guida pratica del programma di scambio tra le autorità giudiziarie

Transcript

guida pratica del programma di scambio tra le autorità giudiziarie
European Judicial Training Network
Réseau Européen de Formation Judiciaire
GUIDA PRATICA DEL
PROGRAMMA DI SCAMBIO TRA LE
AUTORITÀ GIUDIZIARIE
Giugno 2013
Con il sostegno dell’Unione Europea
European Judicial Training Network - Exchange Programme Department
Rue du Luxembourg 16B
B-1000 Brussels
www.ejtn.eu
INDICE
I.
PREMESSA
3
II. TIPI DI ATTIVITÀ
5
III.
PROCEDURA DI SELEZIONE
13
IV.
PRIMA, DOPO E DURANTE L’ATTIVITÀ
14
V.
CONDIZIONI FINANZIARIE
15
VI.
CONTATTI
20
2
I.
PREMESSA
Cos’è la Rete Europea per la Formazione Giudiziaria (REFG)
Fondata il 13 Ottobre 2000, la Rete Europea per la Formazione Giudiziaria (REFG), è una
organizzazione internazionale non a scopo di lucro (AISBL) con sede a Bruxelles, che comprende le
organizzazioni specificatamente responsabili per la formazione delle autorità giudiziarie dell’Unione
Europea (UE). Attualmente, l’organizzazione comprende 331 membri provenienti dai 27 Stati membri
dell’Unione Europea e 11 osservatori, tra i quali le istituzioni dell’Unione Europea e il Consiglio
europeo.
La REFG si propone di avviare e sviluppare programmi di formazione con una vera dimensione europea
che siano adatti ai membri dei sistemi giudiziari europei. Tutto ciò include l’attenta analisi e
l’individuazione dei bisogni formativi, la progettazione di programmi e metodi per una formazione
basata sulla collaborazione, lo sviluppo di scambi e condivisione delle esperienze all’interno
dell’ambito giudiziario, la coordinazione di programmi di formazione competente e l’implementazione
del know-how.
Al fine di svolgere le sue attività, la REFG ha istituito un segretariato permanente a Bruxelles. Per
maggiori informazioni sulla REFG e le sue attività, è possibile visitare il sito web www.ejtn.eu.
Il programma di scambio
Avviato su iniziativa del Parlamento Europeo2, e finanziato per l’ottavo anno consecutivo dalla
Commissione Europea, l’obiettivo principale del programma di scambio è di sviluppare la fiducia
reciproca tra le autorità giudiziarie e il senso di appartenenza a un comune spazio giudiziario europeo,
al fine di promuovere il riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie, conoscersi meglio e
lavorare insieme.
Il primo programma di scambio venne realizzato nel 2005 da due membri della REFG, la Scuola
Nazionale della Magistratura francese e il Consiglio Superiore della Magistratura italiano. A partire dal
2006, la REFG si è resa essa stessa responsabile dell’attuazione dei programmi. Lo stesso anno, inoltre,
la Commissione Europea3 le ha riconosciuto, de facto, il monopolio per l’attuazione del programma di
scambio.
A partire dalla realizzazione del primo programma di scambio, circa 4,300 tra giudici e pubblici
ministeri (inclusi futuri giudici e pubblici ministeri), pubblici ministeri impegnati nella formazione e
membri dei consigli superiori della magistratura, hanno partecipato ad uno scambio. Il numero degli
1
Austria (Ministero della giustizia); Belgio (Istituto di formazione giudiziaria); Bulgaria (Istituto nazionale della giustizia); Cipro (Corte suprema); Repubblica
Ceca (Accademia giudiziaria); Danimarca (Amministrazione della corte nazionale); Estonia (Corte suprema); Finlandia (Ministero della giustizia); Francia
(Scuola nazionale dei magistrati); Germania (Ministero federale della giustizia); Grecia (Scuola nazionale dei magistrati); Ungheria (Ufficio del procuratore,
consiglio nazionale dei magistrati); Irlanda (Istituto per gli studi giuridici); Italia (Consiglio superiore della magistratura); Lettonia (Centro lettone della
formazione giudiziaria); Lituania (Ministero della giustizia); Lituania (Amministrazione nazionale dei tribunali della Repubblica Lituana ), Lussemburgo
(Ministro della Giustizia); Malta (Comitato degli studi giudiziari); Paesi Bassi (Centro di formazione e di studi olandese per la magistratura); Polonia (Scuola
nazionale polacca dei giudici e dei pubblici ministeri); Portogallo (Centro degli studi giudiziari); Romania (Istituto nazionale dei magistrati); Slovacchia
(Accademia giudiziaria); Slovenia (Ministero della giustizia); Spagna (Centro per gli studi giuridici, Scuola giuridica -Consiglio generale dei giudici); Svezia
(Amministrazione dei tribunali Svedese); Regno Unito (Comitato degli studi giudiziari di Scozia, Comitato degli studi giudiziari di Inghilterra e Galles,
Comitato degli studi giudiziari dell’Irlanda del Nord); Accademia di Diritto Europeo (ERA).
2
Risoluzione del Parlamento Europeo (A5-0039/2003) secondo le line guida per la procedura del bilancio del 2004 .
3
Decisione della Commissione Europea, 11 Luglio 2006
3
scambi e delle collaborazioni è aumentato gradualmente a partire dal primo anno della realizzazione
del programma.
Nel 2013, la REFG realizzerà il programma di scambio in collaborazione con 33 istituzioni dei 23 Paesi
membri. All’interno della REFG si trovano 4 persone incaricate dell’attuazione del programma.
Numero dei Partecipanti 2010-2013
Le attività proposte variano a seconda della durata dello scambio, il numero dei partecipanti e le loro
funzioni (per maggiori informazioni si veda la sezione II del documento).
Ripartizione dei partecipanti per categoria
(Programma di scambio realizzato nel 2012)
4
II. TIPI DI ATTIVITÀ
I requisiti generali per la partecipazione a tutti i programmi di scambio sono i seguenti:
 forte motivazione professionale
 buona conoscenza della lingua richiesta dalle attività a cui si partecipa
 Scambi a breve termine
Per giudici e pubblici ministeri
L'obiettivo principale di questo tipo di scambi è quello di consentire ai partecipanti di
condividere il lavoro dei loro omologhi in un altro paese dell'UE o di un paese candidato, di
familiarizzare con un sistema giudiziario diverso dal proprio, di capire come funziona e,
quindi, riuscire a valutare la propria pratica professionale. Questi scambi sono organizzati
secondo due tipologie:
Scambi one-to-one (individuali)
Descrizione: il giudice/pubblico ministero in visita affianca il suo omologo nelle varie
attività quotidiane, all’interno del tribunale/ufficio del paese ospitante. Il
giudice/pubblico ministero può assistere alle udienze, esaminare i documenti e
prendere parte alle discussioni dei casi con i colleghi della giurisdizione ospitante.
Nella maggior parte dei casi, gli scambi individuali avvengono nella lingua ufficiale del
paese ospitante (si veda la tabella di p.8 per la/e lingua/e disponibile/i in base al
paese).
Durata: 2 settimane (dieci giorni lavorativi)
Persone interessate: giudici e pubblici ministeri di prima e seconda istanza giudiziaria
ordinaria e amministrativa (inclusi futuri giudici e pubblici ministeri )
Scambi di gruppo
Descrizione: il giudice/pubblico ministero in visita è ospitato nel paese ospitante con
un gruppo di giudici/pubblici ministeri di altri paesi UE/candidati. Nella maggioranza
dei casi, gli scambi di gruppo sono organizzati in una lingua diversa da quella del
paese ospitante (generalmente Inglese o Francese – si veda la tabella di p.8 per una
lista delle lingue disponibili in base al paese).
Il programma generale prevede che, durante la prima settimana, il gruppo dei
partecipanti venga introdotto al sistema giudiziario del paese ospitante, mentre
durante la 2° settimana, il gruppo viene diviso e destinato a diversi tribunali/uffici per
lo svolgimento di attività più specifiche.
Durata: 2 settimane (dieci giorni lavorativi)
Persone interessate: giudici e pubblici ministeri di prima e seconda istanza giudiziaria
ordinaria e amministrativa (inclusi futuri giudici e pubblici ministeri)
Per i formatori
Descrizione: i formatori giudiziari sono ospitati da un istituto di formazione giudiziaria di un
altro paese. Essi sono coinvolti in sessioni giudiziarie iniziali /continue di formazione dedicate
ai giudici/pubblici ministeri allo scopo di familiarizzare con i seguenti ambiti: metodologie di
formazione, strumenti pedagogici, programmi di formazione, le migliori prassi e qualsiasi
5
iniziativa di formazione che si utilizzi nel paese ospitante. I formatori giudiziari possono
prendere parte sia agli scambi individuali che agli scambi di gruppo. Lo scambio avviene
utilizzando sia la lingua ufficiale del paese ospitante, che ogni altra lingua in comune (si veda
la tabella di p.11 per le lingue disponibili in ogni paese).
Durata: da 1 a 2 settimane
Persone interessate: formatori giudiziari iniziali e continui, a livello nazionale e decentrato.
 Periodi di formazione a lungo termine
Descrizione:
I periodi di formazione a lungo termine sono organizzati presso l'Eurojust, la Corte di giustizia
dell'Unione europea e la Corte Europea dei Diritti dell'Uomo. I partecipanti saranno assegnati
alla sede di un membro nazionale (Eurojust), al Gabinetto di un membro della Corte (CGUE) o
al Registro di sistema (CEDU) che li aiuterà a svolgere i compiti a loro assegnati. I
partecipanti, pertanto, familiarizzeranno con il lavoro, le procedure e le decisioni di questi
organismi a livello europeo. Una volta tornati nel loro paese, potrebbero essere chiamati a
condividere le conoscenze acquisite durante il periodo di formazione, partecipando ad eventi
nazionali.
Durata: 3 mesi presso Eurojust, da 6 a 12 mesi presso la Corte di Giustizia dell’Unione
europea, e 12 mesi presso la Corte Europea dei Diritti dell’Uomo.
Persone interessate:
I partecipanti che effettuano lo scambio presso Eurojust, devono essere pubblici ministeri o
giudici praticanti (preferibilmente inquirenti) appartenenti ad uno Stato membro dell'UE,
lavorare a livello nazionale, occuparsi di rogatorie e altre forme di cooperazione giudiziaria in
materia penale, e avere almeno tre anni di esperienza pratica nel campo del diritto penale.
Alla Corte di giustizia dell'Unione europea, il partecipante deve essere un giudice o un
pubblico ministero di uno Stato membro dell'Unione Europea, deve avere almeno un anno di
esperienza come giudice/procuratore, avere familiarità con il diritto comunitario e una buona
conoscenza della lingua francese, così come di un'altra lingua europea.
Presso la Corte Europea dei Diritti dell'Uomo, il partecipante deve essere un giudice
(ordinario o amministrativo) o un pubblico ministero, deve avere tra i 7 ei 10 anni di
esperienza professionale, e una perfetta padronanza della lingua francese o inglese.
 Visite di studio
Organi dell’Unione Europea
Descrizione: le visite di studio presso gli organi della UE quali la Corte Europea dei Diritti
Umani, la Corte di giustizia dell’Unione europea e Eurojust, sono state progettate per
permettere ai partecipanti di familiarizzare con le istituzioni visitate, attraverso sessioni
teoriche, ma anche attività pratiche. Le lingue delle visite di studio sono Francese e Inglese.
Durata: da 2 giorni a 1 settimana (4/5 giorni)
Persone interessate: giudici e pubblici ministeri di prima e seconda istanza giudiziaria
ordinaria e amministrativa (inclusi futuri giudici e pubblici ministeri), giudici della Corte di
Cassazione.
6
Formazione iniziale
Descrizione: nella fase di formazione iniziale, i futuri giudici e i futuri pubblici ministeri
imparano a conoscere i sistemi di reclutamento e di formazione dei loro omologhi, come
anche l’organizzazione giuridica e le procedure giudiziarie dei paesi ospitanti. I partecipanti
hanno l’occasione di assistere a vere udienze e ricreare simulazioni processuali che
riguardano questioni e problematiche giuridiche a loro comuni.
Durata: 1 settimana
Persone interessate: futuri giudici e pubblici ministeri nella fase iniziale della loro formazione.
7
Lista dei paesi partecipanti e delle lingue di formazione – Giudici e pubblici ministeri
Paese
Pubblico
Posti
disponibili
Tipo di
scambio
Lingua(e) di lavoro
20
Gruppo
Tedesco/Inglese
Austria
Giudici (giurisdizione ordinaria)
/Pubblici ministeri
Giudici amministrativi
8
Individuale
Tedesco/Inglese
Belgio
Giudici (giurisdizione ordinaria)
/Pubblici ministeri
20
Gruppo/Individu
ale
Francese/Fiammingo
Bulgaria
Giudici ordinari e
amministrativi/Pubblici ministeri
18
Gruppo
Inglese
Croazia
Giudici (giurisdizione ordinaria)
/Pubblici ministeri
8
Gruppo
Inglese
Repubblica Ceca
Giudici ordinari e
amministrativi/Pubblici ministeri
5
Gruppo
Ceco/Inglese
Danimarca
Giudici (giurisdizione ordinaria)
6
Gruppo
Inglese
Giudici ordinari e amministrativi
5
Gruppo
Inglese
Pubblici ministeri
5
Gruppo
Inglese
Giudici ordinari e
amministrativi/Pubblici ministeri
8
Gruppo
56
Individuale
Francese
24
Gruppo
Inglese
12
Individuale
Francese
Estonia
Finlandia
Inglese
Giudici/Pubblici ministeri
Francia
Giudici amministrativi
8
Germania
73
Individuale
Tedesco/Inglese/Francese/Spagnolo/Italiano
54
Gruppo
Tedesco/Inglese/Francese
Giudici ordinari e amministrativi
6
Individuale
Ungherese/Inglese
Pubblici ministeri
2
Individuale
Inglese/Francese
Giudici (giurisdizione ordinaria)
/Pubblici ministeri
60
Gruppo
Inglese/Francese
Giudici (giurisdizione ordinaria)
/Pubblici ministeri
20
Individuale
Italiano
18
Gruppo/Individu
ale
Italiano/Inglese/Francese/Tedesco/Spagnolo
7
Gruppo
Inglese
Giudici ordinari e
amministrativi/Pubblici ministeri
Ungheria
Italia
Giudici amministrativi
Lussemburgo
Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici
ministeri
1
Individuale
Francese
Paesi Bassi
Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici
ministeri
30
Gruppo
Inglese
10
Individuale
Polacco/Inglese
Polonia
Giudici/Pubblici ministeri
40
Gruppo
Inglese/Polacco
10
Individuale
Portoghese
4
Gruppo
Inglese
82
Gruppo/Individu
ale
Rumeno/Inglese/Francese
Portogallo
Romania
Giudici/Pubblici ministeri
Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici
ministeri
9
Slovacchia
Giudici/Pubblici ministeri
4
Individuale
Slovacco/Inglese/Tedesco
Slovenia
Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici
ministeri
12
Individuale/Gru
ppo
Sloveno/Inglese
50
Individuale
Spagnolo
25
Gruppo
Inglese
20
Individuale
Spagnolo
12
Gruppo
Inglese/Italiano
Giudici – Tribunali ordinari e
amministrativi
Spagna
Pubblici ministeri
Svezia
Giudici/Giudici amministrativi/Pubblici
ministeri
6
Individuale
Inglese
Regno Unito
(Inghilterra e Galles)
Giudici/giudici amministrativi
10
Individuale
Inglese
10
Lista dei paesi partecipanti e lingue di formazione– Formatori
Paese Ospitante
Pubblico
Posti disponibili
Tipo di scambio
Lingua(e) di lavoro
Austria
Formatori
1
Individuale, 1 settimana
Tedesco/Inglese
Belgio
Formatori
1
Individuale, 1 settimana
Francese/Olandese
Bulgaria
Formatori
2
Individuale, 1 settimana
Inglese
Croazia
Formatori
2
Gruppo, 1 settimana
Inglese
Repubblica Ceca
Formatori
2
Gruppo, 1 settimana
Inglese
Estonia
Formatori
1
Individuale, 1 settimana
Inglese
Francia
Formatori
6
Gruppo, 2 settimane
Francese
Germania
Formatori
6
Individuale, 1 settimana
Tedesco/Inglese/Francese
Formatori
1
Individuale, 1 settimana
Italiano
1
Individuale, 2 settimane
Italiano
3
Gruppo, 1 settimana
Inglese
3
Gruppo, 2 settimane
Inglese
Italia
Paesi Bassi
Formatori
4
Gruppo, 1 settimana
Inglese
Polonia
Formatori
3
Gruppo, 1 settimana
Inglese
Portogallo
Formatori
6
Gruppo, 1 settimana
Inglese
Romania
Formatori
4
Gruppo, 1 settimana
Inglese/Francese
11
Slovenia
Formatori
1
Individuale, 2 settimane
Inglese
Spagna
Formatori
5
Individuale, 1 settimana
Spagnolo
Regno Unito – Inghilterra
e Galles
Formatori
Regno Unito – Scozia
Formatori
2
1
Individuale, 1 settimana
Individuale, 1 settimana
Inglese
Inglese
12
III. PROCEDURA DI SELEZIONE4
REFG
Apertura della selezione
DIFFUSIONE
DELLE
INFORMAZIONI
Istituzioni partner punti di contatto
Modulo di iscrizione vuoto
Giudici
Pubblici
ministeri
Formatori
Modulo di iscrizione completo
Istituzioni partner punti di contatto
PRESELEZIONE
Preselezione delle candidature
ASSEGNAZIONE
REFG
in base ai posti disponibili
NOTIFICA
Notifica della selezione
Partecipanti
4
Modulo di iscrizione dei partecipanti
selezionati
Istituzioni partner punti di contatto
Questa procedura non si applica alle visite di studio dei tirocinanti.
13
IV. PRIMA, DOPO E DURANTE L’ATTIVITÀ
1) Assegnazione dei partecipanti
- REFG
Assegna i partecipanti, comunica l’avvenuta selezione e informa riguardo le attività che verranno
svolte.
- L’istituzione ospitante e il partecipante
Si contattano per organizzare concretamente lo scambio
Una volta che sono state concordate, informano la REFG riguardo le date (e il luogo, se rilevante)
dello scambio.
PER I PARTECIPANTI DEGLI SCAMBI A BREVE TERMINE DELLE GIURISDIZIONI NAZIONALI EUROPEE: tutti gli scambi
devono durare almeno due settimane (10 giorni lavorativi). Come regola generale, gli scambi dovrebbero avvenire da
Lunedì a Venerdì.
2) Prima dell’inizio dell’attività
- Il partecipante
Organizza il suo viaggio e invia il modulo di iscrizione debitamente firmato e completato alla REFG
([email protected]) prima della data di inizio delle attività.
- REFG
Normalmente due settimane prima dell’inizio delle attività, paga al partecipante la prima rata (si
veda la sezione V per maggiori informazioni). Questo non avviene nel caso delle visite di studio,
per cui i partecipanti hanno diritto a meno di quattro indennità giornaliere complete.
Invia al partecipante le informazioni riguardanti i moduli del report da presentare al termine delle
attività.
3) Durante le attività
- Il partecipante
Deve rispettare i termini e le condizioni del programma (programma di formazione, contenuti…).
4) Entro un mese dopo il termine delle attività
- Il partecipante
Invia i documenti del report alla REFG ([email protected]).
Per le attività di meno di 2 settimane, invia la prova delle spese di trasporto, compresi documenti
originali al REFG: la check list comprendente tutte le informazioni a riguardo si trova allegata alla
presente guida e può essere utilizzata come riferimento.
Per le attività della durata di più di due settimane, invia il certificato di frequenza (indicante le
date dello scambio) debitamente firmato e compilato dal tutor che ha seguito il partecipante e
recante il timbro ufficiale dell’istituto ospitante.
- Il tutor
Invia al REFG la scheda di valutazione per i tutor.
5) Entro sei mesi dopo il termine dell’attività
- REFG
Dopo aver ricevuto i documenti specificati, paga l’ultima rata al partecipante (si veda la sezione V)
Invia il certificato di frequenza al partecipante.
14
V. CONDIZIONI FINANZIARIE
I contributi finanziari variano secondo il tipo di attività:
-
Attività della durata pari o superiore alle 2 settimane: i costi sostenuti dai partecipanti vengono
rimborsati attraverso l'aumento dell'indennità giornaliera (per diem). Le attività disciplinate da
questo sistema sono gli scambi a breve termine nelle corti degli Stati membri dell'Unione
Europea, nonché i periodi di formazione a lungo termine alla CGUE, la CEDU e Eurojust.
-
Attività della durata inferiore alle 2 settimane: i costi sostenuti dai partecipanti vengono
rimborsati attraverso indennità giornaliere (per diem) per vitto, alloggio e spese varie, così come
in base al reale costo per le spese di viaggio sostenute tra il paese d'origine e il paese ospitante.
Attività disciplinate da questo sistema includono gli scambi a breve termine per i formatori,
nonché le visite di studio.
A. Attività di durata uguale o superiore alle 2 settimane (scambi a breve termine nei tribunali degli
Stati membri dell'UE, periodi di formazione a lungo termine presso CGUE, CEDU e Eurojust)
1. Per diem (indennità diaria)
L'elenco che segue rappresenta l'ammontare dell’indennità giornaliera maggiorata pagata da REFG per gli
scambi della durata di 2 settimane o più, a seconda del paese dello scambio. L’indennità diaria (per diem)
copre tutti i costi relativi allo scambio, compresi i viaggi tra il paese di origine e il paese ospitante, gli
spostamenti locali, vitto, alloggio e varie spese eventuali.
Per diem in
Paese
EUR
Per diem in
Paese
EUR
Per diem in
Paese
EUR
Austria
198
Germania
185
Italia
202
Portogallo
182
Belgio
203
Estonia
165
Lettonia
188
Romania
196
Bulgaria
Repubblica
Ceca
Cipro
200
Finlandia
212
Lituania
167
Slovacchia
183
202
Francia
213 Lussemburgo
207
Slovenia
164
208
Grecia
196
Malta
183
Spagna
188
Croazia
227
Ungheria
196
Paesi Bassi
227
Svezia
222
Danimarca
232
Irlanda
220
Polonia
CGUE,
CEDU,
EUROJUST
120
Paese
192 Regno Unito
Per diem in
EUR
236
Metodo di calcolo per diem : Il numero di indennità giornaliere dipende dalla durata del soggiorno. La
durata del soggiorno all'estero è determinata dal certificato di frequenza (cfr. punto 3). L'ultimo giorno
del pagamento sarà in conformità con la data e l'ora di completamento indicate sul certificato. Tuttavia,
se il partecipante partirà prima delle ore 12 del giorno finale, solo il 25% dell’indennità giornaliera di quel
giorno sarà pagabile.
15
2. Procedura di pagamento
2.1. Scambi di due settimane presso i tribunali degli Stati membri della UE
Gli importi dovuti saranno pagati in due rate.
La prima rata deve essere considerata come un prefinanziamento delle spese previste, e corrisponderà al
70% degli importi previsti dalle indennità giornaliere.
Tale importo sarà versato circa due settimane prima dell'inizio dello scambio, secondo le coordinate
bancarie indicate nel modulo di registrazione presentato dal partecipante. REFG informerà il partecipante
non appena il pagamento verrà effettuato.
Entro i sei mesi dopo il termine dello scambio, e al ricevimento da parte di REFG dei documenti
indispensabili indicati al punto 3, l'ultimo pagamento sarà effettuato. L'importo del pagamento finale
corrisponderà al 30% del totale delle indennità giornaliere spettanti.
2.2. Periodi di formazione a lungo termine presso CGUE, CEDU e Eurojust
Gli importi dovuti saranno pagati in una prima rata prima dell’inizio dello scambio, in rate mensili, una
rata intermedia se necessario, ed un ultimo pagamento dopo il periodo di formazione.
La prima rata è considerata un prefinanziamento delle spese previste e corrisponderà al 100% dei
rimborsi giornalieri attesi per i primi due mesi.
Tale importo sarà versato secondo le coordinate bancarie indicate nel modulo di iscrizione presentato dal
partecipante, circa due settimane prima dell'inizio dello scambio. REFG informerà il partecipante non
appena il pagamento verrà effettuato.
Le rate successive saranno pagate su base mensile, all’incirca una settimana prima dell'inizio del mese, e
corrisponderanno al 80% degli importi previsti per ogni mese dal rimborso giornaliero.
La rata intermedia sarà versata al ricevimento della relazione provvisoria e corrisponderà al saldo del 20%
del totale degli importi delle indennità giornaliere dovute prima di questo termine.
L’ultimo pagamento sarà effettuato entro i sei mesi dopo il termine dello scambio e al ricevimento, da
parte di REFG, dei documenti indispensabili, come indicato qui di seguito . L'importo del pagamento finale
corrisponderà al saldo del restante 20% degli importi totali dei rimborsi giornalieri spettanti.
3. Documenti richiesti per il pagamento
-
la relazione sullo scambio e la sua sintesi in inglese o francese, se possibile.
la scheda di valutazione
un attestato di partecipazione (indicante la data di completamento e il periodo dello scambio),
debitamente firmato dal tutor del partecipante e recante il timbro ufficiale dell'istituto ospitante.
16
Il diritto al rimborso si estingue nel momento in cui venga chiusa la pratica di richiesta dello stesso. La
chiusura può avvenire nel caso in cui manchino prove giustificate del viaggio, o i due solleciti inviati al
partecipante non ricevano risposta o seguito da parte dello stesso.
B. Attività della durata inferiore alle 2 settimane (scambi di breve termine per formatori, visite di
studio)
I partecipanti sono rimborsati delle spese di viaggio dal paese di origine al paese ospitante fino a un
massimo di 400 euro. Essi ricevono anche una somma forfettaria per coprire il loro alloggio, i pasti, le
spese di viaggio locali e ulteriori eventuali spese.
1. Per diem (indennità diaria)
Il seguente elenco rappresenta l'importo per diem pagato da REFG per le attività di durata inferiore a due
settimane, a seconda del paese dello scambio. Le indennità diarie comprendono vitto, alloggio,
spostamenti locali (come, per esempio, il trasporto dall'aeroporto al centro della città) all'interno del
luogo dello scambio, ed ulteriori eventuali spese. Tuttavia, non coprono i costi di viaggio internazionali,
che sono oggetto di rimborso calcolato su base del costo reale (si veda di seguito).
Paese
Per diem
in EUR
Paese
Per diem
in EUR
Paese
Per diem
in EUR
Austria
169
Francia
184
Malta
154
Belgio
174
Germania
156
Paesi Bassi
198
Bulgaria
171
Grecia
167
Polonia
163
Cipro
179
Ungheria
167
Portogallo
153
Repubblica Ceca
173
Irlanda
191
Romania
167
Croazia
198
Italia
173
Slovacchia
154
Danimarca
203
Lettonia
159
Slovenia
135
Estonia
136
Lituania
138
Spagna
159
Finlandia
183
Lussemburgo
178
Svezia
193
Regno Unito
207
Metodo di calcolo dell’indennità diaria: le indennità giornaliere non possono essere più di 7 per gli scambi
della durata di una settimana. Per quanto riguarda le visite di studio, il numero delle indennità non
supererà il numero di giorni lavorativi specificati nel programma.
2. Rimborso delle spese di viaggio
Il totale del costo delle spese rimborsabili non deve superare i 400 euro.
In via eccezionale, importi superiori a 400 euro possono essere richiesti solo se debitamente giustificati
(per esempio in casi di urgenza, percorsi di viaggio complessi, raggiungimento di isole, ecc.) tramite una
nota esplicativa indirizzata al Segretariato Generale REFG ([email protected]). Questa procedura
17
permetterà a REFG di concordare l’ammontare del rimborso in anticipo, cioè prima che qualsiasi impegno
finanziario venga preso dal partecipante. Ogni richiesta presentata verrà valutata singolarmente e a
discrezione di REFG.
I costi sostenuti per le assicurazioni di viaggio o per far fronte agli eccessi di bagaglio non verranno
rimborsati, in nessun caso.
Tutte le richieste di rimborso del trasporto devono essere giustificate per mezzo del modulo di rimborso
spese, per le quali i documenti di viaggio pertinenti, indicati al punto 4, devono essere allegati.
Le spese di viaggio sostenute dai partecipanti sono rimborsate sulla base della scelta di trasporto più
efficace tra l'istituzione nel paese di origine e il paese ospitante.
A seconda della modalità scelta per viaggiare, i rimborsi vengono effettuati come segue:
- Viaggio in aereo: costo di un biglietto di classe economica
- Viaggio in treno: costo del biglietto di prima classe calcolato sul percorso più breve e la tratta
andata-ritorno;
- Viaggio per mezzo di autovettura privata: costo di 0,22 euro per km, per un viaggio di andataritorno fino a un massimo di 1,200 chilometri, calcolato sulla base del percorso più breve
(mappatura percorso: Michelin/ Google Maps), utilizzando la seguente formula:
Km richiesti: numero di km x 2 (andata-ritorno) x 0,22 € / km
I partecipanti che scelgono di utilizzare la propria auto sono pienamente responsabili di eventuali
incidenti all'autovettura o a danno di terze parti.
3. Procedura di pagamento
Gli importi dovuti a visite di studio per cui il partecipante ha diritto a meno di quattro indennità
giornaliere complete (visite alla CGUE), verranno corrisposti in un'unica rata dopo la visita di studio , al
ricevimento dei documenti richiesti (si veda sotto).
Gli importi dovuti agli scambi e alle visite di studio che diano diritto al partecipante a più di quattro
indennità giornaliere complete verranno pagati in due rate.
La prima rata è da considerarsi come un prefinanziamento delle spese previste, e corrisponderà al 70%
degli importi previsti dai rimborsi giornalieri. Tale importo sarà versato secondo le coordinate bancarie
indicate nel modulo di iscrizione presentato dal partecipante, circa due settimane prima dell'inizio dello
scambio. REFG informerà il partecipante non appena il pagamento sarà effettuato.
Entro i sei mesi al termine dello scambio, e al ricevimento da parte di REFG dei documenti indispensabili
indicati al punto 4, l'ultimo pagamento sarà effettuato. L'importo del pagamento finale corrisponderà al
30% del totale dei rimborsi giornalieri dovuti, più le spese di viaggio, nel caso in cui fosse necessario.
Nei casi in cui venga previsto il pagamento separato delle spese di viaggio, i partecipanti dovranno
indicare chiaramente nei moduli per la richiesta del rimborso delle spese sostenute se il pagamento dei
biglietti del trasporto sia avvenuto tramite qualsiasi istituzione nazionale. Nei casi in cui così fosse
indicato, il rimborso delle spese di viaggio sarà effettuata dal REFG all'ente nazionale competente, ma il
partecipante sarà tenuto a fornire i documenti di seguito indicati, come prova che il viaggio è stato
effettivamente intrapreso.
18
4. Documenti richiesti per il pagamento
-
La relazione sullo scambio e la sua sintesi in inglese o francese, se possibile (eccetto per i
partecipanti alle visite di studio)
La scheda di valutazione
Il modulo di rimborso spese
I seguenti documenti di viaggio a seconda della modalità scelta per quanto riguarda i mezzi di
trasporto:
 Viaggio in aereo:
o una copia della carta di imbarco
o una fattura emessa dalla compagnia aerea (solo nel caso in cui la carta di imbarco
non rechi il totale del costo della stessa)
o l'originale di tutte le carte d'imbarco corrispondente al viaggio o un certificato
dalla compagnia aerea che dichiari l’avvenuto imbarco del passeggero
 Viaggio in treno:
o I biglietti del treno originali
o la fattura emessa dalla compagnia ferroviaria (se il biglietto non riporta
chiaramente il prezzo)
 Viaggio con automobile privata:
o un itinerario che tracci dettagliatamente il viaggio, al quale verrà applicato il
seguente calcolo, tendendo in considerazione un limite massimo di 1.200 km,
calcolati sulla base dell’itinerario più breve:
km x 2 (andata-ritorno) x 0,22 €
/ km =
Il diritto al rimborso si estingue nel momento in cui venga chiusa la pratica di richiesta dello stesso.
La chiusura può avvenire nel caso in cui manchino prove giustificate del viaggio, o i due solleciti
inviati al partecipante non ricevano risposta o seguito da parte dello stesso.
19
VI. CONTATTI
EXCHANGE PROGRAMME DEPARTMENT WITHIN EJTN
[email protected]
Tel.:+32.2.280.22.42
CONTACT POINTS IN HOST COUNTRIES
Country
Institution
Competence
Name CP
email adresse
Phone
Bundesministerium für Justiz
ordinary judges,
prosecutors, trainers
Mr Axel WEISSENFELS
[email protected]
+43 1 52152 2230
Unabhängiger Verwaltungssenat
Wien (UVS)
administrative judges
Mrs Susanna GAMAUF-BOIGNER
[email protected]
+43 140 003 87 82
Belgium
Institut de Formation
Judiciaire/Instituut voor
gerechtelijke opleiding
ordinary judges,
prosecutors, trainers
Mr. Jos DE VOS
[email protected]
+32 2 518 49 51
[email protected]
+359 2 935 91 00
National Institute of Justice
ordinary judges,
prosecutors, trainers
Mrs Smilena KOSTOVA
Bulgaria
Mr. Stanislav GRIGOROV
[email protected]
+359 2 9359 118
Nella Popović
[email protected]
Austria
Croatia
Czech Republic
Denmark
Estonia
Judicial Academy
ordinary and
administrative judges,
prosecutors
Mrs Renata VYSTRCILOVA
[email protected]
+420 573 505 175
Justicni Akademie
ordinary and
administrative judges,
prosecutors, trainers
Mrs Eva KREJCOVA
[email protected]
+420 573 505 166
Domstolsstyrelsen
ordinary judges
Mrs Maria Agervig TARP
Prosecutor's Office of Estonia
prosecutors, trainers
Mrs Marianne TIIGIMAA
[email protected]
[email protected]
+ 385 1 6003 343
+45 70 10 33 22
+372 613 9418
20
Supreme Court of Estonia
Finland
France
Germany
Oikeusministeriö
ordinary and
administrative judges
Mr Tanel KASK
[email protected]
+372 7 309 075
Ms Liis LINDSTRÖM
[email protected]
+372 7 309 088
Mr Jorma HIRVONEN
[email protected]
+358 50 55 44 762
Mrs Sari PIIROINENE
[email protected]
+358 29 51 50 277
Mr. Anthony MANWARING
[email protected]
+33 1 44 41 88 25
Mrs Myriam ELEORE
[email protected]
+33 1 44 41 99 54
Mrs Nathalie LAURENT-ATTHALIN
[email protected]
+33 1 40 20 83 46
[email protected]
+49 30 18 580 9671
judges and prosecutors
ordinary judges,
Ecole Nationale de la Magistrature
prosecutors, trainers
Conseil d'Etat
administrative judges
Bundesministerium der Justiz
ordinary and
administrative judges,
prosecutors
Hungarian Judicial Academy
ordinary judges
Mr György BENEDEK
[email protected]
+ 36 1 487 67 65
Office of the Prosecutor General
prosecutors
Mr. Gábor SZÉPLAKI-NAGY
[email protected]
+36 1 354 55 05
Consiglio Superiore della
Magistratura
ordinary judges,
prosecutors, trainers
Mr. Gianluca GRASSO
[email protected]
+39 06444911
Consiglio di Presidenza della
Giustizia Amministrativa
administrative judges
Mrs Maria Laura MADDALENA
[email protected]
+39 320 7983607
National Courts Administration of
the Republic of Lithuania
ordinary and
administrative judges
Ms. Giedrė AMBRAZIUNAITE
[email protected]
+ 370 5 210 1994
Ms Wiebke HILDEBRANDT
Hungary
Italy
Lithuania
21
Luxembourg
Parquet général du Grand-Duché
du Luxembourg
ordinary and
administrative judges,
prosecutors
Mrs Mylène REGENWETTER
[email protected]
+352 47 59 81 497
[email protected]
Mrs Nathalie GLIME
+31 64631 5896
[email protected]
Netherlands
Studiecentrum Rechtspleging
(SSR)
ordinary judges,
prosecutors, trainers
Mrs Elise Bloem
[email protected]
+31 61178 8430
National School of the Judiciary
ordinary judges,
prosecutors, trainers
Mrs Agnieszka KONOPKA
[email protected]
+48 81 440 87 16
Portugal
Centro de Estudos Judiciarios
ordinary and
administrative judges,
prosecutors, trainers
Mr Alexandre Baptista COELHO
[email protected]
+351 21 884 56 00
Romania
National Institute of Magistracy
ordinary and
administrative judges,
prosecutors, trainers
Mrs Diana MIHAILA
[email protected]
+40 21 407 62 53
Slovakia
Judicial Academy
ordinary judges and
prosecutors
Mrs Jana MICHALICKOVA
[email protected]
+421/33/69 03 302
Slovenia
Ministry of Justice Judicial
Training Center
ordinary and
administrative judges,
prosecutors
Mrs Jurka PAVLOVCIC ILOVAR
[email protected]
+386 1 369 52 38
Escuela Judicial Española
ordinary and
administrative judges,
trainers
Mrs Maria Isabel TOMAS GARCIA
[email protected]
+34 93 406 73 75
Poland
Spain
22
Sweden
UK - England and
Wales
UK- Scotland
Centro de Estudios Jurídicos
prosecutors
Mrs Lourdes MONTILLA
[email protected]
+34 914551678
Domstolsakademin,
Domstolsverket
ordinary and
administrative judges,
prosecutors,
Mrs. Ann-Marie BASUN
[email protected]
+46 8 561 669 13
Mrs Janita FRÖDEN
[email protected]
+46 36 15 53 95
Judicial College
ordinary judges
Mrs Marie WRIGHT
[email protected]
+44 20 7073 1618
Judicial Studies Committee
ordinary judges
Sheriff Tom WELSH
[email protected]
23
ALLEGATO: CHECK LIST PER I PARTECIPANTI DEL PROGRAMMA DI SCAMBIO
Documenti obbligatori per la domanda di rimborso
Assicuratevi di allegare tutti i documenti elencati di seguito.
Vi consigliamo vivamente di conservare una copia di tutti i documenti inviati.
1) Dopo aver ricevuto la comunicazione REFG riguardante la vostra selezione (solo per i partecipanti
degli scambi di breve durata):
Il punto di contatto del paese che ospita lo scambio vi contatterà per informarvi. In caso contrario,
assicuratevi voi stessi di contattarla/o per ricevere tutte le informazioni riguardanti la vostra
giurisdizione ospitante, le date dello scambio e i recapiti del vostro tutor.
Contattate il tutor della giurisdizione ospitante e concordate i dettagli dello scambio (se non
dovessero essere state fissate, organizzate le date di partenza, il programma, le attività, ecc.)
Una volta concordate, comunicate le date a REFG, e, se necessario, anche al punto di contatto del
paese ospitante.
2) Prima dell’inizio delle attività
Organizzate il trasporto e la sistemazione.
Inviate il modulo di partecipazione completo a REFG ([email protected]) almeno un mese prima
dell’inizio delle attività.
Verificate, con il vostro datore di lavoro, che il regime di sicurezza sociale nazionale vi copra
durante l'intero periodo di formazione, e che sostenga le spese sanitarie effettuate all'estero.
Accertatevi di possedere una copertura assicurativa contro infortuni, decesso e invalidità.
3) Entro il mese successive alla partecipazione delle attività del programma di Scambio
Allo scopo di ricevere il pagamento, i seguenti documenti devono essere inviati a REFG
([email protected]):
Attività della durata inferiore alle 2 settimane:
il vostro report sul programma di scambio e una sua sintesi in Inglese o Francese, se possibile (non
è richiesto ai partecipanti delle visite di studio)
Il modulo di valutazione
Il modulo di rimborso spese, compilato e firmato
I seguenti documenti di viaggio, a seconda della tipologia:
 Viaggio in aereo:
una copia dei biglietti con i dettagli dei voli (orari, date, etc.)
la fattura emessa dalla compagnia aerea (se il biglietto non riporta chiaramente il
prezzo)
il documento originale della carta di imbarco corrispondente al viaggio o un
certificato emesso dalla compagnia aerea che confermi l’avvenuto imbarco.
 Viaggio in treno:
I biglietti ferroviari originali
la fattura emessa dalla compagnia ferroviaria (se il biglietto non riporta chiaramente il
prezzo)
 Viaggio utilizzando una autovettura privata:
24
un itinerario che tracci dettagliatamente il viaggio, al quale verrà applicato il seguente
calcolo, tendendo in considerazione un limite massimo di 1.200 km, calcolati sulla base
dell’itinerario più breve:
km x 2 (andata-ritorno) x 0,22 € / km =
Per attività della durata di 2 o più settimane:
il vostro report sul programma di scambio e una sua sintesi in Inglese o Francese, se possibile
il modulo di valutazione
un certificato di partecipazione (indicante le date dello scambio), debitamente firmato dal tutor e
recante il timbro ufficiale dell’istituto ospitante.
25