SE138P - Aguilera
Transcript
SE138P - Aguilera
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation IST-2138.PM01.01/B (I-138PX9) SE138P Pag.1/6 Rivelatore gas antideflagrante Flame-proof gas detector Détecteur de gaz antidéflagrant Tabella 1 / Table 1 / Tableau 1 Grado di protezione Antideflagrante Flame-proof rating / Indice de protection antidéflagrante Modello Model Modèle Gas di Taratura Calibrated for Étalonné pour SE138PG GPL / LPG SE138PM SE138PE Metano / Methane Acetilene / Acetylene SE138PI SE138PX-S SE138PX-H Idrogeno / Hydrogen Tab.2 Tab.3 Grado protezione Custodia Case Rating Indice protection du boitîer Grado di protezione Sensore Sensor Case Rating Indice de protection du capteur EEx-d-IIC-T6 Ex-d-IIC-T6 Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Caractéristiques techniques Alimentazione / Power supply / Alimentation Uscita / Output / Sortie Intervento 1° livello d’ allarme 1st Alarm intervention / Seuil 1 d'intervention de alarme Intervento 2° livello d’allarme 2nd Alarm intervention / Seuil 2 d'intervention de alarme Precisione / Accuracy / Precision Tempo di risposta / Response time / Temps de résponse Deriva a lungo termine in aria pulita Long time drift in pure air / Dérive à long terme en air non pullué Temp./umidità di funzionamento Operation Temp./Humidity / Température et humidité de fonctionnement Temp./umidità di immagazzinamento Storage Temp./Humidity / Température et humidité de stockage Custodia / Case / Boîtier Dimensioni / Size / Dimensions 12÷24Vdc (-10/+15%) / 2W 2 relè / 2 relays / 2 relais 24V-2A SPDT 10% LIE / LEL 20% LIE / LEL ± 10 % < 60 secondi / seconds / secondes <±4 %LIE anno <±4 %LEL year / <±4 %LIE an -10 ÷ +50 °C / 5÷90 % r.h. 40°C -25 ÷ +55°C / 5÷95 % r.h. Antideflagrante / Flame-proof / Antidéflagrant 195 x 105 x 85 mm DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION I modelli della serie SE138P sono in grado di rivelare gas combustibili ed utilizzano un sensore di tipo Pellistor tarabile per alcuni gas. L’apparecchio ha due relè di allarme che intervengono rispettivamente al 10% LEL e al 20% del LIE del gas di taratura. I relè, di tipo sigillato, sono normalmente eccitati con contatti in scambio liberi da tensione. L'apparecchio è costituito da una custodia antideflagrante EEx certificata CESI che contiene il circuito elettronico e i morsetti di collegamento; il sensore è inserito nel portasensore cilindrico con filtro sinterizzato certificato CESI Ex-d-IIC-T6, posto nella parte inferiore della custodia. I rivelatori della serie TS293K vengono normalmente utilizzato in sistemi centralizzati di allarme per parcheggi, industrie, ecc. Gas Detectors series SE138P allows explosive gas measurement. They employ a Pellistor sensor sensor calibrated to different gases. The detector has two alarm levels set at 10% and 20% LEL. The sealed relays are normally activated with tension free changeover contacts. The instrument comprises of a EEx CESI certified enclosure in which the electronic circuit and the connecting terminals are mounted. This unit has a downward facing cylindrical section housing the sensor behind a sintered stainless steel flame trap certified CESI Ex-dIIC-T6. These gas detectors find their best application in centralized alarm systems for car parks, manufacturing industries, etc. Les modèles SE138P sont des détecteurs de gaz combustibles. Ils utilisent un capteur Pellistor étalonnable pour certains gaz. L'appareil possède deux relais d’alarme qui interviennent respectivement à 10%LIE et à 20%LIE du gaz d’étalonnage. Les relais de type étanche, sont normalement excités avec contact inverseurs libres de tension. L'appareil est constitué d'un boîtier antidéflagrant EEx (CESI) contenant le circuit électronique et les borniers de raccordement. Le capteur est monté dans une tête protégée par un filtre en métal fritté qui est placée dans la partie inférieure du boîtier. La certification de la tête est CESI Ex-d-IIC-T6. Les SE138P sont normalement utilisés dans les systèmes d’alarme centralisés pour parking, industries, laboratoires etc. TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI ) Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734 Pag.2/6 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation IST-2138.PM01.01/B FUNZIONAMENTO OPERATIONAL DESCRIPTION FONCTIONNEMENT Il sensore Pellistor è praticamente insensibile alle variazioni di umidità e temperatura ed è in grado di rilevare molti gas infiammabili. Per questo anche se la taratura viene eseguita per uno specifico gas può rilevare anche altri gas o solventi infiammabili se sono presenti nello stesso locale. Il sensore, quando viene alimentato, necessita di un tempo di preriscaldo di circa 30 secondi. Dopo questo tempo è in grado di rilevare il gas, ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 48 ore di funzionamento continuo. Guasti: In caso di guasto del sensore si illumina il Led giallo “FAULT” posto all’interno della custodia. I relè sono normalmente eccitati, per cui se manca l’alimentazione si diseccitano. Periodo di funzionamento: L'elemento sensibile del sensore ha una buona stabilità nel tempo. In condizioni di funzionamento normale in aria pulita la vita del sensore è circa 10 anni dalla data installazione. Verifiche Periodiche: Si consiglia di effettuare la verifica di funzionamento ogni 6 mesi e ogni anno procedere alla ritaratura del circuito con miscela Gas/Aria come indicato a Pag.4. Nota importante: tenere presente che in ambienti particolarmente inquinati o con vapori di sostanze infiammabili (in particolare solventi), può essere necessario effettuare più spesso la verifica e/o la taratura periodica. Inoltre la vita utile del sensore può ridursi notevolmente. Pellistor sensor is practically insensitive to humidity and temperature variations and can detect various flammable gases. Although the calibation is carried out with the specific gas to be detected, the sensor can contemporaneously detect any other flammable gas that should be present in the same enviroment. When powered, the sensor needs a time of preliminary heating of about 30 seconds. After this period, the sensor is able to detect gas even if it attains the optimum stability conditions after about 48 hours continual functioning. Faults: In case of sensor damage, the yellow LED (FAULT), placet inside the cast iron housing, illuminate. The relays are normally activated: if a power supply interruption occur, they automatically deactivate. Average life: The sensor’s sensitive element has an exellent stability in time. In pure air and in normal working condition the sensor's life is about 10 years from the date of installation. Periodical testing: we advise to carry out working tests every six months. After 1 year we advise to proceed to the recalibration of the circuit with Gas/Air mixture as explained on page 4. Attention: please note that in polluted environments, where vapours of flammable agents, especially solvents, might be present, the periodical testings and recalibrations should be carried out at shorter time intervals. In polluted environments the sensor's life can be reduced. Le capteur Pellistor est pratiquement insensible aux variations de température et d'humidité, et il est capable de détecter pratiquement tous les gaz combustibles et certains solvants inflammables. L'étalonnage est effectué pour le gaz que le capteur doit détecter, mais, dans le même temps, il peut détecter d’autres gaz combustibles présents dans la pièce. Lorsque le détecteur est alimenté, le capteur a besoin d’un temps de préchauffage d’environ 30 secondes pour être opérationnel, mais les conditions de stabilisation ne seront obtenues qu'aprés environ 48 heures de fonctionnement. Dérangement: en cas de déterioration du capteur la LED jaune (FAULT), placé dans le boîtier, s’illumine. Quand il se vérifie une coupure d’alimentation le relais se déclenche. Vie moyenne: Le capteur a une excellente stabilité dans le temps. En condition de fonctionnement normale en air non pollué, la vie utile du capteur est d'environ 10 ans à partir de la date de mise sous tension. Verification périodique: On conseille d'effectuer une vérification de fonctionnement après 6 mois, et pendant l’année de procéder au réétalonnage du circuit avec une mélange gaz/air, répertorié en page 4. Attention: En milieu particulièrement pollué, avec présence de vapeurs inflammables et de solvants, il peut être nécessaire d'augmenter la fréquence des temps de vérification et d'étalonnage. En outre la vie du capteur peut être réduite. INSTALLAZIONE I rivelatori vanno installati e posizionati seguendo tutte le norme nazionali vigenti per gli impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione e le norme di sicurezza degli impianti. Posizionamento L'SE138P deve essere installato in posizione verticale con il sensore rivolto verso il basso. E` opportuno inoltre installare l'SE138P in alto a 20-30cm dal soffitto se il gas da rilevare è più leggero dell'aria (es.metano), a 20-30cm dal pavimento se il gas da rilevare è più pesante dell'aria (es.GPL). Collegamenti elettrici: la distanza massima cui può essere installato ogni segnalatore SE138P dall'alimentatore è di 800 m con cavo da 1,5 mm2 e di 1400 m con cavo da 2,5 mm2 a 12 Vcc, mentre è di 7500 m con cavo da 1,5 mmq e di 13000 m con cavo da 2,5 mm2 a 24 Vcc. Non è necessario utilizzare cavi schermati. TECNOCONTROL S.r.l. INSTALLATION The detector must be accurately installed according to all the national dispositions in force on the safety of the plants and installation of electric devices in areas with danger of explosion. Positioning: SE138P must be positioned vertically with the sensor downwards. Moreover, the detector should be installed at 20-30 cm below the ceiling if the gas to be detected is lighter than air (ex., Methane), but it should be installed at 20-30 cm from the floor if the gas to be detected is heavier than air (ex., LPG). Electric connections: the maximum distance to install each SE138P detector from the power supply is 800 m with a 1,5 mm2 cable and 1400 m with a 2,5 mm2 cable at 12 Vdc, whereas is 7500 m with a 1,5 mm2 cable and 13000 m with a 2,5 cable at 24 Vdc. It is not necessary to use shielded cables. Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI ) INSTALLATION Les sondes doivent être installées selon les normes pour les installations électriques dans les locaux avec danger d'explosion et les normes de sécurité des installations. Positionnement: le SE138P doit être installé en position verticale et le capteur doit être tourné vers le bas. Le détecteur doit être installé à une hauteur de 20-30 cm du plafond si le gaz à détecter est un gaz plus léger que l’air (ex. Méthane) et à 20-30 cm du plancher si le gaz à détecter est un gaz plus lourd que l’air (ex. GPL). Raccordements électriques: La distance maximale à laquelle peut être raccordées le SE138P avec alimentation en 12Vcc est de 800 m avec câble 1,5mm2 et 1400 m avec câble 2,5mm2. Avec alimentation en 24Vcc est de 7500 m avec câble 1,5mm2 et 13000 m avec câble 2,5mm2. Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734 Pag.3/6 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Nel caso di alimentazione di più apparecchi in parallelo, è necessario tener conto della caduta di tensione sui tratti comuni dei cavi. I collegamenti da effettuare sono: • alimentazione: morsetti 1 e 2; • contatti in scambio relè ALARM 1: morsetti 3 (C), 4 (NC) e 5 (NA); • contatti in scambio relè ALARM 2: morsetti 6 (C), 7 (NC) e 8 (NA). I morsetti sono ad innesto polarizzati: è necessario sfilarli per effettuare i collegamenti. I relè, di tipo sigillato, sono normalmente eccitati con contatti in scambio liberi da tensione. Il relè “ALARM2” è ritardato di 40 secondi. Questo ritardo può essere eliminato, spostando il ponticello sul circuito stampato dalla posizione A-C alla posizione B-C come indicato in fig.3. AVVERTENZE Alcune sostanze causano una diminuzione permanente di sensibilità. Evitare che il sensore venga a contatto con vapori di Silicone, Tetraetile di Piombo o Esteri fosfati. Altre sostanze causano una temporanea perdita di sensibilità. Questi “inibitori” sono gli Alogeni, l’Idrogeno solforato, il Cloro, gli Idrocarburi clorurati (Trielina o Tetracloruro di carbonio). Dopo un breve tempo in aria pulita, il sensore riprende il proprio funzionamento normale. Importante: Il sensore Pellistor funziona solo in presenza di Ossigeno. Non usare gas puri o l'accendino direttamente sul sensore che potrebbe venire irrimediabilmente danneggiato. Note sui vari modelli SE138PG è tarato per GPL, un gas più pesante dell'aria, formato da una miscela composta dal 20÷30% di Propano (C3H8) e dall'80÷70% di Butano (C 4H10). La densità relativa all'aria è 1,56 per il Propano e 2 per il Butano; il LIE (Limite Inferiore di Esplosività) è 2% v/v per il Propano e 1,5% v/v per il Butano. Le tarature per GPL normalmente sono effettuate con gas Butano. SE138PM è tarato per Metano (CH4) che è un gas combustibile più leggero dell'aria. La sua densità relativa all'aria è 0,55 ed il suo LIE è 5%v/v (Volume). SE138PE è tarato per Acetilene (C2H2). La sua densita relativa all’aria è 0,9 ed il suo LIE è 1,5%v/v. É opportuno installare l’SE138PE tenendo in considerazione fattori ambientali quali la temperatura, i sistemi di ventilazione meccanica o naturale etc. in modo da proteggere le zone più pericolose. TECNOCONTROL S.r.l. If more than one detector is to be powered in parallel, it is necessary to consider the voltage drop across the supply cable. The connections are to be carried out as follows: • power supply: terminals 1 and 2. • 1st relay “ALARM 1” changeover contacts: terminals 3(C), 4 (NC) and 5 (NO). • 2nd relay “ALARM2” changeover contacts: terminals 6(C), 7(NC) and 8(NO). Terminals are plug-in type: it is necessary to extract them to make any connections. Pay attention when you insert them again, being polarized. The sealed relays are normally activated with tension free changeover contacts. The second relay intervention is retarded by almost 40 seconds. This delay can be removed by moving the jumper on the PCB from the A-C position to the B-C position as shown in the figure 3. WARNINGS Some substances cause a permanent reduction in sensitivity. Avoid contacts of the sensor with vapours of Silicone compunds, Tetra-ethyl Lead and Phosphate esters. Some other substances produce a temporary loss of sensitivity. These “inhibitors” include Hidrogen sulfide, Chlorine, Chlorinated hydrocarbons and halohenated compounds. The sensitivity is recovered after a short period of running in clear air. Very Important: Pellistor sensors will operate only in presence of Oxygen. Do not use pure gases or a lighter directly on the sensor since they could damage it irremediabily. Notes on the Models SE138PG is calibrated to detect LPG which is a gas heavier than air and consists of a mixture of 20-30% Propane (C3H8) and 8070% Butane (C4H10). Propane density as to air is 1.56 while Butane' is 2. The LEL (Lower Explosivity Limit) is 2%v/v for Propane and 1,5%v/v for Butane. Standard calibration to LPG is carried out with Butane gas. SE138PMl is calibrated to detect the Methane (CH4) which is a gas lighter than air. Its density as to air is 0.55, and its LEL 5%v/v (%volume). SE138PE is calibrated to Acetylene (C2H2). Its density as to air is 0,9 and its LEL 1,5%v/v (Volume). We recommend to install the detector taking into consideration the ambient conditions, including temperature, the mecanical or natural ventilation systems etc. so as to duly protect hazardous areas. Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI ) IST-2138.PM01.01/B Si l’on a l’alimentation de plusieurs appareils en parallèle, il faut considérer une chute de tension sur les cables. Les connexions sont: • alimentation : borniers 1 et 2. • le 1er relais “ALARM 1” borniers 3 (F), 4 (NF) e 5 (NO); • le 2éme relais “ALARM 2” borniers 6 (F), 7 (NF) e 8 (NO); Les borniers sont de type débrochables polarisés et pour effectuer les connexions il faut les débrocher. Les relais sont normalement excités avec contact inverseurs libres de tension. Le relais “ALARM 2” est retardé d’environ 40 secondes. Ce retard peut être eliminé, en modifiant la position du cavalier sur le circuit imprinté de la position A-C à la position B-C, comme indiqué dans la figure 3. AVERTISSEMENT Eviter que le capteur vienne au contact de vapeurs de silicone, plomb tétraéthyle ou hydrocarbures chlorés, ces substances pouvant en réduire irréversiblement la sensibilité. Le contact occasionnel avec des solvants type trichloréthylène ou tétrachlorure de carbone peuvent inhiber temporairement le capteur. Après un bref temps en air pur le capteur reprend son fonctionnement normal. Attention: Les capteurs Pellistor fonctionnent seulement en présence d’Oxygène. Eviter l'usage de gaz pur ou du briquet sur le capteur, qui pourrait être irrémédiablement endommagé. Le modèles SE138PG étalonné pour GPL. Le GPL est un gaz combustible plus lourd que l'air, formé d'un mélange composé de 20-30% de Propane (C 3H8) et de 7080% de Butane (C 4H10). La densité relative à l'air est 1,56 pour le Propane et 2 pour le Butane. La LIE (limite inférieure d'explosivité) du Propane est 2%v/v (% volume). et celle-ci Butane est 1,5% v/v. Tous les étalonnages pour GPL sont fait avec du gaz Butane. SE138PM étalonné pour le Méthane (CH4). Le Méthane est un gaz plus léger que l'air. Sa densité par rapport à l'air est 0,55, sa LIE est 5%v/v. SE138PE étalonné pour Acétylène (C2H2). Sa densité relative à l’air est 0,9 et sa LIE 1,5%v/v. A l’installation il faut considérer les facteurs ambiantaux comme: la température, les éventuels systèmes de ventilation mécanique ou naturel etc., pour protéger les zones les plus dangereuses. Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation IST-2138.PM01.01/B Pag.4/6 SE138PI è tarato per Idrogeno (H2) un gas combustibile molto più leggero dell'aria. La sua densità relativa all'aria è 0,07 ed il suo LIE è 4%v/v (Volume). SE138PX-S è tarabile a richiesta per i gas indicati nella Tabella 2. Se nell’ambiente sono presenti altri gas non indicati in questa tabella si consiglia l’uso del SE138PX-H. SE138PX-H è tarabile a richiesta per i gas indicati nella Tabella 3 ed utilizza un sensore Pellistor particolarmente resistente, in grado di fornire una risposta accurata anche in condizioni ambientali difficili. SE138PI is calibrated for Hydrogen SE138PI Le modèle est étalonné pour (H2), which is a gas lighter than air. Its density as to air is 0.07, and its LEL 4%v/v (Volume). SE138PX-S The Pellistor cell employed in this model can be calibrated for the gases listed in Table 2. If other gases not listed in this table are present in the environment, we suggest to use the model SE138PX-H. SE138PX-H It employs a Pellistor sensor that gives an accurate response under adverse environmental conditions. It is possibile to calibrate this sensor for the gases listed in Table 3. TARATURA CALIBRATION La verifica e/o taratura del SE138P può essere eseguita con il tester di calibrazione Tecnocontrol (mod. TC011). The SE138P calibration and/or verification should be carried out by using the Tecnocontrol calibration kit (Model TC011). Very Important note: Both high pressure sample gas bottles with reducer and 1 litre gas bottles may be employed. Use sample gas bottles with a mixture of 10%LEL and 20%LEL Gas in Air 20.9% Oxygen. Pellistor sensors don’t work without oxygen. Note: Calibration is carried out with gas. The calibration rutine is to be carried out by trained or authorised personnell only. As an alternative it is advised to check the calibration without operating on the trimmers, and in case the values are not the required ones please apply to our Laboratory. Employ a right sized single slot screwdriver to operate on the trimmer. Remove the sensor's cover. “ALARM 1 calibration” to verify or/and calibrate an instrument use a sample bottle with the same 10%LEL specific gas/air mixture which had been used to calibrate the unit. Connect the sample gas bottle (Fig.4) to the flowmeter, set the flowmeter on a 0,15÷0,3 l/min flow rate, wait for 3 minutes and verify the red LED “ALARM 1” illuminates. If necessary slowly turn the P2 potentiometer as long as the red LED “ALARM1” illuminates (See fig.3). “ALARM 2 calibration” Use a sample bottle with the same 20%LEL specific gas/air mixture which had been used to calibrate the unit. Connect the sample gas bottle (Fig.4) to the flowmeter, set the flowmeter on a 0,15÷0,3 l/min flow rate, wait for 3 minutes and verify the red LED “ALARM 2” illuminates. If necessary slowly turn the P1 potentiometer as long as the red LED “ALARM2” illuminates (See fig.3). Hydrogène (H2). L’Hydrogène est un gaz combustible beaucoup plus léger que l’air. Sa densité par rapport à l'air est 0,07 et sa LIE est 4%v/v. SE138PX-S Le modèle est étalonné à la demande pour les gaz indiqués en Tab.2. Si dans le milieu sont présents des gaz non indiqués dans le tableau l’on conseille l’utilisation de l’appareil SE138PX-H. SE138PX-H Il utilise un capteur particulièrement résistent et capable de fournir une réponse précise dans de conditions ambiantales difficiles. A la demande il est étalonnable pour les gaz indiqués en Tab. 3. Importante: è possibile utilizzare sia le bombole monouso da un litro che quelle ad alta pressione con riduttore con miscela Gas al 10%LIE (ALARM1) e al 20%LIE (ALARM2) in aria 20,9% Ossigeno, in quanto i sensori Pellistor non possono funzionare in assenza di ossigeno. Nota: La taratura è effettuata con gas calibrato. La verifica periodica e/o la taratura in campo deve essere effettuata solo da personale addestrato e autorizzato. In alternativa, si consiglia di effettuare solo la verifica senza toccare i trimmer e nel caso i valori non siano quelli richiesti contattare il nostro laboratorio. Per la regolazione del trimmer è necessario utilizzare un cacciavite a taglio di dimensione adeguata Aprire il coperchio della custodia. “Regolazione dell’ALARME 1” per verificare e/o tarare lo strumento va utilizzata la bombola con la stessa miscela Gas/aria al 10%LIE per cui è stato tarato il rivelatore, collegare la bombola al portagomma del Flussimetro (Fig.4), far affluire il gas a circa 0,15÷0,3 l/min, attendere circa 3 minuti e verificare che si illumini il Led Rosso “ALARM1”. Se così non fosse ruotare lentamente il Trimmer P2 fino all’accensione del Led (Fig.3). “Regolazione dell’ALARME 2” utilizzando la bombola con la stessa miscela Gas/aria al 20%LIE per cui è stato tarato il rivelatore, collegare la bombola al portagomma del Flussimetro (Fig.4), far affluire il gas a circa 0,15÷0,3 l/min, attendere circa 3 minuti e verificare che si illumini il Led Rosso “ALARM2”. Se così non fosse ruotare lentamente il Trimmer P1 fino all’accensione del Led “ALARM 2”. (Fig.3). TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI ) ETALONNAGE Il est possible de vérifier et étalonner le SE138 avec le Kit de Calibration TECNOCONTROL. (Mod. TC011) Attention: il est possible d’utiliser soit la bouteille de 1 litre, soit une bouteille à haute pression avec réducteur, avec mélange Gaz 10%LIE et 20%LIE en air (O2= 20,9%). Les capteurs Pellistor ne fonctionnent pas en absence d’Oxygène. Attention: L'étalonnage est effectué avec du gaz. L'étalonnage doit être effectué seulement par le personel autorisé. Dans le cas contraire il est conseillé de vérifier le calibrage sans toucher les potentiomètres et dans le cas où les valeurs ne sont pas correctes, veuillez prendre contacts avec notre Laboratoire. Pour le réglage du trimmer il est nécessaire d’utiliser un tournevis de dimension adaptée. Ouvrir le couvercle du boîtier. “Réglage d’ALARM 1”: pour l'étalonnage utiliser une bouteille avec le mélange spécifique gaz 10%LIE/air utilisé pour la calibration de l’appareil. Raccorder la bouteille au débimètre (Fig 4) faire débiter le gaz à environ 0,15-0,3 l/min, attendre 3 minutes et vèrifier que la LED rouge “ALARM 1” s’illumine. Si nécéssaire, régler le potentiomètre P2 jusqu’à l’allumage de la LED (Fig.3). “Réglage d’ALARM 2”: pour l'étalonnage utiliser une bouteille avec le mélange spécifique gaz 20%LIE/air, utilisé pour la calibration de l’appareil. Raccorder la bouteille au débimètre (Fig 4) faire débiter le gaz à environ 0,15-0,3 l/min, attendre 3 minutes et vèrifier que la LED rouge “ALARM 2” s’illumine. Si nécéssaire, régler le potentiomètre P1 jusqu’à l’allumage de la LED (Fig.3). Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation IST-2138.PM01.01/B Pag.5/6 12-24Vdc - 1 + + 2 ALARM 2 ALARM 1 C 3 C NC NA 6 7 8 NC NA 4 5 Fig.1 Schema di collegamento Wiring diagram Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 Fig. 2 Dimensioni /Outline Dimensions / Dimensions 6 7 8 D EExd A C B P2 “ALARM 1” P1 “ALARM 2” 0,3L/min JUMPER in posizione A-C relè con ritardo in posizione C-B relè senza ritardo Relay without delay: JUMPER should be in A-C position. Relay with delay: JUMPER should be in C-B position. CAVALIER en position A-C relais avec retard en position C-B relais sans retard Fig.4 Tester di calibrazione Calibration Tester Kit de Calibration Fig.3 Verifica / Test / Vérification SE138PX-S - Tabella 2 / Table 2 / Tableau 2 GAS / GAZ Vap.Dens. AIR=1 0,9 2 1,59 1,11 0,6 2,5 2,05 3,5 2,97 1,04 0,07 LIE / LEL %v/v 2,5 2,1 3,5 6 15 1,4 1,5 1,1 1,2 3 4 ALARM 1 (%v/v = 10% LIE / LEL) 0,25 0,21 0,35 0,6 0,15 0,14 0,15 0,11 0,12 0,3 0,4 ALARM 2 (%v/v = 20% LIE / LEL) 0,5 0,42 0,70 1,2 0,3 0,28 0,3 0,22 0,24 0,6 0,8 12. Metano / Methane 0,55 5 0,5 1 13. 14. 15. 16. 17. 3,94 2,49 2,1 3,18 3,66 1 1,4 2 1,2 1,1 0,1 0,14 0,2 0,12 0,11 0,2 0,28 0,4 0,24 0,22 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Acetilene / Acetylene Acetone / Acetone Alcool etilico (Etanolo) / Ethanol Alcool metilico (Metanolo) / Methanol Ammoniaca / Ammonia Benzina / Petrol Butano / Butane Eptano / Heptane Esano / Hexane Etano / Ethane Idrogeno /Hydrogen Ottano / Octane Pentano / Pentane Propano / Propane Toluolo / Toluene Xilolo / Xylene TECNOCONTROL s.p.a: Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI ) Tel: 02/26922890 Fax: 02/2133734 Pag.6/6 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation IST-2196.KM02.01 SE138PX-H- Tabella 3 / Table 3 / Tableau 3 GAS / GAZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. Acetato di etile / Ethyl acetate Acetato di metile / Methyl acetate Acetilene / Acetylene Acetone / Acetone Acido acetico / Acetic acid Acido butirrico n / n-Butyric acid Acido cianidrico/Hydrogencyanide Alcool butilico terz. / tert-Butyl alcohol Alcool butilico-n / n-Butyl alcohol Alcool etilico / Ethyl alcohol Alcool isobutilico / iso-Butyl alcohol Alcool metilico / Methyl alcohol Alcool propilico / n-Propyl alcohol Adeide acetica / Acetaldehyde Ammoniaca / Ammonia Anidride acetica / Acetic anhydride Anilina / Aniline Benzina / Petrol Benzolo / Benzene Butadiene-1,3 / 1,3-Butadiene Butano / Butane Butene-1 / butene-1 Butene -2 cis / cis-Butene-2 Butene -2-trans / trans-Butene-2 Cicloesano / Cyclohexane Ciclopropano / Cyclopropane Cloruro di vinile / Vinyl chloride Decano / n-Decane Eptano / n-Heptane Esano / n-Hexane Etere etilico/ Diethyl ether Etere metiletilico / Methyl ethyl ether Etere metilico / Dimethyl ether Etilene / Ethylene Idrogeno / Hydrogen Idrogeno solforato / Hydrogen sulphide Iso-butano / iso-Butano Iso-pentano / iso-Pentano Metano / Methane Metilammina / Methylamine Metilcicloesano / Methylcyclohexane Metiletilchetone / Methyl ethyl ketone Metilpropilchetone / Methyl propyl ketone Nitrometano / Nitromethane Nonano / n-Nonane Ossido di carbonio / Carbon monoxide Ossido di etilene / Ethylene oxide Ossido di propilene / Propylene oxide Ottano / n-Octano Pentano / n- Pentane Propano / Propane Propilamina / n-Propylamina Propilene / Propene Toluolo / Toluene Trietilammina / Triethylamine Trimetilammina / Trimethylamine Xilolo / Xylene Vap.Dens. AIR=1 3,04 2,56 0,9 2 2,07 3,04 0,9 2,55 2,55 1,59 2,55 1,1 2,07 1,52 0,6 3,52 3,22 ≥2,5 2,67 1,87 2,05 1,93 1,93 1,93 2,9 1,5 2,25 4,9 3,5 2,97 2,6 2,07 1,59 0,975 0,07 1,25 2,01 0,62 0,55 1,07 3,4 2,48 2,97 2,11 4,41 0,967 1,52 2 3,94 2,49 1,56 2,04 1,5 3,18 3,5 2,04 3,66 TECNOCONTROL s.p.a: Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI ) LIE / LEL %v/v 2 2,8 2,5 2,1 4 2 5,6 2,3 1,4 3,5 1,68 6 2,1 4 15 2,7 1,3 1,4 1,2 2 1,5 1,6 1,7 1,8 1,3 2,4 4 0,8 1,1 1,2 1,9 2 3,4 2,7 4 4 1,8 1,4 5 4,9 1,1 1,8 1,5 7,3 0,7 12,5 3 2,8 0,8 1,4 2 2 2 1,2 1,2 2 1,1 ALARM 1 (%v/v = 10% LIE / LEL) 0,2 0,28 0,25 0,21 0,4 0,2 0,56 0,23 0,14 0,35 0,168 0,6 0,21 0,4 0,15 0,27 0,13 0,14 0,12 0,2 0,15 0,16 0,17 0,18 0,13 0,24 0,4 0,08 0,11 0,12 0,19 0,2 0,34 0,27 0,4 0,4 0,18 0,14 0,5 0,49 0,11 0,18 0,15 0,73 0,07 1,25 0,3 0,28 0,08 0,14 0,2 0,2 0,2 0,12 0,12 0,2 0,11 ALARM 2 (%v/v = 20% LIE / LEL) 0,4 0,56 0,5 0,42 0,8 0,4 0,52 0,46 0,24 0,70 0,268 1,2 0,42 0,8 0,3 0,54 0,26 0,28 0,24 0,4 0,3 0,32 0,34 0,36 0,26 0,48 0,8 0,16 0,22 0,24 0,38 0,4 0,68 0,54 0,8 0,8 0,36 0,28 1 0,98 0,22 0,36 0,3 1,56 0,14 2,5 0,6 0,56 0,16 0,28 0,4 0,4 0,4 0,24 0,24 0,4 0,22 Tel: 02/26922890 Fax: 02/2133734