Retelcar

Transcript

Retelcar
Adesivi e sigillanti
per riparazione auto
REG. N. 644
UNI EN ISO 9001:2000
ALC MEXICO
Guadalupe
ALC URUGUAY
Montevideo
ALC BRAZIL
Porto Alegre
ALC ITALY
Avigliana (TO)
Mogliano (TV)
CHINA
Ningbo
Shanghai
Adesivi per l’industria.
Da molti anni RETEL CAR è un marchio affermato nei prodotti per la riparazione dell’auto. L’esperienza e la passione ci ha reso degli specialisti nelle
tecnologie di giunzione della lamiera, della plastica e del vetro con particolare attenzione allo sviluppo degli adesivi eco-compatibili di nuova
generazione quali gli MSP Polymers. I prodotti per il trattamento delle superfici, l’isolamento acustico ed i nastri completano la nostra gamma.
Accanto all’offerta di articoli tecnici e chimici di questo catalogo c’è lo spirito di tutto il nostro gruppo presente in 3 continenti con un servizio ed una
assistenza di qualità
Industrial adhesives.
For many years RETEL CAR has been an established brand in products for car repair. Our experience and passion has made us specialists in metal,
plastics and glass joining technology, concentrating on the development of eco-friendly adhesives such as next-generation MSP Polymers. Products for
surface treatment, sound insulation and tapes complete our range. In addition to our wide range of tools and chemicals our quality service and care
is represented by the spirit of our group in 3 continents.
Adhesivos industriales.
Desde hace muchos años RETEL CAR es una marca reconocida con productos para la reparación de automóbiles. Experiencia y pasión nos han convertido
en especialistas en tecnologías de unión de planchas, de la plástica y del vidrio con particular atención al desarrollo de los adhesivos respetuosos del medio
ambiente de nueva generación entre las cuales los MSP Polymers. Los productos para el tratamiento de las superficies, insonorización y las cintas
completan nuestra gama. Junto a las ofertas de artículos técnicos y quimicos de este catálogo se encuentra también la profesionalidad
de nuestro grupo presente en tres continentes con un servicio y asistencia de alta calidad.
Adesivos industriais.
Dà muitos anos Retel Car e uma marca establecida em produtos para reparaçaõ de automóveis. A nossa esperência e a paixao tornou-nos especialistas em tecnologias em junçaõ de lameira, plástico e vidro e concentrando-se no desenvolvimento de adesivos eco-compatíveis como MSP polímero.
Produtos para tratamento de superfícies, e isolamento acústico e fitas completa a nossa linha. Juntamente a nossa ampla gamma de ferramenta e
produtos químicos o nosso serviço de qualidade è representado pelo espirito do grupo em 3 continentes.
TECNOLOGIE
ADESIVE
Car aftermarket
adhesives
Industrial adhesives
and technical tapes
Marine Adhesives
Deck Caulking & Bonding
Adhesive technologies
for footwear industry
Adhesives - Sistema di riparazione del vetro / Glass repair system
Sistema para reparación de parabrisas / Sistema para reparacaõ de pàra-brisas
2
Adhesives - Adesivi per parabrezza / Windscreen adhesives
Adhesivos para cristales / Adesivos para pàra-brisas
4
Adhesives - Accessori parabrezza / Windscreen accessories
Accesorios para parabrisas / Açessòrios para pàra-brisas
6
Adhesives - Riparazione plastiche / Plastic repair
Reparación plásticas / Reparacaõ de plastico
8
Adhesives - Adesivi industriali / Industrial adhesives
Adhesivos industriales / Adesivos industriais
9
Adhesives - Cianoacrilati / Cyanoacrylates / Cianoacrilatos
9
Sealants - Sigillanti per metalli / Seam sealers
Selladores para metales / Selantes pàra metais
10
Tapes 11
- Nastri / Tapes / Cintas / Fitas
Coatings - Protettivi a spruzzo / Sprayable protectives
Protectivos pulverizado / Protectores em spray
12
Panels - Pannelli antirombo / Antidrum panels
Paneles insonorizantes / Painéis antisonoras
13
Refinishing - Rifinitura / Refinishing / Remate / Acabamento
14
Tools 15
- Pistole / Guns / Herramientas / Pistola
Adhesives
Sistema di riparazione del vetro - Glass repair system
Sistema para reparación de parabrisas - Sistema para reparacaõ de pàra-brisas
CASE
Kit per la riparazione scheggiature di vetri stratificati professionale, efficace, rapido e
di facile utilizzo.
Professional kit for chip repair of laminated glass, effective, fast and easy to use.
Kit para la reparación de grietas de vidrios estratificados profesional, eficaz, rápido y
de fácil uso.
Kit professional para a reparação de estilhaço de vidro laminado, eficaz ràpido e fácil
de usar.
-Mirror
- 10 UV resin
-Scraper
- 25 curing sheets
-Torch
- Spider tool
- Foam Cleaner
- Snake lamp UV
- Glass Cleaner
- Mini drill
-Polish
- Tools set
-Pick
Part Nr.
00950
Packaging
1 x 1
MINIDRILL included
RESIN PACK
Resina UV in fialette monouso per resina sempre fresca. Sino a 25 applicazioni.
UV resin in monodose vials, for fresh resin at all times. Up to 25 applications.
Resina UV en ampollas descartables para resina siempre fresca. Hasta 25 aplicaciones.
Resina UV em ampolas descartàveis para resina sempre fresca. Até 25 aplicações.
Part Nr.
01110
Colour Transp.
Packaging
5 x 10 x 0,6 ml
SPIDER TOOL A
Supporto a ventosa per iniettore.
Suction cap injector holder.
Soporte a ventosa.
Ventosa para injector.
Part Nr.
0504
Packaging
5 x 1
SPIDER TOOL B
Iniettore per resina in materiale antigraffio.
Anti-scratch resin injector.
Inyector para resina en material resistente a las rayaduras.
Injector para resina in material anti-riscos.
A
B
Part Nr.
05704B
Packaging
5x1
UV SNAKE LAMP
Lampada snodata UV LED a basso consumo.
Flexible UV LED lamp, low energy absorption.
Lámpara articulada UV LED a bajo consumo.
Lâmpada flexível UV LED com baixo consumo.
2
Part Nr.
05706
Packaging
1 x 1
PROFESSIONAL CORDLESS DRILL
Trapano Cordless 10,8V con batteria al litio, piccollo, leggero, ergonomico.
Velocità regolabile.
Cordless 10,8V drill, lithium battery, small, light, ergonomic. Adjustable speed.
Taladro inalámbrico, de 10.8V con batería de litio. Pequeño, liviano e ergonómico.
Velocidad ajustable.
Furadeira sem fio de 10.8V com bateria de lítio-íon. Pequeno, leve e ergonômico.
Velocidade ajustável
Part Nr.
05078
Packaging
1 x 1
TOOLS SET
Kit utensili composto da punta conica, punta cilindrica e feltro per lucidatura.
Tools kit consisting in tapered tip, cylindrical tip and felt tip for refinishing.
Kit utensilios compuesto de punta cónica, punta cilíndrica y fieltro para lucidar.
Kit de ferramenta composto de ponta cônica, ponta cilíndrica, e feltro de polimento.
Part Nr.
05710
Packaging
5 x 1
PICK
Utensile manuale per asportare i detriti dal punto di rottura.
Hand tool to remove debris from impact point.
Herramienta manual para eliminar los residuos del punto de ruptura.
Ferramenta de mão para remover restos de ponte de quebra.
Part Nr.
05711
Packaging
5 x 1
TORCH
Riscaldatore a gas.
Butane flame heater.
Calentador a gas.
Aquecedor a gàs.
Part Nr.
05703
Packaging
1 x 1
MIRROR
Specchietto infrangibile con ventosa.
Unbreakable mirror with suction cap.
Espejo infragible con ventosa.
Espelho inquebrável com sucção.
Part Nr.
05712
Packaging
1 x 1
SCRAPER
Raschietto per rimozione resina indurita.
Scraper for removal of cured resin.
Rasqueta para remover resina endurecida.
Raspador para remoção de resina endurecida.
Part Nr.
05714
Packaging
5 x 1
GLASS CLEANER
Pulitori per vetro.
Glass cleaners.
Limpiador de vidrios.
Limpador para vidro.
Part Nr.
05705
Form
LiquidFoam
05707
Packaging
12 x 1
24x1
POLISH
Pasta abrasiva per lucidatura resina.
Abrasive paste for resin polishing.
Pasta abrasiva para lustrar resina.
Pasta abrasiva para polimento de resina.
Part Nr.
05709
Colour
Packaging
10 ml x 10
3
Adhesives
•High green strength
•High Thixotropy
•1 hour SDAT
310 ml
Adesivi per parabrezza - Windscreen adhesives
Accesorios para parabrisas - Açessòrios para pàra-brisas
TOP DRIVE
Adesivo poliuretanico per incollaggio vetri auto. Elevata
tissotropia. Fermo macchina particolarmente ridotto, anche con
doppio airbag.
Urethane adhesive for direct glazing. Highly thixotropic. Shortest
Safe Drive Away Time available, even with full set airbag.
Adhesivo poliuretánico ultra rápido para encolar vidrios de
automóviles. Elevada tixotropia. Bloqueo de la máquina
particularmente reducido, también con doble airbag.
Adesivo poliuretano ultra rapido para collagem de vidro de
carro, alta tixotropia, tempo de inactividade particularmente
reduzido, tambem com duple airbag.
Part Nr.0091500916
Colour
400 ml
•100% primerless
•Ultimate green strength
•1 hour SDAT
•0% Isocyanate
•0% Solvent
310 ml
Packaging
ctg. 310 ml x 12
sa. 400 ml x 20
MSP SCREEN-UP
Adesivo MS di ultima generazione per incollaggio di vetri auto.
Ecologico, rapido, non necessita di pretrattamento. Tempo di fermo
macchina estremamente veloce, anche con doppio airbag.
Next generation MS adhesive for direct glazing. Ecological, fast,
no surface pre-treatment required. Extremely fast Safe Drive
Away Time, even with full set airbag.
Adhesivo MS de última generación para encolar vidrios de
automóvil, ecológico, rápido, no necesita pre tratamiento, bloqueo
de la máquina extremamente rápido, aunque con doble airbag.
Adesivo de MS de ultima generação para collagem de vidros
de carro. Ecológico, rapido, não necessita prètratamento. Tempo
de inactividade estremamente ràpido, tambem com duplo airbag
Part Nr.0092000921
Colour
400 ml
3h SDAT
310 ml
Packaging
ctg. 290 ml x 12
sa. 400 ml x 12
PU 18.03 - FAST
Eccezionale potere adesivo. Filo corto. Applicabile su qualsiasi
superficie verniciata.
Urethane adhesive with excellent bonding properties. Short cut-off
string Adheres on all painted substrates.
Adhesivo poliuretánico rápido para cristales. Excelente poder
de adherencia. Hilo corto. Aplicable en cualquier superficie
barnizada.
Adesivo poliuretànico rapido para cristais aderência excepcional.
Fio curto, aplicàvel em qualquer superfície pintada.
© SCA Schucker GmbH & co. KG www.sca-shucker.com
Part Nr.0090000901
Colour
400 ml
Packaging
ctg. 310 ml x 12
sa. 400 ml x 20
PU 13.03 - BUS INDUSTRY
6h SDAT
ON REQUEST
300 ml
Adesivo poliuretanico con eccezionale potere adesivo.Tissotropico.
Filo corto. Applicabile su qualsiasi superficie verniciata.
Urethane adhesive with excellent bonding properties. Short
cut-off string. Adheres on all painted substrates.
Adhesivo poliuretánico para cristales con excepcional poder de
adherencia. Tixotrópico hilo corto. Aplicable en cualquier superficie
barnizada.
Adesivo poliuretano para cristais com aderência excepcional.
Tixotrópica. Fio curto. Aplicàvel em qualquer superficie pintada.
600 ml
Part Nr.
ON REQUEST
Packaging
27 Kg
4
00801
Colour
* ctg. 310 ml on request
sa. 600 ml* x 20
MINIKIT
Part Nr.
00902
Colour
Packaging
Twin kit 10 x 1
MINIKIT
•PU 18.03 x 1
•PR 50.82 COMBI x 1
•Nozzle x 1
•Wire x 1
TWIN KIT
Part Nr.
00903
Colour
Packaging
Minikit 20 x 1
TWIN KIT
•PU 18.03 x 2
•PR 50.82 COMBI x 1
•Nozzle x 2
•Applicator x 1
•Wire x 1
5
Adhesives
Accessori parabrezza - Windscreen accessories
Accesorios para parabrisas - Açessòrios para pàra-brisas
ACT 50.90 PRIMERLESS SYSTEM
Attivatore per PU su parabrezza - Primerless
Indicato nella sostituzione del parabrezza con serigrafia ceramica
nera. Promotore di adesione su vetro, PU cordoli induriti e
superfici verniciate.
Polyurethane activator for glazing - Primerless
Improves adhesion of one-component adhesives on ceramic coated
windshield glass, on old cut adhesive bead, painted surfaces.
Activador poliuretánico de parabrisas - sin primario
Indicado para la sustitución de los parabrisas con cerámica negra,
promotor de adhesión en los vidrios, poliuretánico cordones
endurecidos y superficies bernizadas.
Activador poluretano de pára-brisas - sem primário.
Indicado na substituiçaõ de pára-brisas com ceramica preta.
Promotor de adesaõ em vidros. PU freios endurecidos e
superfíceis pintads.
Part Nr.
00905
ColourTransp.
Packaging
250 ml x 6
PR 50.82 COMBI ONE STEP SYSTEM
Primer nero + attivatore + protettivo antiruggine
Asciuga in 10 min. Protegge dai raggi UV e migliora l’adesione
sulle superfici trattate.
Black primer + activator + rust protector
Dries in 10 mins. Protects against UV rays. Improves adhesion on
treated surfaces.
Primario negro + activador + protectivo contro el òxido de hierro
Se seca en 10 minutos. Protege contra rayos UV.
Mejora la adherencia en superficies tratadas.
Primario preto +activador + proctetor de ferrugem
Seca em 10 minutos, protege contra raios UV.
Melhora a aderência em superfícies tratadas.
Part Nr.
01001
01003
01004
Colour
Packaging
30 ml x 12
100 ml x 12
10 ml x 24
5077 Cleaner
Pulitore per la preparazione del vetro prima dell’incollaggio. Prepara la superficie di incollaggio rimuovendo residui
di polvere e favorendo l’adesione.
Cleaner for glass preparation prior to bonding. Prepares the bonding area removing any residual dust and helping
adhesion.
Limpiador para la preparación del vidrio antes de encolar. Prepara el área a unir quitando cualquier polvo residual y
ayuda a la adherencia.
Por limpiador para a preparação do vidrio antes do colado. Prepara a área de colado eliminando cualquer resto de
pó residual e ajuda à adesão.
ON REQUEST
Part Nr.
01009
ColourTransp.
250 ml
Packaging
1000 ml x 8
APPLICATORS
Applicatori per Primer 50.82 COMBI
Felt applicators for Primer 50.82 COMBI
Aplicadores para Primer 50.82 COMBI
Aplicador para Primer 50.82 COMBI
6
Part Nr.
05701
Packaging
100 pcs. box x 1
H 1.04 PU REMOVER
Ammorbidente spray per adesivi
Solvente dalla formula esclusiva, ammorbidisce la maggior parte
degli adesivi e sigillanti, non danneggia le superfici verniciate o
di gomma.
Debonder spray
Special formula, high penetration solvent softening most butyl
adhesives and sealants, allowing an easier removal. Does not
damage painted surfaces.
Spray ablandador de adhesivo
Disolvente de fórmula exclusiva, ablanda la mayor parte de los
adhesivos y selladores, no daña las superficies barnizadas o de
goma.
Spray amaciador para adesivo
Solvente de fórmula exclusiva, amolece a maioria de adesivos e
selantes, não dana as superfícies pintadas de borracha.
Part Nr.
01200
ColourTransp.
Packaging
400 ml spray x 24
TELEFIX
Adesivo strutturale metacrilato per specchi retrovisori, telepass,
antenne.
2 applicazioni: Siringa + 2 retine.
Methacrylate structural adhesive for rear view mirrors,
speed-pass, antennas.
2 application: Syringe + 2 meshes.
Adhesivo estructural metacrilato para espejos retrovisores, TAG,
antena.
2 aplicaciones: jeringa + 2 films.
Adesivo estrutural metacrilato para espelhos retrovisores,
telepass, antennas.
2 aplicações: seringa + 2 retinas.
Part Nr.
01400
ColourTransp.
Packaging
2 ml (blister) x 24
TELE TAC
Supporto per telepass
Per ripristinare il telepass nella corretta posizione dopo la sostituzione del parabrezza.
ETC equipment rest
To restore ETC device in proper position after windscreen replacement.
Soporte para TAG
Para reponer el TAG en la correcta posición después de la sustitución del parabrisa.
Suporte para RFID
Para restaurar o RFID na posição correta após a substituição do pára-brisas.
Part Nr.
01400
ColourTransp.
Packaging
2 ml (blister) x 24
PIANO WIRE
Intrecciato / Braided
Entrelazado / Trançado
Cavo per rimozione parabrezza
Cutting wire for windshield removal
Cordón para extracción de parabrisas
Cabos para remoção de pára-brisas.
Quadro / Square
Cuadrado / Quadrado
Part Nr.0570005702
Colour Braided Square
Packaging
22,5 m x 10
50 m x 10
7
Adhesives
Riparazione plastiche - Plastic repair
Reparación plásticas - Reparacaõ de plastico
PRIMER
Primer per adesivi
Facile da usare. Non contiene CFC. Asciuga in 5 min.
Primer for adhesives
Easy to use. CFC free. Dries in 5 mins.
Primer para adhesivos
Fácil de utilizar. No contiene CFC. Seca en 5 minutos.
Primer para adesivos
Fàcil de usar. Não contém CFC. Seca em 5 min.
Part Nr.
All plastics promoter
02300
ColourTransp.
Packaging
200 ml x 24
PU 20.20
WORK
Adesivo poliuretanico ultrarapido
Per plastiche termoindurenti e polimeri termoplastici quali ABS,
PC, PA, PPO, SAN. Ottima resistenza ai solventi e alla temperatura.
Super-Fast Polyurethane Adhesive
For all thermosets, and thermoplastics such as ABS, PC, PA, PPO,
SAN. Excellent resistance to solvents and temperature.
Adhesivo poliuretánico ultrarápido
Para plástica termofraguantes y polímero termoplástica como
ABS, PC, PA, PPO, SAN. Optima resistencia a los solventes y a la
temperatura.
Adesivo poliuretanico utlraràpido
Para plastico, termoendurecívies e polimeros temoplasticos como
ABS, PC, PA, PPO, SAN. Ecelente resistência a solventes e a
temperatura.
SAND & PAINT
Part Nr.0220005802
Colour
FULL CURE
Packaging
50 ml * x 8
Mixer M16
10 pcs. bag x 1
* Mixer incluso - Mixer included - Mixer incluido - Mixer incluído
PU 20.22
WORK
SAND & PAINT
Adesivo poliuretanico rapido
Per plastiche termoindurenti e polimeri termoplastici quali ABS,
PC, PA, PPO, SAN. Ottima resistenza ai solventi e alla temperatura.
Fast Polyurethane Adhesive
For all thermosets, and thermoplastics such as ABS, PC, PA, PPO,
SAN. Excellent resistance to solvents and temperature.
Adhesivo poliuretánico rápido
Para plástica termofraguantes y polímeros termoplásticos como
ABS, PC, PA, PPO, SAN. Optima resistencia a lo solventes y a la
temperatura.
Adesivo poliuretanico utlraràpido
Para plastica, termoendurecívies e polimeros temoplasticos
como ABS, PC, PA, PPO, SAN. Ecelente resistência a solventes e a
temperatura.
Part Nr.0210005802
Colour
Packaging
FULL CURE
50 ml * x 8
Mixer M16
10 pcs. bag x 1
* Mixer incluso - Mixer included - Mixer incluido - Mixer incluído
TEX PAINT
Vernice per paraurti tessurizzata
Riproduce l’effetto goffrato originale (O.E.M.). Asciuga in 4 ore.
Texturized paint for bumpers
Reproducing the O.E.M. aspect - Dries in 4 hours.
Pintura para parachoques texturizada
Reproduce el efecto texturado original (O.E.M.). Seca en 4 horas.
Pintura texturizada de pára-choques
Reproduz o efeito texturado original (O.E.M.). Seca em 4 horas.
Part Nr.
02500
02501
02502
Colour
Packaging
8
1000 ml x 12
1000 ml x 12
400 gr spray x 12
Adesivi industriali - Industrial adhesives
Adhesivos industriales - Adesivos industriais
Adhesives
MSP 15.50
Adesivo elastico strutturale
Per incollaggi e sigillature elastiche nella costruzione di autobus,
treni, autocarri, camion, etc. Senza isocianati. Sovraverniciabile.
Structural elastic adhesive
For elastic bondings and sealings in the construction of buses,
caravans, trains, coaches, etc. Isocyanate free. Paintable.
Adhesivo elástico estructural
Para pegar y sellar elásticamente en la construcción de autobuses,
trenes, autocaravanas, camiones etc. Sin isocianatos y repintable.
Adesivo elástico estrutural
para colagem e vedação elástica na construção de ônibus, comboios,
caminhões, etc. Sem-isocianantes. Repintáveil.
Part Nr.
290 ml
00750007510075200753
ON REQUEST
Colour
Packaging
ctg. 290 ml x 12
ctg. 290 ml x 12
sa. 600 ml x 12
sa. 600 ml x 12
600 ml
27 Kg
On request
MSP 15.03
Sigillante polimerico sempre bianco
Asciuga in 30 min. Sovraverniciabile. Ottima adesione su differenti
superfici, senza primer (metallo, plastica, vetro). Senza isocianati.
Ever white polymer sealant
Skins in 30 mins. Paintable. Does not sag. Excellent adhesion
on different substrates without primer (metal, plastic, glass).
Isocyanate free.
Sellador polímero siempre blanco
Seca en 30 min. Repintable. Óptima adhesion en diferentes
superficies (metal, plástico, cristal). Sin isocianatos.
Selante polímero sempre branca
Seca em 30 min. Repintáveil. Excelente aderência em diferentes
superfícies, sem primer ( metal, plástico, vidro) sem- isocianantes.
Part Nr.
290 ml
00700007010070400705
ON REQUEST
Colour
Packaging
ctg. 290 ml x 12
sa. 600 ml x 12
ctg. 290 ml x 12
sa. 600 ml x 12
600 ml
27 Kg
On request
CR 18.10
Adesivo di contatto
Per uso generale nell’industria dell’automotive e bricolage. Incolla
legno, gomma, metallo, vetro, feltro, ceramica, plastica, tessuto
e cartone.
Contact adhesive
For generic use in Industry,Automotive and DIY. Bonds wood, rubber,
metal, glass, felt, ceramic, plastic, fabric, cardboard.
Adhesivo de contacto
para uso general para la industria del automóvil y bricolage: madera,
goma, metal, cristal, cerámica, plástico, fieltro, tejido y cartón.
Adesivos de contato
Para uso geral para a industria de automóveis e bricolage: madeira,
borracha, metal, cristal, cerâmica, plástico, tecido e cartão.
Part Nr.
01500
01501
Colour
Packaging
1 Kg x 12
400 ml spray x 12
Cianoacrlilati - Cyanoacrylates
- Cianoacrilatos
RETELCIACK
Adesivo cianoacrilico
Cianoacrilato
Istantaneo per metallo, gomma, plastica, ceramica, pelle, ecc.
Facile uso. Differenti viscosità e velocità di fissaggio.
Cyanoacrylate adhesive
Instant Cyanoacrylate adhesive for metal, rubber, plastic, ceramic,
leather, etc. Easy to apply. Different viscosity and curing speed.
Adhesivo cianoacrílico
Adhesivo cianoacrílico instantáneo para metal, goma, plástica,
cerámica, piel, etc. De fácil uso. Diferente viscosidad y velocidad
de secado.
Adesivo cianoacrilato
Adesivo cianoacrilato instantâneo para metal, borracha, plástico,
cerâmica, pele, etc. Fácil de usar. Viscosidade diferentes e secagem
rápida.
Part Nr.
01600
01602
Colour
74.31 Transp.
74.32 Transp.
20 gr x 24
20 gr x 24
Packaging
01604
74.31 Viscosity 5 cPs.
74.32 Viscosity 100 cPs.
74.34 Viscosity 1500 cPs.
20 g
ON REQUEST
74.34 Transp.
20 gr x 24
500 g
9
Sealants
Sigillanti per metalli - Seam sealers
Selladores para metales - Selantes pàra metais
MSP 10.03
600 ml
ON REQUEST
Sigillante multifunzionale esente da isocianati, per sigillature
generiche e pavimentazioni.
Isocyanate free multi-purpose sealant, for generic sealings and
flooring.
Sellador multifuncional sin isocianati para selladuras en general
y pavimentaciones.
Selante multifuncional sem isocianantes, para vedação geral e
pavimentação.
200 Kg
ON REQUEST
27 Kg
© SCA Schucker GmbH & co. KG www.sca-shucker.com
Part Nr.
0050000501 00502005030050400505
Colour
Packaging ctg. 290 ml x 12 ctg. 290 ml x 12 ctg. 290 ml x 12 sa. 600 ml x 24 sa. 600 ml x 24 sa. 600 ml x 24
MSP 14.03
Sigillante polimerico a spruzzo e a cordolo
Asciuga rapidamente. Sovraverniciabile. Eccellente adesione su
molti substrati (metallo, plastica, vetro, ecc.) senza primer. Non ritira.
Senza isocianati.
Polymer spray and bead seam sealer
Fast skinning time. Paintable. Does not shrink or crack. Excellent
adhesion on different substrates without primer (metal, plastic,
glass, etc.). Isocyanate free.
Sellador polímero pulverizable o en cordón
Seca rapidamente, repintable. Excelente adhesión sobre diferentes
substratos (metal, plástico, cristal). Sin isocianatos.
Selante polímero pulverizador o em tiras
Seca rapidamente - repintáveil. Excelente adesão ssobre avarios
substratos (metal, plástico, cristal). Sem isocianantes.
Part Nr.
00601
Colour
290 ml
Packaging
ctg. 290 ml x 12
PU 10.03 TIXO
310 ml
600 ml
ON REQUEST
Sigillante poliuretanico multifunzionale
Non cola. Ideale per applicazioni verticali. Sovraverniciabile.
Raccomandato per bus e camion. Sigilla acciaio, rame e giunti
di alluminio.
Multi-purpose polyurethane sealant
Does not sag. Ideal for vertical applications. Paintable. Recommended for bus and trucks. Seals steel, copper, aluminium joints.
Sellador poliuretánico multifunción
No gotea. Ideal para las aplicaciones verticales, repintable.
Recomendado para camiones y autobuses. Sella acero, cobre,
juntas de alluminio.
Selante poliuretanico multifuncional
Não goteja. Ideal para aplicações verticais. Repintáveil. Recomendado para ônibus e caminhões. Sela aço, cobre e juntas de
© SCA Schucker GmbH & co. KG www.sca-shucker.com
alumínio.
200 Kg
Part Nr.
0020000201 00202002030020400205
ON REQUEST
27 Kg
Colour
Packaging ctg. 310 ml x 12 ctg. 310 ml x 12 ctg. 310 ml x 12 sa. 600 ml x 20 sa. 600 ml x 20 sa. 600 ml x 20
on request
N 12.10
Sigillante a pennello
Basso contenuto di solventi. Asciuga in 5 min. Immediatamente sovraverniciabile. Ideale per giunti interni ed esterni.
Riproduce l’effetto originale.
Brushable seam sealer
Low solvent-based sealant. Dries in 5 mins. Immediately paintable. Ideal for interior and exterior joints. Reproduces
original OEM app.
Sellador a brocha
Bajo contenido en disolventes. Seca en 5 min. Repintable inmediatamente. Ideal para juntas externas e internas.
Reproduce el efecto texturado original.
Selantes a escova
Baixo contenudo de solvente. Seca em 5 min. Immediatamente repintáviel. Ideal para juntas de interior e exterior.
Reproduz o efeito original.
Part Nr.
00401
00402
05600
ColourAluminium
Packaging
10
1 Kg x 12
1 Kg x 12
50 pcs. box x 1
Nastri - Tapes - Cintas - Fitas
Tapes
OEM TRIM TAPE
Biadesivo poliuretanico per fissaggi tenaci
Raccomandato per modanature ed emblemi esterno vettura.
Polyurethane double-sided tape for tough bondings
Recommended for mouldings and badges.
Biadhesivo PU para fisaje tenaz
Recomendado para molduras y emblemas externo vehículo.
Flexible y conforme aunque a baja temperatura.
Bioadesivo PU para fixação tenaz
Recomendado para moldes e emblemas exterior carro. Flexível e
conformable mesmo em baixa temperatura.
Part Nr.
01914
01915
01916
Liner
Colour .
Packaging
6 mm x 10 m x 30
12 mm x 10 m x 30
19 mm x 10 m x 30
THB Top High Bonding
Biadesivo acrilico ad alta densità per incollaggi strutturali
Raccomandato per l’incolaggio strutturale di spoiler e pannelli,
sostituisce il fissaggio meccanico.
High density acrylic double-sided structural tape
Recommended for structural bonding of spoilers and panels,
replaces mechanical fastening.
Biadhesivo acrílico de alta densidad para fisaje estructural
Recomendado para el fisaje estructural de spoiler y paneles,
sustituye el fisaje mecánico.
Bioadesivo acrilico de alta densidade para colagem estrutural
Recomendado para colagem estruturais de spoiler e painéis,
substitui a fixação mecânica.
Part Nr.
019050190601907 0190801909
Liner
Colour
Packaging 6 mm x 10 m x 30 9 mm x 10 m x 30 12 mm x 10 m x 30
5 meters on request
15 mm x 10 m x 30 19 mm x 10 m x 30
FINE LINE
Nastro adesivo per mascherature di precisione
Delimita con precisione colori e decorazioni su superfici sia piane
che curve. Non lascia residui
One sided precision masking tape
Allows precision masking of colours and ornaments on both flat
and curve surfaces. No residues after removal.
Cinta adhesiva para mascaramiento de precisión
Delimita con precisión colores y decoración en superficies planas
que curvas. No deja residuos.
Fita adesiva para mascaramento de precisão
Delimita com precisão de cores e decorações em superfícies
planos e curvas. Não deixa resíduos.
Part Nr.
019100191101912 01913
Colour
Packaging
3 mm x 55 m x 10
6 mm x 55 m x 10
9 mm x 55 m x 10
12 mm x 55 m x 10
RETEL MASK
Cordolo spugnoso
Per porte, cofano, bagagliaio. Impedisce alla vernice di raggiungere parti indesiderate della carrozzeria. Il nastro non
lascia tracce di colla dopo la rimozione.
Masking foam tape
For doors, hoods and boots masking. Avoids paint reaching non-desired areas of the car body. No adhesive residue
after the masking foam is removed.
Cordón esponjoso
Para puertas, cofre y portaequipajes. Impide que la pintura alcance áreas indeseadas de la carrozería. No deja ningun
residuo adhesivo después de retirar el cordón de esponja.
Fita adesiva de espuma
Para portas, capota, bagageiro, Impede que a tinta atinge partes indesejadas da carrozeria. A fita não deixa vestigos
de cola apòs a remoção da mascaramento de espuma.
Part Nr.
Colour
Packaging
07100
Ø 13 x 50 m (10 lines) x 1
11
Coatings
Protettivi a spruzzo - Sprayable protectives
Protectivos pulverizado - Protectores em spray
G 15.10 BODY HS
Protettivo plastico alto solido
Verniciabile ancora umido. Elevate caratteristiche coprenti anche in
applicazioni verticali. Eccellente potere protettivo e anti-corrosivo.
Resiste all’abrasione.
High solid gravel guard
Paintable when wet. High covering properties even in vertical
applications. Excellent protective and anti-corrosive action.
Resists abrasion
Antigravillas HS
Repintable humedo sobre humedo. Alto poder de protecección
aunque en aplicaciones verticales. Excelente poder protectivo y
anticorrosivo. Resistente a la abrasión.
Antigravilha HS
Verniciabíleainda molhado. Carateristicas de alta proteção em
aplicações verticais. Excellente poder protetor e anti-corrosivo.
Resiste à abrasão.
Part Nr.0270002701
02702
Colour
Packaging
1 Kg x 12
1 Kg x 12
1 Kg x 12
G 15.10 BODY HS SPRAY
Protettivo plastico spray
Ideale per piccoli ritocchi e riparazioni veloci. Verniciabile senza
carteggiatura dopo asciugatura.
Spray gravel guard
For minor adjustments and fast repairs. Paintable after drying
without the need for sanding.
Protector plástico en spray
Ideal para pequeños y rápidos reparos. Pintable después de
haber secado, sin necesidad de lijado.
Protetor plástico em spray
Ideal para pequenos e rápidos reparos. Pintável depois de ter
secado sem necessidade de lixado.
Part Nr. 027030270402705
Colour
Packaging
Spray 500 ml x 12
Spray 500 ml x 12
Spray 500 ml x 12
CE 50.10
Protettivo ceroso antiruggine
Forma una pellicola ceroso-plastica con eccellente potere
anticorrosivo e antiinfiltrazione. Per parafanghi, longheroni, vani
motore, porte e interni auto.
Rust protective coating
Excellent anti-corrosive and waterproof properties. Used to
protect mudguards, rocker panels, engine compartments, doors
and interiors from corrosion.
Cera protectiva de cavidades
Forma una película cerosa-plástica con exelente poder
anticorrosivo y anti infiltraciones. Para guardabarros, paso de
ruedas, compartimento de motor, puertas e interiores del
automóvil.
Cera protetora de ferrugem
Forma uma pelicula de cerosa-plástico com excelente poder
anticorrosivo e anti-infiltração. Para pára­lame, vergas, compartimentos de motor. Portas, interiores de automòveis.
Part Nr.
003000
03001
Colour
Packaging
12
1000 ml x 12
500 ml spray x 12
Pannelli antirombo - Antidrum panels
Paneles insonorizantes - Painéis antisonoras
Panels
REFLEX DIAMOND / LS FLAT
Pannelli bituminosi flessibili
Base bituminosa e gomma. Senza odore. Mantengono un’eccellente flessibilità. Assorbono vibrazioni e rumore.
Autoadesivi. Spessore: 2 mm.
Flexible sound deadening panels
Bitumen, rubber and based sheet. Odourless. Maintains an excellent flexibility. Absorbs vibrations and noise.
Self adhesives. Thickness: 2 mm.
Paneles de aislamiento acústico flexibles
Base bituminosa y goma. Sin olor. Mantiene una excelente flexibilidad. Absorbe vibraciones y ruido. Autoadhesivo.
Espesor: 2 mm.
Paineís amortimento flexível
Base batuminoso e borracha. Sem cheiro. Mantem uma excelente flexibildade absorve vibrações e ruido. Autoadesivo.
Expessura: 2 mm.
Part Nr.
03101 Diamond
NEW
03105 LS Flat
Colour .
Packaging
50 x 50 cm x 10
50 x 50 cm x 10
REFLAT EPDM - Low temperature
Pannelli lisci in gomma flessibile
Autoadesivi, senza bitume, sovraverniciabili, raccomandati sino a -20°C, spessore mm 1,75.
Flexible flat rubber based panels
Self-adhesive, bitum free, over-paintable, recommended down to -20°C, thickness mm 1.75.
Paneles lisos de goma flexible
Autoadhesivo, sin bitume, repintable, recomendado hasta -20ºC, espesor 1,75 mm.
Paineís lisos de borracha flexível
Autoadesivo, sem bitume, repintável, recomendada ate -20°C, espessura 1.75 mm.
Part Nr.
03104
Colour
Packaging
50 x 50 cm x 10
ALUFLEX - High temperature
Pannelli antirombo in alluminio
Studiati per essere applicati nel vano motore. Autoadesivi. Spessore: 2 mm.
Aluminium sound deadening panels
Specially designed to be applied in engine area. Self-adhesive. Thickness: 2 mm.
Paneles en aluminio para alta temperatura
Estudiado para ser aplicado en el hueco del motor. Autoadhesivo. Espesor: 2 mm.
Paineís amortimento em allumínio
Projetado para ser aplicado no comartimento do motor. Autoadesivo. Expessura 2mm.
Part Nr.
03103
ColourAluminium
Packaging
50 x 50 cm x 10
COMPLEX
Pannelli sottopiede in feltro
Tappetini base feltro-bitume. Autoadesivi. Spessore: 10 mm
Under feet felt panels
Under feet, felt-bitumen based sheet. Auto-adhesive. Thickness: 10 mm
Paneles plantilla de fieltro
Tapete base fieltro-bitume. Autoadhesivo. Espesor: 10 mm.
Paineís palmilha de feltro
Tapetes a base feltro-bitume. Autoadesivo. Expessura:10 mm.
Part Nr.
03102
Colour
Packaging
50 x 50 cm x 10
13
Refinishing
Rifinitura - Refinishing - Remate - Acabamento
ST 100
Stucco poliestere universale per il livellamento di piccole e grandi
imperfezioni su supporti di varia natura
Universal polyester putty for levelling of small and big defects on
various substrates
Estuco poliéster universal para la nivelación de pequeñas y
grandes inperfecciones sobre soportes de diversos tipos.
Betume poliester universal para nivelamento de grandes e
pequenas imperfeições em varios substrates.
Part Nr.0370003701
Colour
Packaging
1.2 Kg + 30 gr cat. x 12
2 Kg + 40 gr cat. x 4
ST 140
Stucco a base di pasta alluminio per livellamenti, riparazioni e
rifacimenti di parti in ferro, acciaio e ghisa
Aluminium putty for levelling and repairing of iron, steel and cast
iron parts
Relleno a base de pasta de aluminio para nivelación, reparaciones
y reconstrucción de pedazos de hierro, acero y hierro colado.
Pasta de alumínio para nivelamento, preparação e renovação de
partes de ferro, aço inoxdàvel e ferro fundido.
Part Nr.0370203703
ColourAluminiumAluminium
Packaging
1.2 Kg + 30 gr cat. x 12
2 Kg + 40 gr cat. x 4
FD 200 HS
Fondo acrilico bicomponente isolante ad elevato riempimento.
Two component insulating acrylic filler with excellent filling
properties.
Fondo acrílico bicomponente isolante con alto llenado.
Fundo acrílico bicomposto isolante com propreridades de
enchimento.
Part Nr.
03403
03404
Colour .
Packaging
1000 ml + 200 ml cat. x 12
2.5 lt + 500 ml cat. x 4
LA 300 HS
Lacca acrilica HS ad elevata brillantezza. Ottima durezza,
resistenza al graffio, alla luce ed alle intemperie.
High gloss acrylic HS clear coat. Excellent hardness and resistance
to scratches, light and weather.
Laca acrílica HS resplandeciente. Óptima dureza, resistente a las
rayaduras, a la luz y al mal tiempo.
Veniz acrílico HS de alto brilho. Excelente dureza, resistênçia a
riscos, luz e o clima.
Part Nr.
03200
03201
ColourTransp. Transp.
Packaging
1000 ml x 12
5000 ml x 4
Catalizzatore acrilico universale HS­.
Universal HS acrylic catalyst.­­
Catalizador acrílico universal HS.­
Catalisador acrílico universal HS.
Part Nr.
Item
03300
03301
03302
03303
03304
CA 400 Slow
CA 401 Fast
CA 401 Fast
CA 402 Standard
CA 402 Standard
ColourTransp. Transp.
Packaging
14
2500 ml x 4
0.5 lt x 12
2500 ml x 4
0.5 lt x 12
Transp.
2500 ml x 4
Pistole - Guns - Herramientas - Pistola
Tools
REG 1400 pro
Pistola a batterie 14,4V per cartucce 310 ml e sacchetti 400 ml.
14.4V cordless gun for 310 ml cartridges and 400 ml sausages.
Pistola a bateria 14,4V para cartuchos 310 ml y saquetes 400 ml.
Pistola bateria 14,4V para cartuchas 310 ml e sacos 400ml.
Part Nr.
04144
Packaging
kit x 600 ml on request
1x1
RG 40
Pistola manuale professionale per cartucce. Antigoccia.
Manual professional gun for cartridges. Anti-drip.
Pistola manual profesional para cartuchos. Antigotas.
Pistola manual professional para cartuchos. Antigota.
Part Nr.
04400
Packaging
1x1
RG 5
Pistola pneumatica professionale per cartucce.
Pneumatic professional gun for cartridges.
Pistola neumática profesional para cartuchos.
Pistola pneumática professional para cartuchos.
Part Nr.
Packaging
04500
1x1
RG 7
Pistola professionale manuale per sacchetti.
Manual professional gun for sausages.
Pistola manual professional para saquetes.
Pistola manual professional para sacos.
Part Nr.
04700
Packaging
1x1
RG 8
Pistola pneumatica professionale per sacchetti.
Air professional gun for sausages.
Pistola neumática profesional para saquetes.
Pistola pneumática professional para sacos.
Part Nr.
04800
Packaging
1x1
RG 96
Pistola pneumatica per sigillanti a spruzzo.
Pneumatic gun for spray sealant.
Pistola neumática para productos sellantes en spray.
Pistola pneumática para selantes em spray.
Part Nr.
04960
Packaging
1x1
15
Tools
Pistole - Guns - Herramientas - Pistola
RG 70 UNDERBODY GUN
Pistola pneumatica con tazza a pressione per body. 3 regolazioni.
Pneumatic gun with pressure cup for body coat. 3 regulators.
Pistola neumática con vaso a presión para antigravilla. 3 regulaciones.
Pistola pneumática com copo de pressão para corpo. 3 regulações.
Part Nr.05900 05901
Packaging
1 x 1
RG 21
Pistola professionale a cremagliera per cartucce bicomponenti 50 ml.
Professional rack gun for two-component 50 ml cartridges.
Pistola profesional cremallera estante para cartuchas bicomponente 50 ml.
Pistola profissional cremalheira para cartuchos biocompostos de 50 ml.
Part Nr.
04900
Packaging
1x1
RG 210
Pistola interamente in metallo, per uso intensivo, per cartucce bicomponenti 50 ml.
Full metal, heavy duty rack gun for two-component 50 ml cartridges.
Pistola completamente en metal, para uso intensivo, para cartuchas bicomponente 50 ml.
Pistola interiamente em metal, para uso intensivo, para cartuchos biocompostos de 50 ml.
Part Nr.
004901
Packaging
1 x 1
RG 400 M
Pistola manuale per cartucce bicomponenti da 400 ml.
Manual gun for two-component 400 ml cartridges.
Pistola manual para cartucho bicomponentes de 400 ml.
Pistola manual para cartuchos bicompostos de 400 ml.
Part Nr.
Packaging
05200
1 x 1
RG 400 PN
Pistola pneumatica per cartucce bicomponenti da 400 ml.
Pneumatic gun for two-component 400 ml cartridges.
Pistola neumática para cartucho bicomponentes 400 ml.
Pistola pneumática para cartuchos bicompostos de 400ml.
Part Nr.
Packaging
16
05300
1 x 1
1x1
NOZZLES
Ugelli di ricambio per ogni applicazione.
Spare nozzles for any application.
Boquillas de respuestos para cada aplicación.
Bicos de reposição para cada aplicação.
A
B
D
C
E
Part Nr.
Packaging
05803A
100 x 1
05803B
100 x 1
05803C
100 x 1
05803D
100 x 1
05803E
100 x 1
wipes 10.80
Fazzoletti detergenti per la pulizia di mani e attrezzi da adesivi PU e MS.
Cleaning towels for hands and tools cleaning from PU and MS adhesives.
Pañuelos detergentes para la limpieza de las manos y utensilios para adhesivos PU y MS.
Toalhetes de limpiza para mãos e ferramentas de adesivosPU e MS.
Part Nr.
05713
Colour
Packaging
12 x 1 pack 80 un
KIT U.G. UNDERBODY
KIT GUN: Pistola body, 2 ugelli, 3 cannule.
Body gun, 2 nozzles, 3 canulas.
Pistola, 2 boquillas y 3 cánulas.
Pistola 2 bicos, 3 cânulas.
KIT REFILL: 6 ugelli, 6 cannule.
6 nozzles, 6 canulas.
6 boquillas, 6 cánulas.
6 bicos, 6 cânulas.
Part Nr.05500 05501
Packaging
5 x 1 Kit Gun
5 x 1 Kit Refill
Avvertenze - Warning - Advertencias - ADVERTÊNCIA
ALC Tecnologie Adesive s.r.l. si riserva, nell’ambito del continuo miglioramento del prodotto, il diritto di apportare in qualsiasi momento, modifiche alle caratteristiche dello stesso. L’utilizzatore è
tenuto a verificare sotto propria responsabilità l’idoneità del prodotto scelto nonché ad attenersi al ciclo applicativo descritto nelle schede tecniche più aggiornate, realizzando delle prove sui materiali
che intende incollare o sigillare. Salvo eccezioni specificate in forma scritta, la garanzia ALC Tecnologie Adesive s.r.l. è governata esclusivamente dalle condizioni di vendita. In particolare, ALC Tecnologie
Adesive s.r.l. non presta alcuna garanzia ove il prodotto/sistema non venga applicato od utilizzato correttamente.
ALC Tecnologie Adesive s.r.l. reserves the right to modify product specifications without prior notification. The users should determine the suitability of the products for their intended use. Preliminary
tests for each single application are recommended, before repeated use. The evaluation of the product on the side of the users, and the suitability to their purpose, process and application method, as
well as the correspondence of the performance to their expectations and requirements is essential. ALC Tecnologie Adesive s.r.l. disclaims any explicit or implicit guarantee, included warranty in respect of
merchantability or of fitness for a particular purpose, and any liability arising out of the use or of the selling of our products. ALC Tecnologie Adesive s.r.l. does not accept responsibility for results obtained
by misuse of the product/system.
ALC Tecnologie Adesive s.r.l. se reserva, en el sector del continuo mejoramiento del producto, el derecho de aportar en cualquier momento, modíficas a las características del mismo. El utilizador debe
verificar bajo la propia responsabilidad la idoneidad del producto seleccionado y tambièn respetar el ciclo aplicativo descripto en el esquema tècnico más actual, realizando pruebas sobre los materiales
que desea encolar o sellar. Con excepción de aquellas específicadas por escrito, la garantía ALC Tecnologie Adesive s.r.l. se rige exclusivamente de las condiciones de ventas. En particular, ALC Tecnologie
Adesive s.r.l. no da ninguna garantía donde el producto/sistema no viene aplicado o utilizado correctamente.
ALC Tecnologie Adesive s.r.l. se reserva o direito de alterar as especificações dos produtos sem aviso prévio. O usuário têm que determinar a aplicação do produto para o uso pretendido. Testes preliminares são recomendados para cada aplicação, antes da utilização em série. O usuário deve verificar a adequação, de sua própria responsabilidade a aderir ao produto escolhido e do ciclo de execução
descrito nas especificações técnicas dos materiais que se deseja unir ou vedar. Sujeito a certas exceções especificadas por escrito, a garantia ALC Tecnologie Adesive s.r.l. é regida unicamente pelos termos
de venda. Em particular ALC Tecnologie Adesive s.r.l. não garante o produto/sistema que não seja aplicado ou utilizado de forma adequada.
Sistemi e soluzioni adesive per l’Industria
Adhesive systems and solutions for the Industry
Sistemas y soluciones adhesivas para la industria
Produciamo da oltre 20 anni una gamma di
Adesivi tecnici per l’industria.
Abbiamo sviluppato, in particolare,
innovativi sistemi brevettati di incollaggio
nei settori Calzatura, Pelletteria e Tessile.
Questi Brevetti hanno determinato
innovazioni di processi produttivi e grandi
efficienze eliminando nel contempo le
colle nocive grazie a specifici nastri adesivi
totalmente ecologici.
Vogliamo dare così un contributo all’Italia
e al futuro dei nostri figli, coniugando etica e
vera passione al lavoro.
We have been producing a range of technical
adhesives for the industry for over 20 years.
More in detail, we have developed innovative
adhesive patented systems for the Footwear,
Leather and Textile sectors.
Such Patents launched a whole series of
innovations in the productive processes, which
resulted in efficient applications and, at the
same time, ruled out harmful glues, thanks
to the use of environmentally-friendly specific
adhesive tapes.
Thus, we intent to contribute to the future of
our country, Italy, and our children, matching
ethical values with true work passion.
Producimos desde hace más de 20 años una
gama de adhesivos técnicos para la industria.
Hemos desarrollado, en particular, innovadores
sistemas patentados de encolado en los
sectores de Calzado, Cuero y Textil.
Estas Patentes han supuesto una innovación
en los procesos productivos y una gran
eficiencia, eliminando al mismo tiempo los
pegamentos nocivos gracias a unas cintas
adhesivas específicas totalmente ecológicas.
Queremos dar así un aporte a Italia y al futuro
de nuestros hijos, combinando ética y pasión
por el trabajo.
Luca Vicentini
Managing Director
Il sistema di incollaggio a freddo
permanente senza solventi
e colle liquide
A permanent cold bonding system
which is solvent-free and does not
use liquid glues
Sistema de encolado en frío
permanente sin disolventes ni
pegamentos líquidos
Il sistema di incollaggio strutturale
del tacco senza chiodi
Adesivi tecnici per calzature e
pelletteria
Structural bonding system designed
to bond shoe heels without the use
of nails
Professional adhesives for footwear
and leather industry
Sistema de encolado estructural del
taco sin clavos
Adesivi industriali e nastri ad alte prestazioni
Industrial adhesives and high performance tapes
Cintas adhesivas industriales de alto rendimiento
Adhesivos técnicos para el calzado y
la peletería
Adesivi e sigillanti per riparazione auto
Adhesives and sealants for car aftermarket
Adhesivos y selladores para la reparación de
automóviles
Il metodo di fissaggio del soletto
sulla forma senza chiodi o altri
fissaggi metallici
A method to make insoles adhere
to the shoe outsole shapes without
using nails or other metal fixing
staples
Fijación de la plantilla sin clavos
u otros fijadores metálicos sobra la
forma
Adesivi e sigillanti per la nautica
Marine adhesives and sealants
Adhesivos y selladores para el sector náutico
ALC Tecnologie Adesive s.r.l. - Via Einaudi, 6 - 10070 - Robassomero (TO) Italy - Tel. +39 011 9233400 - Fax +39 011 9233434
[email protected] - www.alcgruppo.com
R&D Center - Via Torricelli, 23 - 31021 - Mogliano Veneto (TV) Italy - Tel. +39 041 5906244 - Fax +39 041 5935252