Scarica Catalogo PDF

Commenti

Transcript

Scarica Catalogo PDF
Aste Boetto
Th u rs d a y 23t h A p r il 2 015
Aste Boetto srl
Mura dello Zerbino 10 rosso
16122 Genova
Tel. +39 010 25 41 314
Fax +39 010 25 41 379
Foro Buonaparte 48, 20121 Milano
Tel. +39 02 36 76 82 80
e-mail: [email protected]
www.asteboetto.it
Direzione scientifica e redazione:
Sergio Montefusco,
Fotografie:
Claudio Grimaldi
Grafica:
Sara Dossi
Jolly
Maria Oliveto
[email protected]
mob. +39 349 39 47 058
Aste Boetto
Selected
Genova, Gioved ì 23 Aprile 2015 ore 16.00
Genoa, Thursday 23th April 2015, 4.00 p.m.
Esposizione/Viewing
Sabato
Domenica
Luned ì
18 Aprile
19 Aprile
20 Aprile
10.00 - 19.00
10.00 - 19.00
10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00
Preview a Milano (selezione opere)
Foro Buonaparte 48
Marted ì
14 Aprile
Mercoled ì 15 Aprile
Gioved ì
16 Aprile
11.00 - 19.00
11.00 - 19.00
11.00 - 19.00
un’asta di design
italiana
an italian
design auction
Tutti i prezzi del catalogo sono le riserve.
Le licitazioni partiranno dalla riserva.
Le riserve sono determinate dal venditore,
non rappresentano la stima degli oggetti.
All the prices in the catalogue are reserve
prices. Bids for all lots will begin at reserve
prices. Reserve prices for all items are
determined by sellers; they do not represent
estimates.
La letteratura citata è disponibile su richiesta.
The documentation is provided upon request.
2001 – JACQUES QUINET
Due lampade da tavolo, circa 1970.
Ottone cromato lucido e satinato.
Altezza cm 41 (h) diametro cm 38.
A pair of table lamps, circa 1970.
Polished brushed chrome-plated brass.
Height 16.1, diameter 14.9 inches.
€ 2000
2002 – WILLY RIZZO
Una credenza, anni ’70.
Legno laccato, acciaio inossidabile.
Cm 75 (h) x 177 x 47,5.
A sideboard, 1970’s.
Lacquered wood and stainless steel.
29.5 (h) x 69.7 x 18.7 inches.
€ 1300
2003 – WILLY RIZZO
Quattro sedie, circa 1970.
Legno laccato, acciaio inossidabile spazzolato, imbottiture rivestite in alcantara.
Altezza cm 72, larghezza 50, profondità 50.
A set of four chairs, circa 1970.
Lacquered wood, brushed stainless steel, and alcantara upholstery.
28.3in. high, 19.7in. wide, 19.7in. deep.
€ 900
2004 – AFRA E TOBIA SCARPA
Due poltroncine “925” per CASSINA, 1966.
Legno di noce, compensato curvato leggermente
imbottito rivestito in cuoio.
Altezza cm 70, larghezza 65, profondità 50.
A pair of “925” chairs manufactured by CASSINA, 1966.
Walnut wood and bent plywood with leather upholstery
27.6in. high, 25.6in. wide, 19.7in. deep.
€ 1300
Letteratura: Domus 444 (novembre 1966), p. 26; Domus
453 (ottobre 1967), p. 25; Ottagono 8 (gennaio 1968), p.
20; Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa Architetti e designers,
Mondadori, Milano, 1985, p. 137; Giuliana Gramigna, Repertorio
1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 125; Giampiero Bosoni,
Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 193.
2005 – ERCOLE BAROVIER
Una coppa della serie “Efeso” per BAROVIER & TOSO, 1964.
Altezza cm 7, diametro cm 21.
A “Efeso” series cup made by BAROVIER & TOSO, 1964.
Height 2.7, diameter 8.3 inches.
€ 250
Letteratura: Attilia Dorigato, Ercole Barovier vetraio muranese 1889-1974, Marsilio, Venezia, 1989, p. 119.
2006 – ERCOLE BAROVIER
Una bottiglia in vetro “Efeso” per BAROVIER & TOSO, 1964.
Altezza cm 31.
A “Efeso” glass bottle made by BAROVIER & TOSO, 1964.
12.2in. high.
€ 800
Letteratura: Attilia Dorigato, Ercole Barovier vetraio muranese 1889-1974, Marsilio, Venezia, 1989, p. 119.
2007 – AFRA E TOBIA SCARPA Quattro sedie “121” per CASSINA, 1965.
Legno di noce, compensato curvato leggermente
imbottito rivestito in cuoio.
Altezza cm 80, larghezza 47, profondità 48.
Four “121” chairs manufactured by CASSINA, 1965.
Walnut wood and bent plywood with leather upholstery.
31.5in. high, 18.5in. wide, 18.9in. deep.
€ 800 Letteratura: Domus 453 (ottobre 1967), p. 25; Ottagono
8 (gennaio 1968), p. 21; Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa
Architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, p. 137;
Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino,
2003, p. 117; Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira,
Milano, 2008, p. 192.
2008 – UN TAVOLO-SCRIVANIA, anni ’50.
Legno di mogano chiaro, ottone e cristallo sagomato molato.
Cm 80 (h) x 191 x 86.
A DESK, 1950’s.
Mahogany wood, brass and bevelled shaped crystal top.
31.5 (h) x 75.2 x 33.8 inches.
€ 4500
2009 – STILNOVO
Due lampade a parete “2134”, circa 1965.
Ottone cromato, alluminio laccato.
Marca impressa sul supporto
Sporgenza massima cm 25.
A pair of “2134” wall lights, circa 1965.
Chrome-plated brass and lacquered
aluminum,
with the manufacturer’s mark impressed
on the support.
Maximum projection 9.8 inches.
€ 300
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11
(ottobre-dicembre 1965), p. 41.
2010 – UNA LAMPADA A PLAFONE, anni ’50.
Alluminio laccato.
Altezza cm 22, diametro cm 42.
A CEILING LIGHt, 1950’s.
Lacquered aluminum.
Height 8.6, diameter 16.5 inches.
€ 800
2011 – ETTORE SOTTSASS
Un vaso in ceramica “Y 34” della serie “Yantra” per DESIGN CENTRE (Poltronova), 1969.
Formatura a colaggio, smalto lucido. Difetti e restauri.
Marcato “Sottsass Y 34”
Altezza cm 35,5.
A “Y 34” ceramic vase from the “Yantra” series made for DESIGN CENTRE (Poltronova), 1969.
Marked “Sottsass Y 34”. Small defects and restorations.
Height 14 inches.
€ 700
Letteratura: Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass tutta la ceramica, Allemandi, Torino, 1996, p. 25 (riproduzione del catalogo Design
Centre 1969)
2012 – GINO SARFATTI
Due lampade a parete “216” per
ARTELUCE, circa 1956.
Ottone brunito, perspex.
Etichette originali Arteluce.
Altezza cm 25, larghezza 38,
profondità 12.
A pair of “216” wall lamps manufactured
by ARTELUCE, 1956.
Burnished brass, perspex,
and originals manufacturer’s labels.
9.8in. high, 15in. wide, 4.7in. deep.
€ 2800
Letteratura: Marco Romanelli, Sandra Severi,
Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana
Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 410.
2013 – STILNOVO
Due lampade a parete, anni’ 50.
Ottone lucido e laccato, vetro opalino
satinato.
Altezza cm 65, larghezza 24,
profondità 14.
A pair of wall lamps, 1950”s.
Polished varnished brass and frosted
opaline glass.
25.6in. high, 9.5in. wide, 5.5in. deep.
€ 700
2014 – OSVALDO BORSANI
Un tavolino “T 61c” per TECNO, 1957.
Ferro verniciato, marmo.
Altezza cm 40, diametro cm 90.
A “T 61c” coffee table manufactured by TECNO, 1957.
Varnished steel and marble top.
Height 16.1, diameter 35.4 inches.
€ 2000
Letteratura: Giampiero Bosoni, Tecno L’eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 98
2015 – OSVALDO BORSANI
Una poltrona “P24” per TECNO, 1961.
Ferro verniciato, legno lucidato, gommapiuma rivestita in vinilpelle.
Altezza cm 77, larghezza 74, profondità 77;
A “P24” armchair manufactured by TECNO, 1961.
Varnished steel, polished wood, and vinyl upholstered foam rubber cushions.
30.3in. high, 29.1in. wide, 30.3in. deep;
€ 2000
Letteratura: Domus 386 (gennaio 1962), p. 45; Domus 401 (aprile 1963), p. d/123; Roberto Aloi, L’arredamento moderno settima serie, Hoepli, Milano, 1964,
p. 105; Giuliana Gramigna, Fulvio Irace, Osvaldo Borsani, Leonardo, Roma, 1992, p. 239; Giuliana Gramigna, Paola Biondi, Il Design in Italia dell’arredamento
domestico, Allemandi, Torino, 2009, p. 87; Giampiero Bosoni, Tecno l’eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 110.
2016 – ANGELO MANGIAROTTI
Un mobile-bar e una cassettiera per CASALUCI, 1967.
Legno di palissandro, piani in granito.
Cm 72 (h) x 96 x 48.
A bar and a chest of drawers manufactured by
CASALUCI, 1967.
Rosewood and granite tops.
28.3 (h) x 37.8 x 18.9 inches.
€ 3000
Letteratura: la rivista dell’arredamento interni n°9
(settembre 1967), p. 38.
2017 – FEDE CHETI
Un pannello, 1951.
Tessuto stampato montato
su telaio di legno.
Tale tessuto fu esposto alla
IX Triennale, 1951.
Cm 248 x 124.
A printed fabric panel
mounted on a wood frame.
This printed fabric was
exposed at the IX Triennale,
Milan, 1951.
97.6 x 48.8 inches.
€ 600
Letteratura: Domus 261
(settembre 1951),
p. 35; Domus 259 (giugno
1951);Domus 264-65
(dicembre 1951), p. 85.
2018 – PAOLO BUFFA
Una cassettiera, esecuzione LIETTI, Cantù, anni ’50.
Legno impiallacciato in palissandro, ottone, interno dei cassetti in acero.
Cm 93 (h) x 148 x 53.
Provenienza: Casa Lietti, Cantù.
A chest of drawers manufactured by LIETTI, Cantù, 1950’s.
Rosewood veneered wood, brass, with maple wood interior of the drawers.
36.6 (h) x 58.3 x 20.9 inches.
Provenance: casa Lietti, Cantù.
€ 3000
2019 – PAOLO BUFFA
Un armadio, esecuzione LIETTI, Cantù, anni ’50.
Legno impiallacciato in palissandro, ottone,
interni in acero.
Cm 194 (h) x 246 x 60.
Provenienza: casa Lietti, Cantù.
A wardrobe manufactured by LIETTI, Cantù, 1950’s.
Rosewood veneered wood, brass, and maple wood
interiors.
76.4 (h) x 96.8 x 23.6 inches.
Provenance: casa Lietti, Cantù.
€ 1500
2020 – JONATHAN DE PAS,
DONATO D’URBINO,
PAOLO LOMAZZI
Due poltrone e un divano “Piumino”
per DELL’OCA, 1970.
Poliuretano espanso, rivestimento in pelle.
Poltrone: altezza cm 70, larghezza 90,
profondità 90;
divano: altezza cm 70, larghezza 180,
profondità 90.
A “Piumino” sofa with two armchairs
manufactured by DELL’OCA, 1970.
Polyurethane and leather upholstery.
Sofa: 27.6in. high, 70.9in. wide, 35.4in.
deep;
armchairs: 27.6in. high, 35.4in. wide,
35.4in. deep.
€ 2000
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio
1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 320.
2021 – ENRICO FISTI
Un lampadario, circa 1930.
Esposto alla Triennale di Monza, 1930. Ottone, vetro opalino.
Impianto elettrico mancante. Cm 86 (h) x 50 x 12.
A chandelier, circa 1930.
Exibited at the Monza Triennale, 1930. Brass and opaline glass.
Electric plant is missing. 33.8 (h) x 19.7 x 4.7 inches.
€ 1200
Domus n°37,
Gennaio 1931,pag.64.
Letteratura: Domus 37 (gennaio 1931), p. 64.
2022 – OSVALDO BORSANI
Una cassettiera, esecuzione ARREDAMENTI BORSANI, Varedo,
anni ’50.
Legno di ciliegio, interni in acero.
Targhetta metallica “Arredamenti Borsani Varedo”.
Cm 117 (h) x 116 x 53.
A chest of drawers manufactured by ARREDAMENTI BORSANI,
Varedo, 1950’s.
Cherry wood with maple wood interiors., and metal label
impressed “Arredamenti Borsani Varedo”.
46.1 (h) x 45.7 x 20.9 inches.
€ 3500
2023 – LUIGI MASSONI
Un tavolo “Clessidra” per MOBILIA, circa 1959.
Legno di teak.
Cm 74 (h) x 160 x 120.
A “Clessidra” dining table manufactured by MOBILIA,
circa 1959.
Teak wood.
29.1 (h) x 61.9 x 47.2 inches.
€ 800
Letteratura: Domus 400 (marzo 1963<9, p. d/105: rivista
dell’Arredamento 102 (giugno 1963), p. 31.
2024 – PAOLO BUFFA
Due poltrone”102”, esecuzione MARELLI & COLICO, Cantù, anni ’50.
Legno di mogano tinto all’anilina, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 87, larghezza 62, profondità 62.
A pair of ”102” armchairs manufactured by MARELLI & COLICO, Cantù, 1950’s.
Dyed mahogany wood and material upholstery.
34.2in. high, 24.4in. wide, 24.4in. deep.
€ 1800
Archivio Paolo Buffa. Courtesy Eredi Marelli s.a.s., Cantù.
2025 – PAOLO BUFFA
Una credenza, anni ’50.
Legno di noce con inserti in ottone, interni in mogano.
Cm 133 (h) x 236 x 45.
A credenza, 1950’s.
Walnut wood with brass inlays and mahogany wood
interiors.
52.4 (h) x 92.9 x 17.7 inches.
€ 6000
2026 – PAOLO TILCHE
Una lampada da terra “3 S” per SIRRAH, 1972.
Acciaio cromato, ottone cromato.
Altezza cm 150, Diametro diffusore cm 20.
A “3 S” floor lamp manufactured by SIRRAH, 1972.
Chrome-plated steel, chrome-plated brass.
Height 59.0in., diameter of the diffuser 7.9in.
€ 1200
Letteratura: Domus 508 (marzo 1972), p. d/540; Formaluce 28-29 (marzo-aprile 1972), copertina; Casa Amica 26-09-1972,
p. 59.
2027 – OSVALDO BORSANI
Una scrivania direzionale “T95”
per TECNO, 1956.
Acciaio cromato, legno impiallacciato
in palissandro,
due cassettiere girevoli.
Etichetta della manifattura.
Cm 73 (h) x 200 x 85.
A “T95” executive desk
manufactured by TECNO, 1956.
Chrome-plated steel,
rosewood veneered wood,
with two revolving chests of drawers.
Original manufacturer’s label.
28.7 (h) x 78.7 x 33.5 inches.
€ 1200
Letteratura: Domus 327 (febbraio 1957),
rassegna; Giampiero Bosoni, Tecno l’eleganza
discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 71.
2028 – JONATHAN DE PAS,
DONATO D’URBINO,
PAOLO LOMAZZI
Due poltrone “Blow” per ZANOTTA, 1967.
PVC trasparente saldato elettronicamente.
Altezza cm 118, larghezza 140, profondità 140.
A pair of “Blow” armchairs manufactured by ZANOTTA,
1967.
Transparent Pvc electonically welded.
46.5in. high, 55.1in. wide, 55.1in. deep.
€ 500
Letteratura: Domus 456 (novembre 1967), p. 26; Domus
457 (dicembre 1967), p. 12; la rivista dell’arredamento
interni 12 (dicembre 1967), p. 10; Domus 458 (gennaio
1968), pubblicità; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000,
Allemandi, Torino, 2003, p. 132; Santino Limonta, Jonathan
De Pas Donato D’Urbino Paolo Lomazzi studio di architettura e
industrial design, Ricerche Design Editrice, Corsico, 2011, p. 30.
2029 – PEPPE DE GIULI
Una lampada da tavolo “Mercurio” per SIRRAH, 1971.
Metallo verniciato, ottone cromato.
Cm 25 (h) x 50 x 10.
A “Mercurio” table lamp manufactured by SIRRAH, 1971.
Varnished metal and chrome-plated brass.
9.8 (h) x 19.7 x 3.9 inches.
€ 350
2030 – FRANCO ALBINI
Una libreria “LB7” per POGGI, 1957.
Legno di teak.
Marcata “Arredamenti Poggi Pavia-Italia”
all’interno dei piedini di alluminio.
Altezza cm 312, larghezza 175,
profondità 35.
A “LB 7” bookcase manufactured by
POGGI, 1957.
Teak wood.
Marked “Arredamenti Poggi Pavia-Italia”
under the aluminum feet.
122.8in. high, 68.9in. wide, 13.8in. deep.
€ 3200
Letteratura: Domus 334 (novembre 1957),
pubblicità; Centrokappa, Il design italiano degli
anni ’50, Ricerche Design Editrice, Milano,
1985, p. 113; Irene de Guttry, Maria Paola
Maino, Il mobile italiano degli anni ’40 e ’50,
Laterza, Bari, 1992, p. 77; Giuliana Gramigna,
Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino,
2003, p. 53; Giampiero Bosoni, Federico Bucci,
Il design e gli interni di Franco Albini, Electa,
Milano, 2009, p. 101.
2031 – FRANCO ALBINI
Una sedia pieghevole per POGGI, 1952.
Legno e compensato di noce.
Altezza cm 78, larghezza 44, profondità 53.
A folding chair manufactured by POGGI, 1952.
Walnut wood and plywood.
30.7in. high, 17.3in. wide, 20.9in. deep.
€ 10000
Letteratura: Dan Sherer, Aldo Colonetti, Franco Albini Franca Helg design, Fragile, Milano, 2009, pagine non numerate.
2032 – GIANFRANCO FRATTINI
Un tavolino “Cherry” per CASSINA, 1984.
Legno di ciliegio listellato con elementi di giunzione in wengé.
Cm 35 (h) x 125 x 63.
A “Cherry” coffee table manufactured by CASSINA, 1984.
Cherry wood, strips with joining elements wengé wood.
13.8 (h) x 49.2 x 24.8 inches.
€ 300
Letteratura: Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 191.
2033 – UN TAVOLO DA PRANZO
E SEI SEDIE, anni ’40.
Tavolo (legno di acero, piano in cristallo
argentato): cm 78 (h) x 180 x 90;
sedie (legno di acero, imbottiture rivestita
in tessuto): altezza cm 90, larghezza 50,
profondità 67.
A DINING TABLE WITH SIX
CHAIRS, 1940’s.
Table (maple wood with mirrored crystal
top): 30.7 (h) x 70.9 x 35.4 inches;
chairs (maple wood and material
upholstery): 35.4in. high, 19.7in. wide,
26.4in. deep.
€ 1500
2034 – ETTORE SOTTSASS
Una caraffa, esecuzione CERAMICHE ALESSIO SARRI, 1986.
Ceramica formata a colaggio.
Marcata “Alessio.Sarri.Ceramiche” e con il simbolo grafico della manifattura,
firmata “Ettore Sottsass”.
Altezza cm 19.
A pitcher manufactured by CERAMICHE ALESSIO SARRI, 1986.
Marked “Alessio Sarri Ceramiche” and with the manufacturer”s logo,
signed “Ettore Sottsass”.
7.5in. high.
€ 500
Letteratura: Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass tutta la ceramica, Allemandi, Torino, 1996, p. 184.
2035 – NANDA VIGO
Un letto “Nuvola” e due étagères, 1988.
Letto (legno verniciato, legno impiallacciato in erable,
una lampada da parete “Tromba” di AZUCENA): altezza
cm 80, larghezza 88, lunghezza 235;
étagère da terra (medium density impiallacciato in
erable): cm 78 (h) x 100 x 45;
étagère pensile (medium density impiallacciato in
erable): cm 35 (h) x 100 x 25.
Con certificato di autenticità dell’Archivio Nanda Vigo.
A “Nuvola” (“Cloud”) bed with two shelves, circa 1971.
Bed (Varnished wood, erable veneered wood, a
“Tromba” wall lamp made by AZUCENA):
31.5IN high, 34.6in. wide, 92.5in. long;
floor shelf (erable veneered medium density): 30.7 (h)
x 39.4 x 17.7 inches;
wall mounted shelf (erable veneered medium density):
13.8 (h) x 39.4 x 9.8 inches.
Together with an authenticity certificate from the Nanga Vigo
Archive
€ 1200
2036 – NANDA VIGO
Un divano-letto con due sedili e un pannello, circa 1970-74.
Divano-letto (struttura in legno, imbottitura rivestita in vinilpelle,
cristallo grigio argentato, quattro cassetti e due sedili sul retro):
cm 83 (h) x 246 x 145;
sedili (struttura in legno rivestita in vinilpelle): cm 60 (h) x 43 x 43;
Pannello (rivestito in vinilpelle): 140 x 136).
Con un certificato di autenticità dell”Archivio Nanda Vigo.
A sofa bed with two stools and a panel, 1970-74.
Sofa bed (wood structure, vinyl uphlostery, mirrored grey crystal,
with four drawers and a desk in the back side): 32.7in. high, 96.8in.
long, 57in. wide;
stools (wood structure and vinyl upholstery):
23.6 (h) x 16.9 x 16.9 inches;
panel (vinyl upholstered): 55.1 x 53.5 inches.
Together with an authenticity certificate from the Nanda Vigo Archive.
€ 2500
2037 – NANDA VIGO
Quattro elementi di una balaustra e due
corrimano, 1986.
Ferro forgiato verniciato.
Altezza balaustra cm 100, lunghezza totale
cm 402;
lunghezza dei corrimano cm 120, 140.
Con un certificato di autenticità dell”Archivio
Nanda Vigo.
Four elements of a balustrade and two
handrails, 1971.
Varnished forged iron.
Height of the balustrade 39.4in., total
lenght 158.3in.;
Lenght of the handrails 47.2 and 55.1
inches.
Together with an authenticity certificate from the
Nanda Vigo Archive.
€ 3000
2038 – NANDA VIGO
Quattro maniglie, 1988.
Ottone.
Altezza cm 31, larghezza 5,5
profondità 6.
Con un certificato di autenticità
dell”Archivio Nanda Vigo.
A set of four brass handles, 1988.
12.2in. high, 2.2in. wide, 2.4in.
deep.
Together with an authenticity certificate
from the Nanda Vigo Archive.
€ 600
2039 – NANDA VIGO
Un tavolo “Essential” per DRIADE, 1971.
Alluminio anodizzato, cristallo molato con bordo argentato.
Cm 75 (h) x 120 x 120.
An “Essential” table manufactured by DRIADE, 1971.
Anodized aluminum and bevelled crystal top with mirrored edges.
29.5 (h) x 47.2 x 47.2 inches.
€ 500
Letteratura: Domus 507 (febbraio 1972), pubblicità; Casa Amica 2 maggio 1972, p. 39; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 193.
2040 – GIOTTO STOPPINO,
LODOVICO ACERBIS
Un mobile “Sheraton” per ACERBIS INTERNATIONAL,
1977, premio Compasso d’oro 1979, esposto alla
mostra “Design furniure from Italy” (Tokyo 1984).
Legno laccato, interni in laminato, due ante dotate di
sistema che combina l’apertura scorrevole con quella a
cerniera, ripiani in cristallo.
Marca del produttore impressa sulle cerniere.
Cm 70 (h) x 240 x 49.
A “Sheraton” sideboard manufactured by ACERBIS
INTERNATIONAL, 1977, Compasso d’Oro award 1979,
exibited at the “Design furniture from Italy” exibition
(Tokyo 1984).
Lacquered wood with laminated interiors.
Manufacturer’s mark impressed on the hinges.
27.6 (h) x 94.5 x 19.3 inches.
€ 1200
Letteratura: Flavio Conti, I progettisti italiani Giotto Stoppino,
Rima, Milano, 1992, pp. 52, 98; Giuliana Gramigna, Repertorio
1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 248.
2041 – LUIGI CACCIA DOMINIONI
Un letto “Panchina” (“LT 5”) per AZUCENA, 1960.
Ferro verniciato, ottone.
Numero 19 impresso sul ferro.
Altezza cm 90, larghezza 176, lunghezza 196.
A “Panchina” (“LT 5”) bed manufactured by AZUCENA, 1960.
Varnished steel and brass, with the 19 number imprinted on the steel structure.
35.4in. high, 69.3in. wide, 77.2in. long.
€ 1500
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 83.
2042 – ROBERTO GABETTI,
AIMARO ISOLA,
LUCIANO RE,
GUIDO DROCCO
Una lampada da terra “Bul-bo”, eseguita
in piccola serie da G.B. Milano per
A.R.B.O., Torino, 1969-1970.
Cuoio, alluminio, gomma.
Altezza massima cm 230.
A “Bul-bo” floor lamp manufactured in
small series by G.B., Milan, for A.R.B.O.,
TURIN, 1969-1970.
Leather, aluminum, and rubber.
Maximum height 90.5 inches.
€ 1600
Letteratura: Fulvio Ferrari, Gabetti e Isola mobili
1950-1970, Allemandi, Torino, 1986, p. 70;
Fulvio Ferrari, Napoleone Ferrari, Luce Lampade
1968-1973: il nuovo design italiano, Allemandi,
Torino, 2002, Tav. 110.
2043 – GINO SARFATTI
Una lampada da tavolo “606” per ARTELUCE, 1971.
Stelo in metacrilato che si fissa al bordo del tavolo mediante ansa, proiettore scorrevole in alluminio craquelé. Etichetta della manifattura.
Altezza cm 78.
A “606” table lamp manufactured by ARTELUCE, 1971.
Methacrilate stem wich is fixed to the table edge by means of handle, sliding lacquered aluminum projector, and original manufacturer’s label.
30.7in. high.
€ 1400
Letteratura: Domus 499 (giugno 1971), p. 32; Domus 501 (agosto 1971), pubblicità;Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 133
Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale,
Cinisello Balsamo, 2012, p. 440
2044 - GAE AULENTI
“Tavolo con ruote” (modello “2746”)
per FONTANA ARTE, 1980.
Cristallo molato, ruote industriali con
forcella di acciaio verniciato.
Cm 25 (h) x 150 x 150.
“Tavolo con ruote” (“2746” model)
manufactured by FONTANA ARTE, 1980.
Bevelled crystal and industrial weels with
varnished steel supports
9,5 (h) x 59 x 59 inches.
€ 1.200
Letteratura: Laura Falconi, Fontana Arte una
storia trasparente, Skira, Milano, 1998, p. 139;
catalogo Fontana Arte 2006, p. 492.
2045 – MAX INGRAND
Una lampada da tavolo per FONTANA
ARTE, circa 1963.
Ferro verniciato, cristallo molato a lente,
alluminio laccato, ottone.
Paralume mancante.
Altezza cm 58.
A table lamp manufactured by FONTANA
ARTE, circa 1963.
Varnished steel, lens-shaped ground
crystal, lacquered aluminum, and brass.
Shade is missing.
22.8in. high.
€ 12000
Letteratura: Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max
Ingrand Du verre à la lumière, Norma Editions,
Paris, 2009, p. 206; Franco Deboni, Fontana
Arte Gio Ponti, Pietro Chiesa, Max a, Allemandi,
Torino, 2012, tV. 171.
2046 – MAX INGRAND
Una lampada da tavolo per FONTANA
ARTE, circa 1963.
Ferro verniciato, cristallo molato a lente,
alluminio laccato, ottone.
Paralume mancante.
Altezza cm 58.
A table lamp manufactured by FONTANA
ARTE, circa 1963.
Varnished steel, lens-shaped ground
crystal, lacquered aluminum, and brass.
Shade is missing.
22.8in. high.
€ 12000
Letteratura: Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max
Ingrand Du verre à la lumière, Norma Editions,
Paris, 2009, p. 206; Franco Deboni, Fontana
Arte Gio Ponti, Pietro Chiesa, Max a, Allemandi,
Torino, 2012, tV. 171.
2047 – FONTANA ARTE
Un centro da tavola “1984”, circa 1966.
Cristallo colorato curvato
Cm 55 x 24.
A “1984”center table, circa 1966.
Curved coloured crystal.
21.6 x 9.4 inches.
€ 800
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°8 (1966), p. 31.
2048 – MAX INGRAND
Una coppia di maniglie per FONTANA ARTE, anni ’60.
Cristalli colorati satinati con molature lucide argentati, ottone.
Cm 12 (d) x 9.
A pair of handles for a crystal door manufactured by FONTANA
ARTE, 1960’s.
Mirrored coloured crystals and brass.
Diameter 4.7, depth 3.5 inches.
€ 1000
2049 – G. REGGIORI
Una lampada a plafone “2506”
per FONTANA ARTE, 1968.
24 lastre di cristallo sagomate e molate,
ottone cromato.
Altezza cm 70, diametro cm 110.
A “2506” ceiling lamp manufactured
by FONTANA ARTE, 1968.
Shaped bevelled crystal plates and
chrome-plated brass structure.
Height 27.5, diameter 43.3 inches.
€ 2500
Letteratura: catalogo Fontana Arte 1968,
pagine non numerate.
2050 – FONTANA ARTE
Una lampada a sospensione “Fanalino”, circa 1956.
Coppe di cristalli stampati sagomati e curvati, montatura di ottone.
Cm 80 (h) x 28 x 9.
A “Fanalino” hanging lamp, circa 1956.
Shaped curved moulded crystals with brass fittings.
31.5 (h) x 11 x 3.5 inches.
€ 1500
Letteratura: Domus 325 (dicembre 1956), rassegna.
2051 – PIETRO CHIESA
Una lampada da terra per FONTANA
ARTE, circa 1936.
Legno tinto all’anilina, cristallo curvato
argentato,
cristallo curvato satinato, ottone.
Marca “FX Milano” impressa su un
terminale di ottone.
Altezza cm 180.
A standard lamp manufactured by
FONTANA ARTE, circa 1936.
Dyed wood, mirrored curved crystal,
frosted curved crystal, and brass.
Imprinted “FX Milano” on the brass
terminal.
70.9in. high.
€ 3000
dettaglio marca ”FX” impressa
sul terminale d’ottone
2052 – MAX INGRAND
Una lampada a sospensione “2258” per
FONTANA ARTE, circa 1963.
Cristalli sagomati alla mola con scavi
opachi, montatura di ottone.
Altezza cm 93.
A “2258” hanging lamp manufactured by
FONTANA ARTE, circa 1963.
Ground shaped crystals with opaque
hollows, and brass fittings.
36.6in. high.
€ 3000
Letteratura: Quaderno di Fontana Arte n°5
(1963), p. 50.
2053 – MAX INGRAND
Due lampade a parete “2093” per FONTANA ARTE, circa 1961.
Cristalli con scavo opaco, montatura di ottone nichelato.
Altezza cm 21, larghezza 12, profondità 14.
A pair of “2093” wall lights manufactured by FONTANA ARTE, circa 1961.
Ground crystals with opaque hollows and nickel-plated brass fittings.
8.3in. high, 4.7in. wide, 5.5in. deep.
€ 4000
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 62; Vitrum 151 (settembre-ottobre 1965), p. 45; Pierre-Emmanuel Martin-Vivier, Max Ingrand Du verre à la
lumière, Norma Editions, Paris, 2009, p. 203.
2054 – GIO PONTI
Un tavolino per FONTANA ARTE, 1934. Legno ebanizzato, cristallo, ottone verniciato.
Altezza cm 50, diametro cm 70.
Accompagnato dall’expertise n°15031/000 dei Gio Ponti Archives.
A coffee table manufactured by FONTANA ARTE, 1934. Ebonyzed wood, crystal, and varnished brass.
Height 19,7, diameter 27.6 inches.
Together with the authenticity certificate n.15031/000 from Gio Ponti Archives.
€ 6000
Letteratura: Domus 78 (giugno 1934), p. 50; Roberto Aloi, L’arredamento moderno, Hoepli, Milano, 1934, Tav. 324; Sergio Montefusco, Fontana Arte Repertorio
1933-1943 dalle immagini dell’epoca, The Arting Company, Genova, 2012, p. 188.
2055 – MAX INGRAND
Un lampadario “2126” PER FONTANA ARTE, circa 1961.
Ottone ossidato, cristalli molati a gemma.
Altezza cm 90.
A “2126” chandelier manufactured by FONTANA ARTE, circa 1961.
Oxidized brass and crystal gems.
Height 35.4 inches.
€ 6000
Letteratura: quaderni Fontana Arte n°1 (1961), p. 36; Pierre-Emmanuel MartinVivier, Max Ingrand du verre à la lumière, Norma Editions, Paris, 2009, p. 199;
Franco Deboni, Fontana Arte Gio Ponti, Pietro Chiesa, Max Ingrand, Allemandi,
Torino, 2012, Tav. 121.
2056 – FONTANA ARTE
Un reggilibri “1977”, circa 1964.
Blocco di cristallo sagomato e molato.
Altezza cm 14.
A “1977” book end, circa 1964.
Ground shaped cut crystal.
5.5in. high
€ 100
Letteratura: quaderno di Fontana Arte n°6 (1964), p. 227.
2057 – FONTANA ARTE
Due reggilibri “1977”, circa 1964.
Blocchi di cristallo sagomati molati, con una superficie satinata.
Altezza cm 16,5 e 13,5.
A pair of “1977” book ends, circa 1964.
Ground shaped cut crystal blocks, with a frosted face.
Height 6.5 and 5.3 inches.
€ 200
Letteratura: quaderno di Fontana Arte n°6 (1964), p. 227.
2058 – STILNOVO
Una lampada a sospensione “1104”, circa 1965.
Ottone, vetro “Triplex Opal”, sospensione a cavo, etichetta della manifattura all’interno.
Diametro diffusore cm 50.
A “1104” hanging lamp, circa 1965.
Brass, “Triplex Opal” frosted opaline glass, with the manufacturer’s label inside the lamp.
Diameter of the diffuser 19.7 inches.
€ 500
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (ottobre-dicembre 1965), p. 21.
2059 – MAX INGRAND
Uno specchio da parete “2046”
per FONTANA ARTE, anni ‘60.
Cornice a due cristalli sovrapposti di colori
differenti, piastrine di ottone nichelato.
Cm 90 x 51.
A “2046” wall mirror manufactured by
FONTANA ARTE, 1960’s.
Coloured bevelled crystal, mirrored
crystal, and nickel-plated brass fittings.
35.4 x 20.1 inches.
€ 1500
Letteratura: quaderno Fontana Arte n°1 (1961),
p. 26; Edoardo Paoli, Quaderni di Vitrum n°8,
specchiere e specchi, p. 115; Catalogo Fontana
Arte n°10 (1967), p. 429.
2060 – PIETRO CHIESA
Due lampade da tavolo per FONTANA ARTE, circa 1937-1938.
Ottone, cristallo scannellato a mola.
Cm 22 (h) x 12 x 9.
A pair of table lamps manufactured by FONTANA ARTE, circa 1937-1938.
Brass and engraved crystal plates
8.7 (h) x 4.7 x 3.5 inches.
€ 5000
Letteratura (per modelli simili): Domus 120 (dicembre 1937), p. 38; Il Vetro maggio 1938, p. 59; Domus 132 (dicembre
1938), p. 33; Lo Stile 5-6 (maggio-giugno 1941), p. 8; Guglielmo Ulrich, Arredamento mobili e oggetti d’arte decorativa,
Gorlich, Milano, volume anni ’40 non datato, p. 172; Domus 234 (volume terzo 1949), p. 41; Sergio Montefusco, Fontana Arte
repertorio 1933-1943 dalle immagini dell’epoca, The Arting Company, Genova, 2012, p. 118.
2061 – OSVALDO BORSANI
Un tavolino, anni ’40.
Legno laccato, cristallo decorato a getto di sabbia e argentato, acciaio cromato.
Altezza cm 48, diametro cm 65.
A coffee table, 1940’s.
Painted wood, mirrored sand blasted crystal, and chrome-plated steel.
Height 18.9, diameter 25.6 inches.
€ 1000
Letteratura (un esempio simile): Fulvio Irace, Giuliana Gramigna, Osvaldo Borsani, Leonardo, Roma, 1992, p. 140.
2062 – MAX INGRAND
Una coppia di specchi da parete per FONTANA ARTE, circa 1964.
Cristallo curvato argentato, cristalli colorati sagomati curvati molati,
cristallo molato argentato, il tutto montato su un foglio di lamierino di ferro.
Diametro cm 59. 5
A pair of wall mirrors manufactured by FONTANA ARTE, circa 1964.
Mirrored curved crystal, curved shaped coloured crystals, and mirrored bevelled crystal.
Mounted on a steel sheet.
Diameter 23.4 inches.
€ 12000
Letteratura: Laura Falconi, Luci e trasparenze Fontana Arte 1930-1950, Galleria Babuino Novecento, Roma, 2006, pp. 18, 82.
2063 – ARREDOLUCE
Due lampade da tavolo, anni ’60.
Ottone, vetro satinato.
Altezza cm 25.
A pair of table lamps, 1960’s.
Brass and frosted glass.
9.8in. high.
€ 1800
2064 – ANGELO LELII
Un lampadario “12423” per ARREDOLUCE, 1954.
Ottone, vetro satinato.
Altezza cm 130, diametro cm 75.
A “12423” chandelier manufactured by ARREDOLUCE, 1954.
Brass and frosted glass.
Height 51.2in., diameter 29.5in.
€ 2500
Letteratura: Domus 291 (febbraio 1954), pubblicità.
2065 - FONTANA ARTE
Due lampade a parete “1537”, circa 1961.
Ottone cromato, vetro satinato.
Altezza cm 28, larghezza 10, profondità 12.
A pair of “1357” wall lamps, circa 1961.
Chrome-plated brass and frosted glass.
11in high, 3.9in. wide, 4.7in. deep.
€ 400
Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°1 (1961), p. 63.
2066 – MAX INGRAND
Due specchi da parete “1669” per
FONTANA ARTE, circa 1961.
Cristallo colorato curvato, cristallo
argentato bordato di ottone.
Diametro cm 75.
A pair of “1669” wall mirrors
manufactured by FONTANA ARTE, circa
1961.
Coloured curved crystal and mirrored
crystal with brass rim.
Diameter 29.5 inches.
€ 3000
Letteratura: Quaderno Fontana Arte 2 (1961),
p. 27; Vitrum 149 (maggio-giugno 1965),
p. 29.
2067 – ANGELO LELII
Una lampada da terra per ARREDOLUCE,
1952.
Marmo, ottone verniciato e naturale,
alluminio laccato.
Interruttore originale marcato all’interno
“Made in Italy Arredoluce Monza”.
Altezza massima cm 167.
A floor lamp manufactured by
ARREDOLUCE, 1952.
Marble, polished varnished brass,
lacquered aluminum,
and original switch marked inside
“Made in Italy Arredoluce Monza”.
Maximum height 65.7 inches.
€ 6000
Letteratura: Domus 268 (marzo 1952), p.
61; Roberto Aloi, Esempi di decorazione..
Illuminazione d’oggi, Hoepli, Milano, 1956, p.
202.
2068 – PAOLO DE POLI
Quattro coppie di maniglie per porte in cristallo, anni ’60.
Ottone smaltato.
Cm 30 (h) x 9 x 7,5.
Four pairs of handles for crystal doors, 1960’s.
Enamelled brass.
11.8 (h) x 3.5 x 2.9 inches.
€ 2500
Letteratura (per maniglie simili):Aa. Vv., L’arte dello smalto Paolo de Poli, Padova, 1984, tav.53 p.92.
2069 – PAOLO DE POLI
Quattro coppie di maniglie per porte in cristallo,
anni ’60.
Ottone smaltato.
Cm 26 (h) x 10 x 7,5.
Four pairs of handles for crystal doors, 1960’s.
Enamelled brass.
10.2 (h) x 3.9 x 2.9 inches.
€ 2500
Letteratura (per maniglie simili):Aa. Vv., L’arte dello smalto
Paolo de Poli, Padova, 1984, tav.53 p.92.
2070 – UNA LAMPADA A PLAFONE, anni ’50.
Ottone verniciato, ottone lucido, vetro opalino satinato.
Altezza cm 27, diametro cm 56.
A CEILING LAMP, 1950’s
Varnished brass, polished brass, and frosted opaline glass.
Height 10.6, diameter 22 inches.
€ 700
showroom Arredo luce anni ‘50
2071 – ANGELO LELII
Una lampada a sospensione per
ARREDOLUCE, anni ’50.
Ottone lucido e verniciato,
vetro opalino satinato.
Altezza cm 120.
La lampada è visibile in una fotografia
storica dello showroom
Arredoluce (anni ’50).
A hanging lamp manufactured by
ARREDOLUCE, 1950’s.
Polished varnished brass and frosted
opaline glass.
Height 47.2 inches.
This lamp is visible in a 1950’s photograph
of the Arredoluce showroom.
€ 3500
2072 – STILNOVO
Due lampade a sospensione “1327”,
circa 1965.
Ottone cromato, cristallo colorato molato.
Una con etichetta originale Stilnovo.
Altezza cm 28.
A pair of “1327” hangig lamps,
circa 1965.
Chrome-plated brass and ground coloured
crystal.
One of the two lamps with an original
manufacturer’s label.
€ 400
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11
(ottobre-dicembre 1965), p. 4.
2073 – ARREDOLUCE
Una lampada da terra, anni ’60.
Marmo, ottone lucido e laccato,
vetro opalino satinato.
Interruttore originale marcato
“made in Italy Arredoluce Monza.
Altezza cm 218
A floor lamp, 1960’s.
Marble, polished lacquered brass,
and frosted opaline glass,
with its original switch marked
“Made in Italy Arredoluce Monza”
85.8in. high.
€ 3500
2074 – ANGELO LELII
Una lampada da terra “Pinguino” per
ARREDOLUCE, anni ’50.
Ottone lucido e verniciato, vetro opalino
satinato.
Marca “Made in Italy Arredoluce Monza
impressa sotto l’interruttore.
Altezza cm 137.
A “Pinguino” floor lamp manufactured by
ARREDOLUCE, 1950’s.
Polished varnished brass , frosted opaline
glass, and original switch marked
“Made in Italy Arredoluce Monza”.
53.9in. high.
€ 2200
2075 – ROSS LITTELL , WILLIAM
KATAVOLOS, DOUGLAS KELLEY
Quattro sedie “T chair” per LAVERNE INTERNATIONAL,
1954 (ICF DE PADOVA dal 1964)
Acciaio cromato, acciaio verniciato a fuoco, cuoio.
Altezza cm 81, larghezza 58, profondità 58.
A set of four “T chairs” manufactured by LAVERNE
INTERNATIONAL, 1954 (ICF DE PADOVA after 1964)
Chrome-plated steel, varnished steel, and leather.
31.9in. high, 22.8in. wide, 22.8in. deep.
€ 400
Letteratura: Domus 290 (gennaio 1954), p. 55; Didi Gnocchi, è
DePadova Intuizioni, passioni, incontri, Federico Motta Editore,
Milano, 2006, p. 98.
2076 – STILNOVO
Due lampade a parete “2133”, circa 1965.
Ottone, alluminio laccato.
Marca impressa sul supporto.
Sporgenza massima cm 28.
A pair of “2133” wall lights, circa 1965.
Brass and lacquered aluminum.
Mark impressed on the support.
Maximum projection 11 inches.
€ 300
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (ottobre-dicembre 1965), p. 41.
2077 – FRANCO ALBINI
Una poltrona “PL 34” per POGGI, 1962.
Struttura e basamento in legno,
imbottitura rivestita in tessuto.
Altezza cm 76, larghezza 84,
profondità 76.
A “PL 34” armchair manufactured by
POGGI, 1962.
Wood base and structure and material
upholstery.
29.9in. high, 33.1in. wide, 29.9in. deep.
€ 1200
2078 – OSVALDO BORSANI
Un tavolino “T2” per TECNO, primi anni ’50.
Ottone, cristallo molato retro dipinto.
Altezza cm 56, diametro cm 54.
A “T2” side table manufactured by TECNO,
early 1950’s.
Brass and reverse-painted bevelled crystal.
Height 22, diameter 21.2 inches.
€ 1300
2079 – STILNOVO
Due lampade a plafone, circa 1960.
Ottone, vetro stampato.
Etichette della manifattura all’interno degli apparecchi.
Diametro cm 30, altezza cm 16.
A pair of ceiling or wall lights, 1960’s.
Brass and moulded glass, with the manufacturer’s labels
onside the lamps.
Diameter 11.8, height 6.3 inches.
€ 700
2080 – OSVALDO BORSANI
Un tavolino, anni ’50.
Ottone, legno impiallacciato in palissandro.
Cm 40 (h) x 123 x 63.
A coffee table, 1950’s.
Brass and rosewood veneered plywood.
15.7 (h) x 48.4 x 24.8 inches.
€ 1200
2081 – GIO PONTI (Attribzione)
Due poltrone, anni ’40.
Struttura e gambe in legno, imbottiture rivestite
in tessuto stampato plastificato.
Altezza cm 107, larghezza 68, profondità 88.
Accompagnate dall’ expertise n°15008/000 dei Gio Ponti
Archives
A pair of armchairs, 1940’s.
Wooden structure and legs with plasticized printed
fabric.
42.1in. high, 26.8in. wide, 34.6in. deep.
Together with the authenticity certificate from the Gio Ponti
Archives.
€ 4500
2082 – MARZIO CECCHI
Due poltrone, produzione MOST, Firenze, circa 1976.
Lamine elastiche di acciaio smaltato, rivestimento in
pelle.
Altezza cm 122, larghezza 72, profondità 80.
A pair of armchairs manufactured by MOST, Florence,
circa 1976.
Elastic enemelled steel plates with leather upholstery.
48.0in. high, 28.3in. wide, 31.5in. deep.
€ 2500
Letteratura: Domus 557 (aprile 1976), pp. 47, 48.
2083 – PIETRO CHIESA
Una lampada da terra per FONTANA ARTE,
1938.
Ottone nichelato.
Altezza cm 230.
A standard lamp manufactured by
FONTANA ARTE, 1938.
Nickel-plated brass.
90.5in. high.
€ 4500
Letteratura: Domus 122 (febbraio 1938), p. 24;
Vittorio Gregotti et al., Il disegno del mobile
razionale in Italia 1928/1948 in Rassegna
anno II n°4 (ottobre 1980), p. 57; Sergio
Montefusco, Fontana Arte Repertorio 1933-1943
dalle immagini dell’epoca, The Arting
Company, Genova, 2012, p. 171.
2084 – GABRIELE MUCCHI
Una rara sedia “S5” per EMILIO PINO, Parabiago, 1936.
Acciaio cromato, compensato laccato. Targhetta metallica “Mobili metallici brevettati Pino Parabiago”.
Altezza cm 75, larghezza 47, profondità 45.
Provenienza: Colonia Estiva Piaggio, Chiavari.
A rare “S5” chair manufactured by EMILIO PINO, Parabiago, 1936.
Chrome-plated steel tube and painted plywood, with a metal label “Mobili metallici brevettati Pino Parabiago”.
29.5in. high, 18.5in. wide, 17.7in. deep.
Provenance: Colonia Estiva Piaggio, Chiavari.
€ 1000
Letteratura: Domus 153 (settembre 1940), p. 76; Domus 203 (novembre 1944), p. 401; Vittorio Gregotti et al., Il disegno del mobile razionale
in Italia 1928/1948 in Rassegna anno II n°4 (ottobre 1980), copertina e pp. 46-48; Galerie Eva Poll, Mucchi Realismo + Razionalismo italiano,
Berlin, 1989, p. 41; Anty Pansera, Alberto Bassi, Tiziana Ocleppo, Flessibili splendori I mobili in tubolare metallico. Il caso Columbus, Electa,
Milano, 1998, p. 105; Silvia Barisione et Al., la Collezione Wolfson di Genova, Skira, Milano, 2005, p. 152.
2085 – GEORGE NELSON
Una scrivania “4112B” della serie “Steelframe Case Group” (“Modern Management Group”) per HERMAN MILLER, 1949-1978
(ICF DE PADOVA dal 1956). Acciaio cromato, acciaio smaltato, piano rivestito in laminato.
Cm 76 (h) x 167 x 76.
A “4112B” desk from the “Steelframe case group” (“Modern Management Group”) manufactured by HERMAN MILLER, 1949-1978
(ICF DE PADOVA, Milan, after 1956). Chrome-plated steel, enamelled steel, with laminated top.
29.9 (h) x 65.7 x 29.9 inches.
€ 600
Letteratura: Domus 366 (maggio 1960), pubblicità e p. 52; rivist dell’Arredamento 85 (gennaio 1962), p. 23; Didi Gnocchi, 50 anni di design è De Padova
Intuizioni, Passioni, Incontri, Federico Motta Editore, 2006, p.89; Aa. Vv., George Nelson Architect, Writer, Designer, Teacher, Vitra Design Museum,
Weil am Rein, 2008, pp. 81, 273.
2086 – LE CORBUSIER
Un tavolo “LC 6”, disegno 1928, produzione CASSINA dopo il 1975.
Basamento di acciaio verniciato nero opaco, piano ad altezza regolabile in cristallo.
Marcato sul supporto “LC 6 008311” e con il logo tipo “Cassina I Maestri”.
Altezza da 70 a 75 x 225 x 85 cm.
A “LC 6” table design 1928, manufactured by CASSINA after 1975.
Mat varnished steel and crystal top with adjustable height.
Marked on the support “LC 6 008311” and with the logotype “Cassina I Maestri”.
29.5 (maximum height) x 88.6 x 33.5 inches.
€ 1200
Letteratura: Domus 542 (gennaio 1975), p. 28; Abitare 132 (gennaio-febbraio 1975), p. 152; Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira, Milano, 2008, p. 88.
2087 – VALERIA BORSANI,
ALFREDO BONETTI
Un divano componibile “D120” per TECNO, 1966.
Piedi di acciaio cromato, rivestimento in pelle.
Altezza cm 65, larghezza 180, profondità 88.
A modular “D 120” sofa manufactured by TECNO, 1966.
Chrome-plated steel legs and leather upholstery.
25.6in. high, 70.9in. wide, 34.6in. deep.
€ 400
Letteratura: Ottagono 6 (luglio 1966), pp. 56, 102; Ottagono
29 (giugno 1973), p. 42; Giuliana Gramigna, Repertorio 19501980, Mondadori, Milaano, 1985, p. 234; Giampiero Bosoni,
Tecno l’eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011,
p. 188.
2088 – CARLO DE CARLI
Due poltrone “802” per CASSINA, 1954.
Struttura in legno, imbottitura in gommapiuma su nastri elastici,
rivestimento recentemente rinnovato con tessuto anni ’50.
Altezza cm 75, larghezza 70, profondità 80.
Two “802” armchairs manufactured by CASSINA, 1954.
Wood structure, foam rubber on elastic straps, upholstery
recently remade with 1950’s material.
29.5in. high, 27.6in. wide, 31.5in. deep.
€ 1200
Letteratura: Domus 320 (luglio 1956), pubblicità Vipla; Pier Carlo Santini, Gli anni del design
italiano, Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, p. 109; Irene De Guttry, Maria Paola
Maino, il mobile italiano degli anni ’40 e ’50, Laterza, Bari, 1992, p. 133; Giuliana Gramigna,
Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 34.
2089 – GIOVANNI MICHELUCCI
Una credenza della serie “Torbecchia” per POLTRONOVA, circa 1964.
Legno di noce, firma dell’Autore impressa a fuoco.
Cm 84,5 (h) x 200 x 54.
A “Torbecchia” series credenza manufactured by POLTRONOVA, circa 1964.
Walnut wood, with the Designer’s signature imprinted.
33.3 (h) x 78.7 x 21.3 inches.
€ 1000
Letteratura: Domus 426 (maggio 1965), pubblicità; Domus 434 (gennaio 1966), p. d/322; Pier Carlo Santini, Facendo mobili con…, Edizioni Poltronova, 1977,
p. 75; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 111.
2090 – GIOVANNI MICHELUCCI
Una credenza della serie “Torbecchia” per POLTRONOVA, circa 1964.
Legno di noce, firma dell’Autore impressa a fuoco.
Cm 155 (h) x 167 x 47.
A “Torbecchia” series credenza manufactured by POLTRONOVA, circa 1964.
Walnut wood, with the Designer’s signature imprinted.
61.0 (h) x 65.7 x 18.5 inches.
€ 600
Letteratura: Domus 426 (maggio 1965), pubblicità; Domus 434 (gennaio 1966), p. d/322;
Pier Carlo Santini, Facendo mobili con…, Edizioni Poltronova, 1977, p. 75; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003,
p. 111.
2091 – ICO E LUISA PARISI
Due poltrone, inizi anni ’50.
Struttura in legno, piedi il legno di acero,
imbottiture rivestite in velluto.
Altezza cm 89, larghezza 74, profondità 64.
A pair of armcahairs, early 1950’s.
Wood structure, maple wood legs,
and velvet upholstery.
35in. high, 29.1in. wide, 25.2in. deep.
€ 2500
Letteratura: Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno
di tutto il mondo Sedie poltrone divani seconda serie, Hoepli,
Milano, 1953, Tav. 118.
2092 – STILNOVO
Due lampade a plafone o a parete “1136”,
circa 1965.
Lamiera verniciata, ottone, vetro
ghiacciato inciso.
Cm 35 x 35, profondità 10.
A pair of “1136” ceiling or wall lamps,
circa 1965.
Varnished iron sheet, brass, and etched
frosted glass.
3.9 (h) x 13.8 x 13.8 inches.
€ 500
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965),
p. 16.
2093 – ICO PARISI
Quattro poltroncine “110” per CASSINA, 1961.
Legno di teak, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 78, larghezza 50, profondità 51.
Four “110” chairs manufactured by CASSINA, 1961.
Teak wood, and material upholstery.
30.7in. high, 19.7in. wide, 20.1in. deep.
€ 200
Letteratura: Domus 399 (febbraio 1963), p. d/104; Ottagono 4 (gennaio 1967), p. 79; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 87.
Archivio Paolo Buffa. Courtesy Eredi Marelli
s.a.s., Cantù.
Archivio Marelli & Colico. Courtesy Eredi Marelli s.a.s., Cantù.
2094 – PAOLO BUFFA
Sei sedie, esecuzione ARRIGHI, Cantù, anni ’50.
Legno di ciliegio, imbottiture rivestite in velluto.
Altezza cm 88, larghezza 46, profondità 44.
A set of six chairs manufactured by SERAFINO ARRIGHI, Cantù, 1950’s.
Cherry wood and velvet upholstery.
34.6in. high, 18.1in. wide, 17.3in. deep.
€ 1600
2095 – STILNOVO
Una lampada a sospensione “1262”, anni ’60.
Metallo laccato.
Altezza diffusore cm 30, diametro cm 55.
A “1262” hanging lamp, 1960’s.
Lacquered metal.
Height of the diffuser 11.8, diameter 21.6 inches.
€ 700
Letteratura: Catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 4.
2096 – DUE POLTRONE, anni ’50.
Struttura in legno, gambe in tubo di acciaio smaltato
a fuoco, imbottiture rivestite in tessuto e pelle.
Altezza cm 90, larghezza 73, profondità 84.
A PAIR OF ARMCHAIRS, 1950’s.
Wood structure, enamelled steel tube legs, with leather
and material upholstery.
35.4in. high, 28.7in. wide, 33.1in. deep.
€ 1500
2097– CLAUDIO SALOCCHI
Una lampada alogena da terra “Aloa” per SORMANI, 1971.
Resina Abs, ottone cromato, etichetta “Nucleo divisione della Sormani 2260 Arosio”.
Altezza cm 175.
An “Aloa” alogen floor lamp manufactured by SORMANI, 1971.
Chrome-plated brass and plastic, with a label “Nucleo divisione della Sormani 2260 Arosio”.
Height 68.9 inches.
€ 800
Letteratura: Domus 504 (novembre 1971), p. 34; Domus 505 (dicembre 1971), rassegna; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003,
p. 196.
2098 – ICO PARISI
Quattro sedie per FRATELLI LONGHI, 1969.
Acciaio cromato, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 81, larghezza 28, profondità 56.
A set of four chairs manufactured by FRATELLI LONGHI,
1969.
Chrome-plated steel and material upholstery.
31.9in. high, 11in. wide, 22in. deep.
€ 2000
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980,
Mondadori, Milano, 1985, p. 291.
2099 – MAX INGRAND
Uno specchio da parete “2014” per FONTANA ARTE, circa 1961.
Strisce di cristallo disposte a coltello,
specchio fissato con 8 piastrine di ottone niellato
Cm 80 x 60
A “2014” wall mirror manufactured by FONTANA ARTE, circa 1961.
Bevelled crystal, nikel-plated brass, and mirrored crystal.
31.5 x 23.6 inches.
€ 1200
Letteratura: Quaderno Fontana 2 (1961), p. 33; Vitrum 149 (maggio-giugno 1965), p. 29
2100 – ALDO ROSSI
Due sedie “Milano” per MOLTENI, 1988.
Legno laccato.
Altezza cm 83, larghezza 40, profondità 42.
A pair of “Milano” chairs manufactured by MOLTENI, 1988.
Lacquered wood.
32.7in. high, 15.7in. wide, 16.5in. deep.
€ 350
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 400.
2101 – PHILIPPE STARK
Un tavolo da pranzo ripiegabile “Tippy Jackson” per DRIADE, 1985.
Acciaio verniciato mat. Etichetta della manifattura.
Altezza cm 73, diametro cm 120.
A “Tippy Jackson” folding table manufactured by DRIADE, 1985
Mat varnished steel, with the manufacturer’s label.
Height 28.7, diameter 47.2 inches.
€ 350
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 351.
2102 – STILNOVO
(UFFICIO TECNICO)
Una lampada a sospensione “Jazz”
(modello 22023), anni ’70.
Resina Abs, perspex, ottone cromato.
Altezza diffusore cm 35, diametro cm 33.
A “Jazz” hanging lamp (22023 model),
1970’s.
Chrome-plated brass, perspex, and plastic.
Height of the diffuser 13.8.,
diameter 13 inches.
€ 200
Letteratura: catalogo Stilnovo n°40 (1977),
p. 78.
2103 – LUIGI CACCIA DOMINIONI
Un tavolo “Base quadra” per AZUCENA, 1973.
Ottone cromato, legno laccato al poliestere.
Cm 71 (h) x 250 x 190.
A “Base quadra” table manufactured by AZUCENA,
1973.
Chrome-plated brass and polyester lacquered wood.
27.9 (h) x 98.4 x 74.8 inches.
€ 600
Letteratura: Giuliana Gramigna, Il design in Italia
dell’arredamento domestico, Allemandi, Torino, 1999, p. 106.
2104 – PAOLO PORTOGHESI
Un divano “Liuto”, circa 1985.
Struttura in legno, imbottitura rivestita in cuoio, applicazioni di legno laccato.
Altezza cm 72, larghezza 160, profondità 84.
A “Liuto” sofa, circa 1985.
Wood structure and leather upholstery with painted wood applications.
28.3in. high, 63in. wide, 33in. deep.
€ 1000
Letteratura: Giovanna Massobrio, Maria Ercadi, Stefania Tuzi, Paolo Portoghesi architetto, Skira, Milano, 2001, p. 115.
2105 – ANNIBALE RIGOTTI
Una panchetta, circa 1925.
Esposta alla Seconda Biennale, Monza, 1925.
Legno verniciato.
Cm 42 (h) x 78 x 44.
A bench, circa 1925.
Exibited at the second Biennale, Monza, 1925.
Painted wood.
16.5 (h) x 30.7 x 17.3 inches.
€ 500
Letteratura: Agnoldomenico Pica, Storia della Triennale 1918- 1957, Edizioni del Milione, Milano, 1957, Tav. X.
2106 – GINO SARFATTI
Due lampade a parete “50” per
ARTELUCE, 1968.
Lamiera di ferro piegata e verniciata.
Altezza cm 65, larghezza 7,
profondità 5.
A pair of “50” wall lamps
manufactured by arteluce, 1968.
Varnished bent steel sheet.
25.6in. high, 2.7in. wide, 2in. deep.
€ 400
Letteratura:catalogo Arteluce 1972, p.
105; Marco Romanelli, Sandra Severi,
Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973,
Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo,
2012, p. 346.
2107 – LA PERMANENTE, Cantù
Una coppia di credenze, anni ’60.
Legno di teak, formica.
Una con due ante scorrevoli: cm 86 (h) x 180 x 49;
l’altra con due ante scorrevoli e 5 cassetti e un’etichetta
“La Permanente Cantù”:
cm 86 (h) x 234 x 49.
Two sideboards, 1960’s.
Teak wood and formica.
One with two sliding doors: 33.8 (h) x 70.9 x 19.3
inches;
the second with two sliding doors, five drawers, and a
label “La Permanente Mobili Cantù”:
33.8(h) x 92.1 x 19.3 inches.
€ 1800
2108 – ETTORE SOTTSASS
Una poltrona “Westside” per KNOLL INTERNATIONAL, 1983.
Struttura in compensato, imbottitura in poliuretano rivestita in tela (segni di usura).
Altezza cm 74, larghezza 98, profondità 76.
A “Westside” armchair manufactured by KNOLL INTERNATIONAL, 1983.
Plywood structure and material upholstery with signs of wear.
29.1in. high, 38.6in. wide, 29.9in. deep.
€ 1800
Letteratura: Charlotte & Peter Fiell, 1000 chairs, Taschen, 2001, p. 553; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 308.
2109 – ETTORE SOTTSASS
Una libreria “Giorno” per SHOPENAUER
(divisione di FONTANA ARTE), 1993.
Legno laccato, cristallo.
Cm 225 (h) x 240 x 40.
A “Giorno” bookcase manufactured by
SCHOPENAUER (FONTANA ARTE), 1993.
Lacquered wood and crystal shelves.
88.6 (h) x 94.5 x 25.7 inches.
€ 6000
Letteratura: Laura Falconi, Fontana Arte una
storia trasparente, Skira, Milano, 1998, p. 223.
2110 – PAOLO VENINI
Una coppa in vetro “inciso”, anni ’50.
Marcata all’acido “venini murano ITALIA”.
Etichetta “Caliari-Venini”.
Altezza cm 12, diametro cm 21.
An “inciso” glass cup made by VENINI, 1950’s.
Acid stamped “venini murano ITALIA” and “Caliari-Venini” label.
Height 4.7, diameter 8.3 inches.
€ 700
2111 – ETTORE SOTTSASS
Un tavolino per POLTRONOVA, fine anni ’50.
Ferro verniciato e legno di palissandro.
Cm 39 (h) x 150 x 49.
A coffee table manufactured by POLTRONOVA,
late 1950’s
Varnished steel and solid rosewood.
15.3 (h) x 59.0 x 19.3 inches.
€ 1200
Letteratura: Domus 353 (aprile 1959), pp. 40-43.
2112 – ETTORE SOTTSASS
Un tavolino per POLTRONOVA, fine anni ’50.
Ferro verniciato e legno di palissandro.
Cm 31 (h) x 77 x 77.
A coffee table manufactured by POLTRONOVA, late 1950’s.
Varnished steel and solid rosewood.
12.2 (h) x 30.3 x 30.3 inches.
€ 1100
Letteratura: Domus 353 (aprile 1959), pp. 42.
2113 – PAOLO VENINI
Un vaso in vetro “inciso”, anni ’50.
Marcato all’acido “venini murano ITALIA”.
Altezza cm 21,3.
An “Inciso” glass vase, 1950’s.
Acid stamped “venini murano ITALIA”
8.4in high.
€ 300
2114 – OSVALDO BORSANI
Un mobile-bar per ARREDAMENTI BORSANI, anni ’40.
Legno laccato, legno di mogano tinto all’anilina,
pergamena, interni in acero e cristallo fumé argentato.
Cm 134 (h) x 101 x 43.
A bar manufactured by ARREDAMENTI BORSANI,
1940’s.
Painted wood, dyed mahogany wood, and parchment,
with maple wood and mirrored grey crystal interiors.
52,7 (h) x 39,7 x 16,9 inches.
€ 8000
2115 – PIETRO CHIESA
Una lampada da terra per FONTANA
ARTE, anni ’40.
Ottone, tela, illuminazione a
fluorescenza.
Altezza cm 125.
A floor lamp manufactured by FONTANA
ARTE, 1940’s.
Brass, material, and neon lighting.
49.2 in. high.
€ 2000
Letteratura: Domus 234 (volume terzo, 1949),
p. 41; Sergio Montefusco,
Fontana Arte repertorio 1033-1943, The Arting
Company, Genova, 2012, p. 175.
2116 – ANGELO LELII
Unaa lampada da terra “12377”
(“Cavalletto”) per ARREDOLUCE, anni ’60.
Ottone, alluminio laccato.
Altezza cm 205.
A “12377” (“Cavalletto”) floor lamp
manufactured by ARREDOLUCE, 1960’s.
Brass and lacquered aluminum.
80.7in. high.
€ 2500
Letteratura: Scheda catalogo Arredoluce
circa 1970.
2117 – MARIO BELLINI
Due poltrone “Le bambole” per B&B ITALIA, 1972.
Struttura interna in metallo, imbottitura in poliuretano, rivestimento in pelle.
Marcate “B&B Italia modello Le Bambole Designer Mario Bellini collaudo ge 29 74”.
Altezza cm 70, larghezza 120, profondità 80.
A pair of “Le Bambole” armchairs manufactured by B&B ITALIA, 1972.
Metal internal structure, and polyurethane with leather upholstery.
Marked “B&B Italia modello Le Bambole Designer Mario Bellini collaudo ge 29 74”
27.6in. high, 47.2in. wide, 31.5in. deep.
€ 3500
Letteratura: Domus 515 (ottobre 1972), pubblicità; Domus 516 (novembre 1972), p. 31; Casa Amica 7 novembre 1972, p. 42;
Mario Mastropietro, Rolando Gorla, Un’industria per il design La ricerca, i designers, l’immagine di B&B Italia, Edizioni Lybra
Immagine, Milano, 1986, p. 220; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 198.
2118 – FRANCO ALBINI
Un tavolo “TL3” per POGGI, circa 1951. Legno di teak.
Cm 75 (h) x 90 x 90.
A table “TL3” manufactured by POGGI, circa 1951. Teak wood.
29,5 (h) x 35,4 x 35,4 inches.
€ 1400
Letteratura (per la versione rettangolare): Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo, Tavoli tavolini carrelli , Hoepli, Milano, 1951, tav.
88; Domus 308 (luglio 1955), p. 31; Domus 315 (febbraio 1956), pubblicità; Federico Bucci, Fulvio Irace, Zero gravity Franco Albini costruire la modernità,
Triennale Electa, Milano, 2006, p. 269; Dan Sherer, Aldo Coronetti, Franco Albini Franca Helg design, Ed. Fragile, Milano, 2009, pagine non numerate;
Giampiero Bosoni, Federico Bucci, Il design e gli interni di Franco Albini, Electa, Milano, 2009, p. 105.
2119 – PAOLO BUFFA
Un tavolo da pranzo, esecuzione ARRIGHI, Cantù, anni ’50.
Legno di mogano, onice, ottone.
Altezza cm 73, diametro cm 130.
A dining table manufactured by ARRIGHI, Cantù, 1950’s.
Mahogany wood, brass, and onyx top.
Height 28.7, diameter 51.2 inches.
€ 3000
Foto Arrighi anni ‘50.
2120 – GIANFRANCO FRATTINI
Una poltrona “877” per CASSINA, 1959.
Basamento in palissandro, struttura in
legno, imbottitura rivestita in vinilpelle,
Altezza cm 102, larghezza 82,
profondità 96.
A “877” armchair manufactured by
CASSINA, 1959.
Solid rosewood base and vinyl upholstery.
40.2in. high, 32.3in. wide, 37.8in deep.
€ 2500
Letteratura: Domus 361 (dicembre 1959),
pubblicità; rivista dell’Arredamento 105
(settembre 1963), pubblicità; Pier Carlo Santini,
Gli anni del design italiano Ritratto di Cesare
Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 109, 114;
Giampiero Bosoni, Made in Cassina, Skira,
Milano, 2008, p. 187.
2121 – DUE POLTRONE, anni ’60.
Struttura e gambe in legno, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 88, larghezza 88, profondità 92.
A PAIR OF ARMCHAIRS, 1960’s.
Wood structure and legs and material upholstery.
34.6in. high, 34.6in. wide, 36.2in deep.
€ 900
2122 – ICO E LUISA PARISI
Un tavolo da pranzo, fine anni ’40.
Legno di noce, legno impiallacciato in noce,
piano ricoperto da una lastra di cristallo.
Cm 78 (h) x 189 x 89.
A dining table, late 1940’s.
Walnut wood, walnut veneered wood,
with a crystal ssheet covering the top.
30.7 (h) x 74.4 x 35 inches.
€ 4500
Letteratura: Domus 229 (luglio-agosto 1948), p. 22; Flaminio
Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale,
Cornaredo (MI), 1990, p. 203.
2123 – EUGENIO GERLI
Una poltrona “P28” per TECNO, 1958.
Supporto in legno di wengé, imbottitura rivestita in
tessuto
Altezza cm 64, larghezza 84, profondità 70.
A “P28” armchair manufactured by TECNO, 1958.
Wengé wood support with material upholstery.
25.2in. high, 33.1in. wide, 27.5in. deep.
€ 6000
Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000,
Allemandi, Torino, 2003, p. 58; Gianfranco Bosoni, Tecno
l’eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 136
2124 – GINO SARFATTI
Una lampada da tavolo “566” per ARTELUCE, 1956.
Ghisa verniciata craquelé, acciaio cromato, alluminio laccato,
lampadina Cornalux a vista, canotto scorrevole sullo stelo, etichetta della manifattura.
Altezza cm 48.
A “566” table lamp manufactured by ARTELUCE, 1956.
Varnished cast iron, chrome-plated steel, lacquered aluminum, sliding projector, and original manufacturer’s
label.
Height 18.9 inches.
€ 1000
Letteratura: Domus 404 (luglio 1963), p. d/144; Domus 413 (aprile 1964), pubblicità; Catalogo Arteluce 1966, p. 32; Piero
Castiglioni, Chiara Baldacci, Giuseppe Biondo, Lux Italia 1930-1990, Berenice, Milano, 1991, p. 65; Giuliana Gramigna,
Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 49; Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 61;
Alberto Bassi, la luce italiana, Electa, Milano, 2008, p. 47; Triennale Design Museum, Gino Sarfatti Il design dlla luce, Corraini,
Mantova, 2012, p. 43; Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello
Balsamo, 2012, p. 432; Clément Dirié, Bruno Rousseaud, et al., The Complete Designers’ Lights (1950-1990), Krzentowski Ed.,
Paris, 2012, p. 106.
2125 – GINO SARFATTI
Una lampada alogena da tavolo “607” per ARTELUCE, 1971.
Alluminio verniciato “craquelé”.
Altezza cm 31,5.
A “607” alogen table lamp manufactured by ARTELUCE, 1971.
Lacquered aluminum.
12.4in. high.
€ 1300
Letteratura: Domus 499 (giugno 1971), p. 31; Casa Amica 5 dicembre 1972, p. 32; catalogo Arteluce…; Giuliana Gramigna,
Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 196; Galerie Christine Diegoni, Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 131;
Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti opere scelte 1938-1973, Silvana Editoriale, Cinisello Balsamo, 2012, p. 440;
Clément Dirié, Bruno Rousseaud, et al., The Complete Designers’ Lights (1950-1990), Krzentowski Ed., Paris, 2012, p. 279.
2126 – PIERRE CARDIN
Un tavolo e quattro sedie, anni ’70.
Tavolo (ghisa verniciata, ottone, cristallo, firmato al
centro): altezza cm 75, diametro cm 130;
sedie (legno ebanizzato, compensato curvato di teak,
metallo cromato, sedute imbottite rivestite in pelle,
firmate sul retro): altezza cm 110, larghezza 43,
profondità 58.
A dining table with four chairs, 1970’s.
Table (varnished cast iron, brass, and crystal, signed at
the center): height 29.5, diameter 51.2 inches;
chairs (ebonyzed wood, teak bent plywood, and leather
upholstery, signed on the back): 43.3in. high, 16.9in.
wide, 22.8in. deep.
€ 2500
2127 – ETTORE SOTTSASS
Una lampada da tavolo “Don” per STILNOVO, 1977
Alluminio verniciato, acciaio smaltato.
Altezza cm 42.
A “Don” table lamp manufactured by STILNOVO, 1977.
Lacquered aluminum and varnished steel.
16.5in. high.
€ 300
Letteratura: Piero Castiglioni, Chiara baldacci, Giuseppe Biondo, Lux Italia 1930-1990 l’architettura della luce, Berenice, 1991,
p. 76; Clément Dirié, Bruno Rousseaud, et al., The Complete Designers’ Lights (1950-1990), Krzentowski Ed., Paris, 2012, p. 316.
2128 – ICO PARISI
Una libreria modello “457”, esecuzione
DE BAGGIS, Cantù, , circa 1955-56.
Legno di palissandro, legno laccato.
Cm 108 (h) x 105 x 24.
A “457” model bookcase manufactured
by DE BAGGIS, Cantù, circa 1955-56.
Rosewood and painted wood.
42.5 (h) x 41,3 x 9.4 inches.
€ 1200
Letteratura: catalogo De Baggis, anni ’50.
2129 – GIO PONTI
Un pannello “attrezzato” con due mensole e portariviste,
esecuzione SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, anni ’50.
Legno impiallacciato in mogano.
Altezza cm 55, larghezza 147, profondità 23.
Accompagnato dall’expertise n°14150/000 dei Gio Ponti
Archives e da un certificato di Rudy Brugnoli datato 31 luglio
2014.
A wall mounted panel with shelves and magazine holder
manufactured by SPARTACO BRUGNOLI, Cantù, 1950’s.
Mahogany veneered wood.
21.6in. high, 57.9in. wide, 9in. deep.
Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti
Archives and a certificate by Rudy
Brugnoli dated 31 July 2014.
€ 1600
2130 – GIO PONTI (Attribuzione)
Sei sedie, anni ’40.
Legno di frassino tinto all’anilina, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 87 , larghezza 42, profondità 46.
Accompagnate dall’ expertise n°15010/000 dei Gio Ponti Archives
A set of six chairs, 1940’s.
Dyed ash wood and material upholstery.
34.2in. high, 16.5in. wide, 18.1in. deep.
Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.
€ 5000
2131 – GIO PONTI
Due sedie “Leggera” per CASSINA, 1951.
Legno di frassino, sedute imbottite rivestite in tessuto.
Altezza cm 83, larghezza 43, profondità 46.
Two “Leggera” chairs manufactured by CASSINA, 1951.
Ash wood and material upholstery.
32.7in. high, 16.9in.wide, 18.1in. deep.
€ 900
Letteratura: Domus 264-265 (dicembre 1951), p. 15; Centrokappa, Il design italiano degli anni ’50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 109.
2132 – GIO PONTI
Una console, esecuzione GIORDANO CHIESA, circa 1955. Legno impiallacciato in noce.
Cm 86 (h) x 130 x 35.
Accompagnate dall’ expertise n°15009/000 dei Gio Ponti Archives
A console manufactured by GIORDANO CHIESA, circa 1955. Walnut veneered wood.
33.9 (h) x 51.2 x 13.8 inches.
Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.
€ 8000
Letteratura: Domus 307 (giugno 1955), p. 48.
2133 – GIO PONTI
Una poltrona per DASSI, anni ’50.
Struttura in legno, imbottitura rivestita in tessuto.
Altezza cm 100, larghezza 68, profondità 76.
An armchair manufactured by DASSI, 1950’s.
Wood structure and material upholstery (signs of wear).
39.4in. high, 26.8in. wide, 29.9in. deep.
€ 4500
Letteratura (un esempio simile nell’arredamento dell’Hotel Royal di Napoli): Domus 317 (aprile 1956), pubblicità.
2134 – GIO PONTI
Quattro sedie “Leggera” per CASSINA, 1951.
Legno di frassino, sedute in corda intrecciata.
Altezza cm 82, larghezza 42, profondità 45.
A set of four “Leggera” chairs manufaxctured by
CASSINA, 1951.
Ashwood and woven cord.
32.3in. high, 16.5in. wide, 17.7in. deep.
€ 1500
Letteratura: Domus 264-265 (dicembre 1951), p. 15;
Centrokappa, Il design italiano degli anni ’50,
Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 109.
2135 – GIO PONTI
Un tavolino per LUIGI FONTANA & C., circa 1932.
Legno impiallacciato in noce, opalina nera.
Cm 52 (h) x 76 x 42.
Con un cetificato di autenticità dei Gio Ponti Archives.
A coffee table manufactured by LUIGI FONTANA & C., circa 1932.
Walnut veneered wood with black opaline top
20.5 (h) x 29.9 x 16.5 inches.
Together with an authenticity certificate by the Gio Ponti Archives.
€ 1500
Letteratura (per un modello simile): Domus 58 (ottobre 1932), p. 602; Sergio Montefusco,
Fontana Arte repertorio 1933-1943 dalle immagini dell’epoca, The Arting Company, Genova,
2012, p. 187.
2136 – GIO PONTI
Una poltrona “811” per CASSINA, 1957. Legno di teak, materassino appoggiato su nastri elastici.
Altezza cm 86, larghezza 70, profondità 92.
A “811” armchair made by CASSINA, 1957. Teak wood with a material upholstered pad lying on elastic straps.
33.8in. high, 27.5in. wide, 36.2in. deep.
€ 3000
Letteratura: Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 109, 114.
2137 – STILNOVO
Un lampadario, anni ’60.
Ottone nichelato opaco, plexiglas.
Altezza cm 180, diametro cm 40.
A hanging lamp 1960’s
Opaque Nickel-plated brass and
plexiglass.
Height 78.7, diameter 15.7 inches
€ 800
2138 – CARLO SCARPA
Un vaso in vetro “battuto” per VENINI, circa 1942.
(modello 3940 del catalogo blu Venini).
Etichetta “Caliari-Venini”.
Altezza cm 33,5.
A “battuto” glass vase made by VENINI, circa 1942.
(3940 model of the Venini Blue catalogue)
With a label of the Venini-Caliari shop, Turin.
13.2in. high.
€ 5000
Letteratura: Marino Barovier, Carlo scarpa Venini 1932-1947, Skira, Milano, 2012, p. 373.
2139 – CARLO SCARPA
Un vaso in vetro incamiciato “battuto” per VENINI, circa 1940.
Marcato all’acido “venini murano”.
Altezza cm 27,5.
A incamiciato “battuto” vase made by VENINI, circa 1940.
Acid stamped “venini murano”.
10.8in. high.
€ 8000
Letteratura: Marino Barovier, Carlo scarpa Venini 1932-1947, Skira, Milano, 2012, p. 375.
2140 – ETTORE SOTTSASS
Una lampada da terra “Cometa” per
POLTRONOVA, 1970.
Alluminio laccato, ottone cromato,
perspex, illuminazione
a fluorescenza.
Altezza cm 205.
A “Cometa” floor lamp manufactured by
POLTRONOVA, 1970.
Lacquered aluminum, chrome-plated
brass, perpex, and neon lighting.
80.7in. high
€ 3500
Letteratura: Domus 504 (novembre 1971),
p. 34; Pier Carlo Santini, facendo mobili con…,
Artigraf Edizioni, 1977, p. 94; 12; Fulvio Ferrari,
Napoleone Ferrari, Luce lampade 1968-1973:
il nuovo design italiano, Allemandi, Torino,
2002, Tav. 149; Giuliana Gramigna, Repertorio
1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 186;
Charlotte & Peter Fiell, 1000 lights 1960 to
present, Taschen, Koln, 2005, p. 220.
2141 – TOBIA SCARPA
Una coppa in vetro “battuto” per VENINI, circa 1956.
Marcata all’acido “venini murano ITALIA”. Etichetta Venini con il numero “8501”.
Cm 6 (h) x 35 x 29.
A “battuto” glass bowl made by VENINI, circa 1956.
Acid stamped “venini murano ITALIA”. Manufacturer’s label.
2.4 (h) x 13.8 x 11.4 inches.
€ 1200
Letteratura: Domus 373 (dicembre 1960), pp. 31-32; Franco Deboni, I vetri Venini catalogo 1921-2007, Allemandi, Torino, 2007, Tav. 164.
2142 – VENINI (Editore)
Due lampadari “Calza”
(mod. “953”), anni ’70.
“Calze” di vetro soffiato sospese a
catenelle, alluminio laccato.
Uno dei due marcato “venini
murano MADE IN ITALY” nella
coppa a plafone.
Altezza cm 175, diametro cm 35.
A pair of “Calza”
(“Sock”, “953” model), 1970’s.
Blown glass “socks” suspended
with chains, and lacquered
aluminum.
One marked “venini murano MADE
IN ITALY” on the ceiling cup.
€ 1200
Letteratura: catalogo Venini 75, p. 44;
Franco Deboni I vetri Venini, La storia,
gli artisti, le tecniche, Allemandi, Torino,
2007, p. 257.
2143 – ICO PARISI
Due tavolini, esecuzione RIZZI, Cantù, anni ’50.
Produzione esclusiva per casa Ferrari, Cantù.
Legno impiallacciato in noce.
Cm 42 (h) x 95 x 50.
Accompagnati da certificazione dell’Archivio Parisi.
A pair of coffee tables manufactured by RIZZI, Cantù,
1950’s,
exclusive production for Casa Ferrari, Cantù.
Walnut veneered wood.
16.5 (h) x 37.4 x 19.7 inches.
Together with an autenthicity certificate from the Parisi Archive.
€ 1000
2144 – ICO PARISI
Una coppia di sedie, esecuzione RIZZI, Cantù, anni ’40.
Produzione esclusiva per casa Ferrari, Cantù.
Legno di noce, sedili e schienali rivestiti in vinilpelle.
Altezza cm 90, larghezza 46, profondità 46.
Accompagnati da certificazione dell’Archivio Parisi.
A pair of chairs manufactured by RIZZI, Cantù, 1950’s,
exclusive production for Casa Ferrari, Cantù.
Walnut wood and vinyl upholstery.
35.4in. high, 18.1in. wide, 18.1in. deep.
Together with an autenthicity certificate from the Parisi Archive.
€ 800
2145 – ICO PARISI
Una scrivania, esecuzione RIZZI, Cantù, circa 1958.
Produzione esclusiva per casa Ferrari, Cantù.
Legno di palissandro, ottone brunito
Cm 72 (h) x 158 x 80.
Accompagnata da certificazione dell’Archivio Parisi.
A desk manufactured by RIZZI, Cantù, 1950,
exclusive production for Casa Ferrari, Cantù.
Rosewood and burnished brass.
28.3 (h) x 2.2 x 31.5 inches.
Together with an autenthicity certificate from the Parisi Archive.
€ 5000
2146 – ISA, Bergamo (Editore)
Due poltrone, anni ’50.
Struttura e gambe in legno, imbottiture rivestite in
tessuto.
Altezza cm 82, larghezza 72, profondità 72.
A pair of armchairs, 1950’s.
Wood structure and legs and material upholstery.
32.3in. high, 28.3in. wide, 28.3in. deep.
€ 2000
2147 – OSVALDO BORSANI
Due tavolini per TECNO, anni ’60.
Ottone, marmo.
Cm 50 (h) x 72 x 52.
A pair of side tables manufactured by TECNO, 1960’s.
Polished brass and marble.
19.7 (h) x 28.3 x 20.5 inches.
€ 2000
2148 – UN GRANDE LAMPADARIO, anni ’30.
Ottone.
Altezza cm 106, diametro cm 103.
A LARGE BRASS CHANDELIER, 1930’s.
Height 41.7, diameter 40.5 inches.
€ 5500
2149 – STILNOVO
Due lampade a parete “2168”, circa 1965.
Ottone nichelato opaco, metallo verniciato.
Diametro cm 9,5, sporgenza cm 17.
A pair of “2168” wall lamps, circa 1965.
Opaque nickel-plated brass, varnished metal.
Lenght 6.7, diameter 3.7 inches.
€ 300
Letteratura: catalogo Stilnovo n°10 (1965), p. 22.
2150 – FRANCO ALBINI, FRANCA HELG
Due poltrone “PL19” (“Tre pezzi”) per POGGI, 1959.
Tubo di acciaio cromato, imbottiture rivestite in pelle.
Altezza cm 94, larghezza 82, profondità 75.
A pair of “PL19 ” (“Tre pezzi”) armchairs manufactured by POGGI, 1959.
Chrome-plated steel tube a and leather upholstery.
37.0in. high, 32.3in. wide, 29.5in. deep.
€ 7000
Letteratura: Domus 371 (ottobre 1960), p. 15; Domus 373 (dicembre 1960), p. 21; Giuliana
Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 50; Federico Bucci, Fulvio Irace,
Zero Gravity Franco Albini Costruire le modernità, TriennaleElecta, Milano, 2006, p. 123; Giampiero
Bosoni, Federico Bucci, Il design e gli interni di Franco Albini, Electa, Milano, 2009, p. 106;
Giampiero Bosoni, Paola Albini, Chiara Lecce, franco Albini, 24 Ore cultura, Milano, 2011, p. 82.
2151 – GEORGE NELSON
Un tavolo da riunione per HERMAN MILLER, 1954.
Tubo di acciaio cromato satinato, legno impiallacciato in
noce.
Cm 75 (h) x 245 x 137.
A conference table manufactured by HEMAN MILLER,
1954.
Brushed chrome-plated steel tube and walnut veneered
wood.
29.5 (h) x 96.5 x 53.9 inches.
€ 1200
Letteratura: Vitra Design Museum (Editore), George Nelson
Architect, Writer, Designer, Teacher, Vitra Design Museum, Weil
am Rhein, 2009, p. 275
2152 – LUIGI MASSONI
Una lampada da terra “Moana” per DH
GUZZINI, 1972.
Tondino di acciaio cromato, metacrilato
satinato.
Altezza cm 164.
A “Moana” floor lamp manufactured by
DH GUZZINI; 1972.
Chrome-plated steel and frosted perspex.
64.6in. high.
€ 400
Letteratura: Domus 507 (febbraio 1972),
pubblicità; Forme 41 (giugno 1972), p. 18.
2153 – ANNIG SARIAN
Una lampada da terra “4059”
per KARTELL, 1970.
Ottone cromato, vetroresina,
vetro opalino.
Altezza cm 185.
A “4059” floor lamp manufactured
by KARTELL, 1970.
Chrome-plated brass, fiberglass,
and opaline glass.
72.8in. high.
€ 800
Letteratura: catalogo Kartell settembre
1970, p. 56; Casa Amica 11 maggio 1971,
pp. 30, 51; Giuliana Gramigna, Repertorio
1950-2000, Allemandi, Torino, 2003,
p. 184.
2154 – DUE POLTRONE, anni ’50.
Struttura in legno, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 80, larghezza 80, profondità 90.
A PAIR OF ARMCHAIRS, 1950’s.
Wood structure and material upholstery.
31.5in. high, 31.5in. wide, 35.4in. deep.
€ 700
2155 – STILNOVO (Editore)
Una lampada a sospensione”1229”, anni ’60.
Rame spazzolato e laccato.
Altezza diffusore cm 36, diametro cm 45.
A “1229” hanging lamp, 1960’sBrushed lacquered copper.
Height of the diffuser 14.2in., diameter 17.7in.
€ 300
Letteratura: Catalogo Stilnovo n°11 (ottobre-dicembre 1965),
p. 22
2156 – FAUSTO MELOTTI
Una coppetta, circa 1960.
Ceramica con smalto polcromo iridescente.
Marcata “Chantal Italy” e con 7 punti.
Altezza cm 6,5, diametro cm 14.
A bowl, circa 1960.
Iridescent polychrome ceramic.
Marked “Chantal” and with seven points.
Height 2.5, diameter 5.5 inches.
€ 800
Letteratura: Antonella Commellato, Marta Melotti, Fausto Melotti L’opera in ceramica, Skira, Milano, 2003, pp. 404-405.
2157 – MARCO ZANUSO
Un divano “IX Triennale” (modello “a cuscini volanti”) per ARFLEX, 1951.
Struttura in metallo, imbottitura in gommapiuma rivestita in tessuto.
Altezza cm 80, larghezza 120, profondità 75.
A “IX Triennale” sofa (“Flying cushions” model) manufactured by ARFLEX, 1951.
Steel structure and material upholstered foam rubber.
31.5in. high, 47.2in. wide, 29.5in. deep.
€ 1200
Letteratura: Domus 325 (dicembre 1956), pubblicità.
2158 – GEORGE NELSON
Una credenza del “Rosewood Case Group”
per HERMAN MILLER, 1952.
Tubo quadro di acciaio cromato,
legno impiallacciato in palissandro.
Cm 66 (h) x 175 x 47.
A sideboard manufactured by HERMAN MILLER, 1952.
Chrome-plated steel and rosewood veneered wood.
26 (h) x 68.9 x 18.5 inches.
€ 600
Letteratura: Vitra Design Museum (Editore), George Nelson
Architect, Writer, Designer, Teacher, Vitra Design Museum,
Weil am Rhein, 2009, p. 82.
2159 – PAOLO VENINI
Un flacone in vetro “inciso”, anni ’50.
Etichetta “Caliari-Venini”.
Altezza cm 22.
An “inciso” glass bottle, 1950’s.
With “Caliari-Venini” label.
8.6in. high.
€ 800
2160 – PAOLO VENINI
Un grande vaso in vetro “inciso”, anni ’50.
Etichetta “Caliari-Venini”
Altezza cm 60.
A large “inciso” glass vase, 1950’s
With “Caliari-Venini” abel.
23.6in. high.
€ 4000
2161 – GIO PONTI
Un mobile-credenza neoclassico per DOMUS NOVA
LA RINASCENTE, Milano, circa 1928-29.
Legno impiallacciato in mogano, nicchie rivestite in
lamina di ottone.
Cm 171 (h) 256 x 53.
A neoclassic cabinet manufactured for DOMUS NOVA
LA RINASCENTE, Milan, circa 1928-1929.
Mahogany veneered wood with two niches coated
with brass sheet.
67.3 (h) x 100.8 x 20.9 inches.
€ 23000
Letteratura: Ugo La Pietra, Gio Ponti, Rizzoli, Milano, 1995,
p. 13.
2162 – GIUSEPPE GIBELLI
Un armadio guardaroba per un Gentlemen, esecuzione LIETTI, Cantù, anni ‘30.
Superficie esterna in radica e palissandro, maniglie in ebano, interni in acero,
cassetti con cristalli marcati “Vitrex”.
Cm 198 (h) x 205 x 60.
Facciamo riferimento a un esemplare molto simile da noi presentato il 9 aprile 2008
che recava una targhetta metallica incisa con “Esecuzione Lietti e Figli, Cantù –
creazione Arch. Gibelli G. – Comm. Pozzi-Tridenti”
A wardrobe for a Gentlemen manufactured by LIETTI, Cantù, 1930’s.
Briar root and rosewood veneered wood with ebony handles, maple wood veneered interiors,
and drawers with tempered crystals marked “Vitrex”.
77.9 (h) x 80.7 x 23.6 inches.
We refer to a similar example sold in our rooms on 9 april 2008, carrying a metal label imprinted “Esecuzione
Lietti e Figli, Cantù – creazione Arch. Gibelli G. – Comm. Pozzi-Tridenti”
€ 6000
Letteratura: Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo. Camere da letto, armadi, tolette, Hoepli, Milano,
1951, Tav. 179; Sergio Montefusco, Design e Arti Decorative del novecento, Boetto, Genova, 9 aprile 2008, lotto 99.
2163 – PAOLO VENINI
Un flacone in vetro “inciso”, anni ’50.
Etichetta “Caliari-Venini”.
Altezza cm 26,7.
An “inciso” glass bottle, 1950’s.
With “Caliari-Venini” label.
10.5in. high.
€ 800
2164 – FULVIO BIANCONI
Un vaso della serie “Forati” per VENINI, circa 1950. (modello 4518 del catalogo rosso Venini).
Marcato all’acido “venini murano ITALIA”.
Altezza cm 26,5.
A “Forati” series vase made by VENINI, circa 1950. (4518 model of the Venini red catalogue).
Acid stamped “venini murano ITALIA”.
10.4in. high.
€ 1500
Letteratura: Domus 298 (settembre 1954), p. 53; Franco Deboni, I vetri Venini catalogo 1921- 2007, Allemandi, Torino, 2007, Tav. 213.
2165 – PAOLO BUFFA
Sei sedie, esecuzione LIETTI, Cantù, anni ’50.
Legno di palissandro, sedute imbottite rivestite in velluto.
Altezza cm 90, larghezza 49, profondità 45.
A set of six chairs manufactured by LIETTI, Cantù, 1950’s.
Rosewood with velvet upholstery.
35.4in. high, 19.3in. wide, 17.7in. deep.
€ 1500
2166 – LILIANA OBERT
Una coppia di comodini, esecuzione COLLI, Torino, 1958.
Legno impiallacciato in noce, ottone.
Cm 56 (h) x 87 x 36.
Con un certificato di autenticità dell’Archivio Colli.
A pair of night tables manufactured by COLLI, Turin, 1958.
Walnut veneered wood and brass.
22.0 (h) x 34.2 x 14.2 inches.
Together with an authenticity certificate from the Colli Archive.
€ 500
2167 – LILIANA OBERT
Un mobile-bar, esecuzione COLLI, Torino, 1958.
Legno impiallacciato in teak, all’interno ripiani in cristallo e di legno rivestito in formica,
Impianto di illuminazione.
Cm 125 (h) x 150 x 45.
Con un certificato di autenticità dell’Archivio Colli.
A bar manufactured by Colli, Turin, 1958.
Teak veneered wood, with crystal and formica shelves, and interior lighting.
49.2 (h) x 59 x 17.8 inches.
Together with an authenticity certificate from the Colli Archives.
€ 600
2168 – FRANCO ALBINI
Quattro sedie “SD9” (“Luisella”) per POGGI, 1959.
Legno di rovere, imbottitura rivestita in tessuto.
Altezza cm 80, larghezza 40, profondità 45.
Four “SD9” (“Luisella”) chairs manufactured by POGGI, 1959.
Oak wood and material upholstery.
31.5in. high, 15.7in. wide, 17.7 in. deep.
€ 3000
Letteratura: A.a Vv., Forme nuove in Italia, Bestetti, Roma, 1962, p. 52;
Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p.
133; Federico Bucci, Fulvio Irace, Zero Gravity Franco Albini Costruire
le modernità, Electa, Milano, 2006, p.269; Dan Sherer, Aldo Colonetti,
Franco Albini Franca Helg Design, Fragile, Milano, 2009, pagine non
numerate.
2169 – ANGELO MANGIAROTTI
Sei poltroncine per LORENZON, anni ‘60
Legno di palissandro, imbottiture rivestite in tessuto.
Altezza cm 68, larghezza 67, profondità 42.
A set of six armchairs manufactured by LORENZON, 1960’s.
Solid rosewood and material upholstery.
26.7in. high, 26.4in. wide, 16.5in. deep.
€ 2800
Letteratura: catalogo Lorenzon, anni ’60.
2170 – ICO PARISI
Un tavolo da riunione per MIM, primi anni ‘60
Legno impiallacciato in teak tinto all’anilina, piedini di ottone cromato.
Cm 80 (h) x 320 x 140.
A conference table manufactured by MIM, early 1960’s.
Dyed teak veneered wood with chrome-plated brass feet.
31.5 (h) x 126 x 55 inches.
€ 2000
2171 – STILNOVO
Una lampada da terra, anni ’50.
Marmo, ottone lucido e verniciato,
alluminio laccato.
Etichetta della manifattura all’interno del
proiettore.
Altezza cm 175.
A floor lamp, 1950’s.
Marble, polished varnished brass, and
lacquered aluminum,
with the original manufacturer’s label
inside the projector.
68.9in. high.
€ 400
2172 – OSVALDO BORSANI
Un letto ad assetto regolabile “L 77” per TECNO, 1957.
Struttura in ferro, materasso con rivestimento in lana grezza.
Il sistema di aggancio dei pannelli laterali è andato perso.
Altezza minima cm 54, altezza massima 100, larghezza 90, lunghezza 200.
An adjustable “L 77” day-bed manufactured by TECNO, 1957.
Steel structure, mattress covered with raw wool.
The mode of engagement of the lateral aluminum panels is missing.
Minimum height 21,3in., maimum height 39.4in., width 35.4in., lenght 78.7in.
€ 1200
Letteratura: Domus 334 (settembre 1957), p. 36; Domus 335 (8ottobre 1957), pubblicità;
rivista dell’Arredamento 34 (ottobre 1957), p. 18; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000,
Allemandi, Torino, 2003, p. 54; Giampiero Bosoni, Tecno L’eleganza discreta della tecnica, Skira,
Milano, 2011, p. 118.
2173 – MOBILIFICIO SCORZA, Ovada.
Una credenza, anni ’40.
Legno tinto all’anilina.
Etichette del mobilificio sul retro.
Cm 93 (h) x 230 x 46.
A sideboard, 1940’s.
Dyed wood, with manufacturer’s labels on the back.
36.6 (h) x 90.5 x 18.1 inches.
€ 1100
2174 – GINO SARFATTI
Tre lampade da terra “1073/3”
per ARTELUCE, 1956.
Ghisa verniciata craquelé, acciaio
cromato, alluminio anodizzato.
Altezze cm 183, 198, 207.
A set of three “1073/3” floor lamps,
manufactured by ARTELUCE, 1956.
Varnished cast iron, chrome plated steel,
and anodyzed aluminum.
Height 72.0, 78.0, 81.5 inches.
€ 4000
Letteratura: Domus 335 (ottobre 1957), p. 39;
Domus 362 (gennaio 1960), p. 51; Catalogo
Arteluce 1966, p. 46; Giuliana Gramigna,
Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano,
1985, p. 104; Giuliana Gramigna, Repertorio
1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 49;
Piero Castiglioni, Chiara Baldacci, Giuseppe
Biondo, Lux Italia 1930-1990, Berenice,
Milano, 1991, p. 63; Galerie Christine Diegoni,
Gino Sarfatti, Leibovitz, Paris, 2008, p. 62;
Marco Romanelli, Sandra Severi, Gino Sarfatti
opere scelte 1938-1973, Silvana Ed., Cinisello
Balsamo, 2012, p. 454; Clément Dirié, Bruno
Rousseau, The Complete Designer’s lights
(1950-1990), Clémence & Didier Krzentowski
ed., Paris, 2012, pp. 7, 107.
2175 – PAOLO BUFFA
Un secrétaire, esecuzione ARRIGHI, Cantù, anni ’50.
Legno impiallacciato in palissandro e tarsia in acero ed
ebano, ottone, interno impiallacciato in palissandro
e radica.
Cm 119 (h) x 85 x 42.
A secrétaire manufactured by ARRIGHI, Cantù, 1950’s.
Rosewood veneered wood with maple wood and ebony inlayd,
brass, with rosewood and root veneered interiors.
46.8 (h) x 33.5 x 16.5 inches.
€ 1000
2176 – ICO PARISI
Una poltrona “856” per CASSINA, 1958.
Acciaio, legno di teak, vinilpelle.
Altezza cm 75, larghezza 67, profondità 75.
A “856” armchair manufactured by CASSINA, 1958.
Steel, teak wood, and vinyl upholstery.
29.5in. high, 26.4in. wide, 29.5in. deep.
€ 2500
Letteratura: Domus 339 (febbraio 1958), p. 48; Domus 348 (novembre 1958),
pubblicità; Domus 399 (febbraio 1963), p. d/105; Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Cornaredo (MI), 1990, p. 223; Giuliana
Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 57; Giangfranco Bosoni, Made in Casina, Skira, Milano, 2008, p. 178.
2177 – ICO PARISI
Due poltrone “856” per CASSINA, 1958.
Acciaio, legno di teak, vinilpelle.
Altezza cm 75, larghezza 67, profondità 75.
A pair of “856” armchair manufactured by CASSINA, 1958.
Steel, teak wood, and vinyl upholstery.
29.5in. high, 26.4in. wide, 29.5in. deep.
€ 6000
Letteratura: Domus 339 (febbraio 1958), p. 48; rivista dell’Arredamento 41 (maggio 1958), pubblicità; Domus 348 (novembre 1958), pubblicità; Domus 399
(febbraio 1963), p. d/105; Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Cornaredo (MI), 1990, p. 209;
Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 57; Giangfranco Bosoni, Made in Casina, Skira, Milano, 2008, p. 178
2178 – PAOLO BUFFA
Un secretaire e due sedie, primi anni ’50.
Secretaire (legno di noce, legno impiallacciato in noce,
cristallo colorato argentato con medaglioni satinati): cm
171 (h) x 150 x 46;
sedie (legno di noce, canna d’India): altezza cm 84,
larghezza 45, profondità 48.
A secrétaire with two chairs, early 1950’s.
Secrétaire (walnut wood, walnut veneered wood,
mirrored coloured crystal with frosted medaillons):
67.3 (h) x 59 x 17.7 inches;
chairs (walnut wood and woven cane): 33.1in. high,
17.7in. wide, 18.9in. deep.
€ 800
2179 – SAVERIO JANNACE
Un tavolo, esecuzione JANNACE E KOVACS, Milano, anni ’50.
Legno di mogano tinto all’anilina,
piano in legno impiallacciato in mogano(difetti)
rivestito da una lastra di cristallo.
Cm 78 (h) x 125 x 66.
A table manufactured by JANNACE & KOVACS, Milan, 1950’s.
Dyed mahogany wood, with a mahogany veneered wood top
(defects), covered with a sheet of glass.
30.7 (h) x 49.2 x 26 inches.
€ 800
Letteratura: Roberto Aloi, Esempi di arredamento moderno di tutto il mondo
Tavoli, Tavolini, Carrelli, Hoepli, Milano, 1950, Tav. 146
2180 – VETRERIA FRASSI e AGNELLI,
Lecco, Cantù.
Uno specchio da parete, anni ’40.
Cristallo decorato a getto di sabbia e argentato.
Marcato sul retro.
Cm 120 x 64.
A wall mirror, 1940’s.
Mirrored sand blasted crystal,
marked on the under side.
47.2 x 25.2 inches.
€ 800
2181 – STUDIO CELLI-TOGNON
Una lampada da tavolo “Leuké” per STILNOVO, 1971.
Ottone cromato, perspex.
Marcata “Stilnovo made in Italy”
Altezza cm 43.
A “Leuké” table lamp manufactured by STILNOVO, 1971.
Chrome-plated brass and perspex.
Marked “Stilnovo made in Italy”
16.9 in. high.
€ 150
Letteratura: Casa Amica 11 aprile 1971, p. 20; catalogo Stilnovo 40 (1977), p. 39; Giuliana Gramigna,
Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 209.
2182 – OSVALDO BORSANI
Un tavolo direzionale “T160” (1967) e una poltrona
“P125” (1966) per TECNO.
Tavolo (Alluminio pressofuso, acciaio, piano di
legno impiallacciato in palissandro, etichetta della
manifattura): cm 72 (h) x 180 x 85;
poltrona (alluminio pressofuso, acciaio, imbottitura
rivestita in pelle, marca impressa nella gamba di
alluminio): altezza cm 100, larghezza 70, profondità
70.
A “T160” executive desk (1967) with a “P125”
armchair (1966) manufactured by TECNO.
Desk (cast aluminum, steel, rosewood veneered wood
top, and manufacturer’s label): 28.3 (h) x 70.9 x 33.5
inches;
armchair (cast aluminum, steel, leather upholstery,
with the manufacturer’s mark impressed
under one leg): 39.4in. high, 27.6in. wide, 27.6in.
deep.
€ 700
Letteratura: Domus 327 (febbraio 1957), rassegna; Giampiero
Bosoni, Tecno l’eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano,
2011, pp. 171, 174.
2183 – ICO PARISI
Un trumeau, esecuzione FRATELLI
RIZZI, circa 1950.
Legno e impiallacciatura di
palissandro.
Cm 172,5 (h) x 95 x 45.
Un mobile simile è registrato presso
l’Archivio Parisi (n°1950c.04).
A trumeau manufactured by
FRATELLI RIZZI, Cantù, circa 1950.
Rosewood and rosewood veneered
wood.
67.9 (h) x 37.4 x 17.7 inches.
A similar trumeau is registered in the Ico
Parisi Archive (n°1950c.04).
€ 4000
2184 – ICO PARISI
Una credenza, esecutore non identificato, circa 1948.
Struttura portante in legno di mogano, corpo in legno impiallacciato in teak con due serie di finti cassetti, interni in mogano, con un gruppo
di cassetti con maniglie di ottone.
Cm 97 (h) x 289 x 54.
Un mobile simile è registrato presso l’Archivio Parisi (n°1948.001).
A sideboard, circa 1948.
Mahogany wood, teak veneered wood, mahogany wood interiors, with a group of drawers with brass handles.
38.2 (h) x 113.8 x 21.3 inches.
A similar sideboard is registered in the Ico Parisi Archives (n°1948.001).
€ 12000
2185 – LILIANA OBERT
Un mobile contenitore, esecuzione COLLI, Torino, 1958.
Legno impiallacciato in teak. All’interno ripiani e cassetti.
Cm 149 (h) x 149 x 52.
Lotto accompagnato da certificato di autenticità dell’Archivio Colli
A storage unit manufactured by COLLI, Turin, 1958.
Teak veneered wood, with internal shelves and drawers.
58.7 (h) x 58.7 x 16.5 inches.
Together with an authenticity certificate from the Colli Archive.
€ 500
2186 – VITTORIANO VIGANO’
Due poltrone “Tripoline”, circa 1936.
Legno tinto all’anilina, cuoio, giunti in ferro.
Altezza cm 105, larghezza 68, profondità 82.
A pair of “Tripoline” armchairs, circa 1936.
Dyed wood, iron joints, and leather.
41.3in. high, 26.8in. wide, 32.3in. deep.
€ 2000
Letteratura: Domus 97 (gennaio 1936), p. 34; Irene de Guttry, Maria Paola Maino, il mobile déco italiano, Laterza, Bari, 2006, p. 56.
2187 – ICO PARISI
Un tavolino “751” per CASSINA, 1961.
Legno di palissandro, cristallo.
Etichetta “Figli di Amedeo Cassina.
Cm 35 (h) x 132 x 57.
A “751” coffee table manufactured by CASSINA, 1961.
Solid rosewood and crystal top wiyh the manufacturer’s label.
13.8 (h) x 52.0 x 22.4 inches.
€ 600
Letteratura: Domus 399 (febbraio 1963), p. d/104.
2188 – LILIANA OBERT
Una credenza pensile, esecuzione COLLI, Torino, 1958.
Legno impiallacciato in teak.
Cm 68 (h) x 170 x 38.
Con certificato di autenticità dell’Archivio Colli.
A wall mounted sideboard manufactured by COLLI,
Turin, 1958.
Teak veneered wood.
26.7 (h) x 66.9 x 14.9 inches.
Together with an authenticity certificate from Colli Archive.
€ 500
2189 – PIETRO CHIESA
Una lampada da tavolo “0408” per FONTANA ARTE,
design 1934, riedizione anni ’70.
Cristallo molato, ottone, opalina.
Cm 22 (h) x 44 x 22.
A “0408” desk lamp manufactured by FONTANA ARTE,
design 1934, 1970’s edition.
Bevelled crystal, brass, and opaline glass.
8.6 (h) x 17.3 x 8.6 inches.
€ 800
Letteratura: Domus 76 (aprile 1934), p. XXVII; Sergio
Montefusco, Fontana Arte repertorio 1933-1943 dalle immagini
dell’epoca, The Arting Company, Genova, 2012, p. 113.
2190 - GIO PONTI
Un piccolo vaso in porcellana per
piante grasse, modello 501/2 S,
1928.
Marcato “Richard-Ginori 28=7” e
con il cartiglio in oro della Pittoria di
Doccia.
Altezza cm 7.
A small porcelain vase for
succulents, 501/2 S model, 1928.
Marked “Richard-Ginori 28=7”
and with the gold cartouche of the
Doccia Atelier.
2.8in. high.
€ 600
Letteratura: Società Richard-Ginori,
Ceramiche moderne døArte RichardGinori, Milano, 1930, p. 58.
2191 – GIO PONTI
Una coppa “Il Circo equestre” per
RICHARD-GINORI, 1936.
Porcellana decorata.
Marcata “Made in Italy Richard-Ginori
36-11…35”
Altezza cm 13,5, diametro cm 13,5.
A “Circo equestre” porcelain cup made by
RICHARD-GINORI, 1936.
Marked “Made in Italy Richard-Ginori 3611…35”
Height 5.3 inches.
€ 1500
2192 – GUGLIELMO ULRICH
Una console con specchiera, circa
1942.
Console (legno di pero, ottone,
marmo): cm 88 (h) x 130 x 35 ;
specchiera (ottone, cristallo
argentato): cm 110 x 100.
A console with mirror, circa 1942.
Console (pear wood, brass, and
marble top): 34.6 (h) x 51.2 x 13.8
inches;
mirror (brass and mirrored crystal):
43.3 x 39.4 inches.
€ 3000
Letteratura: G. Morazzoni, Mobili di Ulrich,
Edizioni Alfieri, Milano, 1945, Tav. 3, p.
2; Carlo Enrico Rava, Il tavolo, Vallardi,
Milano, 1954, p. 43; Luca Sacchetti,
Guglielmo Ulrich, Federico
Motta Editore, Milano, 2009, p. 226.
2193 – ICO PARISI
Due sedie per ARIBERTO COLOMBO, 1945
Legno di mogano, sedute imbottite rivestite in tessuto.
Altezza cm 92, larghezza 43, profondità 50.
A pair of chairs manufactured by ARIBERTO COLOMBO, 1945.
Mahogany wood and material upholstery.
36.2in. high, 16.9in. wide, 19.7in. deep.
€ 500
Letteratura: Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Modena, 1990, p. 194; Giuliana Gamigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi,
Torino, 2003, p. 19;
2194 – GUGLIELMO ULRICH
Un tavolino, anni ’40.
Ottone, legno tinto all’anilina, onice.
Cm 50 (h) x 100 x 50.
A coffee table, 1940’s.
Brass, dyed wood, and onyx top.
19.7 (h) x 39.4 x 19.7 inches.
€ 800
Letteratura (modelli simili): Luca Sacchetti, Guglielmo Ulrich, Federico Motta Editore, Milano, 2009, p. 203.
2195 – UN GRANDE LAMPADARIO, anni ’50.
Ottone lucido e laccato.
Altezza cm 110, diametro cm 80.
A LARGE CHANDELIER, 1950’S
Polished lacquered brass.
Height 43.3, diameter 31.5 inches.
€ 1200
2196 – ENZO MARI
Due vasi “Samo” per Danese, (modello “W” e modello “Z”), 1973.
Porcellana lavorata a mano.
Marcati “Enzo Mari 1973 Danese Milano“
Altezza cm 17, diametro cm 13.
Two “Samo” vases (“W” and “Z” models) manufactured by DANESE; Milan, 1973.
Hand crafted porcelain.
Both marked “Enzo Mari 1973 Danese Milano”.
Height 6.7in., diameter 5.1in.
€ 900
Letteratura: Domus 530 (gennaio 1974), p. 12; Catalogo Damese 1976, pp. 49, 53;
Antonio d’Avossa, Francesca Picchi, Enzo Mari, il lavoro al centro, Electa, Milano, 1999, p. 99.
2197 – UNA LAMPADA
DA TERRA, anni ’40.
Cristallo sagomato molato, ottone,
ferro battuto verniciato.
Altezza cm 185.
A FLOOR LAMP, 1940’s.
Shaped bevelled crystal, brass,
and painted wrought iron.
72.8in. high.
€ 1500
2198 – LA PERMANENTE MOBILI CANTU’
Un mobile-bar, anni ’50.
Legno laccato e dorato, impiallacciatura di palissandro,
legno di acero intagliato, vetro con carta colorata
retro-applicata, interni in acero e specchio decorato a
getto di sabbia con stelle, lune e pianeti, impianto di
illuminazione.
Cm 128 (h) x 204 x 43.
A drinks cabinet, 1950’s.
Lacquered gilded wood, rosewood veneer, carved maple
wood, glass top with applied coloured paper, interior
in maple wood veneer and sand blasted mirrored glass,
with lighting system.
50.4 (h) x 80.3 x 16.9 inches.
€ 800
2199 – OSVALDO BORSANI
Un tavolino con giradischi incorporato per TECNO, 1957.
Tubo di ferro verniciato, multistrato impiallacciato in zebrano, piastra DUAL con copertura mobile in cristallo, altoparlanti sotto il piano.
Cm 46 (h) x 130 x 65.
A low table with inserted record player, 1957.
Varnished steel tube and rosewood plywood, DUAL turntable with crystal mobile coverage, and speakers under the table top.
€ 350
Letteratura: Domus 331 (giugno 1957), p. 36; rivista dellArredamento 34 (ottobre 1957), p. 19; Domus 336 (novembre 1957), rassegna; rivista
dell’Arredamento 35 (novembre 1957), p. 19; Domus 337 (dicembre 1957), p. 18; Centrokappa, Il design italiano degli anni ’50, Ricerche Design Editrice,
Milano, 1985, p. 271; Giampiero Bosoni, Tecno l’eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011, p. 102.
2200 – STILNOVO
Una lampada a sospensione “1196”,
circa 1965.
Ottone brunito, vetro “Triplex Opal”.
Altezza diffusore cm 52.
A “1196” hanging lamp, circa 1965.
Burnished brass and “Triplex Opal” glass.
Height of the diffuser 20.5 inches.
€ 250
Letteratura: catalogo Stilnovo n°11 (
ottobre-dicembre 1965), p. 19.
Un ringraziamento a tutti gli amici e collaboratori per il sostegno a questo lavoro.
PROSSIME ASTE IN PROGRAMMA
Antiquariato
Arte Orientale
Gioielli
Aste Boetto
Giugno 2015
Partecipa all’Asta in diretta
collegandoti via internet
attraverso il sito
Aste Boetto
Arte Moderna e Contemporanea
Martedì 21 Aprile 2015
Tuesday, 21th April, 2015
To participate on line to the
auction please register at
the following website
http://www.asteboetto.it
Registrati sul nostro sito e segui l’asta in diretta.
Se invece desideri partecipare attivamente, dopo esserti
registrato, riempi il modulo di dati aggiuntivi richiesti.
Nel modulo aggiuntivo di registrazione ti verranno chiesti dati
fiscaliper poter partecipare all’asta direttamente dal tuo PC,
in qualsiasi luogo tu sia, ti basterà cliccare sul pulsante per inviare
l’offerta vedendo in tempo reale se sei il maggior offerente.
Per registrarti vai sulla nostra home page all’indirizzo:
http://www.asteboetto.it e clicca su “registrati”.
Design e Arti Decorative del,900 e Selected
Mercoledì 22 e Giovedì 23 Aprile 2015
Wednesday 22th and Thursday 23th April, 2015
Register at our Website and follow the auction online.
If you would like to also actively take part in the auction,
once you have registered, fill out the form requesting further
details,providing us with your tax information. In this way, you will
be able toparticipate live in the auction directly and conveniently
from your PC,wherever you may be, simply by clicking on the
appropriate buttonto send your bid and seeing
if your bid is the highest.
To register, simply go to our homepage at
http://www.asteboetto.it and click on “Register”.
Abbonarsi ai Cataloghi d’Asta
Arte Moderna e Contemporanea e Fotografia
Antiquariato
Design e Arti Decorative del 900’ e Selected
Compilare questo modulo in tutte le sue parti, ritagliare e inviare a:
Aste Boetto, Mura dello Zerbino 10 r, 16122 Genova
oppure via fax al numero +39102541379
Azienda
Nome e Cognome
Indirizzo
Cap
Citta
Stato
Tel.
Fax
Cell.
e-mail
Codice Fiscale
Partita Iva
CATALOGHI
ITALIA
ANTIQUARIATO (4 NUMERI ALL’ANNO)
DESIGN (2 NUMERI ALL’ANNO)
SELECTED (2 NUMERI ALL’ANNO)
ARTE MODERNA, CONTEMPORANEA E FOTOGRAFIA (2 NUMERI ALL’ANNO)
TUTTI I CATALOGHI
I prezzi sopraindicati sono espressi in euro, sono compresi di IVA e spese di spedizione.
EUROPA
PAESI EXTRA EUROPEI
100
60
70
70
250
120
80
90
90
300
Indirizzo per la consegna se diverso da quello sopra indicato
Modalità di pagamento
□
Assegno
□
Contanti
Data
Firma
PRIVACY: I dati forniti saranno riservati ed utilizzati esclusivamente per i trattamenti consentiti dalle Legge sulla Privacy n° 675 del 31/12/1996.
150
90
120
120
400
AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 449
Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.
Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379
E-mail: [email protected] - www.asteboetto.it
AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 447
Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.
Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379
E-mail: [email protected] - www.asteboetto.it
AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 447
Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.
Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379
E-mail: [email protected] - www.asteboetto.it
Con la presente il sottoscritto si impegna ad acquistare i lotti sopraindicati alle condizioni
pubblicate in catalogo. Si precisa inoltre che il lotto per il quale venissero fatte più offerte
scritte di pari importo, sarà aggiudicato al firmatario dell’offerta pervenuta per prima.
A parità di offerta prevale quella fatta in sala.
Data
_________________
(valida solo per lotti superiori a € 200.00)
Firma
____________________________________
Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.
Genova,
Firma
____________________________________
!
Approvo altresì specificamente ai sensi dell’art. 1341 c.c. e successivi del codice civile le seguenti clausole:
2 Esposizione; 4-5 qualità di mandatari dell’asta, carenza di responsabilità, termini e modalità del reclamo e relativo rimborso in caso di risoluzione,
annullamento, nullità della vendità; 1,8,9,10,11,12,13,14 e 15 modalità di partecipazione all’asta, rimessa all’incanto in caso di contestazione di una
aggiudicazione, diritti d’asta, modalità e termini per il pagamento, richiamo alla normativa vigente in tema di esportazione e di prelazione da parte dello
Stato Italiano per gli oggetti sottoposti a notifica; 16 Accettazione delle condizioni di vendita e Foro competente.
Genova,
449
4
49
449
Firma
____________________________________
Con la presente il sottoscritto si impegna ad acquistare i lotti sopraindicati alle condizioni
pubblicate in catalogo. Si precisa inoltre che il lotto per il quale venissero fatte più offerte
scritte di pari importo, sarà aggiudicato al firmatario dell’offerta pervenuta per prima.
A parità di offerta prevale quella fatta in sala.
Data
_________________
Firma
____________________________________
Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.
!
Genova,
Firma
____________________________________
Approvo altresì specificamente ai sensi dell’art. 1341 c.c. e successivi del codice civile le seguenti clausole:
2 Esposizione;
qualità di mandatari
carenza
di responsabilità,
termini
e modalità del reclamo e relativo rimborso in caso di risoluzione,
Con
la presente4-5
il sottoscritto
si impegnadell’asta,
ad acquistare
i lotti
sopraindicati alle
condizioni
annullamento,
nullità della
vendità;
1,8,9,10,11,12,13,14
e 15 modalità
partecipazione
pubblicate
in catalogo.
Si precisa
inoltre
che il lotto per il quale
venisserodifatte
più offerte all’asta, rimessa all’incanto in caso di contestazione di una
aggiudicazione,
diritti d’asta,
e termini
per il pagamento,
alla per
normativa
scritte
di pari importo,
sarà modalità
aggiudicato
al firmatario
dell’offertarichiamo
pervenuta
prima. vigente in tema di esportazione e di prelazione da parte dello
Stato Italiano per gli oggetti sottoposti a notifica; 16 Accettazione delle condizioni di vendita e Foro competente.
A parità di offerta prevale quella fatta in sala.
2834
447
47
447 447
Firma
Genova,
____________________________________
Data
_________________
Firma
____________________________________
Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.
“Tutto quello che
avreste voluto sapere
su FontanaArte
* Ma non avete mai osato chiedere”
*
Per l’acquisto rivolgersi a Maria Oliveto mob.349 4445253
e-mail: [email protected]
264 pagine, 608 illustrazioni
Edizioni The Arting Company
Prezzo: € 60
Condizioni di vendita
1. I lotti sono posti in vendita dalle Aste Boetto in locali aperti al
pubblico , essa agisce quale mandataria in esclusiva in nome proprio e
per conto di ciascun Venditore il cui
nome viene trascritto negli appositi
registri di P.S. presso Aste Boetto.
Gli effetti della vendita influiscono sul
Venditore e Aste Boetto non assume
nei confronti dell’Aggiudicatario o di
terzi in genere altra responsabilità
oltre quella ad essa derivante dalla
propria qualità di mandataria.
2.
Gli oggetti sono aggiudicati
al migliore offerente e per contanti;
in caso di contestazione tra più Aggiudicatari, l’oggetto disputato potrà
, a insindacabile giudizio del Banditore, essere rimesso in vendita nel
corso dell’Asta stessa e nuovamente
aggiudicato. Nel presentare la propria offerta, l’offerente si assume
la responsabilità personale di corrispondere il prezzo di aggiudicazione,
comprensivo della commissione dei
diritti d’asta, di ogni imposta dovuta
e di qualsiasi altro onere applicabile.
3. Aste Boetto si riserva la
facoltà di ritirare dall’Asta qualsiasi lotto. Il banditore, durante l’Asta,
ha la facoltà di abbinare o separare
i lotti ed eventualmente variare l’ordine di vendita. Lo stesso potrà, a
proprio insindacabile giudizio, ritirare
i lotti qualora le offerte in Asta non
raggiungano il prezzo di riserva concordato tra Aste Boetto e il Venditore.
4.
Alla cifra di aggiudicazione
sono da aggiungere i diritti d’asta del
23%. Sui beni contrassegnati con “*”
che provengono da imprenditori non
soggetti al regime del margine, è dovuto il diritto d’asta pari al 23% oltre
Iva, e la vendita è soggetta ad Iva
sull’intero valore di aggiudicazione,
oltre spese.
5. Il Direttore della vendita
può accettare commissioni d’acquisto delle opere a prezzi determinati
su preciso mandato e può formulare
offerte per conto del venditore.
6. Aste Boetto può accettare
mandati per l’acquisto (offerte scritte e telefoniche), effettuando rilanci
mediante il Banditore, in gara con
il pubblico partecipante all’Asta. Le
Aste Boetto non potranno essere ritenute in alcun modo responsabili per
il mancato riscontro di offerte scritte
e telefoniche, o per errori ed omissioni relative alle stesse.
7. Nel caso di due offerte scritte identiche per il medesimo lotto, lo
stesso verrà aggiudicato all’Offerente
la cui offerta sia stata ricevuta per
prima. Aste Boetto si riserva il diritto
di rifiutare le offerte di Acquirenti non
conosciuti a meno che venga rilasciato un deposito ad intera copertura del
valore dei lotti desiderati o, in ogni
caso, fornita altra adeguata garanzia. All’atto dell’aggiudicazione, Aste
Boetto potrà chiedere all’Aggiudicatario le proprie generalità, e in caso
di pagamento non immediato e in
contanti, l’Aggiudicatario dovrà forni-
re a Aste Boetto referenze bancarie
congrue e comunque controllabili:
in caso di evidente non rispondenza
al vero o di incompletezza dei dati o
delle circostanze di cui sopra, o comunque di inadeguatezza delle referenze bancarie, Aste Boetto si riserva
di annullare il contratto di vendita del
lotto aggiudicato.
8. Aste Boetto agisce in qualità di mandataria dei venditori e declina ogni responsabilità in ordine alla
descrizione degli oggetti contenuta
nei cataloghi, nella brochure ed in
qualsiasi altro materiale illustrativo;
le descrizioni di cui sopra, così come
ogni altra indicazione o illustrazione,
sono puramente indicative. Tutte le
aste sono precedute da un’esposizione ai fini di permettere un esame approfondito circa l’autenticità, lo stato
di conservazione, la provenienza, il
tipo e la qualità degli oggetti. Dopo
l’Aggiudicazione, né Aste Boetto né i
Venditori potranno essere ritenuti responsabili per i vizi relativi allo stato
di conservazione, per l’errata attribuzione, l’autenticità, la provenienza, il
peso o la mancanza di qualità degli
oggetti. Né Aste Boetto né il personale incaricato da Aste Boetto potrà rilasciare qualsiasi garanzia in tal
senso, salvi i casi previsti dalla legge.
9.
Le basi d’asta relative alla
possibile partenza in asta di ciascun
lotto sono stampate sotto la descrizione dei lotti riportata nel catalogo
e non includono i diritti d’Asta dovuti
dall’Aggiudicatario. Tali stime sono
tuttavia effettuate con largo anticipo
rispetto alla data dell’Asta e pertanto
possono essere soggette a revisione. Anche le descrizioni dei lotti nel
catalogo potranno essere soggette a
revisione, mediante comunicazioni al
pubblico durante l’Asta.
10.
Il pagamento totale del
prezzo di aggiudicazione e dei diritti
d’Asta potrà essere immediatamente
preteso da Aste Boetto, in ogni caso
dovrà essere effettuato per intero, in
Euro, entro sette giorni dall’aggiudicazione. L’aggiudicatario, saldato
il prezzo e i corrispettivi per diritti
d’asta, dovrà ritirare i lotti acquistati a propria cura, rischio, spese e
con l’impiego di personale e mezzi
adeguati entro 14 giorni dalla vendita. Decorso tale termine, le Aste
Boetto . saranno esonerate da ogni
responsabilità nei confronti dell’Aggiudicatario in relazione alla custodia, all’eventuale deterioramento o
deperimento degli oggetti e avranno
diritto ad applicare un corrispettivo,
per singolo lotto, a titolo di custodia,
pari a € 5,00 giornaliere per mobili e
€ 2,50 giornaliere per gli altri oggetti.
Per le vendite fuori sede, gli oggetti aggiudicati e non ritirati saranno
trasportati e custoditi presso i nostri
magazzini. Le spese di trasporto sostenute saranno a totale carico degli
aggiudicatari. Su espressa richiesta
dell’Aggiudicatario, le Aste Boetto potranno organizzare, a spese e ri-
schio dell’Aggiudicatario, l’imballaggio, il trasporto e l’assicurazione dei
lotti.
11.
In caso di mancato pagamento, le Aste Boetto s.r.l. potranno:
a)restituire il bene al mancato venditore ed esigere dal mancato
acquirente il pagamento delle commissioni perdute;
b)agire per ottenere l’esecuzione
coattiva dell’obbligo di acquisto;
c)vendere il lotto a trattativa privata, o in aste successive, comunque
in danno del mancato compratore,
trattenendo a titolo di penale gli
eventuali acconti versati.
12.
Nonostante ogni disposizione contraria qui contenuta, Aste
Boetto si riserva il diritto di concordare con gli Aggiudicatari forme
speciali di pagamento, per le quali
viene espressamente convenuto il
patto di riservato dominio a favore
di Aste di Antiquariato Boetto s.r.l.
fino all’integrale e completa estinzione del debito. Resta pertanto
inteso che il mancato o ritardato
pagamento, anche di una parte soltanto delle rate
stabilite, darà facoltà al venditore
Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. di
ritenere risolta la vendita, di richiedere l’immediato restituzione del
bene nel caso esso fosse già stato
consegnato e di trattenere quanto
già pagato a titolo di caparra confirmatoria.
13.
Gli Aggiudicatari sono tenuti all’osservanza di tutte le disposizioni legislative o regolamentari in
vigore relativamente agli oggetti dichiarati di interesse particolarmente
importante e per i quali il procedimento di dichiarazione è iniziato ai
sensi dell’art. 6 es. del D.LGS. 29
Ottobre 1999, n. 490, con particolare riguardo agli artt. 54 e ss. del
medesimo decreto. L’esportazione
di oggetti da parte di Aggiudicatari
residenti e non residenti in Italia è
regolata dalla suddetta normativa
nonché dalle leggi doganali, valutarie e tributarie in vigore. Il costo
approssimativo di una licenza di
esportazione è di € 200,00. I tempi
d’attesa sono di 45 giorni circa dalla
richiesta al Ministero dei Beni Culturali, Ufficio Esportazioni. La richiesta
della licenza viene inoltrata al Ministero previo pagamento del lotto
e su esplicita autorizzazione scritta
dell’Aggiudicatario. Aste Boetto non
si assume nessuna responsabilità
nei confronti dell’Aggiudicatario in
ordine ad eventuali restrizioni all’esportazione dei lotti aggiudicati, né
in ordine ad eventuali licenze o attestati che l’Aggiudicatario di un lotto
dovrà ottenere in base alla legislazione italiana. L’Aggiudicatario in
caso di diritto di prelazione da parte
dello Stato, non potrà pretendere da
Aste Boetto o dal Venditore nessun
rimborso di eventuali interessi sul
prezzo e sulle commissioni d’Asta
già corrisposte. 14. In caso di contestazioni fondate e
accettate da Aste Boetto per oggetti falsificati ad arte, purché la relativa comunicazione scritta provenga
a Aste Boetto entro 21 giorni dalla
data della vendita, Aste Boetto potrà, a sua discrezione, annullare la
vendita e rivelare all’Aggiudicatario
che lo richieda il nome del Venditore,
dandone preventiva comunicazione a
questo ultimo. 15. Tutte le informazioni sui punzoni dei metalli, sulla caratura e il peso
dell’oro, dei diamanti e delle pietre
preziose colorate sono da considerarsi puramente indicative e approssimative e Aste Boetto non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali
errori contenuti nelle suddette informazioni e per le falsificazioni ad arte
degli oggetti preziosi. Alcuni pesi in
questo catalogo sono stati determinati tramite misurazioni. Questi dati
devono considerarsi solo un’indicazione di massima e non dovrebbero
essere acquisiti come esatti.
16. In aggiunta ad ogni altro obbligo o diritto previsto dalle presenti
Condizioni di Vendita, Aste Boetto
nel caso in cui sia stata informata o
venga a conoscenza di un’eventuale
pretesa o diritto di terzi inerente alla
proprietà, possesso o detenzione del
Lotto potrà, a sua discrezione, trattenere in custodia il Lotto nelle more
della composizione della controversia
o per tutto il periodo ritenuto ragionevolmente necessario a tale composizione. 17. Le presenti Condizioni di Vendita
sono accettate automaticamente da
quanti concorrono all’Asta e sono a
disposizione di qualsiasi interessato
che ne faccia richiesta. Per qualsiasi
controversia è stabilita la competenza esclusiva del Foro di Genova
Condition of sale
1.
Lots are put on sale by
Aste Boetto at a pub- lic auction.
Aste Boetto acts as exclusive agent
in its own right and on behalf of each
seller whose name is registered at
Aste Boetto. The seller is responsible
for the items on sale and Aste Boetto accepts no responsibility with
regards to the buyer other than that
which may derive from its position as
agent.
2.
The items are sold to the
highest bidder for cash: in the case
of disagreement between more than
one high bidder, the disputed item
may, at the sole discretion of the
auc- tioneer, be relisted for new bidding during the same auction. When
making a bid, the bidder accepts full
personal responsibility to pay the price agreed inclusive of the Auc- tion
Commission and all other due fees
and taxes.
3.
Aste Boetto reserves the
right to withdraw any lot from the
auction. During the auction, the auctioneer has the right to separate or
join lots and to change the order of
their sale. The auctioneer may, furthermore, at his discretion, withdraw
any lot which does not reach the reserve price agreed between Aste Boetto and the seller.
4.
An auction commission of
23% is to be added to the final selling price. Goods marked “*” which
are offered by sellers not subject to
“margin regulations” (VAT paid on
only the difference between the original purchase price and sale price) are
subject to the auction commission of
23% plus VAT on the entire value of
the sale item plus ex- penses.
5.
The auction director may
accept a specific mandate to bid for
lots at a determined price and make
offers on behalf of the seller.
6.
Aste Boetto may accept
mandates for buy- ing (written and
telephonic) and raise bids through
the auctioneer at public auctions.
Aste Boetto may not be held responsible in any way for not receiving
written or tele- phonic offers or for
any errors or omissions in said offers.
7.
In the case of two identical
offers for the same lot, the offer will
be awarded to the offer which was received first. Aste Boetto reserves the
right to refuse offers from un- known
bidders unless a deposit is raised
which covers the entire value of the
desired lot or in any case an adequate guarantee is supplied. At the time
of assignment of a lot, Aste Boetto
may require identification de- tails
from the purchaser and in the case of
referred and non cash payment, the
pur- chaser must supply Aste Boetto with a con- gruous and checkable
bank reference: in the case of references which do not correspond, are
incomplete or inadequate, Aste Boetto reserves the right to annul the sale
contract of the assigned lot.
8.
Aste Boetto acts as agent
for the seller and declines responsibility deriving from de- scriptions
of the items in the catalogues, brochures or any other such descriptive
ma- terial: the descriptions as stated
above as
with all other illustrations are purely
indica- tive. Al auctions are preceded
by an exhibi- tion in order to allow
a thorough examination of the authenticity, condition, origin, type and
quality of the items. After the assignment of a lot, neither Aste Boetto
nor the seller can be held responsible
for flaws with regards to the condition, for mis- taken attribution, origin, authenticity, weight or quality of
the items. Neither Aste Boetto nor
anyone charged by Aste Boetto can
release any guarantee in this sense
other than in cases foreseen by law.
9.
The starting price relative
to the possible auctioning of each lot
is printed under the description of
said lot and do not include the Auction commission to be paid by the
purchaser. These estimates are nevertheless made well before the date
of the auction and may therefore de
subject to modifica- tion. The descriptions of the lots in the cat- alogue may also be subject to revision
via communication to the public during the auction.
10. Aste Boetto may require payment
in full of the final price and Auction Commission, in any case, full
payment in Euros must be made
within seven days of the assignment.
Having paid the final price and Auction Commission, the purchaser
must collect the lots bought at his
own risk, responsibility and expense
within seven days of the pur- chase.
At the end of said period, Aste Boetto will be exonerated of all responsibility with regards to the purchaser concerning storage and possible
deterioration of the items and may
exercise the right to apply a charge
for the storage of each single lot at
the rate of € 5.00 per day for furniture and € 2,50 per day for other items.
Items sold off site and not collected
will be transported and stored in our
warehouses. Any transport costs will
be the responsibility of the purchaser.
If specifically requested by the purchaser, and at their risk and expense,
Aste Boetto may arrange packaging,
transport and insurance of the lots.
11. In the case on non-payment,
Aste Boetto can:
a) return the goods to the seller and
de- mand from the buyer payment of
the lost commission,
b) act in order to obtain enforcement
of compulsory payment
c) sell the lot at a private sale or
subsequent auction, and in any case
detain as penalty any deposits paid.
12. Notwithstanding any disposition
contrary to this content, Aste Boetto
reserves the right to agree with the
purchaser, special forms of payment,
public or private warehouse storage,
to sell assigned lots which have not
been collected privately, to insure
assigned lots, to resolve disputes
and claims by or against the purchaser and to generally un- dertake
actions considered appropriate in
order to collect payment owed by
the pur- chaser or even according
to the circumstances, annul the sale according
to articles 13 and 14 of Italian civil
law and to return the goods to the
purchaser.
13. Purchasers are required to
uphold all laws and regulations
in force with regards to the items
declared to be of particular importance and for which the procedure
of decla- ration was began in accordance with article 6 es. Of the legislative decree 29 October 1999,
n°490, with particular regards to
arti- cle 54 of the same decree. The
export of goods by the purchaser,
resident and not in Italy, is regulated by the aforementioned de- cree
and furthermore by customs, currency and tax regulations in force.
The approxi- mate cost of an export
license is E.200,00. Waiting time is
about 45 days following the application to the export office of the “Ministero dei Beni Culturali”.
The application for an export license is to be sent to the Ministry on
payment of the lot and with explicit
written authorization of the purchaser. Aste Boetto is not held responsi- ble in any way to the purchaser
with regards to any eventual export
restrictions concern- ing the lot assigned, nor for any license or permit
which the purchaser of a lot must
ac- quire in accordance with Italian
law. In the case of the State exercising the right of withdrawal, the
purchaser cannot expect any reimbursement from Aste Boetto or from
the seller, of interest on the price or
Auction Commission already paid.
14. In the case of a reasonable contestation, ac- cepted by Aste Boetto, with regards to faked works of
art, and given that a written communication is received by Aste Boetto within 21 days of the sales, Aste
Boetto may, at its discretion annul
the sale and should the purchaser
so require, reveal the name of the
seller informing said seller of this
action.
15. All information regarding hallmarks of met- als, carats and weight
of gold, diamonds and precious coloured gems are to be consid- ered
purely indicative and approximate
and Aste Boetto cannot be held responsible for eventual errors contained in said informa- tion nor for the
falsification of precious items. Some
weights in this catalogue have been
ascertained by way of measurement. This data is to be considered
approximate and must not be considered as exact.
16. In addition to all other obliga-
tions and rights as contained in
these Conditions of Sale, Aste
Boetto may at its discretion, in
the case that is informed or becomes aware of claims by third
parties concerning the ownership, possession or holding of a
lot, hold the lot in custody for the
duration of the claim or for the
time deemed necessary for the
claim to be made.
17. These Conditions of Sale are
automatically accepted by all
those participating in the auction
and are available upon request to
any interested party.
Any dispute is to be under the jurisdiction of the court of Genoa.
INDICE ANALITICO / INDEX
Acerbis International: 2040
Acerbis Lodovico: 2040
Albini Franco: 2030, 2031, 2077, 2118, 2150,
2168
A.R.B.O.: 2042
Arflex: 2157
Arredoluce: 2063, 2064, 2067, 2071, 2073,
2074, 2116
Arrighi Serafino, Cantù: 2094, 2119, 2175
Arteluce: 2012, 2043, 2106, 2124, 2125, 2174
Aulenti Gae: 2044
Azucena: 2041, 2103
Barovier Ercole: 2005, 2006
Barovier & Toso: 2005, 2006
Bellini Mario: 2117
Bianconi Fulvio: 2164
Bonetti Alfredo: 2087
Borsani Arredamenti: 2114
Borsani Osvaldo: 2014, 2015, 2022, 2027,
2061, 2078, 2080, 2114, 2147, 2172, 2182,
2199
Borsani Valeria: 2087
Brugnoli Spartaco: 2129
Buffa Paolo: 2018, 2019, 2024, 2025, 2094,
2119, 2165, 2175, 2178
Caccia Dominioni Luigi: 2041, 2103
Cardin Pierre: 2126
Casaluci: 2016
Cassina: 2032, 2086, 2088, 2093, 2120, 2131,
2134, 2136, 2176, 2177, 2187
C&B: 2117
Cecchi Marzio: 2082
Ceramiche Alessio Sarri: 2034
Cheti Fede: 2017
Chiesa Giordano: 2132
Chiesa Pietro: 2051, 2060, 2083, 2115, 2189
Colli: 2166, 2167, 2185, 2188
Colombo Ariberto: 2193
Danese, Milano: 2196
Dassi: 2133
De Baggis: 2128
De Carli Carlo: 2088
De Giuli Peppe: 2029
De Pas Jonathan: 2020, 2028
De Poli Paolo: 2068, 2069
DH Guzzini: 2152
Domus Nova La Rinascente: 2161
Driade: 2039, 2101
Drocco guido: 2042
D’Urbino Donato: 2020, 2028
Frattini Gianfranco: 2032, 2120
Gabetti Roberto: 2042
Gerli Eugenio: 2123
Gibelli Giuseppe: 2162
Helg Franca: 2150
Herman Miller: 2085, 2151, 2158
Quinet Jacques: 2001
Re Luciano: 2042
Reggiori G.: 2049
Richard-Ginori: 2190, 2191
Rigotti Annibale: 2105
Rizzi Fratellii: 2143, 2144, 2145, 2183
Rizzo Willy: 2002, 2003
Rossi Aldo: 2100
ICF De Padova: 2075
Ingrand Max: 2045, 2046, 2048, 2052,
2053, 2055, 2059, 2062
ISA, Bergamo: 2146
Isola Aimaro: 2042
Jannace & Kovacs: 2179
Jannace Saverio: 2179
Salocchi Claudio: 2097
Kartell: 2153
Katavolos William: 2075
Kelley Douglas: 2075
Knoll International: 2108
La Permanente Mobili, Cantù: 2107, 2198
Laverne International: 2075
Le Corbusier: 2086
Lelii Angelo: 2064, 2067, 2071, 2074, 2116
Lietti: 2018, 2019, 2162, 2165
Littel Ross: 2075
Lomazzi Paolo: 2020, 2028
Longhi Fratelli: 2098
Lorenzon: 2169
Luigi Fontana & C.: 2135
Mangiarotti Angelo: 2016, 2169
Marelli & Colico: 2024
Mari Enzo: 2196
Massoni Luigi: 2023, 2152
Melotti Fausto: 2156
Michelucci Giovanni: 2089, 2090
MIM: 2170
Mobilia: 2023
Molteni: 2100
Most: 2082
Mucchi Gabriele: 2084
Nelson George: 2085, 2151, 2158
Fisti Enrico: 2021
Fontana Arte: 2044, 2045, 2046, 2047, 2048,
2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055,
2056, 2057, 2059, 2060, 2062, 2065, 2066,
2083, 2099, 2109, 2115, 2189
Fontana Luigi & C.: 2135
Frassi e Agnelli: 2180
Pino Emilio: 2084
Poggi: 2030, 2031, 2077, 2118, 2150,
2168
Poltronova: 2011, 2089, 2090, 2111,
2112, 2140
Ponti Gio: 2054, 2068, 2069, 2081,
2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134,
2135, 2136, 2161, 2190, 2191
Portoghesi Paolo: 2104
Obert Liliana: 2166, 2167, 2185, 2188
Parisi Ico: 2093, 2098, 2128, 2143, 2144,
2145, 2170, 2176, 2177, 2183, 2184,
2187, 2193
Parisi Ico e Luisa: 2091, 2122
Sarfatti Gino: 2012, 2043, 2106, 2124,
2125, 2174
Sarian Annig: 2153
Sarri Alessio Ceramiche: 2034
Scarpa Afra e Tobia: 2004, 2007, 2087
Scarpa Carlo: 2138, 2139
Scarpa Tobia: 2141
Scorza, Ovada: 2173
Sirrah: 2026, 2029
Sormani: 2097
Sottsass Ettore: 2011, 2034, 2108,
2109, 2111, 2112, 2127, 2140
Stark Philippe: 2101
Stilnovo: 2009, 2013, 2058, 2072,
2076, 2079, 2092, 2095, 2102, 2127,
2137, 2149, 2155, 2171, 2181, 2200
Stoppino Giotto: 2040
Studio Celli-Tognon: 2181
Tecno: 2014, 2015, 2027, 2078, 2087,
2123, 2147, 2172, 2182, 2099
Tilche Paolo: 2026
Ulrich Guglielmo: 2192, 2194
Venini: 2110, 2113, 2138, 2139,
2141, 2142, 2159, 2160, 2163, 2164
Venini Paolo: 2110, 2113, 2159, 2160,
2163
Viganò Vittoriano: 2186
Vigo Nanda: 2035, 2036, 2037, 2038,
2039
Zanuso Marco: 2157
I testi, la fotografia e la grafica del presente catalogo sono
una produzione THE ARTING COMPANY s.a.s. Genova
Note:
Note:
Thursday 23th April 2015

Documenti analoghi