti elementi: A Elemento segnaletico, da installare dietro le aree di parcheggio delle auto. Il numero degli elementi da installare varia in funzione del numero di vetture utilizzate per i test. B Stendardo, da installare vicino alle aree di parcheggio delle auto. Anche per gli stendardi il numero varia in funzione del numero dei posti auto. C Delimitazione e caratterizzazione del posto auto. 1000 R 2930 80 1440 1600 2200 300 TEST DRIVE personalization is achieved through the use of the following elements: A A directional element, to be installed behind the car park area. The number of elements to install varies according to the number of cars used for the test drives. B A flag, to be placed near the car park area. Likewise for the flags, the number will vary according to the number of car parking spaces. C The boundary and characterization of parking space. 8000 300 = 80 140 80 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 98 4000 La Concessionaria LANCIA The LANCIA Dealership 4000 145 Materials and colours See description page 98 160 160 C 5500 450 150 2600 1600 15 400 150 270 TEST DRIVE La delimitazione del posto auto è realizzata con una fascia di colore bianco. La caratterizzazione con una fascia di colore grigio, nella quale è riprodotta la scritta TEST DRIVE in nero. Il grigio corrisponde al RAL 7044. La scritta TEST DRIVE è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%, ed è riprodotto in grigio scuro, corrispondente al RAL 7039. Tutto è verniciato direttamente sull’asfalto utilizzando vernici specificatamente indicate per questo impiego. TEST DRIVE The parking space boundary is achieved using a white stripe. It features a gray stripe on which the wording TEST DRIVE appears in black. The grigio corresponds to RAL 7044. The wording TEST DRIVE is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120% is reproduced in dark gray corresponding to RAL 7039. The stripes are painted directly onto the asphalt using paints specially designed for the purpose. 8 1.2 1. 2 1. 2 .1 1. 2 . 2 1. 2 . 3 1. 2 . 4 1. 2 . 5 1. 2 . 6 1. 2 . 7 1. 2 . 8 1. 2 . 9 1. 2 . 10 Identificazione Sales Elementi identificativi Insegne luminose riproducenti il marchio Insegne bifacciali e monofacciali La fascia Il portale d’ingresso Il totem e le pensiline d’ingresso Il totem istituzionale Lo stendardo Segnaletica di servizio Preavvertitori stradali extra-urbani e urbani 1. 2 1. 2 .1 1. 2 . 2 1. 2 . 3 1. 2 . 4 1. 2 . 5 1. 2 . 6 1. 2 . 7 1. 2 . 8 1. 2 . 9 1. 2 . 10 Sales Identification Sistem elements Luminous signs bearing the brand logo Twin-face and single-face signs The fascia Pre-fabricated entrances Entrance totem and roofs Istituzional totem The flag Directional signs Extra-urban and urban road signs 9 Identificazione Sales Sales Identification Elementi identificativi Sistem elements Il sistema per la personalizzazione esterna delle Concessionarie prevede l’utilizzo dei seguenti elementi: A Insegna luminosa riproducente il marchio. B Insegna luminosa, bifacciale, riproducente il marchio. C Insegna luminosa, monofacciale, riproducente il marchio. D Fascia metallica personalizzata. E Portale d’ingresso. Sono previste due versioni: una versione standard e una ridotta. F Totem d’ingresso. Questi totem sono utilizzati nei casi in cui non è possibile installare il por tale. G Totem istituzionale. Il totem è installato all’esterno. H Segnaletica di servizio. I TEST DRIVE. Elemento segnaletico. L TEST DRIVE. Stendardo. M Stendardo e bandiera. N Preavvertitori stradali extra-urbani. La descrizione dettagliata è contenuta nelle tavole seguenti. A The external Dealership personalization system involves the use of the following elements: A Luminous sign, bearing the brand logo. B Luminous twin-face sign, bearing the brand logo. C Luminous single-face sign, bearing the brand logo. D Personalized metallic fascia. E Entrance doorway.Two versions are possible: a standard version and a smaller version. F Entrance totems. These totems are used in cases in which it is not possible to install the doorway. G Institutional totem. H Directional signs. I TEST DRIVE. Directional element. L TEST DRIVE. Flag. M Flag. N Extra-urban road signs. A detailed description of all the system elements is contained in the plates following this Chapter. 1.2.1 B C D E G F H I L M N 10 Identificazione Sales Sales Identification Insegne luminose riproducenti il marchio Luminous signs bearing the brand logo Le insegne luminose sono realizzate in cinque differenti formati, progettati in funzione delle specifiche applicazioni. L’utilizzo previsto per le singole insegne è il seguente: A Marchio H 1715 1 Fuori fascia 2 Totem grande B Marchio H 1200 1 Fascia di altezza maggiore 2 Totem medio 3 Insegna bifacciale e monofacciale grande C Marchio H 820 1 Fascia di altezza media 2 Totem piccolo 3 Insegna bifacciale e monofacciale media D Marchio H 650 1 Fascia di altezza minore 2 Insegna bifacciale e monofacciale piccola 3 Portale E Marchio H 430 1 Totem ingresso 2 Nella fascia di altezza media accanto al logotipo LANCIA A Luminous signs are produced in five different formats, designed according to their specific applications. The intended use for individual signs is as follows: A Brand logo H 1715 1 Outside fascia 2 Large totem B Brand logo H 1200 1 Large fascia 2 Medium totem 3 Large twin-face and single-face sign C Brand logo H 820 1 Medium fascia 2 Small totem 3 Medium twin-face and single-face sign D Brand logo H 650 1 Small fascia 2 Small twin-face and single-face sign 3 Entrance E Brand logo H 430 1 Entrance totem 2 On the large fascia next to the LANCIA logotype B 1.2.2 C 1698 812 132 826 1721 1715 820 135 D 100 1188 656 650 644 E 100 430 426 Caratteristiche tecniche della calotta riproducente il marchio La calotta, sulla quale è riprodotto il marchio, è realizzata in PMMA (spessore mm 3.0) ed è termoformata. La termoformatura consente la riproduzione in rilievo di alcuni elementi grafici del marchio. 436 1206 1200 132 Technical specifications of the cover bearing the brand logo The cover, on which the brand logo is drawn, is made of PMMA (3.0 mm thick) and is thermo-molded. Thermo-molding, enables certain graphic elements of the brand logo to be reproduced in relief. 11 Identificazione Sales Sales Identification A 200 1.2.3 B 1350 1350 100 Le insegne sono realizzate in tre differenti formati, progettati in funzione delle specifiche utilizzazioni. Insegne bifacciali e monofacciali Twin-face and single-face signs Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 95 1350 1350 100 1188 81 1188 81 81 81 1350 1188 81 81 1188 81 165 50 330 100 1350 81 1020 812 104 812 104 104 140 38 280 75 1020 104 810 83 644 83 83 644 83 115 50 230 810 50 Materials and colours See description page 95 1150 The signs are produced in three different formats, designed according to their specific uses. 12 Identificazione Sales Sales Identification La fascia The fascia La fascia è il principale elemento di personalizzazione delle Concessionarie. La fascia svolge una quadr uplice funzione: 1 Caratterizzare l’edificio o gli edifici nei quali sono ubicati uffici. 2 Evidenziare le dimensioni della Concessionaria. 3 Diventare elemento di personalizzazione comune. 4 Essere elemento di supporto del marchio, del logotipo LANCIA e per la riproduzione del nome o della ragione sociale della Concessionaria. La fascia è realizzata in tre differenti altezze progettate in funzione delle specifiche applicazioni. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. Il logotipo, per il suo particolare disegno, può essere applicato solo sulle fasce di misura media e grande. Le tettere scatolate sono applicate sulla fascia mediante perni distanziatori. Fascia di personalizzazione Personalization fascia Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 95 B 1.2.4 A 1500 644 = 80 98 68 470 52 88 160 650 h 650 650 200 = 85 40 125 A 1500 812 = 90 193 3000 153 = 30 15 426 193 100 690 52 230 116 108 380 155 940 150 430 155 100 52 116108 230 690 940 h 820 940 The fascia is the main Dealership personalization element. The fascia serves a fourfold purpose: 1 It characterizes the building or buildings housing Dealerships offices. 2 It highlights the size of the Dealership. 3 It becomes a common personalization element. 4 It is a support element for the brand logo, for the LANCIA logotype and for the Dealership name or company name. The fascia comes in three different heights, designed according to its specific applications. The color version of the brand logo is reproduced. The particular design of the logotype means that it can only be applied to medium and large fascias. The boxed letters are applied to the fascia using spacer studs. Riproduzione del nome Reproduction of Dealership name 179 40 179 40 219 219 B C 1500 = 194 130 3000 540 30 15 194 100 860 320 179 40 52 52 208 108 545 184 190 1200 108 208 1200 860 320 h 1200 1200 100 480 1188 358 = 190 Materials and colours See description page 95 179 40 219 219 13 Identificazione Sales Sales Identification La fascia The fascia L’altezza del carattere rimane costante indipendentemente dalla lunghezza del nome. È necessario porre attenzione al posizionamento delle lettere. Non devono, infatti, assolutamente cadere a metà tra un modulo e l’altro. Riproduzione del nome o della ragione sociale della Concessionaria sulla fascia di personalizzazione. Reproduction of Dealership name or company name on personalization fascia. 1.2.4 A 3000 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 96 98 226 52 88 160 68 650 144 206 650 85 Materials and colours See description page 96 40 125 B 193 108 52 116 230 144 206 650 940 690 3000 179 40 219 C 108 208 1200 144 206 650 860 226 min: 150 - max: 300 320 3000 194 52 The font height remains constant regardless of the length of the name. Attention must be paid to the positioning of the letters. They must not under any circumstances be divided between one module and the next. 470 150 179 40 219 14 Il portale d’ingresso Pre-fabricated entrances I portali sono un elemento molto importante per la personalizzazione esterna delle Concessionarie. Il portale è un elemento prefabbricato particolarmente complesso è costituito, infatti, da: 1 Due quinte in metallo sulle quali sono inseriti il nome o la ragione sociale della Concessionaria e il marchio. 2 Una pensilina, nella quale sono inseriti i faretti per l’illuminazione dell’ingresso nello showroom. 3 La porta di ingresso, a due battenti in cristallo temperato antisfondamento. Il portale è realizzato in due varianti dimensionali: una standard e una ridotta in funzione delle specifiche applicazioni. 1.2.5 300 100 100 0 30 800 928 30 11 825 Identificazione Sales Sales Identification 1000 1000 6000 4000 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 96 H carattere 644 H carattere 250 110 644 2749 3250 425 425 250 425 110 425 The entrances are a ver y important element for external Dealerships personalization. The entrance is a particularly complex prefabricated element. It actually consists of: 1 Two metal side panels on which the Dealership name or company name appear and the brand logo. 2 A roof, containing the spotlights for lighting the entrance to the showroom. 3 The door, with two leafs, in shatterproof, tempered glass. The entrance comes in two different variations: a standard variation and a smaller version, depending on their specific applications. Materials and colours See description page 96 1000 800 2400 6000 800 1000 200 471 2329 1000 4000 15 A Targa con orari d’esercizio La targa è applicata sulla quinta del portale o sul totem nel quale è applicato il nome o la ragione sociale della Concessionaria. Sulla targa sono riprodotti gli orari di apertura della Concessionaria. R 52 R 52 600 740 260 644 200 Plaque with opening hours The plaque is affixed to the door side panel or to the totem on which the Dealership name or company name appears. The plaque shows the Dealership’s opening hours. 600 426 2449 2449 2449 2449 2449 420 2449 420 980 680 175 175 400 221,5 30 75 221,5 25 25 950 25 58,5 550 297 58,5 50 25 550 25 25 Pensiline per gli ingressi Le pensiline sono progettate per essere installate sopra le porte di ingresso delle Concessionarie, nei casi in cui non sia possibile usare i portali prefabbricati. Vista superiore Entrance roofs The entrance roofs are designed for use above the Dealership entrances, in cases where it is not possible to use the pre-fabricated entrances. Vista frontale R 1715 R 1889 R 2064 750 3150 250 110 50 50 min.: 600 46 R 2366 Materials and colours See description page 96 C 1000 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 96 These totems are installed next to the Dealership entrance, in cases where it is not possible to install the pre-fabricated entrances. There are three types of totem: 1 A totem bearing the Dealership name or company name, to which the plaque indicating opening hours is affixed, and a backlit brand logo is inserted (A). 2 A totem bearing the Dealership name or company name, to which the plaque indicating opening hours is affixed (B). 3 A totem in which a backlit brand logo is inserted (C). The first totem is used alone, positioned normally to the left of the entrance to the showroom. The second and third totems are used together, with the first positioned to the left of the entrance, and the second to the right. B 85 Questi totem sono installati di fianco all’ingresso delle Concessionarie, nei casi in cui non sia possibile installare i portali prefabbricati. Sono previsti tre tipi di totem: 1 Un totem sul quale è riprodotto il nome o la ragione sociale della Concessionaria, è applicata la targa degli orari di apertura dell’esercizio ed è inserito un marchio, retroilluminato (A). 2 Un totem nel quale è riprodotto il nome o la ragione sociale della Concessionaria ed è applicata la targa con gli orari di aper tura dell’esercizio (B). 3 Un totem nel quale è inserito un marchio, retroilluminato (C). Il primo totem viene usato da solo posizionato normalmente, a sinistra della porta di ingresso dello showroom. Il secondo e il terzo totem sono usati insieme, posizionati, il primo a sinistra e il secondo a destra della porta di ingresso. 1.2.6 100 Il totem e le pensiline d’ingresso Entrance totem and roofs 100 Identificazione Sales Sales Identification 16 Il totem istituzionale Istituzional totem Questi totem sono stati progettati per essere installati all’esterno, davanti alle Concessionarie, in tutti i casi in cui gli spazi e gli ordinamenti comunali e/o condominiali lo consentano. I totem sono un elemento particolarmente importante per la personalizzazione esterna delle Concessionarie. Per questo motivo i totem sono realizzati in tre diverse dimensioni (A, B, C). I totem sono divisi in due parti: 1 Nella par te superiore è applicato il marchio. 2 Nella parte inferiore è riprodotto il nome o la ragione sociale della Concessionaria. Le due parti sono divise tra loro da una fascia orizzontale. Marchio, fascia, nome o ragione sociale della Concessionaria, sono retroilluminati. I totem sono bifacciali. A 1.2.7 C 175 430 200 225 480 B 126 1350 1715 2150 126 217,5 1950 1698 x 217,5 1200 1020 104 812 104 820 100 100 ≥ 900 2030 100 ≥ 1200 ≥ 1500 3000 3500 100 25 300 25 3800 5000 130 1020 100 150 1500 25 25 350 6500 190 25 400 25 81 190 130 125100 190 1715 240 190 6500 Materials and colours See description page 97 x 81 150 1188 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 97 These totems have been designed for use outside, in front of the Dealership, in all cases where space and building layout allow it. The totems are a particularly important element for external Dealerships personalization. For this reason the totems come in three different sizes (A, B, C). The totems are divided in two parts: 1 The brand logo appears on the top part. 2 The Dealership name or company name appears on the lower part. The two parts are separated by a horizontal fascia. The brand logo, fascia, and Dealership name or company name are backlit. Twin-face totems. 380 Identificazione Sales Sales Identification 220 336 190 220 288 190 220 272 190 220 220 Variante Nei casi in cui il nome o la ragione sociale della Concessionaria siano composti da più parole e quindi particolarmente lunghi l’impaginazione di questi elementi è sviluppata su due righe. Variation Should the Dealership name or company name be made up of several words and therefore be particularly long, it can be written on two lines. 17 Identificazione Sales Sales Identification Lo stendardo The flag Gli stendardi sono stati progettati per essere installati nelle aree esterne delle Concessionarie, in numero non inferiore a tre. Gli stendardi sono realizzati in due diverse dimensioni (A, B). L’uso di una o dell’altra dimensione è determinato delle caratteristiche delle aree (ampiezza, visibilità, etc.). Gli stendardi svolgono una duplice funzione: 1 Aumentare la visibilità del marchio sull’area. 2 Vivacizzare l’area stessa. A 1.2.8 1500 B Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 97 6000 The flags were designed for use in external Dealerships areas, and no less than three should be used. The flags come in two different sizes (A, B). The use of one size or the other is determined by the nature of the areas (size, visibility, etc.). The flag serves a dual purpose: 1 It increases the visibility of the brand logo in the area. 2 It enlivens the area. La bandiera, di forma classica, si caratterizza per la riproduzione, al centro, del marchio. 1000 Dimensioni Le dimensioni sono determinate dalle specifiche esigenze d’impiego. La bandiera riprodotta in questa tavola misura mm 4000 x 2800. Nel caso di realizzazioni con dimensioni diverse devono essere rispettati i rapporti dimensionali esistenti tra il marchio e la superficie della bandiera. The flag, in classic form, is characterised by the reproduction, centred, of the logo. 4000 12000 Materials and colours See description page 97 8000 Sizes Will be determined by specific use. The flag in this table is 4000 x 2800 mm. In the case of alternative sizes, a harmonic ration should be maintained between logo and the total surface of the flag. 450 2800 1900 4000 6000 450 4000 18 Segnaletica di servizio Directional signs Questa segnaletica è stata progettata per essere installata all’interno delle aree di ser vizio delle Concessionarie. È costituita da una serie di pannelli sui quali sono riprodotte le indicazioni relative ai vari ser vizi, accompagnate dalle frecce direzionali. Il numero dei pannelli varia in relazione alla quantità dei servizi. I pannelli possono essere installati su montanti o essere applicati a muro, in questo caso l’altezza da terra deve essere di 1,8 m. Se l’illuminazione generale dell’area non è suffuciente, la segnaletica deve essere illuminata con appositi fari installati a terra o a parete. 160 160 R 2811 80 1240 100 1240 77,5 70 77,5 225 225 Altezza da terra 1800 225 225 707 225 100 158 225 120 77,5 70 77,5 225 225 158 100 120 100 Materials and colours See description page 97 160 146 160 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 97 These signs were designed for use inside Dealership service areas. They consist of a number of panels giving indications for the various services, accompanied by directional arrows. The number of panels varies according to the quantity of services. The panels can be installed on posts or can be wall-mounted, in questo caso l’altezza da terra deve essere di 1,8 m. The general lighting in the area is insufficient, the signs will have to be illuminated using special lights installed. 1.2.9 1990 Identificazione Sales Sales Identification 19 1.2.10 1000 138 1500 594 200 1400 90 109 60 60 280 160 Variabile 150 540 150 240 195 150 195 The extra-urban signs were designed for use on main roads to indicate Dealership premises. The urban road signs, on the other hand, are designed for use in built-up areas.They can be mounted on existing posts, on their own posts, or wall mounted. The road signs are divided into two parts: 1 A first, institutional part, on a white background. 2 A second, directional part, on a gray background. The brand logo and Dealership name or company name appear on the institutional part. The directional part contains indications about distance to the Dealership and a directional arrow. 87 140 63 140 165 2235 40 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 97 91 98 91 59 90 I Preavvertitori extra urbani sono stati progettati per essere installati sulle strade statali per segnalare le sedi delle Concessionarie. I preavvertitori urbani sono destinati, invece, ad essere installati all’interno dei centri abitati. Possono essere installati su pali esistenti, su montanti propri o a muro. I preavver titori sono divisi in due par ti: 1 Una prima par te istituzionale, a fondo bianco. 2 Una seconda parte segnaletica, a fondo grigio. Nella par te istituzionale sono r iprodotti il marchio, il nome o la ragione sociale della Concessionaria. Nella parte segnaletica sono riprodotte le indicazioni relative alla distanza e la freccia direzionale. Preavvertitori stradali extra-urbani e urbani Extra-urban and urban road signs 900 Identificazione Sales Sales Identification min: 1500 Materials and colours See description page 97 100 20 1.3 1. 3 1. 3 .1 1. 3 . 2 1. 3 . 3 1. 3 . 4 1. 3 . 5 1. 3 . 6 1. 3 . 7 Identificazione After Sales Elementi identificativi Service: insegne Service: fascia Officina autorizzata: insegne Officina autorizzata: fascia Service: preavvertitori stradali urbani ed extra-urbani Officina autorizzata: preavvertitori stradali urbani ed extra-urbani 1. 3 1. 3 .1 1. 3 . 2 1. 3 . 3 1. 3 . 4 1. 3 . 5 1. 3 . 6 1. 3 . 7 After Sales Identification Sistem elements Service: signs Service: fascia Authorized Workshop: signs Authorized Workshop: fascia Service: urban and extra-urban road signs Authorized Workshop: urban and extra-urban road signs 21 Identificazione After Sales After Sales Identification Elementi identificativi Sistem elements La personalizzazione dell’attività di SERVICE e delle officine autorizzate è ottenuta mediante l’utilizzo di una serie di elementi simili a quelli usati per la personalizzazione delle Concessionarie. Gli elementi del sistema sono i seguenti: A1 Insegna luminosa bifacciale. A2 Insegna luminosa monofacciale. A3 Fascia metallica personalizzata. Sulla fascia è inserito il marchio ed è riprodotta la scritta SERVICE. A4 Preavver titori stradali extra-urbani e urbani. B1 Insegna luminosa bifacciale. B2 Insegna luminosa monofacciale. B3 Fascia metallica personalizzata. B4 Preavvertitore stradale urbano. C1 Insegna luminosa bifacciale. C2 Insegna luminosa monofacciale. A. SERVICE SERVICE business personalization is achieved through the use of a series of elements similar to those used for Dealership personalization. The system elements are the following: A1 Luminous twin-face sign. A2 Luminous single-face sign. A3 Personalized metallic fascia. The brand logo is shown on the fascia, and the word SERVICE. A4 Extra-urban and urban road signs. B1 Luminous twin-face sign. B2 Luminous single-face sign. B3 Personalized metallic fascia. B4 Urban road sign. C1 Luminous twin-face sign. C2 Luminous single-face sign. 1.3.1 B. OFFICINA AUTORIZZATA A1 A2 B1 A3 B3 A4 B4 B2 C. RICAMBI ORIGINALI C1 C2 22 Identificazione After Sales After Sales Identification Service: insegne Service: signs Le insegne sono realizzate in tre differenti formati (A, B, C), progettati in funzione delle specifiche applicazioni. Le insegne sono divise in due parti: 1 Nella parte superiore è riprodotto il marchio. 2 Nella par te inferiore è riprodotta la scritta SERVICE/RICAMBI ORIGINALI. Service/Insegne bifacciali e monofacciali Serevice/Twin-face and single-face signs 1350 1350 100 100 200 1350 1150 1350 The signs are produced in three different formats (A, B, C), designed according to their specific applications. The signs are divided into two parts: 1 The brand logo appears on the top part. 2 The word SERVICE/ORIGINAL PARTS appears on the bottom part. 200 Service/Ricambi originali /Insegne bifacciali e monofacciali Service/Original parts Twin-face and single-face signs 1150 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 99 1.3.2 81 340 340 100 100 81 81 230 140 38 165 50 25 50 280 C 75 330 B 100 A 1188 115 1188 32 81 160 340 160 100 100 Materials and colours See description page 99 23 Identificazione After Sales After Sales Identification Service: fascia Service: fascia La fascia è il principale elemento di personalizzazione esterno delle officine e dei ser vizi annessi. La fascia svolge una duplice funzione: 1 Caratterizzare l’edificio o la parte di esso nella quale sono ubicati i ser vizi tecnici e accessori. 2 Diventare elemento di personalizzazione comune del servizio indipendentemente dalle caratteristiche architettoniche degli edifici. La fascia è costituita da due moduli: 1 Sul primo modulo è installata un insegna luminosa riproducente il marchio. 2 Sul secondo modulo è riprodotta la scritta SERVICE. 3 Sul terzo modulo è riprodotta la scritta KRONO. La terminologia KRONO è usata solo in Italia. La fascia è realizzata in tre differenti altezze progettate in funzione delle specifiche applicazioni. A Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 99 1.3.3 3380 194 2520 193 358 860 105,5 259 470 200 153 98 85 40 644 = 179 40 = 179 40 SERVICE: fascia di personalizzazione con nome o ragione sociale del titolare del servizio SERVICE: personalization fascia with service owner’s name or company name B The fascia is the main external personalization element for the workshops and connected services. The fascia serves a dual purpose: 1 It characterizes the building or part of the building housing the technical services and accessories. 2 It becomes a common personalization element for the service regardless of the architectural characteristics of the buildings. The fascia is made up of two modules: 1 A luminous sign bearing the brand logo is mounted on the first module. 2 On the second module the word SERVICE appears. 3 On the thirt module the word KRONO appears. The wording KRONO is used only in Italy. The fascia comes in three different heights designed according to its specific applications. 644 KRONO: fascia di personalizzazione KRONOE: personalization fascia C 3380 Materials and colours See description page 99 194 2520 860 358 193 105,5 259 470 200 153 98 644 = = 85 40 179 40 179 40 24 Identificazione After Sales After Sales Identification Officina autorizzata: insegne Authorized Workshop: signs Le insegne sono realizzati in tre diversi formati (A, B, C), progettati in funzione delle specifiche applicazioni. L’insegna è divisa in due parti: 1 Nella parte superiore è riprodotto il marchio. 2 Nella par te inferiore è riprodotta la scritta OFFICINA AUTORIZZATA/RICAMBI ORIGINALI. Officina autorizzata/Insegne bifacciali e monofacciali Officina autorizzata/Twin-face and single-face signs 1.3.4 Officina autorizzata. Ricambi originali /Insegne bifacciali e monofacciali Officina autorizzata. Service/Original parts Twin-face and single-face signs 200 810 610 810 610 These signs are produced in three different formats (A, B, C), designed according to their specific applications. The sign is divided into two parts: 1 The brand logo appears on the top part. 2 The wording AUTHORIZED WORKSHOP/ORIGINAL PARTS appears on the bottom part. 810 100 200 100 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 100 810 63 20 210 63 63 20 210 63 63 20 210 63 100 100 Materials and colours See description page 100 83 83 83 230 115 280 140 75 C 38 165 50 330 B 100 A 644 50 644 25 83 25 Identificazione After Sales After Sales Identification Officina autorizzata: fascia Authorized Workshop: fascia La fascia è il principale elemento di personalizzazione esterna delle officine e dei ser vizi annessi. La fascia svolge una duplice funzione: 1 Caratterizzare l’edificio o la parte di esso nella quale sono ubicati i servizi tecnici. 2 Diventare elemento di personalizzazione comune del servizio indipendentemente dalle caratteristiche architettoniche degli edifici. La fascia è costituita da due moduli: 1 Sul primo modulo è installata una insegna luminosa riproducente il marchio. 2 Sul secondo modulo è riprodotta la scritta OFFICINA AUTORIZZATA. La fascia è realizzata in tre diverse altezze (A, B, C), progettate in funzione delle specifiche applicazioni. Le fasce di personalizzazione riprodotte nella tavola precedente possono essere integrate con un terzo modulo nel quale è riprodotto il nome o la ragione sociale del titolare del servizio. A 1.3.5 3380 98 2520 470 165 140 200 860 = 644 85 = B 40 4220 193 3000 262 690 166 153 1220 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 101 179 40 = = C 5840 194 4200 358 1640 313,5 233 860 1188 = = 179 40 OFFICINA AUTORIZZATA: fascia di personalizzazione con nome o ragione sociale del titolare del servizio AUTHORIZED WORKSHOP: personalization fascia with service owner’s name or company name Materials and colours See description page 101 2520 860 Variabile 470 Cecconi 644 = = = 169 132 The fascia is the main external personalization element for the workshops and connected services. The fascia serves a dual purpose: 1 It characterizes the building or part of the building housing the technical services. 2 It becomes a common personalization element for the service regardless of the architectural characteristics of the buildings. The fascia is made up of two modules: 1 A luminous sign bearing the brand logo is mounted on the first module. 2 On the second module the wording AUTHORIZED WORKSHOP appears. The fascia comes in three different heights (A, B, C), designed according to its specific applications. The personalization fascias shown in the previous plate can be integrated with a third module bearing the service owner’s name or company name. 812 = 26 1.3.6 1500 138 1000 594 200 1400 97 109 240 60 280 160 60 150 540 150 95 195 150 195 The extra-urban signs were designed for use on main roads to indicate SERVICE premises. The graphic layout is the same as that used for the Dealership road signs. The road signs are divided into two parts: 1 A first, institutional part, on a white background. 2 A second, directional part, on a gray background. The brand logo, the word SERVICE and the service owner’s name or company name appear on the institutional part. The directional part contains indications about distance to the SERVICE premises and a directional arrow. 127 59 149 165 2235 39 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 100 91 98 91 58 83 I preavvertitori extra-urbani sono stati progettati per essere installati sulle strade statali per segnalare le sedi del SERVICE. L’impostazione grafica è analoga a quella dei preavver titor i relativi alle Concessionar ie . I preavvertitori sono divisi in due parti: 1 Una prima parte istituzionale, a fondo bianco. 2 Una seconda parte segnaletica, a fondo grigio. Nella parte istituzionale sono riprodotti il marchio, la scritta SERVICE e il nome o la ragione sociale del titolare del servizio. Nella parte segnaletica sono riprodotte le indicazioni relative alla distanza e la freccia direzionale. Service: preavvertitori stradali urbani ed extra-urbani Service: urban and extra-urban road signs 900 Identificazione After Sales After Sales Identification min: 1500 Variabile Materials and colours See description page 100 100 27 1000 90 109 1400 40 90 40 60 280 160 60 91 98 91 59 60 60 280 160 91 98 91 The urban road signs were designed for use in built-up areas.They can be mounted on existing posts, on their own posts, or wall mounted. The graphic layout is the same as that used for the Dealership road signs. The road signs are divided into two parts: 1 A first, institutional part, on a white background. 2 A second, directional part, on a gray background. The brand logo and the wording AUTHORIZED WORKSHOP appears on the institutional part. The directional part contains indications about distance to the AUTHORIZED WORKSHOP and a directional arrow. 1400 594 594 138 138 1000 59 Materiali e colori Vedi la descrizione dettagliata a pag. 101 1.3.7 90 109 I preavvertitori stradali urbani sono destinati ad essere installati all’interno dei centri abitati. Possono essere installati su pali esistenti,su montanti propri o su palo. L’impostazione gr afica è analoga a quella dei preavver titori relativi alle Concessionarie. I preavvertitori sono divisi in due parti: 1 Una prima parte istituzionale, a fondo bianco. 2 Una seconda parte segnaletica, a fondo grigio. Nella par te istituzionale sono r iprodotti il marchio e la scritta OFFICINA AUTORIZZATA. Nella par te segnaletica sono r iprodotte le indicazioni relative alla distanza e la freccia direzionale. Officina autorizzata: preavvertitori stradali urbani ed extra-urbani Authorized Workshop: urban and extra-urban road signs 90 Identificazione After Sales After Sales Identification Variabile Materials and colours See description page 101 28 2 Interni Interiors 2 .1 2.1 2.1.1 2.1.2 Interni Sales Fashion Concept architettonico La Concessionaria ideale 2.1 2.1.1 2.1.2 Fashion Sales Interiors Architectural concept The Ideal Dealership 30 Interni Sales Fashion Fashion Sales Interiors Concept architettonico 2 .1.1 100 anni di LANCIA sono la testimonianza di un brand che da sempre ha ricercato per le sue vetture uno stile unico, distintivo, capace di suscitare emozione nel guidarle, vetture interpreti dell’eleganza italiana e dal temperamento dinamico. Valori, che si rivivono all’interno dello showroom attraverso un contatto sensoriale di colori - bianco e nero con un’illuminazione caratterizzata anch’essa da tonalità bianche e blu, arredi dalle linee semplici e pulite, disegnati in esclusiva per LANCIA. Il bianco, colore della purezza e il nero, simbolo di raffinatezza ed eleganza, nelle finiture lucide ed opache dominano il set composto da pavimento, pareti, arredi, dove il Cliente e le vetture restano i protagonisti principali. Centralità del Cliente e intorno, come a ruotare, le vetture. Questo, il principio guida, della brand esperience by LANCIA. Architectural concept Throughout its 100 years, LANCIA has always striven to give its cars a unique, distinctive style, a style that can stir the emotions, in cars with Italian elegance and a dynamic temperament. These values are also key features of the showroom, through a sensory contact with colours - black and white, combined with white and blue lighting, and simple, essential furnishings, designed exclusively for LANCIA. White, the colour of purity, and black, a symbol of refinement and elegance, feature strongly in the glossy and matt finishes used for the floors, walls, and furnishings, which combine to create a setting where the car and the customer take centre stage. The customer is central, surrounded by cars. This is the guiding principle of the LANCIA brand experience. 31 Interni Sales Fashion Fashion Sales Interiors 2 .1.2 La Concessionaria ideale Lo showroom ideale è dominato dall’area Venditori posizionata al centro del locale quasi a rappresentarne il cuore creativo. Costituisce il fulcro ideale attorno a cui ruotano le proposte dello showroom: le vetture in esposizione, il merchandising LANCIA, la comunicazione, l’area Café. Lo spazio espositivo è arricchito da un nuovo elemento: l’area Focus caratterizzata da una superficie in vetro extrachiaro con effetto bianco o realizzata in alternativa con gres porcellanato bianco. Una luce perimetrale blu a pavimento circonda la pedana. L’area è enfatizzata ancora dalla presenza di un lampadario decorativo composto da decine di bacchette in plexi capaci di diffondere coreograficamente una luce blu elettrica che fa da leit motiv di questo spazio ideale. Nell’area Merchandising, all’interno di espositori a parete laccati e illuminati, trovano la loro collocazione, come oggetti preziosi, gli articoli della collezione LANCIA. L’esposizione continua nel banco merchandising e nelle teche di cristallo illuminate, visibili contemporaneamente dalla vetrina e dall’interno dello showroom. Preziosi pannelli damascati arricchiscono l’area, quasi a volere richiamare la unicità dei tessuti e degli oggetti esposti. Il logo LANCIA tono su tono posizionato su una delle pareti nere completa la comunicazione affidata a suggestivi immagini virate in blu elettrico che richiamano i quatto valori di LANCIA: eleganza, temperamento, heritage e glamour. A complemento della comunicazione statica, un monitor LCD nell’area Café trasmette sequenze di immagini e filmati che vedono LANCIA come protagonista. Sempre nella medesima area Café il pannello color configurator, consente di visualizzare i diversi colori dei modelli LANCIA e i possibili abbinamenti tra tessuti e carrozzerie. Infine all’emozionante momento della consegna della vettura è stato dedicato uno spazio contiguo all’area espositiva, dove si ripropone la stessa atmosfera creata nello showroom. The Ideal Dealership The ideal showroom is dominated by the Salespeople area, located in the centre of the showroom, as if representing its creative heart. This area is the ideal fulcrum around which the various aspects of the showroom revolve: the cars on display, LANCIA merchandising, advertising, the Café area. The display area now features a new element: the Focus area, a platform with a white, crystal-clear glass or white glazed stonework floor. The platform is bordered by blue perimeter floor lighting. The area is given greater impact by a decorative lighting element consisting of dozens of plexiglass rods illuminated in choreographed fashion by an electric blue light, which acts as a leitmotif for this ideal space. In the Merchandising area, painted and illuminated wall displays contain items from the LANCIA collection. The display continues at the merchandising desk and in the illuminated glass display cases, which can be seen from both outside and inside the showroom. Attractive damask panels adorn the area, emphasising the unique nature both of the fabric and of the items on display. The tone-on-tone LANCIA logo on one of the black walls completes the visual effect, with suggestive images bordered in electric blue depicting the four LANCIA values: elegance, temperament, heritage and glamour. Static communication is completed with an LCD monitor in the Café area, showing sequences of images and films featuring LANCIA. The Café area also features a colour configurator panel, where customers can see the colours of the various LANCIA models and possible fabric and body colour combinations. Lastly, for the exciting moment when the car is handed over, there is a special area next to the display area, where the atmosphere of the showroom is recreated. 32 Interni Sales Fashion Fashion Sales Interiors La Concessionaria ideale The Ideal Dealership 2 .1.2 33 2.2 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9 2.2.10 2.2.11 2.2.12 2.2.13 Allestimenti Intoduzione agli allestimenti Layout showroom 320-350 mq Galerie Layout showroom 210 mq Galerie Layout showroom 150 mq Atelier Abaco contenitore architettonico Area Focus Area Desk Accoglienza Area Attesa e Area Café LANCIA Boutique Area Venditori Comunicazione Area Delivery Accessori 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9 2.2.10 2.2.11 2.2.12 2.2.13 Design Design introduction 320-350 m2 showroom layout - Galerie 210 m2 showroom layout - Galerie 150 m2 showroom layout - Atelier Architectural structure chart Focus Area Reception Desk Area Waiting Area and Café Area LANCIA Boutique Salespeople Area Communication Delivery Area Accessories 34 Allestimenti Design 2 .2 .1 Introduzione agli allestimenti Di seguito sono presentati a puro titolo di suggestioni tre allestimenti (Galerie, Atelier e Boutique) che, assieme allo showroom ideale che rappresenta la flagship, completano la gamma dei possibili formati di presenza sul territorio. Le dimensioni degli showroom, così come la scelta degli elementi di arredo e del contenitore architettonico da considerare standard, rimangono regolate dagli specifici accordi contrattuali in vigore nei singoli paesi. Design introduction Two suggested set-ups (Galerie, Atelier and Boutique) are described below. These, together with the flagship ideal showroom, complete the range of possible dealership formats. The standard dimensions of the showrooms, the choice of furnishings and architectural structure remain governed by specific contractual agreements in individual countries. 35 Allestimenti Design Layout showroom 320-350 mq Galerie 320-350 m2 showroom layout - Galerie 2 .2 .2 Range tra 320 e 350 mq. Le aree principali di cui si compone sono: AREA FOCUS, AREA DESK ACCOGLIENZA, AREA VENDITORI, AREA MERCHANDISING, AREA CAFÉ. Range between 320 and 350 m2. The main areas are: FOCUS AREA, RECEPTION DESK AREA, SALESPEOPLE AREA, MERCHANDISING AREA, CAFÉ AREA. 36 Allestimenti Design Layout showroom 210 mq Galerie 210 m2 showroom layout - Galerie 2 .2 .3 Range da 180 mq in su. Le aree principali di cui si compone sono: AREA FOCUS, AREA DESK ACCOGLIENZA, AREA VENDITORI, AREA MERCHANDISING, AREA CAFÉ. Range from 180 m2 and above. The main areas are: FOCUS AREA, RECEPTION DESK AREA, SALESPEOPLE AREA, MERCHANDISING AREA, CAFÉ AREA. 37 Allestimenti Design Layout showroom 150 mq Atelier 150 m2 showroom layout - Atelier 2 .2 .4 Range da 100 a 180 mq. Le aree principali di cui si compone sono: AREA FOCUS, AREA DESK ACCOGLIENZA, AREA VENDITORI, AREA MERCHANDISING, AREA CAFÉ. Range between 100 and 180 m2. The main areas are: FOCUS AREA, RECEPTION DESK AREA, SALESPEOPLE AREA, MERCHANDISING AREA, CAFÉ AREA. 38 Allestimenti Design Abaco contenitore architettonico Architectural structure chart 2 .2 .5 1 Controsoffitto Il controsoffitto può essere realizzato in due versioni: monolitico nel caso in cui lo showroom sia mono, a quadrotte nel caso in cui lo showroom sia condiviso con altri marchi. Entrambe le soluzioni prevedono un’illuminazione tramite l’inserimento di corpi illuminanti ad incasso e gola luminosa perimetrale. Nel caso in cui non fosse possibile inserire il controsoffitto si prevede di inserire dei cielini sospesi al fine di ancorare il lampadario e prevedere l’inserimento di luci a sospensione. 2 Pareti Le pareti sono previste due nere ed una bianca (più una superfice vetrata). La parete di fondo e quella che fa da sfondo al merchandising saranno di colore nero “traffico”, la rimanente sarà di colore bianco “puro”. A ogni parete sarà abbinato il battiscopa in legno di ugual colore. 3 Pavimento Pavimentazione in resina nera ceramizzata o gres porcellanao levigato lucido colore nero. 1 False ceiling Two alternative false ceilings can be used: a single-section ceiling in the case of a mono-brand showroom, and with roof tiles in the case of a multi brand showroom. Lighting for both versions will be provided by recessed roof lights and perimeter lighting. If it is not possible to install a false ceiling, hanging elements will be used from which lights and lighting fixtures can be suspended. 2 Walls There will be two black walls and one white wall (plus a glazed window front).The back wall of the showroom and the merchandising backing wall will be a ‘traffic’ black colour, while the remaining wall will be a ‘pure’ white. Each wall will have a wooden skirting board of the same colour. 3 Floor Flooring in black ceramic resin or black, polished glazed stonework. 39 Allestimenti Design Area Focus Focus Area 2.2.6 Le aree Focus posizionate in punti strategici dello showroom rappresentano un momento importante all’interno del percorso sensoriale LANCIA. È qui che la qualità, la cura dei dettagli, il design e la classe delle vetture LANCIA viene esaltata da un cambio di pavimentazione, dalla contemporaneità delle luci blu che fanno da cornice e dalla presenza di un prezioso lampadario decorativo. Le area sono dislocate nei punti con maggior visibilità sia interna che esterna. Elementi di caratterizzazione: superficie in vetro o gres porcellanato; perimetro luminoso blu; lampadario decorativo. The Focus areas, strategically placed around the showroom, are an important part of the LANCIA sensory experience. It is here, in these areas, that the quality, attention to detail, design and class of the LANCIA cars on display are accentuated by a change of flooring, by the modernity of the blue lighting and the presence of an exclusive decorative lighting fixture. The areas are at the points that are easiest to see from both inside and outside the showroom. Finishing elements: glass or glazed stonework surfaces; blue perimeter lighting; decorative light fixture. 40 Allestimenti Design 1 Area Focus Porzioni di pavimento di dimensioni 450 x 565 rivestito in vetro retrolaccato o in gres porcellanato bianco, sulle quali sarà posizionata la vettura “simbolo” di LANCIA. Nell’eventualità in cui, per dimensioni considerevoli dello showroom, sia possibile realizzare una terza area, questa avrà lo stesso tipo di pavimentazione dello showroom. Lungo il perimetro delle aree Focus è disposto un corpo illuminante da incasso a filo pavimento con lampada fluorescente blu. Per le specifiche tecniche vedere capitolo di riferimento 3.1. Area Focus Focus Area 2.2.6 1 2 Lampadario decorativo Struttura superiore a tre cerchi concentrici in lamiera curvata nella versione più grande e a due cerchi in quella più piccola. Ogni singolo cerchio è composto da due lame in acciaio cromato, al cui interno sono agganciate aste in metacrilato. L’illuminazione è realizzata con faretti posti internamente ai cerchi concentrici ed inseriti internamente alla controsoffittatura. In assenza di controsoffitto o soffitto monolitico è consigliata la realizzazione di cielini sospesi in corrispondenza dei lampadari ai quali verranno ancorati. Disponibile in due versioni: diametro 130 cm e diametro 85 cm. 1 Focus Area Sections of floor measuring 450 x 565, covered in back-painted glass or white glazed stonework, on which sits the car that is the ‘symbol’ of LANCIA. In large showrooms, where there is enough room to have a third focus area, this additional area should have the same flooring as the rest of the showroom. There is a recessed lighting element running along the perimeter of the area, flush with the floor, with fluorescent blue bulbs. For the technical specifications, see reference chapter 3.1. 2 Apparecchio illuminante Mercure di Targetti Lighting Mercure by Targetti Area Focus bianca vetro o gres Focus Area - white Glass or stonework Pavimentazione nera resina o gres Black flooring resin or stonework 2 Decorative light fixture Structure featuring three concentric curved metal rings in the larger version, and two rings on the smaller version. Each individual ring is made up of two sections of chrome-plated steel, to the inside of which methacrylate rods are attached. Lighting is provided by spotlights on the inside of the concentric rings, fitted internally to the false ceiling. If there is no false ceiling or if the ceiling is a single-section unit, it is advisable to create suspended elements at the points where the lights will be fixed. Available in two versions: diameter 130 cm and diameter 85 cm. 41 Allestimenti Design Area Desk Accoglienza Reception Desk Area 2.2.7 L’area Desk Accoglienza, posizionata in prossimità dell’ingresso, è il primo elemento che trasporta il Cliente all’interno della nuova immagine elegante e raffinata propria di LANCIA. Elementi di caratterizzazione: desk accoglienza; seduta operativa; vaso + pianta. The Reception Desk Area, which is situated near the entrance, is the first element the customer meets when he/she enters the showroom, and their first contact with LANCIA’s new, elegant and refined image. Finishing elements: reception desk; office chair; vase + plant. 42 Allestimenti Design 1 Desk accoglienza Area Desk Accoglienza Reception Desk Area 1 2.2.7 3 Realizzato interamente in MDF laccato nero lucido ad esclusione del piano di appoggio intermedio che si presenta con finitura bianca opaca e piano di protezione in vetro nero. Sulla par te frontale è collocato il logo di identificazione LANCIA. Nel basamento è prevista una gola luminosa realizzata con fluorescenti al neon schermati da un vetro opalino. Il banco è accessoriato con un cassetto chiudibile a chiave. Sono consigliati i cablaggi e le prese elettriche di pertinenza da realizzare con torrette a filo pavimento. Dimensioni: cm 220 x 60 x 105 (h). 2 Seduta Operativa Seduta tipo Netwin Sedus. Telaio e base in plastica colore nero. Seduta in tessuto traspirante colore nero, schienale in tessuto traspirante colore bianco. 3 Vaso + Pianta Vaso in polietilene bianco. Specie erbosa suggerita: Zamia. Riempimento vaso: lapillo vulcanico. 1 Reception desk Made entirely of gloss black MDF, with the exception of the middle shelf, which has a matt white finish, and the black glass protective surface element. The LANCIA logo appears on the front of the desk. There is lighting around the base of the desk, achieved using fluorescent neon bulbs shielded by frosted glass. The desk has locking drawer. Appropriate wiring and electrical sockets should also be provided, using elements flush with the floor. Dimensions: cm 220 x 60 x 105 (h). 2 2 Office chair Netwin Sedus type chair. Frame and base in black plastic. Seat in breathable black fabric, back in breathable white fabric. 3 Vase + Plant White polyethylene vase. Suggested plant species: Zamia. Vase fill: volcanic pebbles. 43 Allestimenti Design Area Attesa e Area Café Waiting Area and Café Area 2.2.8 La presenza di un’area Café, protagonista all’interno dello showroom, oltre che un piacevole momento di relax contribuisce a prolungare la permanenza del Cliente coinvolgendolo in un’esperienza sensoriale in grado di comunicare ulteriormente l’identità LANCIA. Elementi di caratterizzazione: color configurator; monitor LCD; mobile bar; divanetto pouf; cuscino cilindrico; cuscino quadrato blu con lettering LANCIA; tappeto; tavolino; lampadario decorativo; vaso + pianta. The presence of a Café area in the showroom not only offers customers an opportunity to relax for a moment, but also encourages them to spend more time in the showroom, by offering a sensory experience designed to further convey the LANCIA identity. Finishing elements: colour configurator; LCD monitor; bar unit; pouf sofa; tube cushion; blue square cushion with LANCIA lettering; rug; coffee table; decorative light; vase + plant. 44 Allestimenti Design 1 Color configurator Area Attesa e Area Café Waiting Area and Café Area 1 2.2.8 2 Elemento essenziale nella fase di scelta del colore della carrozzeria e dei rivestimenti interni delle vetture; posizionato a parete e costituito da una cassettiera nera por ta pelli ed un pannello contenente i campioni dei colori carrozzeria. Inoltre, una fascia luminosa blu inserita verticalmente sulla controparete enfatizza il carattere glamour del brand. È previsto l’inserimento in showroom di un secondo pannello con sfere colori da posizionare direttamente su parete. 2 Pannello per supporto multimediale Sul pannello è previsto un monitor LCD in High Definition da 50” e un lettore DVD con tipo produzione audio vox, funzione autorun ed ingresso slot con possibilità di montaggio in ver ticale. Tipo: SHARP Mod. DV-MX1U BRAVO Mod. 2D-20USB NB: considerare che l’uscita dei cavi necessita di circa 5-6 cm. 1 Color configurator An essential element when it comes to choosing the colour of the car body and interiors; positioned against the wall, and consisting of a black drawer for leather samples, and a panel with body colour samples. In addition, a blue luminous strip inserted vertically against the wall accentuates the glamour of the brand. A second panel, with coloured spheres, will also be added to the showroom, and should be positioned directly against the wall. 2 Multimedia support panel This panel features a 50” High Definition LCD monitor and a DVD player with audio ‘vox’ reproduction, an autorun function and slot port, and must be able to be mounted vertically. Type: SHARP Mod. DV-MX1U BRAVO Mod. 2D-20USB NB: bear in mind that the cables at the rear will require about 5-6 cm of space. 45 Allestimenti Design 3 Divanetto pouf Area Attesa e Area Café Waiting Area and Café Area 2.2.8 3A 4 3B 5 Divanetto pouf in ecopelle bianca. Disponibile in due versioni: 100 x 100 x 46 o 100 x 200 x 46. 4 Cuscino cilindrico Cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto nero. È disponibile in due versioni oppor tunamente accoppiate con i rispettivi divanetti pouf: • cuscino 80 x 14 x 14 con divanetto pouf 100 x 100 x 46; • cuscino 180 x 14 x 14 con divanetto pouf 100 x 200 x 46. 5 Cuscino quadrato Cuscino con lettering LANCIA. Dimensioni: 50 x 50 cm. 6 Mobile bar Banco realizzato in legno laccato nero lucido all’esterno e finitura bianca lucida all’interno. Il mobile è diviso in 4 scomparti: • vano per macchina caffé; • vano a giorno con faretto illuminante; • vano storage; • 4 cassetti scorrevoli con finitura nera opaca. Sono consigliate le prese elettriche di pertinenza. Dimensioni 130 x 50 x 165 (h). 3 Pouf sofa Pouf sofa in white imitation leather. Available in two versions: 100 x 100 x 46 or 100 x 200 x 46. 4 Tube cushion Foam cushion covered in black fabric. Available in two versions, matching the respective pouf sofas: • cushion 80 x 14 x 14 with pouf sofa 100 x 100 x 46; • cushion 180 x 14 x 14 with pouf sofa 100 x 200 x 46. 6 5 Square cushion Cushion with LANCIA lettering. Dimensions: 50 x 50 cm. 6 Bar unit Wooden structure with gloss painted black exterior finish and gloss white interior finish. The counter is divided into 4 sections: • space for coffee machine; • open space with spot light; • storage space; • 4 sliding drawers with matt black finish. The appropriate electrical sockets should be provided. Dimensions 130 x 50 x 165 (h). 46 Allestimenti Design 7 Lampadario decorativo (optional) Area Attesa e Area Café Waiting Area and Café Area 2.2.8 7 8 9 10 Per le caratteristiche specifiche vedi capitolo area Focus (2.2.5). 8 Vaso + Pianta (optional) Vaso in polietilene bianco. Specie erbosa suggerita: Zamia. Riempimento vaso: lapillo vulcanico. 9 Tappeto Tappeto tipo moquette con texture optical. Dimensioni: 280 x 400. Dimensioni: 200 x 250. 10 Tavolino Tavolino in legno laccato,finitura nera lucida e ripiano protettivo in vetro. Dimensioni 100 x 100 x 50 cm. 7 Decorative light (optional) For the technical specifications, see Focus Area chapter (2.2.5). 8 Vase + Plant (optional) White polyethylene vase. Suggested plant species: Zamia. Vase fill: volcanic pebbles. 9 Rug Carpet mat with ‘optical’ texture. Dimensions: 280 x 400. Dimensions: 200 x 250. 10 Coffee table Wooden table with black gloss finish and glass protective surface. Dimensions 100 x 100 x 50 cm. 47 Allestimenti Design LANCIA Boutique LANCIA Boutique 2.2.9 La presenza di quest’area nasce dall’esigenza di creare all’interno dello showroom un’esperienza da boutique d’alta moda nell’ottica della brand experience. Il Cliente viene così coinvolto in un’ambiente elegante e glamour, come tratto tradizionale dell’Italian Style. Quest’area è dedicata alla vendita del merchandising LANCIA. Dislocata lungo una delle pareti perimetrali dello showroom in prossimità di una vetrina al fine di garantirne la visibilità anche dall’esterno. Elementi di caratterizzazione: pannelli vetrine espositive; pannelli con appenderia; camerino e kit relativo; banco espositivo; vetrinette espositive; art Panel damascato grande cm 280 x 240; art Panel damascato piccolo cm 140 x 140; lampadario decorativo. The presence of this area stems from the need to create a ‘haute couture’ boutique experience within the showroom, as part of the overall brand experience. The intention is to welcome the customer into an elegant, glamorous environment, typical of Italian style. This area is used for the sale of LANCIA merchandising. It should be located along one of the perimeter walls of the showroom, near the main windows, to ensure visibility even from outside. Finishing elements: display case panels; panels with clothes rail; changing rooms and relative accessories; display counter; display cases; large damask art Panel - 280 x 240 cm; small damask art Panel - 140 x 140 cm; decorative light. 48 Allestimenti Design 1 Pannello con vetrine espositive LANCIA Boutique LANCIA Boutique 2.2.9 1A 1C 1B 2 Pannello in MDF laccato nero lucido fissato a muro. Nella parte inferiore è prevista una gola luminosa con cassonetto ospitante tubo fluorescente e diffusore opalino bianco. Su tale pannello sono ancorate delle vetrine espositive aggettanti aventi diverse profondità. Queste hanno una struttura in MDF laccato bianco internamente e nero esternamente, e un vetro temperato extrachiaro scorrevole sul fronte. L’illuminazione avviene attraverso faretti a led alloggiati dietro una controparete in vetro opalino fissato sul fondo della vetrina. Sono consigliate le prese elettriche di pertinenza. 2 Pannello con appenderia Pannello in MDF laccato nero lucido fissato a muro. Nella parte inferiore è prevista una gola luminosa con cassonetto ospitante tubo fluorescente e diffusore opalino bianco. Su tale pannello è prevista l’affissione di una barra in acciaio con funzione di appenderia dei capi di abbigliamento merchandising. Con il pannello appenderia viene fornito un kit grucce appendiabiti. 1 Display case panel Wall-mounted, black gloss painted MDF panel. There is a lighting element at the bottom consisting of a hollow section containing a fluorescent tube bulb with a white frosted glass diffuser. Attached to this panel are various projecting display cases of different depths. These display cases consist of an MDF structure painted white on the inside and black on the outside, and a sliding, extra-clear, tempered glass front. Lighting is provided by led spotlights housed behind a panel of frosted glass set in the bottom of the display case. Appropriate electrical sockets and wiring should be provided as required. 2 Panel with clothes rail Wall-mounted, black gloss painted MDF panel. There is a lighting element at the bottom consisting of a hollow section containing a fluorescent tube bulb with a white frosted glass diffuser. Attached to this panel is a steel bar to be used as a rail on which to hang the merchandising clothing. A set of coat-hangers is provided with the rail panel. 49 Allestimenti Design 3 Kit camerino LANCIA Boutique LANCIA Boutique 2.2.9 3/4 Ganci appendiabiti in acciaio inox lucido. Specchio dimensioni consigliate cm 50 x 180. Applique modello “Scintilla”, fornitore FontanaArte. Dimensioni: 21 x 20 x 16 cm. Eventuale pouf/sgabello finitura bianco opaco. 4 Camerino Box in MDF con finiture laccate nero lucido sia internamente che esternamente, con por ta di accesso dedicata di pari finitura, destinato alla prova dei capi di abbigliamento del Merchandising LANCIA. Dimensioni minime consigliate: cm150 x110 x 250 (h). 3 Changing room kit Polished stainless steel clothes hooks. Mirror, recommended dimensions 50 x 180 cm. ‘Scintilla’ appliqué light fitting, by FontanaArte. Dimensions: 21 x 20 x 16 cm. Possibly with pouf/stool with a white matt finish. 4 Changing room An MDF box with a gloss black painted finish both inside and outside, with a door finished in the same manner, which customers can use to try on the LANCIA merchandising clothing. Minimum recommended dimensions (cm): 150 x 110 x 250 (h). 50 Allestimenti Design 5 Vetrinette espositive LANCIA Boutique LANCIA Boutique 5 2.2.9 5 Elementi bifacciali destinati all’esposizione del merchandising su strada. Costituite da 2 o 4 teche realizzate in MDF laccato nero lucido esternamente e bianco lucido internamente; e uno dei due lati vetrati è apribile. Sono sostenute da montanti in scatolato metallico con finitura nero lucido. Le teche sono illuminate internamente tramite faretti. Dimensioni: cm 186.5 x 62 x 171(h). Per entrambe le forniture sono consigliate le prese elettriche di pertinenza da realizzare con torrette a filo pavimento. 6 Banco espositivo Elemento destinato all’esposizione del merchandising LANCIA. Si compone di un box in cristallo temperato extrachiaro apribile su due lati: sul retro tramite uno sportello in MDF laccato nero, sul fianco tramite un’anta vetrata. Internamente al box, vi sono due ripiani: un ripiano centrale rivestito in ecopelle, ed uno inferiore in MDF laccato bianco, illuminato da luci al neon alloggiate dietro un vetro opalino sotto il ripiano in ecopelle bianca. Nel basamento del banco è prevista un’illuminazione perimetrale. Dimensioni: cm 95 x 203 x 100 (h). 5 Display cases Double-sided elements for displaying merchandise on the road. Consisting of 2 or 4 display cases made of MDF, painted gloss black on the outside and gloss white on the inside; one of the two glass sides opens. They are supported by metallic uprights with a gloss black finish. The cases are lit from the inside by spotlights. Dimensions (cm): 186.5 x 62 x 171(h). For both versions, appropriate electrical sockets should be provided, preferably in a unit flush with the floor. 5 6 6 Display counter An element for displaying LANCIA merchandising items, consisting of an extra-clear, tempered glass box that opens on two sides: at the rear, by means of a black painted MDF door, and at the side by means of a glass door. On the inside, the box contains two shelves: a central shelf lined with imitation leather, and a bottom shelf in white painted MDF, with lighting provided by neon lights behind a frosted-glass panel under the white imitation leather shelf. The base of the counter has perimeter lighting. Dimensions (cm): 95 x 203 x 100 (h). 51 Allestimenti Design 7 Art panel damascato LANCIA Boutique LANCIA Boutique 2.2.9 7 7 Il Pannello è costituito da un supporto composto da cornice in legno su cui è fissato il tessuto damascato. Disponibile in due versioni: 140 x 240 o 280 x 240. 8 Lampadario decorativo Per le caratteristiche specifiche vedi capitolo area Focus (2.2.5). 7 Damask art panel The Panel consists of a support made up of a wooden frame cover by a section of damask fabric. Available in two versions: 140 x 240 or 280 x 240. 8 Decorative light fixture For the technical specifications, see Focus Area chapter (2.2.5). Versione A Version A 8 Versione B Version B 8 Versione A Version A Versione B Version B 52 Allestimenti Design Area Venditori Salespeople Area 2 .2.10 Posizionata al centro dello showroom quasi a rappresentarne il cuore creativo, costituisce il fulcro ideale attorno a cui ruotano le proposte dello showroom. Elementi di caratterizzazione: mobile schedario; sedute; tavolo venditore; cassettiera portapelli; cassettiera venditore; pannelli separè in legno; paravento con trama “optical”. Positioned in the centre of the showroom, as if representing its creative heart, this area is the ideal fulcrum around which the various aspects of the showroom revolve. Finishing elements: filing cabinet; chairs; salesperson’s table; leather sample drawer; salesperson’s chest of drawers; wooden partition panels; screen with an ‘optical’ effect finish. 53 Allestimenti Design 1 Tavolo venditore Area Venditori Salespeople Area 2 .2.10 1 2 3A 3B Tavolo in MDF laccato bianco opaco con ripiano ovale, gambo unico e base rotonda in acciaio verniciato. Sono consigliate le prese elettriche di pertinenza. Dimensioni:160 x 100 x 72 (h). 2 Mobile schedario Arredo adibito a contenitore/schedario per venditori con finitura esterna in legno laccato nero lucido. Al centro è previsto un vano a giorno chiuso da un’anta scorrevole con finitura bianco lucido, al di sotto del quale è previsto uno spazio per l’alloggiamento della cassettiera por tapelli. Dimensioni:160 x 40 x 118 (h). 3 Sedute A Seduta venditore tipo “Netwin” Sedus: poltroncina girevole con braccioli regolabili in altezza. Base in plastica nera a 5 razze con rotelle. Seduta colore nero e schienale in membrana traspirante colore bianco. B Seduta cliente tipo “Duna” Arper: poltroncina con scocca in poliuretano bianco con cuscino nero in tessuto o ecopelle. Base fissa in acciaio inox cromo lucido. 1 Salesperson’s table Matt white painted MDF table with an oval top, single leg and painted steel round base. Electrical sockets should be provided as appropriate. Dimensions: 160 x 100 x 72 (h). 2 Filing cabinet Unit for salespeople to use as a container/filing cabinet, with a gloss black wooden finish. There is an open compartment in the centre with a sliding door in a gloss white finish, below which there is a space for the leather sample drawer. Dimensions: 160 x 40 x 118 (h). 3 Chairs A Netwin Sedus type office chair : swivel chair with height-adjustable armrests. 5-spoke black plastic base with wheels. The seat cushion is black, while the seat back is a white breathable material. B Arper ‘Duna’ customer’s chair: chair with a white polyurethane body with a black cushion in imitation leather or fabric. Fixed base in polished, chrome-plated stainless steel. 54 Allestimenti Design 4 Cassettiera porta pelli Area Venditori Salespeople Area 2 .2.10 4 5 Arredo adibito a contenere i campionari per i tessuti e le pelli interno vetture. L’arredo è realizzato in MDF con finitura laccato nero lucido. Sono previsti 4 cassetti con finitura nera opaca internamente e finitura nera lucida esternamente con pomelli in legno bianco Può essere realizzata in due versioni: singola con profondità 40 cm e doppia con profondità 60 cm. È prevista in abbinamento allo schedario venditore. Dimensioni: 50 x 60 x 46.5 (h) o 50 x 40 x 46.5 (h). 5 Cassettiera venditore Cassettiera a 3 cassetti estraibili in lamiera verniciata nero lucido. Dimensioni: 60 x 42 x 57.7 (h). 4 Leather sample drawer A unit designed to hold samples of fabrics and leathers used for the car interiors. The unit is made of MDF with a gloss black finish. It has 4 drawers with a matt black finish on the inside and a gloss black finish on the outside, with white wooden knobs. There are two versions: single, with a depth of 40 cm, and double, with a depth of 60 cm. It is designed to match the filing cabinet. Dimensions: 50 x 60 x 46.5 (h) or 50 x 40 x 46.5 (h). 5 Salesperson’s chest of drawers Chest of drawers with 3 removable drawers in polished black painted metal. Dimensions: 60 x 42 x 57.7 (h). Versione A Version A 4 Versione B Version B 55 Allestimenti Design 6 Pannello separè Area Venditori Salespeople Area 2 .2.10 6 6 Elemento in MDF laccato disposto tra i box venditori al fine di creare ambienti più separati. Sono disponibili con finitura laccata nera o laccata bianca. 7 Pannello separè con trama optical Pannello in cristallo stratificato temperato extrachiaro con stampa optical impressa in DNA. È posto a separazione tra il desk accoglienza e l’area venditori. 6 Partition panel MDF panel placed between the salespeople desks to create separate cubicles. Available with a black or white finish. 7 Partition panel with ‘optical’ effect finish Extra-clear, tempered, laminated glass panel, with an optical DNA print. It is used to separate the reception desk from the salespeople area. Versione A Version A Versione B Version B 7 56 Allestimenti Design Comunicazione Communication 2 .2.11 Dislocata in punti differenti dello showroom e dell’area Delivery, la comunicazione grafica rappresenta la visual experience con cui comunicare i valori del brand legati all’eleganza, al temperamento, al glamour e all’heritage delle origini LANCIA. Elementi di caratterizzazione: logo; lettering LANCIA cromata; scritta LANCIA boutique; porta caratteristiche; totem porta depliant; grafica; pannello laccato nero con lettering LANCIA cromato. Situated at various points around the showroom and the Deliver y area, graphic communication is the visual experience used to convey the brand values associated with the style, character, glamour and heritage of LANCIA. Finishing elements: logo; chromed LANCIA lettering; LANCIA boutique lettering; technical specification holder; leaflet totem; graphic elements; black panel with chromed LANCIA lettering. 57 Allestimenti Design 1 Logo Comunicazione Communication 1 2 .2.11 3 Logo LANCIA nero realizzato in MDF laccato nero lucido applicato su parete di colore nero opaco. Dimensioni: 240 x 240 x 3 cm. Dimensioni: 180 x 180 x 3 cm. 2 Lettering LANCIA cromato Lettering LANCIA cromato realizzato in plexiglass metacrilato applicato su parete di colore nero opaco. Nel caso si voglia applicare il lettering alla parete bianca, sarà necessario inserire un pannello laccato nero tra lettering e parete. Dimensioni: 150 x 50 x 2 cm. 3 Scritta LANCIA boutique Lettering LANCIA cromato e scritta realizzata in metallo laccato blu. Dimensioni: 75 x 41 cm. 1 Logo A black LANCIA logo in gloss black MDF, mounted on a matt black wall. Dimensions: 240 x 240 x 3 cm. Dimensions: 180 x 180 x 3 cm. 2 Chromed LANCIA lettering Chromed LANCIA lettering made of methacrylate plexiglass mounted on a matt black wall. Should the dealer wish to apply the lettering to a white wall, a black panel must be inserted between the lettering and the wall. Dimensions: 150 x 50 x 2 cm. 3 LANCIA boutique lettering 2 Chromed LANCIA lettering, with wording in blue metal. Dimensions: 75 x 41 cm. 58 Allestimenti Design 4 Portacaratteristiche Elemento situato accanto alla vettura avente lato interno laccato bianco lucido ed esterno laccato nero lucido con due tasche in plexiglass per contenere i fogli comunicanti le caratteristiche della vettura. Dimensioni: 40 x 40 (base) x 128 (h). Comunicazione Communication 4 2 .2.11 5 5 Totem porta depliant Elemento realizzato con base in metallo laccato nero lucido, supporto in metacrilato con tasche per depliant e logo LANCIA 3D su entrambi i lati. 4 Technical specification holder An element placed next to the car. It has a gloss white finish on the inside, and a gloss black finish on the outside with two plexiglass pouches containing sheets with the technical specifications of the car. Dimensions: 40 x 40 (base) x 128 (h). 5 Leaflet totem An element with a gloss black metal base, with a methacrylate support with leaflet pouches and 3-D LANCIA logo on both sides. 59 Allestimenti Design Comunicazione Communication 6 Grafica Grafiche showroom Showroom graphic elements Le grafiche a parete rappresentano quattro tematiche diverse e devono essere opportunamente accoppiate: Glamour ed Eleganza accoppiate nella zona Ypsilon e Musa; Temperamento e Heritage nella zona Thesis. Dimensioni: 140 x 240 x 2 (versione singola) 280 x 240 x 2 (versione doppia) 70 x 120 x 2 (versione singola). 2 .2.11 6 Graphic elements The wall-mounted graphic elements represent four different themes, and must be matched correctly: Glamour and Style used together in the Ypsilon and Musa area; Character and Heritage in the Thesis area. Dimensions: 140 x 240 x 2 (single version) 280 x 240 x 2 (double version) 70 x 120 x 2 (single version). Quadri ufficio Office pictures 60 Allestimenti Design Area Delivery Delivery Area 2 .2.12 In quest’area, dedicata alla consegna della vettura, ritroviamo la stessa atmosfera elegante e raffinata e la stessa preziosità dei materiali e delle finiture tipiche dello showroom. Un ambiente raffinato ed esclusivo dove ogni dettaglio è in linea con il temperamento e la qualità delle vetture LANCIA. Elementi di caratterizzazione: divanetto pouf; cuscino cilindrico; cuscino quadrato blu con lettering LANCIA; tappeto; tavolino; mobile porta teli di consegna; pannello laccato nero con lettering LANCIA. In this area, used for the handover of the car, we find the same elegant and refined atmosphere and exclusive materials and finishes used elsewhere in the showroom. An exclusive, refined area where every detail is in keeping with the temperament and quality of LANCIA cars. Finishing elements: pouf sofa; tube cushion; blue square cushion with LANCIA lettering; rug; coffee table; delivery dust-sheet container; black panel with LANCIA lettering. 61 Allestimenti Design 1 Divanetto pouf Area Delivery Delivery Area 2 .2.12 1A 2 1B 3 Divanetto pouf in ecopelle bianca. Disponibile in due versioni: 100 x 100 x 46 o 100 x 200 x 46. 2 Cuscino cilindrico Cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto stampato con lettering LANCIA bianco su sfondo nero. È disponibile in due versioni opportunamente accoppiate con i rispettivi divanetti pouf: • cuscino 117 x 20 x 20 con divanetto pouf 100 x 100 x 46; • cuscino 184 x 20 x 20 con divanetto pouf 100 x 200 x 46. 3 Cuscino quadrato Cuscino con lettering LANCIA. Dimensioni: 50 x 50 cm. 1 Pouf sofa Pouf sofa in white imitation leather. Available in two versions: 100 x 100 x 46 or 100 x 200 x 46. 2 Tube cushion Foam cushion covered in fabric with LANCIA lettering printed in white on a black background. Available in two versions, matching the respective pouf sofas: • cushion 117 x 20 x 20 with pouf sofa 100 x 100 x 46; • cushion 184 x 20 x 20 with pouf sofa 100 x 200 x 46. 3 Square cushion Cushion with LANCIA lettering. Dimensions: 50 x 50 cm. 62 Allestimenti Design 5 Mobili porta teli di consegna Area Delivery Delivery Area 2 .2.12 5 6 7 8 Arredo con struttura in MDF laccato nero lucido suddiviso in sei vani con ante a battente cinque delle quali laccate nero lucido e una bianca lucida. Dimensioni: 160 x 40 x 110 cm. 6 Pannello laccato nero con lettering LANCIA Pannello in MDF laccato nero lucido fissato a muro. Sul fronte è previsto l’inserimento del lettering LANCIA in metacrilato colore cromo lucido. 7 Tappeto Tappeto tipo moquette con texture optical. Dimensioni: 280 x 400. Dimensioni: 200 x 250. 8 Tavolino Tavolino in legno laccato,finitura nera lucida. Dimensioni 100 x 100 x 50 cm. 5 Delivery dust-sheet container A gloss black MDF unit divided into six compartments with leaf doors, five of which are gloss black, while the sixth is gloss white. Dimensions: 160 x 40 x 110 cm. 6 Black panel with LANCIA lettering Wall-mounted gloss black MDF panel. LANCIA lettering appears on the front, in gloss chrome methacrylate. 7 Rug Carpet mat with ‘optical’ texture. Dimensions: 280 x 400. Dimensions: 200 x 250. 8 Coffee table Wooden table with black gloss finish. Dimensions: 100 x 100 x 50 cm. 63 Allestimenti Design Accessori Accessories 2 .2.13 1 Appendiabiti da terra Mod. BINCAN SISTEM. Asta e base in acciaio verniciato grigio chiaro metallizzato. Dimensioni: base 21,5 e h.175 cm. 2 Cestino gettacarte Mod. BINCAN SISTEM in ABS bianco, antiurto ed ignifugo. Dimensioni: diametro base maggiore 30 cm, diametro base minore 22,5 cm, h. 38,5 cm. Può essere anche utilizzato come portaombrelli con l’inserimento di un posacenere nelle parte superiore. h.75 cm. 3 Vaso bianco Elemento con struttura in polietilene bianco. Disponibile in tre dimensioni: base maggiore 9,5 cm, base minore 7,5 cm, h. 18,5 cm; base maggiore 13,5 cm, base minore 10,5 cm, h. 26 cm; base maggiore 37 cm, base minore 23,5 cm, h. 100 cm. Essenza erbosa prevista: Zamia o Calla. Riempimento vaso: Lapillo vulcanico. 3 1 Free-standing coat stand BINCAN SISTEM model. Pole and base in steel painted a light metallic grey colour. Dimensions: base 21.5 cm, height 175 cm. Versione A Version A Versione C Version C Versione B Version B 2 Wastepaper basket BINCAN SISTEM model in black ABS, dent-proof and flame-resistant. Dimensions: diameter of top of base 30 cm, diameter of bottom of base 22.5 cm, height 38.5 cm. It can be used as umbrella stand with ashtray at the top. Height: 75 cm. 3 White vase White polyethylene. Available in three dimensions: top of base: 9.5 cm, bottom of base: 7.5 cm, height: 18.5 cm. top of base: 13,5 cm, bottom of base: 10.5 cm, height: 26 cm. top of base: 37 cm, bottom of base: 23,5 cm, height: 100 cm. Suggested flower type: Zamia or Calla. Vase fill: volcanic pebbles. 2 1 Appendiabiti Coat stand Gettacarte Wastepaper basket 2 Portaombrelli Umbrella stand 64 2.3 2.3 2.3.1 Applicazioni speciali per mercati esteri Layout showroom 70 mq Boutique 2.3 2.3.1 Special layout for foreing country Layout showroom 70 mq Boutique 65 Applicazioni speciali per mercati esteri Special layout for foreing country Layout showroom 70 mq Boutique Layout showroom 70 mq Boutique 2 .3.1 Range da 60 a 100 mq. Metratura ideale per showroom dislocati nel centro della città. Applicabile esclusivamente come sede secondaria. Le aree principali di cui si compone sono: AREA MERCHANDISING, AREA CAFÉ. Range da 60 a 100 mq. Ideal for shoroom placed in urban center. For satellite application. The main areas are: MERCHANDISING AREA, CAFÉ AREA. 66 2.4 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 2.4.9 2.4.10 2.4.11 2.4.12 2.4.13 Interni After Sales Fashion Tipologie di layout After Sales ideale mono brand Obiettivi e processi Dimensionamento Area Accoglienza/Cassa Area Attesa Area Accettazione Area Diagnosi Area Officina Area Carrozzeria Area Vendita Ricambi Area Magazzino Ideale Dimensionamento magazzino Indumenti da lavoro 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.4.7 2.4.8 2.4.9 2.4.10 2.4.11 2.4.12 2.4.13 Fashion After-Sales interiors Ideal single-brand After-Sales layout Objectives and processes Sizing Reception/Cash Desk Area Waiting Area Salespeople Area Diagnosis Area Workshop Area Bodyshop Area Parts Sales Area Ideal Warehouse Area Warehouse sizing Work clothing 67 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Contenitore architettonico 2.4.1 La nuova Corporate Identity da punto di vista After Sales illustra le specifiche relative ai seguenti elementi: • flussi interni ed esterni • layout interno • dimensionamento aree • finiture e arredi • fornitori Questi aspetti sono stati definiti e illustrati per le seguenti aree: Front End Cliente (Accoglienza, Attesa, Accettazione e Diagnosi), Officina Meccanica, Carrozzeria,Vendita Ricambi e Magazzino. La ristrutturazione delle aree After Sales LANCIA viene proposta attraverso l’applicazione di un nuovo concept che: • guida il Cliente nel processo di assistenza; • integra ed ottimizza i flussi tra le varie aree. Per riferimenti più specifici legati ai processi essistenziali e al dimensionamento dell’officina e del magazzno si rimanda al Manuale dei Processi. Architectural structure From the point of view of After-Sales, the new Corporate Identity describes specifications for the following elements: • internal and external flows • internal layout • area sizes • finishing and furnishing • suppliers. These aspects have been defined and describe for the following areas: Customer Front End (Reception, Waiting Area, Pre-Diagnosis and Diagnosis), Mechanical Workshop, Bodyshop, Parts Sales and Warehouse. Renovation of the LANCIA After-Sales area involves the application of a new concept designed to: • guide the Customer in the after-sales process; • integrate and optimise flows between the various areas. For more specific references associated with after-sales processes and sizing of the workshop and warehouse, please consult the Processes Manual. 68 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Sono possibili 2 layout dell’area assistenziale: CASO A la concessionaria con sede assistenziale attigua allo showroom; CASO B la concessionaria con sede assistenziale separata dallo showroom. There are two possible layouts for the AS area: CASE A a dealership with the After Sales service adjacent to the showroom; CASE B a dealership with the After Sales service separated from the showroom. Tipologie di layout After Sales ideale mono brand Ideal single-brand After-Sales layouts 2.4.1 A 10 14 show room showroom area front end front end area 13 diagnosi diagnosis 12 6 15 servizio rapido quick service 4 3 5 8 cassa cash desk 2 9 officina meccanica mechanical workshop 1 7 11 vendita ricambi parts sales 9 9 magazzino ricambi parts store 9 B parcheggio clienti customer parking area usato used vehicles 15 14 1 13 veicoli commerciali light commercial vehicles stock stock 6 8 carrozzeria: lastratura bodyshop: paneling 9 5 2 3 4 7 carrozzeria: verniciatura bodyshop: painting 9 auto di cortesia courtesy car 69 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Sono possibili 2 layout dell’area assistenziale: CASO A la concessionaria con sede assistenziale attigua allo showroom; CASO B la concessionaria con sede assistenziale separata dallo showroom. Tipologie di layout After Sales ideale mono brand Ideal single-brand After-Sales layouts 2.4.1 A There are two possible layouts for the AS area: CASE A a dealership with the After Sales service adjacent to the showroom; CASE B a dealership with the After Sales service separated from the showroom. B 70 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Obiettivi e processi Objectives and processes Le aree di intervento. Obiettivi. Il layout, attraverso la distribuzione razionale degli spazi, deve garantire: 1 ottimizzazione del processo assistenziale accompagnando il Cliente/vettura nellle sue varie fasi 2 massima visibilità e fruibilità dei servizi 3 integrazione fra tutte le aree di attività 4 funzionalità ed efficienza operativa 5 soddisfazione delle esigenze relative alla sicurezza e all’ecologia 6 facilità di accesso da parte dei diversamente abili 7 economicità dell’investimento e della gestione operativa Processi. La scelta di realizzare una sede assistenziale tiene conto di processi che partono dalla definizione del mandato, definiscono le aree di intervento tenendo conto di studi puntuali di geomarketing per arrivare allo studio di un progetto ed alla conseguente realizzazione e ristrutturazione della nuova sede. All’interno dell’area After Sales dovranno essere certamente presenti: • area Accoglienza • area Attesa • area Accettazione • area Diagnosi • area Officina Meccanica • area Carrozzeria (ove prevista) • area Vendita Ricambi • area Magazzino Areas for intervention. Inside the After Sales area must have the following elements: • Reception area • Waiting area • Pre-diagnosis area • Diagnosis area • Mechanical Workshop area • Bodywork area (where present) • Parts Sales area • Warehouse area 2.4.2 Goals. The layout, by means of the rational distribution of space, must ensure: 1 optimisation of the after-sales process by accompanying the Customer/car through the various phases 2 maximum visibility and usability of services 3 integration between all areas of activity 4 practicality and operating efficiency 5 meeting safety and environmental needs 6 ease of access for disabled customers 7 value of investment and operating management Processes. The decision to create the After-Sales premises takes account of processes starting from the definition of the franchise, defining the areas involved on the basis of accurate geo-marketing studies, drawing up a project and finally creating or restructuring the new premises. SHOW ROOM FRONT END WORKSHOP RECEPTION AREA WAITING AREA DIAGNOSIS AREA WORKSOP AREA PRE-DIAGNOSIS AREA BODYSHOP WAREHOUSE EXTERNAL PARKING AREAS AFTER SALES AREAS 71 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Dimensionamento Sizing Parametri di ingegneria industriale. Calcolo del numero di mod: ovvero la manodopera diretta utile ad assistere il parco potenziale. Calculation of number of productive labour stafF: i.e. productive labour used to repair the potential vehicle park. Tutti i parametri sono collegati al parco assistito (domanda potenziale), ai flussi dei veicoli in officina, al consumo di ore per macchina assistita, al tempo medio per ingresso e si utilizzano nella progettazione per rendere la struttura funzionale e redditizia attraverso lo studio dei flussi e layout mirati. Statisticamente il 70% delle riparazioni sono relative all’officina meccanica, mentre il 30% restante sono interventi di carrozzeria. Le aree di parcheggio Clienti e auto in attesa lavorazione/riconsegna possono essere previste in aree esterne e scoperte per ridurre l’impatto economico. Tempo medio stimato per accettazione e diagnosi = 15 minuti. È possibile alternare il personale addetto all’accettazione in funzione dell’ottimizzazione delle postazioni presenti. Da considerare durante il dimensionamento: • area Accoglienza = 15 m2 • area Attesa = 15 m2 • area Accettazione = 15 m2 • area Diagnosi Iniziale = 48 m2 • area Ufficio Back Office = 15 m2 Metrature minime da rispettare. Industrial Engineering Parameters All the parameters are linked to the serviced vehicle park (potential demand), the flow of vehicles through the workshop, hours worked by repaired vehicle, and the average time spent on each vehicle. By studying the flows and targeting the layout of each area, these parameters are used to ensure that the structure is functional and profitable. Statistically, 70% of repairs are carried out in the mechanical workshop, while the remaining 30% are carried out by the bodyshop. Customer car parks and parking spaces for cars awaiting repair/delivery can be located outdoors to reduce costs. Estimated average time for reception and diagnosis = 15 minutes. It is possible to alternate reception staff to make the best use of those present. Areas to be considered when sizing: • Reception area = 15 m2 • Waiting area = 15 m2 • Reception area = 15 m2 • Initial Diagnosis area = 48 m2 • Back Office area = 15 m2 Minimum sizes that must be respected. 2.4.3 AxB CxDxE n° MOD = No. of Direct Labour staff = Calcolo del numero di posti di lavoro: noto il MOD è possibile ricavare il n° di posti lavoro. Calculation of number of work places: once the Productive Labour number is known, it is possible to work out the number of work places. H = n° MOD x 1,5 H = No. of Direct Labour x 1.5 si consideri sempre il 50% in più dei posti lavoro per poter garantire la continuità delle riparazioni always allow for 50% extra work places to be able to ensure continuity of repairs Calcolo dell’area Officina. Calculation of Workshop area. superficie dell’area officina = 38 workshop surface area SUPERFICIE DI LAVORO WORKING AREA + m2/posto m2/place SPAZIO MANOVRE, SPOSTAMENTI E ATTREZZATURE SPACE FOR MANOEUVRES, MOVING AND EQUIPMENT x n° posti di lavoro work places di lavoro 38 m2 = posti work places il 50% dei posti di lavoro sarà dotato di un mezzo di sollevamento la tipologia sarà determinata dagli specialisti del settore in funzione dell’utilizzo e previa progettazione puntuale 50% of work places will be equipped with lifting equipment, the type of which will be determined by specialists in the sector, depending on required use and after accurate design Calcolo degli ingressi giornalieri. Calculation of cars accepted daily. G= AxB CxF m2/posto m2/place x1 Calcolo dell’area parcheggio Clienti. Calculation of Customer car park. I= area parcheggio clienti customer car park G auto = n° posti car parking spaces D = 17 esempio: se sono previsti 48 ingressi si devono prevedere 6 posti in parcheggio equivalenti a 102 mq example: if there are 48 cars accepted, there must be 6 parking spaces, equivalent to 102 m2 G = 48 D=8 I= 48 = 6 8 area parcheggio car park = 6 x 17 m2 = 102 m2 A Parco circolante assisitito dato derivato dai nostri studi di geomarketing considerando anzianità del parco, fedeltà alla rete assistenziale autorizzata, driving time, ecc. B Assorbimento medio (ore/anno) considerare 6,1 ore a vettura/anno. C Giorni lavorativi per anno normalmente si considerano 220 gg/anno. D Ore di lavoro al giorno 8 ore/gg. E Utilizzo personale (MOD) ore lavorate/ore presenza = % si consiglia un 90% minimo. F Durata media di ogni ingresso in officina (ore/ingresso) considerare 2 ore/ingresso. G Numero di ingressi al giorno. H Posti di lavoro (n° 1 posto lavoro = 38 m 2 ) comprensivo della superficie di lavoro più gli spazi necessari per manovre, spostamenti, attrezzature, ecc. I Superficie parcheggio clienti (n° 1 posto auto = 17 m2) tempo di permanenza medio stimato = 1 ora. L Superficie parcheggio auto in attesa lavorazione (n° 1 posto auto = 17 m2). A Serviced vehicle park data provided by our geo-marketing studies, taking into account the age of the running park, loyalty to the authorised After-Sales network, driving time, etc. B Average absorption (hours/year) taken as 6.1 hours per car/year. C Working days per year normally taken as 220 days/year. D Working hours per day 8 hours/day. E Use of personnel (Productive Labour). Hours worked / hours present = % a minimum of 90% is recommended. F Average stay of each car accepted into the workshop (hours/car) taken as 2 hours/car. G Number of cars accepted per day. H Work areas (1 work area = 38 m2) including working area plus the space needed for manoeuvres, moving, equipment, etc. I Customer parking areas (1 parking space = 17 m2) estimated average time of stay = 1 hour. L Car park area for cars awaiting repair (1 parking space = 17 m2). Calcolo dell’area parcheggio auto in attesa di lavorazione. Calculation of area of car park for cars awaiting repair. L= G-H-I auto = n° posti car parking spaces 2 area parcheggio in attesa area of car park for cars awaiting = 17 m2/posto m2/place xL normalmente la riconsegna avviene due volte al giorno alle 12.00 e nel pomeriggio (dopo le 18.00) normally repaired cars are delivered twice a day, at 12.00 p.m. and in the evening (after 6.00 p.m.) 72 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Area Accoglienza/Cassa Reception/Cash Desk Area 2. 4 . 4 L’area Accoglienza rappresenta il primo punto di contatto tra il Cliente e l’assistenza After Sales. Realizzato con le medesime finiture ed arredi della zona showroom, essa rispetta la nuova immagine elegante e raffinata propria di LANCIA. Elementi di caratterizzazione: desk accoglienza; seduta operativa; vaso + pianta; scudo lancia; grafica a parete; portacerchi. Nel caso in cui, la zona After Sales sia limitrofa alla zona showroom, l’area Accoglienza potrà essere condivisa con quella presente nello showroom. The Reception Desk Area is the first element the customer meets when he/she enters the After-Sales area. With the same decor and furnishing as the showroom area, it reflects LANCIA’s new, elegant and refined image. Finishing elements: reception desk; office chair; vase + plant; LANCIA shield; wall graphics; rim holders. If the After-Sales area is adjoining the Showroom area, the Reception area can be shared with the showroom reception area. 73 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 1 Desk accoglienza (standard) Area Accoglienza/Cassa Reception/Cash Desk Area 1 2. 4 . 4 3 Realizzato interamente in MDF nero opaco ad esclusione del piano di appoggio intermedio che si presenta con finitura bianca opaca. Sulla parte frontale è collocato il logo di identificazione LANCIA. Il banco è accessoriato con un cassetto chiudibile a chiave. Sono consigliati i cablaggi e le prese elettriche di pertinenza da realizzare con torrette a filo pavimento. Dimensioni: cm 220 x 60 x 105 (h). N.b Lo stesso elemento può essere girato e usato come retro desk. (Optional). 2 Seduta Operativa (optional) Seduta tipo Netwin Sedus. Telaio e base in plastica colore nero. Seduta in tessuto traspirante colore nero, schienale in tessuto traspirante colore bianco. 3 Vaso + Pianta (optional) Vaso in polietilene bianco. Specie erbosa suggerita: Zamia. Riempimento vaso: lapillo vulcanico. 1 Reception desk (standard) Made entirely of matt black MDF, with the exception of the middle shelf, which has a matt white finish. The LANCIA logo appears on the front of the desk. The desk has locking drawer. Appropriate wiring and electrical sockets should also be provided, using elements flush with the floor. Dimensions: cm 220 x 60 x 105 (h). N.b The same element could be use as desk back complementary unit. (Optional). 2 Office chair (optional) Netwin Sedus type chair. Frame and base in black plastic. Seat in breathable black fabric, back in breathable white fabric. 3 Vase + Plant (optional) White polyethylene vase. Suggested plant species: Zamia. Vase fill: volcanic pebbles. 2 74 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 4 Scudo LANCIA (standard) Area Accoglienza/Cassa Reception/Cash Desk Area 4 2. 4 . 4 5 Scudo LANCIA da 65 cm da applicare alle spalle dell’Accoglienza su parete di colore bianco. 5 Portacerchi (optional) Elemento espositivo bifacciale composto da un supporto in MDF laminato nero opaco con tre perni per lato sui quali verranno agganciati i cerchi da esporre e con basamento in acciaio verniciato. NB. In alternativa questo elemento può essere inserito nell’area Attesa, ove le metrature lo consentano. 6 Grafiche a parete (standard) Vedere il capitolo relativo nell’area Sales. 4 LANCIA shield (standard) A 65 cm LANCIA shield, mounted on the white wall behind the reception desk. 5 Rim holder (optional) Double-sided display element consisting of a matt black laminated MDF support with three hooks on each side, on which the rims on display are hung, and a painted stall base. NB. Alternatively, this element can be used in the Waiting area, space permitting. 6 Wall graphics (standard) See chapter relating to the Sales Area. 6 6 75 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Area Attesa Waiting Area 2.4.5 L’area Attesa segue le medesime finiture di quella presente in showroom. Elementi di caratterizzazione: divanetto pouf; cuscino cilindrico; cuscino quadrato blu con lettering LANCIA; tappeto; tavolino; vetrina accessori; vaso + pianta; grafica. Nel caso in cui, la zona After Sales sia limitrofa alla zona showroom, l’area Attesa potrà essere condivisa con quella presente nello showroom. The Waiting Area has the same finishing elements as the showroom. Finishing elements: pouf sofa; tube cushion; blue square cushion with LANCIA lettering; carpet; coffee table; accessory display case; vase + plant; wall graphic elements. If the After-Sales area is adjoining the Showroom area, the Waiting area can be shared with the showroom waiting area. 76 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 1 Divanetto pouf (standard) Area Attesa Waiting Area 2.4.5 1A 2 1B 3 Divanetto pouf in ecopelle bianca. Disponibile in due versioni: 100 x 100 x 46 o 100 x 200 x 46. 2 Cuscino cilindrico (optional) Cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto nero. È disponibile in due versioni oppor tunamente accoppiate con i rispettivi divanetti pouf: • cuscino 80 x 14 x 14 con divanetto pouf 100 x 100 x 46; • cuscino 180 x 14 x 14 con divanetto pouf 100 x 200 x 46. 3 Cuscino quadrato (standard) Cuscino con lettering LANCIA. Dimensioni: 50 x 50 cm. 1 Pouf sofa (standard) Pouf sofa in white imitation leather. Available in two versions: 100 x 100 x 46 or 100 x 200 x 46. 2 Tube cushion (optional) Foam cushion covered in black fabric. Available in two versions, matching the respective pouf sofas: • cushion 80 x 14 x 14 with pouf sofa 100 x 100 x 46; • cushion 180 x 14 x 14 with pouf sofa 100 x 200 x 46. 3 Square cushion (standard) Cushion with LANCIA lettering. Dimensions: 50 x 50 cm. 77 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 4 Tappeto (standard la dimensione minima) 5 6 7 8 Area Attesa Waiting Area 2.4.5 4 5 Tappeto tipo moquette con texture optical. Dimensioni: 280 x 400. Dimensioni: 200 x 250. Tavolino (optional) Tavolino in legno laccato, finitura nera lucida e ripiano protettivo in vetro. Dimensioni 100 x 100 x 50 cm. Vetrina accessori (standard) Elemento espositivo bifacciale composto da una struttura in acciaio laccato nero opaco che supporta due vetrine illuminate internamente da faretti collocati nella parte alta. Vaso + Pianta (optional) Vaso in polietilene bianco. Specie erbosa suggerita: Zamia. Riempimento vaso: lapillo vulcanico. Grafiche a parete (standard) Vedere il capitolo relativo nell’area Sales. 4 Carpet (standard is the minimum size) 5 6 7 8 Carpet mat with ‘optical’ texture. Dimensions: 280 x 400. Dimensions: 200 x 250. Coffee table (optional) Wooden table with black gloss finish and glass protective surface. Dimensions 100 x 100 x 50 cm. Accessory display case (standard) A double-sided display element consisting of a matt black steel structure with two display cases illuminated on the inside by spotlights on the roof of the case. Vase + Plant (optional) White polyethylene vase. Suggested plant species: Zamia. Vase fill: volcanic pebbles. Wall graphic elements (standard) See chapter relating to the Sales Area. 6 7 8 78 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Area Accettazione Salespeople Area 2.4.6 Analoga all’area Venditori dello showroom, l’area Accettazione ripropone i medesimi arredi e finiture. Elementi di caratterizzazione: tavolo venditore; mobile schedario; sedute; cassettiera venditore; grafica. Serving the same purpose as the Salesperson area in the showroom, the Reception area has the same furnishing and finish. Finishing elements: salesperson’s table; filing cabinet; chairs; salesperson’s chest of drawers; graphic element. 79 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 1 Tavolo venditore (standard) Area Accettazione Salespeople Area 1 2.4.6 2 Tavolo in MDF laccato bianco opaco con ripiano ovale, gambo unico e base rotonda in acciaio verniciato. Sono consigliate le prese elettriche di pertinenza. Dimensioni:160 x 40 x 110. 2 Mobile schedario (optional) Arredo adibito a contenitore/schedario per venditori con finitura esterna in legno nero opaco. Al centro è previsto un vano a giorno chiuso da un’anta con finitura bianca opaca. Dimensioni: 160 x 40 x 110 (h). 1 Salesperson’s table (standard) Matt white painted MDF table with an oval top, single leg and round painted steel base. Electrical sockets should be provided as appropriate. Dimensions:160 x 100 x 72 (h). 2 Filing cabinet (optional) Unit for salespeople to use as a container/filing cabinet, with a matt black wooden finish. There is an open compartment in the centre with a door in a matt white finish, below which there is a space for the leather sample drawer. Dimensions: 160 x 40 x 110 (h). 80 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 3 Sedute (standard) Area Accettazione Salespeople Area 2.4.6 3A 3B 4 5 A Seduta venditore tipo “Netwin” Sedus: poltroncina girevole con braccioli regolabili in altezza. Base in plastica nera a 5 razze con rotelle. Seduta colore nero e schienale in membrana traspirante colore bianco. B Seduta cliente tipo “Duna” Arper: poltroncina con scocca in poliuretano bianco con cuscino nero in tessuto o ecopelle. Base fissa in acciaio inox cromo lucido. 4 Cassettiera venditore (optional) Cassettiera a 3 cassetti estraibili in lamiera verniciata nero opaco. Dimensioni: 60 x 42 x 57.7 (h). 5 Grafica (standard) Vedere il capitolo relativo nell’area Sales. 3 Chairs (standard) A ‘Netwin’ Sedus type office chair: swivel chair with height-adjustable armrests. 5-spoke black plastic base with wheels. The seat cushion is black, while the seat back is a white breathable material. B Arper ‘Duna’ customer’s chair: chair with a white polyurethane body with a black cushion in imitation leather or fabric. Fixed base in polished, chrome stainless steel. 4 Salesperson’s chest of drawers (optional) Chest of drawers with 3 removable drawers in matt black painted metal. Dimensions: 60 x 42 x 57.7 (h). 5 Graphic (standard) See chapter relating to the Sales area. 81 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Area Diagnosi Diagnosis Area 2. 4.7 L’area Diagnosi completa il percorso al quale hanno accesso i Clienti. Rappresentando anch’essa un’area di contatto con il pubblico, richede una particolare attenzione alle finiture del contenitore architettonico nonostante si tratti comunque di un’area di lavorazione. Elementi di caratterizzazione: scudo LANCIA da 65 cm; computer caddy. The Diagnosis area is the last part of the premises to which customers have access. Since it too is an area of contact with the public, care must be taken with the architectural finish, despite the fact that it is an area where work is done on the cars. Characterisation elements: 65 cm LANCIA shield; computer caddy. 82 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 1 Scudo LANCIA (standard) Area Diagnosi Diagnosis Area 1 Scudo LANCIA da 65 cm. 2 Computer Caddy (standard) Elemento da posizionare accanto alla vettura. 2. 4.7 3 I P OT E S I C O N AC C E T TA Z I O N E I N S H OW RO O M P R E - D I AG N O S I S I N T H E S H OW RO O M , H Y P OT H E S I S 3 Suggestione bidimensionale area Diagnosi AREA ACCOGLIENZA/ATTESA RECEPTION/WAITING AREA 1 LANCIA shield (standard) 65 cm LANCIA shield. ACCETTAZIONE PRE-DIAGNOSIS 2 Computer Caddy (standard) Element to be placed next to the car. 3 Two-dimensional suggestion for Diagnosis area POSTO A TERRA GROUND WORK STATION POSTAZIONE PC/STAMPANTE PC/PRINTER STATION OFFICINA WORKSHOP AREA SOLEVATORE A SCOMPARSA DISAPPEARING BRIDGE 2 83 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Area Officina Workshop Area 2. 4 .8 Requisiti di progetto per l’Officina meccanica: 1 utilizzo di moduli dimensionali e soluzioni impiantistiche che facilitino futuri ampliamenti o trasformazioni; 2 adiacente e comunicante con magazzino ricambi ed eventuale carrozzeria; 3 ingresso ed uscita da portoni diversi (evitare l’intersecazione dei flussi); 4 corridoio centrale con posti attrezzati su entrambi i lati; 5 locali ausiliari concentrati sul lato che più si presta all’ottimizzazione dei flussi; 6 identificazione con colori di Marca. 9 8 7 7 Project requirements for mechanical Workshop: 1 use of dimensional modules and system solutions that will allow for future expansion or transformations; 2 adjacent to and communicating with the parts warehouse and body shop, if present; 3 entrance and exit from different doors (to avoid intersection of flows); 4 central corridor with working areas on both sides; 5 auxiliary premises concentrated on the side that best lends itself to optimizing flows; 6 identification using Brand colors. D C B 1 1 1 5 6 3 A 2 2 accettazione autoveicoli vehicle pre-diagnosis diagnosi diagnosis 4 2 ufficio office attesa clienti customer waiting area servizi igienici operai employee toilets zona riparazione al banco e macchine utensili bench repair area and machine tools servizi igienici clienti customer toilets servizio rapido (Pit Stop) quick service (Pit Stop) officina riparazione autoveicoli vehicle repair workshop distribuzione ricambi officina distribution of parts for workshop spogliatoi operai employee changing rooms locali deposito tool store lavaggio autoveicoli car wash 84 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Area Carrozzeria Bodyshop I requisiti dell’area Carrozzeria sono i seguenti: 1 separata con pareti in muratura dall’officina meccanica, anche se comunicante (sicurezza - razionalità); 2 ubicata nella parte posteriore della sede; 3 zona selleria/lastratura possibilmente divisa dalla zona preparazione e verniciatura (efficienza operativa); 4 locale preparazione vernici separato (sicurezza); 5 impianto con cabina combinata; 6 pareti zona verniciatura in tinta chiara, senza colori identificativi (evitare riflessi). Per la progettazione di attrezzatura e impiantistica si consiglia l’intervento di progettisti specialisti del settore (vedi elenco fornitori allegato). 2.4.9 7 6 2 A B 6 The requirements of the Bodyshop area are as follows: 1 separated from the workshop by brick walls, even if the two are communicating (safety - rationality); 2 located at the rear of the premises; 3 upholstery/paneling area possibly divided from preparation and painting zone (operational efficiency); 4 separate paint preparation area (safety); 5 combined cell system; 6 painting area walls in a light color, without identifying colors (to avoid reflections). For the design of equipment and systems, a specialist in the sector should be used (see appended list of suppliers). 8 1 4 5 zona di lastratura paneling area locale deposito vernici paint storage area zona di verniciatura painting area locale preparazione vernici paint preparation area banco per controllo e raddrizzatura scocche bodyshell checking and straightening bench cabina / forno, con gruppi di termoventilazione cell-oven, with hot air fans zona al banco: sellai, lastratori e saldatori bench area: upholstery, paneling and welding posto di lucidatura e toelettatura vetture car polishing and finishing area locale deposito attrezzi per carrozziere bodywork tool storage area zona preparazione autoveicoli alla verniciatura car preparation area for painting 85 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Area Vendita Ricambi Parts Sales Area 2. 4 .10 Limitrofa al magazzino, l’area Vendita Ricambi è un luogo di contatto con il pubblico. A tal fine è necessario che le finiture del contenitore architettonico e gli arredi seguano le linee della par te espositiva. Ove le dimensioni lo consentano, oltre al bancone di vendita, è previsto l’inserimento di una zona attesa. Elementi di caratterizzazione: bancone ricambi; mobile retro banco con scudo; seduta operativa; scudo LANCIA da 65 cm; divanetto pouf; cuscino cilindrico; cuscino quadrato blu con lettering LANCIA; tappeto; tavolino; vetrina accessori; vaso + pianta; grafica. Adjacent to the warehouse, the Parts Sales Area is a zone where there is contact with the public. The architecture and furnishing used must therefore be the same as those used in the showroom area. Where there is enough room, there should be a waiting area in addition to the sales counter. Finishing elements: parts counter back unit with logo; office chair; 65 cm LANCIA shield; pouf sofa; tube cushion; blue square cushion with LANCIA lettering; carpet; coffee table; accessory display case; vase + plant; graphic element. 86 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 1 Bancone ricambi (standard) 2 3 4 5 Top superiore realizzato in materiale antiurto colore grigio. Fronte in alluminio, zoccolatura in acciaio satinato, vano interno desk attrezzato in nobilitato grigio. Il bancone è composto da elementi modulari. Dimansioni: 150 x 60 x 105(h) cm. Mobile retro banco con logo (optional) Nel caso in cui tra area vendita ricambi e magazzino non sia possibile realizzare una parete, occorrerà inserire questo mobile ad ante supportante il logo, al fine di dividere le due aree impedendo la vista del magazzino al Cliente. Divanetto pouf (optional) Divanetto pouf in ecopelle bianca. Disponibile in due versioni: 100 x 100 x 46 o 100 x 200 x 46. Seduta Operativa (optional) Seduta tipo Netwin Sedus. Telaio e base in plastica colore nero. Seduta in tessuto traspirante colore nero, schienale in tessuto traspirante colore bianco. Scudo LANCIA (standard) Scudo LANCIA da 65 cm da applicare alle spalle dell’accoglienza su parete di colore bianco. Area Vendita Ricambi Parts Sales Area 2. 4 .10 1 2 3A 44 3B 5 1 Parts counter (standard) 2 3 4 5 The top surface is a hard-wearing grey material. The front is aluminium, with a brush-steel skirting, while the area under the counter is in grey veneer. The counter is composed of modular elements. Dimensions: 150 x 60 x 105 (h) cm. Parts counter back unit with logo (optional) This unit with doors and Brand logos must be placed whenever it is not possible to realize a wall between the parts sales area and the warehouse, in order to separate the two areas and to avoid the sight of the warehouse by the customer. Pouf sofa (optional) Pouf sofa in white imitation leather. Available in two versions: 100 x 100 x 46 or 100 x 200 x 46. Office chair (optional) Netwin Sedus type chair. Frame and base in black plastic. Seat in breathable black fabric, back in breathable white fabric. LANCIA shield (standard) A 65 cm LANCIA shield, mounted on the white wall behind the reception desk. 87 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 6 Cuscino cilindrico (optional) Area Vendita Ricambi Parts Sales Area 2. 4 .10 6 7 8 9 Cuscino in gommapiuma rivestito in tessuto nero. È disponibile in due versioni opportunamente accoppiate con i rispettivi divanetti pouf: • cuscino 80 x 14 x 14 con divanetto pouf 100 x 100 x 46; • cuscino 180 x 14 x 14 con divanetto pouf 100 x 200 x 46. 7 Cuscino quadrato (optional) Cuscino con lettering LANCIA. Dimensioni: 50 x 50 cm. 8 Tappeto (optional) Tappeto tipo moquette con texture optical. Dimensioni: 280 x 400. Dimensioni: 200 x 250. 9 Tavolino (optional) Tavolino in legno laccato,finitura nera lucida e ripiano protettivo in vetro. Dimensioni 100 x 100 x 50 cm. 6 Tube cushion (optional) Foam cushion covered in black fabric. Available in two versions, matching the respective pouf sofas: • cushion 80 x 14 x 14 with pouf sofa 100 x 100 x 46; • cushion 180 x 14 x 14 with pouf sofa 100 x 200 x 46. 7 Square cushion (optional) Cushion with LANCIA lettering. Dimensions: 50 x 50 cm. 8 Carpet (optional) Carpet mat with ‘optical’ texture. Dimensions: 280 x 400. Dimensions: 200 x 250. 9 Coffee table (optional) Wooden table with black gloss finish and glass protective surface. Dimensions: 100 x 100 x 50 cm. 88 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors 10 Vetrina accessori (standard) Area Vendita Ricambi Parts Sales Area 6 2. 4 .10 7 Elemento espositivo bifacciale composto da una struttura in acciaio laccato nero opaco che supporta due vetrine illuminate internamente da faretti collocati nella parte alta. 11 Vaso + Pianta (optional) Vaso in polietilene bianco. Specie erbosa suggerita: Zamia. Riempimento vaso: lapillo vulcanico. 12 Grafiche a parete (standard) Vedere il capitolo relativo nell’area Sales. 10 Accessory display case (standard) A double-sided display element consisting of a matt black steel structure with two display cases illuminated on the inside by spotlights on the roof of the case. 11 Vase + Plant (optional) White polyethylene vase. Suggested plant species: Zamia. Vase fill: volcanic pebbles. 12 Graphic element (standard) See chapter relating to the Sales Area. 8 89 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Area Magazzino Ideale Ideal Warehouse Area 2. 4 .11 Obiettivi. Fondamentale nell’organizzazione dei processi sono il dimensionamento e la progettazione dell’area Magazzino. Specialisti del settore dovranno supportare la scelta delle attrezzature per ottimizzare gli spazi. Dovrà essere prevista un’area di prepicking dove il magazziniere prepara i ricambi necessari per il lavoro dell’officina interna e un’area per il carico e scarico della merce in arrivo e in consegna. È necessaria inoltre un’area per la consegna notturna. Il magazzino potrà essere ad un solo livello o soppalcato nel caso l’altezza lo consenta e si necessiti sfruttare al massimo gli spazi. Per la progettazione dello stoccaggio si consiglia l’intervento di progettisti specialisti del settore (vedi elenco fornitori allegato). Per il dimensionamento di quest’area si rimanda alle tabelle di seguito riportate. Goals. The size and design of the Warehouse area are of fundamental importance for process organisation. Specialists in the sector should be called in to advise in the choice of equipment to use to optimise the available space. There should be a pre-picking area where the warehouse staff can prepare the parts needed for the work of the internal workshop, and an area for loading and unloading incoming and outgoing goods. An area for delivery at night is also required. The warehouse must be on a single level or there may be mezzanine floors if the height of the building allows it and if one needs to make the most of the available space. For the design of the stock area, it is recommended to use specialist sector designers (see appended list of suppliers). For the size of this area, please refer to the tables given below. 90 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors Dimensionamento magazzino Warehouse sizing Per calcolare l’area minima necessaria al magazzino il dato principale è il fatturato anno lordo. Noto questo dato e stabilito l’indice di rotazione tramite le formule riportate nell’esempio si ottiene la superficie minima necessaria da utilizzare nel dimensionamento dell’area. Il layout dovrà sempre presentare: stoccaggio, prepicking (ricevimento/spedizioni/imballi), bancone di vendita al dettaglio (vedi area contatto pubblico), ufficio, servizi igienici, consegna notturna, area resi. Mix di prodotto di sell-out di una Concessionaria media. 70-80% articoli sono relativi a: organi meccanici/alimentazione, sospensione trasmissione, dispositivi elettrici-illuminazione, iniezione, filtri, parti frizione e freni, accessori. 20-30% articoli sono relativi a: carrozzeria (lamierati), paraurti, griglie, cristalli, silenziatori. L’altezza utile consigliata è di 6,5 m. Ricordiamo che l’altezza minima di un soppalco è di 5,5 m e dipende dalle norme di ogni Paese. Si consiglia di prevedere una maggiorazione tra il 5/10% sull’area calcolata. Calcolo dei kg da stoccare. Calculation of kg to be stored. To calculate the required warehouse area, the most important factor is the gross annual sales. Once this is known, and the turnover index has been determined using the formulae below, the minimum area required when sizing the warehouse can be calculated. The layout must always have: a stock area, pre-picking area (incoming material/shipments/packaging), retail sale counter (see public contact area), office, toilets, night-time delivery area, and a returns area. Sell-out product mix for an average Dealership. 80% of parts are: mechanical/engine parts, suspension, transmission, electrics and lighting, fuel injection, filters, clutch and brake parts, accessories. 20% of parts are: bodywork (panelling) parts, bumpers, radiator grilles, windows, mufflers. The recommended height of the area is 6.5 m. It is also advisable to have an extra 50 m2 for storing about 40 box shelves. ST = 2. 4 .12 FaL FmL Kga R Sm Calcolo dell’area Magazzino. Calculation of Warehouse area. FaL X FmL 1 R A= ST Sm ST A FaL FmL Kga R gross annual turnover gross average turnover per Kg normally taken as 46 euro/Kg* FaL/FmL rotation index absolute value, indicating the minimum annual turnover of 3 times per year Sm average stock parameter varying between 35 to 40 kg/m2 at 50 kg/m2, in 100 m2 it is possible to stock 4000 kg equivalent to around 1300-1500 items ST Kg to store A minimum area to set aside for stock Esempio A Example A FaL = 1.000.000 euro * Importo riferito a mercato Italia in Europa variabile a 50 e 53 euro/Kg FmL = 50 euro/Kg R=4 Sm = 35 Kg/m2 ST = FaL FmL X 1 R A = Parametri h Scaffali (m) € / Kg Kg / M2 fatturato annuo lordo fatturato medio lordo al Kg normalmente si considerano 50 euro/Kg* FaL/FmL indice di rotazione valore assoluto indica il ricambio annuale (minimo 3 volte anno) stoccaggio medio parametro variabile da 35 a 40 kg/mq, 40 kg/m2 in 100 m2 si stoccano 4000 kg che equivalgono a circa 1.300-1.500 ar ticoli Kg da stoccare area minima da destinare allo stoccaggi 2 50 35 1.000.000 = X 4 50 ST Sm = 5.000 35 = Parametri h Scaffali (m) € / Kg Kg / M2 1750 Euro m2 Rotazione 12 8 6 Fatturato € M2 teorici necessari 15.000.000 714 1.071 1.429 14.000.000 667 1.000 1.333 13.000.000 619 929 1.238 12.000.000 571 857 1.143 11.000.000 524 786 1.048 10.000.000 476 714 952 9.000.000 429 643 857 8.000.000 381 571 762 7.000.000 333 500 667 6.000.000 262 393 524 5.000.000 238 357 476 4.000.000 190 286 381 3.000.000 143 214 286 2.000.000 95 143 190 1.750.000 83 125 167 1.500.000 71 107 143 1.250.000 60 89 119 1.000.000 48 71 95 700.000 33 50 67 350.000 17 25 33 1 4 3 2 2.143 2.000 1.857 1.714 1.571 1.429 1.286 1.143 1.000 786 714 571 429 286 250 214 179 143 100 50 2.857 2.667 2.476 2.286 2.095 1.905 1.714 1.524 1.333 1.048 952 762 571 381 333 286 238 190 133 67 4.286 4.000 3.714 3.429 3.143 2.857 2.571 2.286 2.000 1.571 1.429 1.143 857 571 500 429 357 286 200 100 = TIPO SCAFFALE % ARTICOLI % SCAFFALI caselle 60 50 cavalletto carrozzeria/paraurti cristalli/silenziatori 20 30 30 30 5.000 Kg * Amount referred to the Italian market. In Europe variable to 50 and 53 Euro/kg SHELF TYPE % ITEMS % SHELVES boxes 60 50 stand bodywork/bumpers windows/mufflers 20 30 30 30 142,9 m2 3 50 45 Parametri h Scaffali (m) € / Kg Kg / M2 2250 Euro m2 Rotazione 12 8 6 Fatturato € M2 teorici necessari 15.000.000 556 833 1.111 14.000.000 519 778 1.037 13.000.000 481 722 963 12.000.000 444 667 889 11.000.000 407 611 815 10.000.000 370 556 741 9.000.000 333 500 667 8.000.000 296 444 593 7.000.000 259 389 519 6.000.000 204 306 407 5.000.000 185 278 370 4.000.000 148 222 296 3.000.000 111 167 222 2.000.000 74 111 148 1.750.000 65 97 130 1.500.000 56 83 111 1.250.000 46 69 93 1.000.000 37 56 74 700.000 26 39 52 350.000 13 19 26 4 3 2 1.667 1.556 1.444 1.333 1.222 1.111 1.000 889 778 611 556 444 333 222 194 167 139 111 78 39 2.222 2.074 1.926 1.778 1.630 1.481 1.333 1.185 1.037 815 741 593 444 296 259 222 185 148 104 52 3.333 3.111 2.889 2.667 2.444 2.222 2.000 1.778 1.556 1.222 1.111 889 667 444 389 333 278 222 156 78 con soppalco 2+2 50 50 Rotazione 12 8 6 Fatturato € M2 teorici necessari 15.000.000 500 750 1.000 14.000.000 467 700 933 13.000.000 433 650 867 12.000.000 400 600 800 11.000.000 367 550 733 10.000.000 333 500 667 9.000.000 300 450 600 8.000.000 267 400 533 7.000.000 233 350 467 6.000.000 183 275 367 5.000.000 167 205 333 4.000.000 133 200 267 3.000.000 100 150 200 2.000.000 67 100 133 1.750.000 58 88 117 1.500.000 50 75 100 1.250.000 42 63 83 1.000.000 33 50 67 700.000 23 35 47 350.000 12 18 23 2500 Euro m2 4 3 2 1.500 1.400 1.300 1.200 1.100 1.000 900 800 700 550 500 400 300 200 175 150 125 100 70 35 2.000 1.867 1.733 1.600 1.467 1.333 1.200 1.067 933 733 667 533 400 267 233 200 167 133 93 47 3.000 2.800 2.600 2.400 2.200 2.000 1.800 1.600 1.400 1.100 1.000 800 600 400 350 300 250 200 140 70 91 Interni After Sales Fashion Fashion After-Sales Interiors A tuta grigio-blu con logo LANCIA: meccanici officina e carrozzeria; B camice grigio-blu con logo LANCIA: capofficina, capo magazzino, magazziniere; C camicia bianca con logo LANCIA: accettatore (versione estiva); D camicia bianca con logo LANCIA: accettatore (versione invernale); E polo blu con logo LANCIA: accettatore (versione estiva); F salopette con logo LANCIA: meccanici di officina e carrozzeria; G piumino con logo LANCIA: meccanici di officina e carrozzeria; H camicia bianca e pullover grigio con logo LANCIA: accettatore (versione invernale). A grey-blue overalls with the LANCIA logo: workshop and bodyshop mechanics; B grey-blue shirt with LANCIA logo: workshop manager, warehouse manager, warehouse assistant; C white shirt with LANCIA logo: receptionist (summer version); D white shirt with LANCIA logo: receptionist (winter version); E blue polo shirt with LANCIA logo: receptionist (summer version); F dungarees with LANCIA logo: workshop and bodyshop mechanics G padded jacket with LANCIA logo: workshop and bodyshop mechanics; H white shirt and grey pullover with LANCIA logo: receptionist (winter version). Indumenti da lavoro Work clothing A E 2. 4 .13 B F C G D H 92 3 Varie generali e riferimenti Sundry and references 93 3.1 3.1 3.1.1 3.1. 2 3.1.3 3.1. 4 Abaco materiali-finiture-colori Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales Abaco materiali-finiture-colori esterni After Sales Abaco materiali-finiture-colori interni Sales Abaco materiali-finiture-colori interni After Sales 3.1 3.1.1 3.1. 2 3.1.3 3.1. 4 Materials-finishing-colours chart Sales exterior materials-finishing-colours chart After-Sales exterior materials-finishing-colours chart Sales interior materials-finishing-colours chart After-Sales interior materials-finishing-colours chart 94 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales Sales exterior materials-finishing-colours chart 3.1.1 Insegne luminose riproducenti il marchio. Materiali e colori Luminous sign bearing brand logo. Materials and colours Le insegne sono costituite da una scatola metallica in alluminio (spessore mm 1,5), da una calotta frontale termoformata in PMMA (spessore mm 3,0). All’interno della scatola sono installate le lampade fluorescenti per l’illuminazione. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La scatola metallica è verniciata esternamente in alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. The signs consist of a box made of aluminium (1.5 mm thick), with a thermo-moulded front cover in PMMA (3.0 mm thick). Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination. The colour version of the brand logo is used. The metallic box is painted on the outside in metallic aluminium, ref. RAL 9006, 30% Gloss finish. Il marchio. Caratteristiche tecniche della calotta riproducente il marchio. Colori The brand logo. Technical specifications of cover bearing brand logo. Colours Il colore di fondo corrisponde al RAL 5022. La metallizzazione conferisce l’effetto di cromatura alla cornice del marchio e alla scritta LANCIA. The background colour is RAL 5022. The metallic effect gives a chromed look to the logo outline and the LANCIA wording. Insegne bifacciali. Materiali e colori Twin-face signs. Materials and colours Le insegne sono costituite da una str uttura metallica in alluminio (spessore mm 2,0) nella quale sono inserite le calotte termoformate, in PMMA (spessore mm 3,0), riproducenti il marchio. All’interno sono installate le lampade fluorescenti per l’illuminazione. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La struttura in metallo è verniciata esternamente in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. The signs consist of a metallic structure in aluminium (2.0 mm thick) into which the thermo-moulded PMMA covers (3.0 mm thick) are fitted, reproducing the brand logo. Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination. The colour version of the brand logo is used. The metallic structure is painted on the outside in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. Insegne monofacciali. Materiali e colori Single-face signs. Materials and colours Le insegne sono costituite da una str uttura metallica in alluminio (spessore mm 2,0) nella quale è inserita una calotta termoformata, in PMMA (spessore mm 3,0), riproducente il marchio. All’interno sono installate le lampade fluorescenti per l’illuminazione. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La struttura in metallo è verniciata esternamente in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. Materials and colours The signs consist of a metallic structure in aluminium (2.0 mm thick) into which a thermomoulded PMMA cover (3.0 mm thick) is fitted, bearing the brand logo. Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination. The colour version of the brand logo is used. The metallic box is painted on the outside in metallic aluminium, ref. RAL 9006, 30% Gloss finish. Fascia di personalizzazione. Materiali e colori Personalization fascia. Materials and colours La fascia è costituita da tre elementi: 1 un elemento superiore in alluminio (spessore mm 2,0) verniciato in argento metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF; 2 elemento inferiore in alluminio (spessore mm 2,0), verniciato in grigio corrispondente al RAL 7037, finitura 30% Gloss. 3 un elemento luminoso costituito da un profilato in PMMA, translucido, estruso. Sul profilato è applicata una pellicola 3M Scotchcal 7755-420 specchiante, translucente. Di giorno la superficie dell’elemento appare metallica specchiante, di notte lascia trasparire una luce bianca. L’illuminazione è ottenuta con lampade fluorescenti da 4500 gradi Kelvin. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. The fascia is made up of three elements: 1 an upper element in aluminium (2.0 mm thick) painted metallic silver, corresponding to the colour ALCAN2940-30 PVDF; 2 a lower element in aluminium (2.0 mm thick), painted grey corresponding to RAL 7037, 30% Gloss finish; 3 a luminous element consisting of a shaped, translucent, extruded PMMA profile. A film of translucent, reflective 3M Scotchcal 7755-420 is applied to the profile. By day, the surface of the element appears a metallic mirror, and by night it gives out a white light. Illumination is provided by 4500 degree Kelvin fluorescent lights. The colour version of the brand logo is used. 95 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales Sales exterior materials-finishing-colours chart 3.1.1 Fascia di personalizzazione. Elementi di chiusura. Materiali e colori Personalization fascia. Closing elements. Materials and colours Gli elementi di chiusura sono realizzati in alluminio (spessore mm 2,0). Gli elementi utilizzati per la chiusura della fascia superiore e della fascia inferiore sono verniciati in argento metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF. The closing elements are made of aluminium (2.0 mm thick). The elements used to close the ends of the top and bottom of the fascia are painted in metallic silver, corresponding to colour ALCAN2940-30 PVDF. Riproduzione del nome o della ragione sociale della Concessionaria sulla fascia di personalizzazione. Materiali e colori Le lettere sono traforate nell’elemento superiore della fascia e sono retro illuminate. Un elemento in PMMA (spessore mm 3,0) applicata all’interno della fascia assicura la diffusione della luce. La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce risulta bianca. L’altezza del car attere r imane costante indipendentemente dalla lunghezza del nome. Il nome o la ragione sociale delle Concessionarie sono composti nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. Portali d’ingresso prefabbricati. Materiali e colori Le quinte sono realizzate in alluminio (spessore mm 2,0) e sono verniciate in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. L’elemento sul quale è riprodotto il nome o la ragione sociale della Concessionaria è realizzato in acciaio lucido. Le lettere che compongono il nome o la ragione sociale della Concessionaria sono realizzate in alluminio (spessore mm 6,0) e sono verniciate in colore grigio corrispondente al RAL 7039. Il nome o la ragione sociale della Concessionaria sono composti nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. Il marchio è riprodotto nella versione a colori ed è retroilluminato. Le pensiline completamente impermeabilizzate, hanno struttura e rivestimento in acciaio. Il rivestimento è verniciato in colore alluminio metallizzato RAL 9006, finitura 30% Gloss. Totem d’ingresso. Materiali e colori Reproduction of Dealership name or company name on personalization fascia. Materials and colours The letters are cut out of the upper element of the fascia and are backlit. An element in PMMA (3.0 mm thick) applied to the inside of the fascia ensures light diffusion. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The font height remains constant regardless of the length of the name. The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. Prefabricated entrances. Materials and colours The side panels are made of aluminium (2.0 mm thick) and are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The element on which the Dealership name or company name appears is made of polished steel. The letters making up the Dealership name or company name are made of aluminium (6.0 mm thick) and are painted grey, corresponding to RAL 7039. The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. The colour version of the brand logo is used and is backlit. The completely waterproof entrance roof elements have a steel structure and cover. The cover is painted in metallic aluminium RAL 9006, 30% Gloss finish. Entrance totem. Materials and colours I totem sono realizzati in alluminio (spessore mm 2,0) e sono verniciati in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. L’elemento sul quale è riprodotto il nome o la ragione sociale della Concessionaria è realizzato in acciaio lucido. Le lettere che compongono il nome o la ragione sociale della Concessionaria sono realizzate in alluminio (spessore mm 6,0), e sono verniciate in colore grigio corrispondente al RAL 7039. Il nome o la ragione sociale della Concessionaria sono composti nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. The totems are made of aluminium (2.0 mm thick) and are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The element on which the Dealership name or company name appears is made of polished steel. The letters making up the Dealership name or company name are made of aluminium (6.0 mm thick), and are painted grey, cor responding to RAL 7039. The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. The colour version of the brand logo is used. Pensiline per gli ingressi. Materiali e colori Entrance roofs. Materials and colours La struttura interna è realizzata e rivestita in acciaio, per la par te frontale, e in alluminio per le restanti parti (spessore mm 2,0). Il rivestimento è verniciato esternamente in colore alluminio metallizzato corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. Le pensiline sono completamente impermeabilizzate. The internal structure is made of and covered in steel, for the front, while the remaining parts are in aluminium (2.0 mm thick). The covering is painted in metallic aluminium corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The entrance roofs are completely waterproof. 96 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales Sales exterior materials-finishing-colours chart 3.1.1 Totem istituzionali. Materiali e colori Institutional totems. Materials and colours I totem sono costituiti da una struttura in acciaio ricoper ta da pannelli in alluminio (spessore mm 2,0). I pannelli sono verniciati in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La fascia orizzontale che divide le due parti del totem è realizzata in PMMA, translucido, sul quale è applicata una pellicola 3M Scotchcal 7755420, translucido specchiante. L’illuminazione è ottenuta con lampade fluorescenti da 4500 gradi Kelvin. Le lettere che compongono il nome o la ragione sociale della Concessionaria sono traforate nel pannello inferiore e sono retro illuminate. La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce risulta bianca. Il nome o la ragione sociale della Concessionaria è composto nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. La parte inferiore del totem, che copre gli attacchi al plinto, è realizzata in alluminio (spessore mm 2,0) ed è verniciata in colore grigio corrispondente al RAL 7039. I totem sono fissati al terreno per mezzo di appositi plinti. La parte superiore di essi deve risultare ribassata, rispetto al livello del terreno, di mm 100 per il totem grande, mm 80 per il totem medio e di mm 60 per il totem piccolo. The totems are made up of a steel structure covered in aluminium panels (2.0 mm thick). The panels are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The colour version of the brand logo is used. The horizontal fascia dividing the two parts of the totem is made of translucent PMMA, to which a film of reflective translucent 3M Scotchcal 7755-420 is applied. Illumination is provided by 4500 degree Kelvin fluorescent lights. The letters making up the Dealership name or company name are cut out of the lower panel and are backlit. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. The lower part of the totem, covering the plinth attachments, is made of aluminium (2.0 mm thick) and is painted grey, corresponding to RAL 7039. The totems are fixed to the ground by means of special plinths. The top of these plinths must be below ground level, by 100 mm for the large totem, by 80 mm for the medium totem and by 60 mm for the small totem. Segnaletica di servizio. Materiali e colori Directional signs. Materials and colours I pannelli e i montanti sono realizzati in alluminio. I montanti, di forma particolare sono ottenuti per estrusione. I pannelli e i montanti sono verniciati in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. I nomi dei ser vizi sono composti nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. I nomi sono riprodotti in colore grigio, corrispondente al RAL 7039. Le frecce direzionali sono riprodotte anch’esse in grigio RAL 7039. The panels and posts are made of aluminium. The specially-shaped posts are achieved through extrusion.The panels and the posts are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The names of the services are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. The names are written in grey, corresponding to RAL 7039. Directional arrows are also in grey RAL 7039. Stendardi. Materiali e colori Flags. Materials and colours Lo stendardo è realizzato in tessuto poliestere nautico. L’asta e l’elemento orizzontale al quale, in alto, lo stendardo è attaccato sono in metallo e sono verniciati in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. La bandiera di colore bianco con scritta LANCIA. Nella parte superiore è riprodotto il marchio, nella versione a colori. The flag is made of nautical polyester cloth. The flagpole and horizontal bar holding the flag in place at the top are made of metal and are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The flag is white with the word LANCIA written on it. The colour version of the brand logo appears on the upper part of the flag. Preavvertitori stradali extra-urbani e urbani. Materiali e colori Extra-urban and urban road signs. Materials and colours I preavver titori extraurbani sono costituiti da pannelli in vetroresina e da due montanti in metallo a sezione quadrata. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. Il nome o la ragione sociale della Concessionaria sono composti nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% e sono riprodotti in colore grigio 7039. La fascia segnaletica è riprodotta in grigio, corrispondente al Pantone Coll Gray 9. Le indicazioni relative alla distanza sono composte nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% e sono riprodotte in colore grigio RAL 7039. I montanti sono verniciati in colore alluminio metallizzato corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. I preavver titori urbani sono costituiti da pannelli metallici o da altro materiale durevole e resistente agli agenti atmosferici. I colori usati per la riproduzione del marchio, del nome o della ragione sociale della Concessionaria e della fascia segnaletica sono gli stessi usati nei preavvertitori extra-urbani. The extra-urban signs are made up of fiberglass panels and two metal uprights with a square cross-section. The colour version of the brand logo is used. The Dealership name or company name are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120% and are written in grey 7039. The directional fascia is written in grey, corresponding to Pantone Cool Grey 9. Signs giving the distance to the Dealership are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120% and are written in grey RAL 7039. The posts are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The urban signs are made up of metallic panels or panels made from another long-lasting, hard-wearing material that can resist atmospheric conditions. The colours used for the brand logo, the Dealership name or company name and the directional fascia are the same as those used for the extra-urban signs. 97 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori esterni Sales Sales exterior materials-finishing-colours chart 3.1.1 TEST/DRIVE. TEST/DRIVE. Elemento segnaletico e stendardo. Materiali e colori Directional element and flag. Materials and colours 1 Elemento segnaletico. I pannelli e i montanti sono realizzati in alluminio. I montanti, di for ma par ticolare sono ottenuti per estr usione . Il secondo pannello e i montanti sono verniciati in colore alluminio metallizzato, cor r ispondente al RAL 9006, finitur a 30% Gloss. Il primo pannello su cui è riprodotta la scritta TEST/DRIVE è di colore Grigio RAL 7034. Il marchio LANCIA è riprodotto nella versione a colori. Il nome del servizio è composto nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. 2 Stendardo. Lo stendardo è realizzato in tessuto poliestere nautico. L’asta e l’elemento orizzontale al quale, in alto, lo stendardo è attaccato sono in metallo e sono verniciati in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. La bandiera è divisa in due parti: nella parte superiore è riprodotto il marchio, nella versione a colori, nella parte inferiore, di colore grigio RAL 7044, è riprodotta, in grigio RAL7039, la scritta TEST/DRIVE. 1 Directional element. The panels and posts are made of aluminium. The specially-shaped posts are achieved through extrusion. The second panel and the posts are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The first panel, on which the wording TEST/DRIVE appears, is grey RAL 7034. The colour version of the LANCIA logo is used. The name of the ser vice is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. 2 Flag. The flag is made of nautical polyester cloth. The flagpole and horizontal bar holding the flag in place at the top are made of metal and are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The flag is divided into two parts: the colour version of the brand logo appears on the upper part of the flag, while in the lower part, which is grey RAL 7044, the wording TEST/DRIVE appears in grey RAL7039. Delimitazione e caratterizzazione del posto auto. Boundary and characterisation of parking space. La delimitazione del posto auto è realizzata con una riga di colore bianco. La caratterizzazione è ottenuta con una fascia di colore grigio RAL 7044, nella quale è riprodotta la scritta TEST/DRIVE di colore grigio RAL 7039. La scritta DRIVE è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. Tutto è verniciato direttamente sull’asfalto utilizzando vernici specificatamente indicate per questo impiego. The parking space boundary is created using a white line. The space features a strip of grey RAL 7044, on which the wording TEST/DRIVE appears in grey RAL 7039. The word DRIVE is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. All this is painted directly onto the asphalt using paints specially designed for the purpose. 98 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori esterni After Sales After-Sales exterior materials-finishing-colours chart 3.1. 2 SERVICE. Insegne bifacciali e monofacciali. Materiali e colori SERVICE.Twin-face and single-face signs. Materials and colours Le insegne bifacciali sono costituite da una struttura metallica in alluminio (spessore mm 2,0) nella quale sono inserite le guance termoformate, in PMMA (spessore mm 3,0), riproducenti il marchio. All’interno della struttura sono installate le lampade fluorescenti per l’illuminazione. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La struttura in metallo è verniciata esternamente in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. La scritta SERVICE è traforata nell’elemento inferiore dell’insegna. La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce risulta bianca. La scritta è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. Le caratteristiche tecniche, i materialie i colori delle insegne monofacciali, sono uguali a quelle delle insegne bifacciali. Twin-face signs consist of a metallic structure in aluminium (2.0 mm thick) into which the PMMA (3.0 mm thick) thermo-moulded elements are inserted, reproducing the brand logo. Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination. The colour version of the brand logo is used. The metallic structure is painted on the outside in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The word SERVICE is cut out of the bottom element of the sign. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The wording is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. The technical specifications, materials and colours for the single-face signs are the same as those used for the twin-face signs. SERVICE/RICAMBI ORIGINALI. Insegne bifacciali e monofacciali. Materiali e colori SERVICE/ORIGINAL PARTS.Twin-face and single-face signs. Materials and colours Le scritte SERVICE e RICAMBI ORIGINALI sono traforate nell’elemento inferiore dell’insegna. Le scritte durante lo ore di luce naturale risultano nere; in assenza di luce risultano bianche. Le scritte sono composte nel carattere istituzionale Dax Mediunm Extended 120%. The words SERVICE and ORIGINAL PARTS are cut out of the bottom element of the sign. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The wording is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. SERVICE. Fascia di personalizzazione. Materiali e colori La fascia è in alluminio (spessore mm 2,0) ed è verniciata in argento metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La scritta SERVICE è inserita nella fascia di personalizzazione in dimensioni e posizione predeterminate. Le lettere sono traforate e sono retroilluminate. Un elemento in PMMA (spessore mm 3,0) applicato all’interno della fascia assicura la diffusione della luce. La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera, in assenza di luce risulta bianca. La scritta SERVICE è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. SERVICE. Fascia di personalizzazione con nome o ragione sociale del titolare del servizio. Materiali e colori SERVICE. Personalization fascia. Materials and colours The fascia is made of aluminium (2.0 mm thick) and is painted metallic silver, corresponding to ALCAN2940-30 PVDF. The colour version of the brand logo is used. The word SERVICE appears on the personalization fascia in a predetermined size and position. The letters are cut out and are backlit. An element in PMMA (3.0 mm thick) applied to the inside of the fascia ensures light diffusion. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The word SERVICE is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. SERVICE. Personalization fascia with service owner’s name or company name. Materials and colours Il nome o la ragione sociale sono traforate nel pannello e sono retro illuminati con lo stesso sistema usato per illuminare la scritta SERVICE. Il nome o la ragione sociale durante le ore di luce naturale risultano neri; in assenza di luce risultano bianchi. Il nome o la ragione sociale sono composti nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. The name or company name are cut out of the panel and are backlit by the same system used to illuminate the word SERVICE. During daylight hours, the name or company name appears black; at night it appears white. The name or company name is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. KRONO. Fascia di personalizzazione. Materiali e colori KRONO. Personalization fascia. Materials and colours La fascia è in alluminio (spessore mm 2,0) ed è verniciata in argento metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La scritta KRONO è inserita nella fascia di personalizzazione in dimensioni e posizione predeterminate. Le lettere sono traforate e sono retroilluminate. Un elemento in PMMA (spessore mm 3,0) applicato all’interno della fascia assicura la diffusione della luce. La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera, in assenza di luce risulta bianca. La scritta KRONO è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. The fascia is made of aluminium (2.0 mm thick) and is painted metallic silver, corresponding to ALCAN2940-30 PVDF. The colour version of the brand logo is used. The word KRONO appears on the personalization fascia in a predetermined size and position. The letters are cut out and are backlit. An element in PMMA (3.0 mm thick) applied to the inside of the fascia ensures light diffusion. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. 99 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori esterni After Sales After-Sales exterior materials-finishing-colours chart 3.1. 2 SERVICE. Preavvertitori stradali urbani e extra-urbani. Materiali e colori SERVICE. Extra-urban and urban road signs. Materials and colours I preavver titori extra-urbani sono costituiti da pannelli in vetroresina e da due montanti a sezione quadrata. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La scritta SERVICE è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% ed è riprodotta in colore grigio. La fascia segnaletica è riprodotta in colore grigio, corrispondente al Pantone Cool Gray 9. Le indicazioni relative alla distanza sono composte nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% e sono riprodotte in colore bianco. I montanti sono verniciati in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. I preavver titori urbani sono costituiti da pannelli metallici o da altro materiale durevole resistente agli agenti atmosferici. I colori usati per la riproduzione del marchio, della scritta SERVICE e della fascia segnaletica sono gli stessi usati nei preavver titori extra-urbani. La scritta SERVICE e le indicazioni relative alla distanza sono composte nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. The extra-urban signs are made up of fiberglass panels and two metal uprights with a square cross-section. The colour version of the brand logo is used. The word SERVICE is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120% and is written in grey. The directional fascia is written in grey, corresponding to Pantone Cool Grey 9. Signs giving the distance to the Dealership are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120% and are written in white. The posts are painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The urban signs are made up of metallic panels or panels made from another long-lasting, hard-wearing material that can resist atmospheric conditions. The colours used for the brand logo, the word SERVICE and the directional fascia are the same as those used for the extra-urban signs. The word SERVICE and distances to the dealership are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. OFFICINA AUTORIZZATA. Insegne bifacciali e monofacciali. Materiali e colori AUTHORIZED WORKSHOP.Twin-face and single-face signs. Materials and colours L’insegna e costituita da una struttura metallica in alluminio (spessore mm 2,0) sulla quale sono inserite le guance termoformate, in PMMA (spessore mm 3,0), riproducenti il marchio. All’interno della struttura sono installatele lampade fluorescenti per l’illuminazione. La struttura in metallo è verniciata in colore alluminio metallizzato, corrispondente al RAL 9006, finitura 30% Gloss. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La scritta OFFICINA AUTORIZZATA è traforata nell’elemento inferiore dell’insegna ed è retroilluminata. La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce risulta bianca. La scritta è composta nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120%. Le caratteristiche tecniche, i materiali e i colori delle insegne monofacciali sono uguali a quelli delle insegne bifacciali. The sign consists of a metallic structure in aluminium (2.0 mm thick) into which the PMMA (3.0 mm thick) thermo-moulded elements are inserted, reproducing the brand logo. Fluorescent lamps are installed on the inside for illumination. The metallic structure is painted in metallic aluminium, corresponding to RAL 9006, 30% Gloss finish. The colour version of the brand logo is used. The words AUTHORIZED WORKSHOP are cut out of the bottom element of the sign and are backlit. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The wording is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. The technical specifications, materials and colours for the single-face signs are the same as those used for the twin-face signs. OFFICINA AUTORIZZATA/RICAMBI ORIGINALI. Insegne bifacciali e monofacciali. Materiali e colori AUTHORIZED WORKSHOP/ORIGINAL PARTS. Twin-face and single-face signs. Materials and colours Le scritte OFFICINA AUTORIZZATA e RIC AMBI ORIGINALI sono traforate nell’elemento inferiore dell’insegna. Le scritte durante lo ore di luce naturale risultano nere; in assenza di luce risultano bianche. Le scritte sono composte nel carattere istituzionale Dax Mediunm Extended 120%. Le caratteristiche tecniche, i materiali e i colori delle insegne monofacciali, sono uguali a quelle delle insegne bifacciali. The words AUTHORIZED WORKSHOP and ORIGINAL PARTS are cut out of the bottom element of the sign. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The wording is written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. The technical specifications, materials and colours for the single-face signs are the same as those used for the twin-face signs. 100 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori esterni After Sales After-Sales exterior materials-finishing-colours chart 3.1. 2 OFFICINA AUTORIZZATA. Fascia di personalizzazione. Materiali e colori AUTHORIZED WORKSHOP. Personalization fascia. Materials and colours La fascia è in alluminio (spessore mm 2,0) ed è verniciata in argento metallizzato, corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La scritta OFFICINA AUTORIZZATA è inserita nella fascia di personalizzazione in dimensioni e posizioni predeterminate. Le lettere sono traforate e sono retroilluminate. Un elemento in PMMA (spessore mm 3,0), applicato all’interno della fascia assicura la diffusione della luce. La scritta durante le ore di luce naturale risulta nera; in assenza di luce risulta bianca. La scr itta OFFICINA AUTORIZZATA è composta nel car attere istituzionale Dax Medium Extended 120%. The fascia is made of aluminium (2.0 mm thick) and is painted metallic silver, corresponding to ALCAN2940-30 PVDF. The colour version of the brand logo is used. The words AUTHORIZED WORKSHOP appear on the personalization fascia in a predetermined size and position. The letters are cut out and are backlit. An element in PMMA (3.0 mm thick) applied to the inside of the fascia ensures light diffusion. During daylight hours, the wording appears black; at night it appears white. The words AUTHORIZED WORKSHOP are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120%. OFFICINA AUTORIZZATA. Preavvertitori stradali urbani. Materiali e colori AUTHORIZED WORKSHOP. Urban road signs. Materials and colours I car telli preavver titori urbani sono costituiti da pannelli metallici o di altro materiale durevole resistente agli agenti atmosferici. Il marchio è riprodotto nella versione a colori. La scr itta OFFICINA AUTORIZZATA è composta nel car attere istituzionale Dax Medium Extended 120% ed è riprodotta in nero. La fascia segnaletica è r iprodotta in colore gr igio, cor r ispondente al Pantone Cool Gray 9. Le indicazioni relative alla distanza sono composte nel carattere istituzionale Dax Medium Extended 120% e sono riprodotte in colore bianco. Anche la freccia direzionale è riprodotta in colore bianco. Urban road signs are made up of metallic panels or panels made from another longlasting, hard-wearing material that can resist atmospheric conditions. The colour version of the brand logo is used. The words AUTHORIZED WORKSHOP are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120% and are written in black. The directional fascia is written in grey, corresponding to Pantone Cool Grey 9. Signs giving the distance to the Dealership are written in the institutional font, Dax Medium Extended 120% and are written in white. Directional arrows are also in white. Rivestimenti, Muri e Pavimentazioni. Doghe di rivestimento. Materiali e colori Cladding,Walls and Flooring. Cladding panels. Materials and colours Le doghe sono realizzate in alluminio (spessore mm 2,0) e sono verniciati in argento metallizzate corrispondente al colore ALCAN2940-30 PVDF. Cladding panels are made of aluminium (2.0 mm thick) and are painted metallic silver, corresponding to ALCAN2940-30 PVDF. 101 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori interni Sales Sales interior materials-finishing-colours chart 3.1. 3 CONTENITORE ARCHITETTONICO SALES SALES ARCHITECTURAL STRUCTURE Pavimentazione Flooring • resina multistrato ceramizzata (a poro chiuso) colore nero, rif. TRAFFIC BLACK RAL 9017, finitura lucida tipo “resimix” cod AS/07. • gres porcellanato levigato colore nero, con fuga nera rif. RAL 9017 • black (closed pore) glazed multi-layer resin, colour ref. TRAFFIC BLACK RAL 9017, ‘resimix’ type polished finish, code AS/07. • polished black smooth glazed stonework, with black grouting, colour ref. RAL 9017 Aree focus Focus areas • vetro carrabile extrachiaro temperato, con retrolaccatura bianca consigliato formato moduli 60 x 90 cm • extra-clear tempered glass, suitable for vehicles, back-painted in white, recommended format: 60 x 90 cm modules A partire dalla terza area focus, una può essere realizzata in resina multistrato ceramizzata (a poro chiuso) colore nero, rif. RAL 9017, finitura lucida, oppure in gres porcellanato levigato nero, formato 60 x 60 cm, come pavimentazione showroom con solo perimetro luminoso. Prevedere profilo interno di divisione luci a pavimento da pavimentazione con colorazione nera lato shr o focus nero e bianca lato focus bianco. Starting with the third focus area, one floor can be of black (closed pore) glazed multilayer resin, colour ref. RAL 9017, with a polished finish, or of polished black smooth glazed stonework, format 60 x 60 cm, like the showroom flooring with only perimeter lighting. There should be an internal floor-light partition profile, black on the showroom side or the black focus side, and white on the white focus side. • battiscopa in legno nero o bianco laccato lucido h = 10 cm (v. indicazioni progettuali). • Black or white gloss lacquered wooden skirting, h = 10 cm (see design instructions). Decoro pareti Wall decor • idropittura lavabile colore nero opaco rif. TRAFFIC BLACK RAL 9017 applicazione di protettivo superficiale (v. indicazioni progettuali). • idropittura lavabile colore bianco opaco rif. RAL 9010 applicazione di protettivo superficiale (v. indicazioni progettuali). • Washable matt black water-based paint, colour ref. TRAFFIC BLACK RAL 9017, surface protective finish (see design instructions). • Washable matt white water-based paint, colour ref. RAL 9010 surface protective finish (see design instructions). Soffittatura Ceiling • controsoffitto a quadrotte in fibra 60x60 cm, tipo USG modello SONATONE; • idropittura colore bianco, rif. RAL 9003 Signal White per soffitto o controsoffitto. • false ceiling in 60 x 60 fibre tiles, USG type, SONATONE model; • white water-based paint, colour ref. RAL 9003 Signal White for ceiling or false ceiling. Sistema di illuminazione Lighting system • ad incasso in presenza di controsoffitto; • a sospensione in assenza di controsoffitto. • embedded lighting in the case of a false ceiling; • suspended lighting where there is no false ceiling. 102 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori interni Sales Sales interior materials-finishing-colours chart 3.1. 3 ALLESTIMENTO INTERNO INTERIOR DECOR Superfici e materiali Surfaces and materials • • • • • • • • • • • • • • • • • • desk accoglienza: MDF laccato nero lucido con ripiano in vetro; seduta con telaio e base in plastica colore nero; vaso in polietilene bianco; mobile bar in MDF laccato nero lucido; tavolino in legno laccato nero lucido con ripiano in vetro; pannello per supporto in MDF laccato nero lucido; box camerino in MDF laccato nero lucido vetrinette espositive in MDF laccato nero lucido internamente e laccato bianco lucido internamente con montanti di suppor to in scatolato nero lucido; banco espositivo in cristallo temperato extrachiaro, sportello in MDF laccato nero; tavolo venditore in MDF laccato bianco opaco con base in acciaio; mobile schedario in legno laccato nero lucido; sedute con telaio in acciaio inox lucido; cassettiere porta pelli in MDF laccato nero lucido; cassettiere venditore in lamiera verniciato nero; pannelli separè in MDF laccato; pannello con trama optical in cristallo temperato extrachiaro; porta caratteristiche in plexiglass; porta depliants in metallo laccato nero lucido e metacrilato. • • • • • • • • • • • • • • • • • • reception desk: gloss black MDF with a glass top; seat with frame and base in black plastic; white polyethylene vase; bar unit in gloss black MDF; coffee table in gloss black wood with glass top; support panel in gloss black MDF; changing room box in gloss black MDF MDF display cases, gloss black on the outside and gloss white on the inside, supported by gloss black metallic uprights; extra-clear, tempered glass display counter, with door in black MDF; salesperson’s table in white matt MDF with a steel base; filing cabinet in gloss black wood; chairs with polished stainless steel frame; leather sample drawer in gloss black MDF; salesperson’s chest of drawers in polished black painted metal; separé panels in MDF; panel with ‘optical’ effect finish in extra-clear tempered glass; plexiglass vehicle specifications holder; gloss black metal and methacrylate brochure holder. Tessuti Fabrics • sedute in tessuto traspirante colore nero e schienale in tessuto traspirante colore bianco; • divanetto puof in ecopelle bianca; • cuscino cilindrico in gommapiuma rivestito in tessuto nero ; • cuscino quadrato in cotone e nylon: • tappeto in moquette con texture optical; • banco espositivo con ripiano in ecopelle bianco; • art panel con tessuto damascato. • • • • • • • seats in breathable black fabric, back in breathable white fabric; pouf sofa in white imitation leather; foam tube cushion covered in black fabric; square cushion in cotton and nylon: carpet mat with ‘optical’ texture; display counter with white imitation leather shelf; damask art panel. 103 Abaco materiali-finiture-colori Materials-finishing-colours chart Abaco materiali-finiture-colori interni After Sales After-Sales interior materials-finishing-colours chart 3.1. 4 CONTENITORE ARCHITETTONICO AFTER SALES FRONT END AFTER-SALES FRONT END ARCHITECTURAL STRUCTURE Pavimentazione Flooring • gres porcellanato levigato colore nero, con fuga nera rif. RAL 9017 • battiscopa in legno nero o bianco laccato lucido h = 10 cm (v. indicazioni progettuali) • polished black smooth glazed stonework, with black grouting, colour ref. RAL 9017 • black or white gloss lacquered wooden skirting, h = 10 cm (see design instructions) Decoro pareti Wall decor • idropittura lavabile colore nero opaco rif. TRAFFIC BLACK RAL 9017 applicazione di protettivo superficiale (v. indicazioni progettuali). • idropittura lavabile colore bianco opaco rif. RAL 9010 applicazione di protettivo superficiale (v. indicazioni progettuali) • Washable matt black water-based paint, colour ref. TRAFFIC BLACK RAL 9017, surface protective finish (see design instructions). • Washable matt white water-based paint, colour ref. RAL 9010 surface protective finish (see design instructions) Soffittatura Ceiling • controsoffitto “monolitico” in cartongesso o a quadrotte in fibra 60x60 cm, tipo USG modello SONATONE; • idropittura colore bianco, rif. RAL 9003 Signal White per soffitto o controsoffitto. • ‘single-section’ plasterboard false ceiling or false ceiling in 60 x 60 fiber tiles, USG type, SONATONE model; • white water-based paint, colour ref. RAL 9003 Signal White for ceiling or false ceiling. Sistema di illuminazione Lighting system • ad incasso in presenza di controsoffitto; • a sospensione in assenza di controsoffitto. • embedded lighting in the case of a false ceiling; • suspended lighting where there is no false ceiling. CONTENITORE ARCHITETTONICO AFTER SALES DIAGNOSI ED OFFICINA AFTER-SALES DIAGNOSIS AND WORKSHOP ARCHITECTURAL STRUCTURE Pavimentazione Flooring • resina epossidica colore grigio Agata rif. RAL 7830 Decoro pareti • zoccolo colore grigio polvere, rif. RAL 7037 (h100 cm); • fascia di per sonalizzazione (h.20cm) colore nero, rif. RAL 9017; • tinteggiaturacolore bianco, rif. RAL 9003. Attrezzature meccaniche • colore grigio argento, rif. RAL 9006. ALLESTIMENTO INTERNO Superfici e materiali • • • • • • • • • • • desk accoglienza: MDF laccato nero opaco con ripiano in vetro; seduta con telaio e base in plastica colore nero; vaso in polietilene bianco; tavolino in legno laccato nero lucido con ripiano in vetro; tavolo venditore in MDF laccato bianco opaco con base in acciaio; mobile schedario in legno laccato nero lucido; sedute con telaio in acciaio inox lucido; cassettiere venditore in lamiera verniciato nero; por tacerchi in MDF laccato nero opaco e base in acciaio verniciato; vetrina accessori in acciaio laccato nero opaco; bancone ricambi materiale antiurto colore grigio, fronte in alluminio, zoccolatura in acciaio satinato, vano interno desk attrezzato in nobilitato grigio. Tessuti • • • • • sedute in tessuto traspirante colore nero e schienale in tessuto traspirante colore bianco; divanetto puof in ecopelle bianca; cuscino cilindrico in gommapiuma rivestito in tessuto nero ; cuscino quadrato in cotone e nylon; tappeto in moquette con texture optical. • Agate grey epoxy resin, colour ref. RAL 7830 Wall decor • dark grey skirting, colour ref. RAL 7037 (h100 cm); • black personalization fascia (h.20cm), colour ref. RAL 9017; • white walls, colour ref. RAL 9003. Mechanical equipment • silver grey, colour ref. RAL 9006. INTERIOR DECOR Surfaces and materials • • • • • • • • • • • reception desk: gloss black MDF with a glass top; seat with frame and base in black plastic; white polyethylene vase; coffee table in gloss black wood with glass top; salesperson’s table in white matt MDF with a steel base; filing cabinet in gloss black wood; chairs with polished stainless steel frame; salesperson’s chest of drawers in black painted metal; rim-holder in matt black MDF with painted steel base; accessory display cases in matt black steel; parts counter in hard-wearing grey material, with an aluminium front, brush-steel skirting, and with an area under the counter in grey veneer. Fabrics • • • • • seats in breathable black fabric, back in breathable white fabric; pouf sofa in white imitation leather; foam tube cushion covered in black fabric; square cushion in cotton and nylon; carpet mat with ‘optical’ texture. 104 3 .2 3.2 3.2.1 3.2. 2 Fornitori Allestimento esterno ed interno: riferimenti Fornitore consigliato 3.2 3.2.1 3.2. 2 Suppliers Exterior and interior furnishings: reference Advised supplier 105 Fornitori Suppliers Allestimento esterno ed interno: riferimenti Exterior and interior furnishings: reference 3.2.1 Esterni Exterior Attività Activity Fornitore Supplier Nazione Country Sito web Web site Telefono Phone Indirizzo Address Segnaletica esterna External signs WESTIFORM D, A, DK, CH, NL, IRL, F, B www.westiform.de +49 0781 4890 Segnaletica esterna External signs MEGAPLAS I, E, P, GR www.megaplas.com +39 011 4701906 Italy via Piemonte 1 10071 Borgaro (TO) Segnaletica esterna External signs IMM PL, H, CZ, SK, UK www.imm.net +33 02 40670000 Germany Am Hardtwald 9 D - 76275 Ettlingen Attività Activity Fornitore Supplier Nazione Country Sito web Web site Telefono Phone Pavimenti Flooring RESIMIX in tutta Europa all Europe www.resimix.com +39 044 4400773 Pavimenti Flooring GRANITIFIANDRE in tutta Europa all Europe wwwgranitifiandre.it +39 0536 819696/11 Pavimenti Flooring VETROCOLOR in tutta Europa all Europe www.vetrocolor.it +39 0577 920229 Italy [email protected] Soffittature Ceiling USG in tutta Europa all Europe www.usg.com +39 02 95328587 Italy [email protected] Illuminotecnica Lighting TARGETTI in tutta Europa all Europe www.targetti.com +39 055 3791220 Italy via Pratese 164 50145 Firenze [email protected] Allestimento Furnishing BORDI F.lli Allestimenti in tutta Europa all Europe www.bordiallestimenti.it +39 011 6498406 / 6498383 [email protected] Segnaletica interna Internal signs CICRESPI s.p.a. in tutta Europa all Europe www.cicrespi.co +39 02 95754208 Germany Kinzigtalstrasse 2 D-77799 Otenberg Interni Interior Indirizzo Address Italy [email protected] Italy [email protected]; [email protected] Italy [email protected] 106 Fornitori Suppliers Fornitore consigliato Advised supplier 3.2.2 Soffittature UGS Ceilings UGS Nazione Country Riferimento Reference Telefono Phone Fax Fax e.mail e.mail I Tiziana Bonaldo +39 02 95 32 85 87 +39 02/95 32 86 37 [email protected] D, CH, KZ, A Paul Drolshagen +49 2504 93 11 25 +49 2504/93 11 68 [email protected] GR, MK, AL, SB, George Zachopoulos +302 310 88 72 86 +302 310 86 49 44 [email protected] S Magnus Jönsson +46 8 444 38 30 +46 8 626 94 51 [email protected] F Aline Delage +33 2 37 385094 +33 2 37 421073 [email protected] UK, IRL David Hoyle +44 0191 5188646 +44 0191 5860097 [email protected] ES Felipe Blasco +34 91 4570050 +34 91 4571016 [email protected] BG, RO, TR 107 Fornitori Suppliers Fornitore consigliato Advised supplier 3.2.2 Illuminotecnica Targetti Lighting Targetti Nazione Country Riferimento Reference Telefono Phone e.mail e.mail I Gianluca Salciccia 055 3791220 UK Matthew Allen 0044 1708 741286 [email protected] NL Gerald Van Wieringen 0031 30 2885432 [email protected] IR Jim Whelan 00353 1 8068430 [email protected] DK Sten Pedersen 0045 76498484 ES Josep Coll 0034 93 4746171 [email protected] F Christophe Vedel 0033 1 45122323 [email protected] B Eric Neumann 0032 2 3678600 P Miguel Lopes 00351 21 7991000 [email protected] GR George Papazahariou 0030 210 4831711 [email protected] D Jost Berg 0049 208 850583 [email protected] CH Ralph Heiniger 0041 61 9754422 [email protected] A Margerete Hold 0043 1 91401020 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 108 Fornitori Suppliers Fornitore consigliato Advised supplier 3.2.2 Allestimenti BORDI F.lli Allestimenti Furnishing BORDI F.lli Allestimenti Nazione Country Riferimento Reference Telefono Phone Indirizzo Address in tutta Europa all Europe Elisabetta Bordi +39 011 6498406 +39 011 6498383 Via Leonardo da Vinci 22/A 10128 Trofarello (TO) Nazione Country Riferimento Reference Telefono Phone Indirizzo Address in tutta Europa all Europe Antogno Castegnaro +39 044 4400773 +39 044 4601662 Via Pacinotti 12 36040 Brendola (VI) Nazione Country Riferimento Reference Telefono Phone Indirizzo Address in tutta Europa all Europe Gianfranco Sassi +39 044 4400773 Via Radici Nord 112 42014 Castellarano (RE) Nazione Country Riferimento Reference Telefono Phone Indirizzo Address in tutta Europa all Europe Pino Dieli +39 0577 920229 Via della Lisciata 18 Colle Val D’Elsa (SI) e.mail e.mail [email protected] Pavimenti RESIMIZ Flooring RESIMIZ e.mail e.mail [email protected] Pavimenti GRANITIFIANDRE Flooring GRANITIFIANDRE e.mail e.mail [email protected] [email protected] Pavimenti VETRO COLOR Flooring VETRO COLOR e.mail e.mail [email protected] 109