SE138P - Aguilera

Transcript

SE138P - Aguilera
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
IST-2138.PM01.01/B (I-138PX9)
SE138P
Pag.1/6
Rivelatore gas antideflagrante
Flame-proof gas detector
Détecteur de gaz antidéflagrant
Tabella 1 / Table 1 / Tableau 1
Grado di protezione Antideflagrante
Flame-proof rating / Indice de protection antidéflagrante
Modello
Model
Modèle
Gas di Taratura
Calibrated for
Étalonné pour
SE138PG
GPL / LPG
SE138PM
SE138PE
Metano / Methane
Acetilene / Acetylene
SE138PI
SE138PX-S
SE138PX-H
Idrogeno / Hydrogen
Tab.2
Tab.3
Grado protezione Custodia
Case Rating
Indice protection du boitîer
Grado di protezione Sensore
Sensor Case Rating
Indice de protection du capteur
EEx-d-IIC-T6
Ex-d-IIC-T6
Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Caractéristiques techniques
Alimentazione / Power supply / Alimentation
Uscita / Output / Sortie
Intervento 1° livello d’ allarme
1st Alarm intervention / Seuil 1 d'intervention de alarme
Intervento 2° livello d’allarme
2nd Alarm intervention / Seuil 2 d'intervention de alarme
Precisione / Accuracy / Precision
Tempo di risposta / Response time / Temps de résponse
Deriva a lungo termine in aria pulita
Long time drift in pure air / Dérive à long terme en air non pullué
Temp./umidità di funzionamento
Operation Temp./Humidity / Température et humidité de fonctionnement
Temp./umidità di immagazzinamento
Storage Temp./Humidity / Température et humidité de stockage
Custodia / Case / Boîtier
Dimensioni / Size / Dimensions
12÷24Vdc (-10/+15%) / 2W
2 relè / 2 relays / 2 relais 24V-2A SPDT
10% LIE / LEL
20% LIE / LEL
± 10 %
< 60 secondi / seconds / secondes
<±4 %LIE anno
<±4 %LEL year / <±4 %LIE an
-10 ÷ +50 °C / 5÷90 % r.h. 40°C
-25 ÷ +55°C / 5÷95 % r.h.
Antideflagrante / Flame-proof / Antidéflagrant
195 x 105 x 85 mm
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
I modelli della serie SE138P sono in grado di
rivelare gas combustibili ed utilizzano un sensore di tipo Pellistor tarabile per alcuni gas.
L’apparecchio ha due relè di allarme che intervengono rispettivamente al 10% LEL e al
20% del LIE del gas di taratura. I relè, di tipo
sigillato, sono normalmente eccitati con contatti in scambio liberi da tensione. L'apparecchio è costituito da una custodia antideflagrante EEx certificata CESI che contiene il
circuito elettronico e i morsetti di collegamento; il sensore è inserito nel portasensore cilindrico con filtro sinterizzato certificato CESI
Ex-d-IIC-T6, posto nella parte inferiore della
custodia.
I rivelatori della serie TS293K vengono normalmente utilizzato in sistemi centralizzati di
allarme per parcheggi, industrie, ecc.
Gas Detectors series SE138P allows explosive gas measurement. They employ a Pellistor sensor sensor calibrated to different
gases.
The detector has two alarm levels set at 10% and
20% LEL. The sealed relays are normally activated
with tension free changeover contacts. The instrument comprises of a EEx CESI certified enclosure in
which the electronic circuit and the connecting terminals are mounted. This unit has a downward facing
cylindrical section housing the sensor behind a sintered stainless steel flame trap certified CESI Ex-dIIC-T6.
These gas detectors find their best application
in centralized alarm systems for car parks,
manufacturing industries, etc.
Les modèles SE138P sont des détecteurs de gaz
combustibles. Ils utilisent un capteur Pellistor étalonnable pour certains gaz. L'appareil possède deux
relais d’alarme qui interviennent respectivement à
10%LIE et à 20%LIE du gaz d’étalonnage. Les relais
de type étanche, sont normalement excités avec
contact inverseurs libres de tension. L'appareil est
constitué d'un boîtier antidéflagrant EEx (CESI)
contenant le circuit électronique et les borniers de
raccordement. Le capteur est monté dans une tête
protégée par un filtre en métal fritté qui est placée
dans la partie inférieure du boîtier. La certification de
la tête est CESI Ex-d-IIC-T6. Les SE138P sont normalement utilisés dans les systèmes d’alarme centralisés pour parking, industries, laboratoires etc.
TECNOCONTROL S.r.l.
Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI )
Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734
Pag.2/6
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
IST-2138.PM01.01/B
FUNZIONAMENTO
OPERATIONAL DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
Il sensore Pellistor è praticamente insensibile alle variazioni di umidità e
temperatura ed è in grado di rilevare
molti gas infiammabili. Per questo anche se la taratura viene eseguita per
uno specifico gas può rilevare anche
altri gas o solventi infiammabili se sono
presenti nello stesso locale. Il sensore,
quando viene alimentato, necessita di
un tempo di preriscaldo di circa 30 secondi. Dopo questo tempo è in grado di
rilevare il gas, ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 48
ore di funzionamento continuo.
Guasti: In caso di guasto del sensore
si illumina il Led giallo “FAULT” posto
all’interno della custodia. I relè sono
normalmente eccitati, per cui se manca
l’alimentazione si diseccitano.
Periodo di funzionamento: L'elemento sensibile del sensore ha una
buona stabilità nel tempo. In condizioni
di funzionamento normale in aria pulita
la vita del sensore è circa 10 anni dalla
data installazione.
Verifiche Periodiche: Si consiglia di
effettuare la verifica di funzionamento
ogni 6 mesi e ogni anno procedere alla
ritaratura del circuito con miscela
Gas/Aria come indicato a Pag.4.
Nota importante: tenere presente
che in ambienti particolarmente inquinati
o con vapori di sostanze infiammabili (in
particolare solventi), può essere necessario effettuare più spesso la verifica e/o la taratura periodica. Inoltre la
vita utile del sensore può ridursi notevolmente.
Pellistor sensor is practically insensitive
to humidity and temperature variations
and can detect various flammable
gases. Although the calibation is carried
out with the specific gas to be detected,
the sensor can contemporaneously detect any other flammable gas that
should be present in the same enviroment. When powered, the sensor
needs a time of preliminary heating of
about 30 seconds. After this period, the
sensor is able to detect gas even if it
attains the optimum stability conditions
after about 48 hours continual functioning.
Faults: In case of sensor damage, the
yellow LED (FAULT), placet inside the
cast iron housing, illuminate. The relays
are normally activated: if a power supply
interruption occur, they automatically
deactivate.
Average life: The sensor’s sensitive
element has an exellent stability in time.
In pure air and in normal working condition the sensor's life is about 10 years
from the date of installation.
Periodical testing: we advise to carry
out working tests every six months. After 1 year we advise to proceed to the
recalibration of the circuit with Gas/Air
mixture as explained on page 4.
Attention: please note that in polluted
environments, where vapours of flammable agents, especially solvents,
might be present, the periodical
testings and recalibrations should be
carried out at shorter time intervals. In
polluted environments the sensor's life
can be reduced.
Le capteur Pellistor est pratiquement
insensible aux variations de température et d'humidité, et il est capable de
détecter pratiquement tous les gaz
combustibles et certains solvants inflammables. L'étalonnage est effectué
pour le gaz que le capteur doit détecter,
mais, dans le même temps, il peut détecter d’autres gaz combustibles présents dans la pièce. Lorsque le détecteur est alimenté, le capteur a besoin
d’un temps de préchauffage d’environ
30 secondes pour être opérationnel,
mais les conditions de stabilisation ne
seront obtenues qu'aprés environ 48
heures de fonctionnement.
Dérangement: en cas de déterioration
du capteur la LED jaune (FAULT), placé
dans le boîtier, s’illumine. Quand il se
vérifie une coupure d’alimentation le
relais se déclenche.
Vie moyenne: Le capteur a une excellente stabilité dans le temps. En condition de fonctionnement normale en air
non pollué, la vie utile du capteur est
d'environ 10 ans à partir de la date de
mise sous tension.
Verification périodique: On conseille
d'effectuer une vérification de fonctionnement après 6 mois, et pendant
l’année de procéder au réétalonnage du
circuit avec une mélange gaz/air, répertorié en page 4.
Attention: En milieu particulièrement
pollué, avec présence de vapeurs inflammables et de solvants, il peut être
nécessaire d'augmenter la fréquence
des temps de vérification et d'étalonnage. En outre la vie du capteur peut
être réduite.
INSTALLAZIONE
I rivelatori vanno installati e posizionati
seguendo tutte le norme nazionali vigenti per gli impianti elettrici nei luoghi
con pericolo di esplosione e le norme
di sicurezza degli impianti.
Posizionamento
L'SE138P deve essere installato in posizione verticale con il sensore rivolto
verso il basso. E` opportuno inoltre installare l'SE138P in alto a 20-30cm dal
soffitto se il gas da rilevare è più leggero dell'aria (es.metano), a 20-30cm dal
pavimento se il gas da rilevare è più
pesante dell'aria (es.GPL).
Collegamenti elettrici: la distanza
massima cui può essere installato ogni
segnalatore SE138P dall'alimentatore è
di 800 m con cavo da 1,5 mm2 e di
1400 m con cavo da 2,5 mm2 a 12 Vcc,
mentre è di 7500 m con cavo da 1,5
mmq e di 13000 m con cavo da 2,5
mm2 a 24 Vcc. Non è necessario utilizzare cavi schermati.
TECNOCONTROL S.r.l.
INSTALLATION
The detector must be accurately installed according to all the national dispositions in force on the safety of the
plants and installation of electric devices in areas with danger of explosion.
Positioning: SE138P must be positioned vertically with the sensor downwards. Moreover, the detector should
be installed at 20-30 cm below the ceiling if the gas to be detected is lighter
than air (ex., Methane), but it should be
installed at 20-30 cm from the floor if
the gas to be detected is heavier than
air (ex., LPG).
Electric connections: the maximum
distance to install each SE138P detector from the power supply is 800 m with
a 1,5 mm2 cable and 1400 m with a 2,5
mm2 cable at 12 Vdc, whereas is 7500
m with a 1,5 mm2 cable and 13000 m
with a 2,5 cable at 24 Vdc. It is not necessary to use shielded cables.
Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI )
INSTALLATION
Les sondes doivent être installées selon les normes pour les installations
électriques dans les locaux avec danger d'explosion et les normes de sécurité des installations.
Positionnement: le SE138P doit
être installé en position verticale et le
capteur doit être tourné vers le bas. Le
détecteur doit être installé à une hauteur
de 20-30 cm du plafond si le gaz à détecter est un gaz plus léger que l’air (ex.
Méthane) et à 20-30 cm du plancher si
le gaz à détecter est un gaz plus lourd
que l’air (ex. GPL).
Raccordements électriques: La
distance maximale à laquelle peut être
raccordées le SE138P avec alimentation en 12Vcc est de 800 m avec câble
1,5mm2 et 1400 m avec câble 2,5mm2.
Avec alimentation en 24Vcc est de
7500 m avec câble 1,5mm2 et 13000 m
avec câble 2,5mm2.
Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734
Pag.3/6
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
Nel caso di alimentazione di più apparecchi in
parallelo, è necessario tener conto della caduta di tensione sui tratti comuni dei cavi. I
collegamenti da effettuare sono:
• alimentazione: morsetti 1 e 2;
• contatti in scambio relè ALARM 1:
morsetti 3 (C), 4 (NC) e 5 (NA);
• contatti in scambio relè ALARM 2:
morsetti 6 (C), 7 (NC) e 8 (NA).
I morsetti sono ad innesto polarizzati: è necessario sfilarli per effettuare i collegamenti. I
relè, di tipo sigillato, sono normalmente eccitati con contatti in scambio liberi da tensione.
Il relè “ALARM2” è ritardato di 40 secondi.
Questo ritardo può essere eliminato, spostando il ponticello sul circuito stampato dalla
posizione A-C alla posizione B-C come indicato in fig.3.
AVVERTENZE
Alcune sostanze causano una diminuzione permanente di sensibilità. Evitare
che il sensore venga a contatto con vapori di Silicone, Tetraetile di Piombo o
Esteri fosfati. Altre sostanze causano
una temporanea perdita di sensibilità.
Questi “inibitori” sono gli Alogeni,
l’Idrogeno solforato, il Cloro, gli Idrocarburi clorurati (Trielina o Tetracloruro
di carbonio). Dopo un breve tempo in
aria pulita, il sensore riprende il proprio
funzionamento normale.
Importante: Il sensore Pellistor funziona solo in presenza di Ossigeno.
Non usare gas puri o l'accendino direttamente sul sensore che potrebbe venire irrimediabilmente danneggiato.
Note sui vari modelli
SE138PG è tarato per GPL, un gas più
pesante dell'aria, formato da una miscela composta dal 20÷30% di Propano
(C3H8) e dall'80÷70% di Butano (C 4H10).
La densità relativa all'aria è 1,56 per il
Propano e 2 per il Butano; il LIE (Limite
Inferiore di Esplosività) è 2% v/v per il
Propano e 1,5% v/v per il Butano. Le
tarature per GPL normalmente sono
effettuate con gas Butano.
SE138PM è tarato per Metano (CH4)
che è un gas combustibile più leggero
dell'aria. La sua densità relativa all'aria è
0,55 ed il suo LIE è 5%v/v (Volume).
SE138PE è tarato per Acetilene
(C2H2). La sua densita relativa all’aria è
0,9 ed il suo LIE è 1,5%v/v. É opportuno installare l’SE138PE tenendo in
considerazione fattori ambientali quali la
temperatura, i sistemi di ventilazione
meccanica o naturale etc. in modo da
proteggere le zone più pericolose.
TECNOCONTROL S.r.l.
If more than one detector is to be powered in parallel, it is necessary to consider the voltage drop across the supply cable. The connections are to be
carried out as follows:
• power supply: terminals 1 and 2.
• 1st relay “ALARM 1” changeover
contacts: terminals 3(C), 4 (NC) and 5
(NO).
• 2nd relay “ALARM2” changeover
contacts: terminals 6(C), 7(NC) and
8(NO).
Terminals are plug-in type: it is necessary to extract them to make any connections. Pay attention when you insert
them again, being polarized. The
sealed relays are normally activated
with tension free changeover contacts.
The second relay intervention is retarded by almost 40 seconds. This delay can be removed by moving the
jumper on the PCB from the A-C position to the B-C position as shown in the
figure 3.
WARNINGS
Some substances cause a permanent reduction in sensitivity. Avoid contacts of the
sensor with vapours of Silicone compunds,
Tetra-ethyl Lead and Phosphate esters.
Some other substances produce a temporary loss of sensitivity. These “inhibitors” include Hidrogen sulfide, Chlorine, Chlorinated
hydrocarbons and halohenated compounds.
The sensitivity is recovered after a short period of running in clear air.
Very Important: Pellistor sensors
will operate only in presence of Oxygen.
Do not use pure gases or a lighter directly on the sensor since they could
damage it irremediabily.
Notes on the Models
SE138PG is calibrated to detect LPG which
is a gas heavier than air and consists of a
mixture of 20-30% Propane (C3H8) and 8070% Butane (C4H10). Propane density as to
air is 1.56 while Butane' is 2. The LEL (Lower
Explosivity Limit) is 2%v/v for Propane and
1,5%v/v for Butane. Standard calibration to
LPG is carried out with Butane gas.
SE138PMl is calibrated to detect the Methane (CH4) which is a gas lighter than air. Its
density as to air is 0.55, and its LEL 5%v/v
(%volume).
SE138PE is calibrated to Acetylene (C2H2).
Its density as to air is 0,9 and its LEL 1,5%v/v
(Volume). We recommend to install the detector taking into consideration the ambient
conditions, including temperature, the mecanical or natural ventilation systems etc. so
as to duly protect hazardous areas.
Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI )
IST-2138.PM01.01/B
Si l’on a l’alimentation de plusieurs appareils en parallèle, il faut considérer
une chute de tension sur les cables.
Les connexions sont:
• alimentation : borniers 1 et 2.
• le 1er relais “ALARM 1” borniers 3
(F), 4 (NF) e 5 (NO);
• le 2éme relais “ALARM 2” borniers 6
(F), 7 (NF) e 8 (NO);
Les borniers sont de type débrochables polarisés et pour effectuer les
connexions il faut les débrocher. Les
relais sont normalement excités avec
contact inverseurs libres de tension. Le
relais “ALARM 2” est retardé d’environ
40 secondes. Ce retard peut être eliminé, en modifiant la position du cavalier
sur le circuit imprinté de la position A-C
à la position B-C, comme indiqué dans
la figure 3.
AVERTISSEMENT
Eviter que le capteur vienne au contact
de vapeurs de silicone, plomb tétraéthyle ou hydrocarbures chlorés, ces
substances pouvant en réduire irréversiblement la sensibilité. Le contact occasionnel avec des solvants type trichloréthylène ou tétrachlorure de carbone peuvent inhiber temporairement le
capteur. Après un bref temps en air pur
le capteur reprend son fonctionnement
normal.
Attention: Les capteurs Pellistor
fonctionnent seulement en présence
d’Oxygène. Eviter l'usage de gaz pur ou
du briquet sur le capteur, qui pourrait
être irrémédiablement endommagé.
Le modèles
SE138PG étalonné pour GPL. Le GPL
est un gaz combustible plus lourd que
l'air, formé d'un mélange composé de
20-30% de Propane (C 3H8) et de 7080% de Butane (C 4H10). La densité relative à l'air est 1,56 pour le Propane et 2
pour le Butane. La LIE (limite inférieure
d'explosivité) du Propane est 2%v/v (%
volume). et celle-ci Butane est 1,5% v/v.
Tous les étalonnages pour GPL sont
fait avec du gaz Butane.
SE138PM étalonné pour le Méthane
(CH4). Le Méthane est un gaz plus léger
que l'air. Sa densité par rapport à l'air
est 0,55, sa LIE est 5%v/v.
SE138PE étalonné pour Acétylène
(C2H2). Sa densité relative à l’air est 0,9
et sa LIE 1,5%v/v. A l’installation il faut
considérer les facteurs ambiantaux
comme: la température, les éventuels
systèmes de ventilation mécanique ou
naturel etc., pour protéger les zones les
plus dangereuses.
Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
IST-2138.PM01.01/B
Pag.4/6
SE138PI è tarato per Idrogeno (H2) un
gas combustibile molto più leggero
dell'aria. La sua densità relativa all'aria è
0,07 ed il suo LIE è 4%v/v (Volume).
SE138PX-S è tarabile a richiesta per i
gas indicati nella Tabella 2. Se
nell’ambiente sono presenti altri gas
non indicati in questa tabella si consiglia
l’uso del SE138PX-H.
SE138PX-H è tarabile a richiesta per i
gas indicati nella Tabella 3 ed utilizza un
sensore Pellistor particolarmente resistente, in grado di fornire una risposta
accurata anche in condizioni ambientali
difficili.
SE138PI is calibrated for Hydrogen
SE138PI Le modèle est étalonné pour
(H2), which is a gas lighter than air. Its
density as to air is 0.07, and its LEL
4%v/v (Volume).
SE138PX-S The Pellistor cell employed in this model can be calibrated
for the gases listed in Table 2. If other
gases not listed in this table are present
in the environment, we suggest to use
the model SE138PX-H.
SE138PX-H It employs a Pellistor
sensor that gives an accurate response
under adverse environmental conditions. It is possibile to calibrate this
sensor for the gases listed in Table 3.
TARATURA
CALIBRATION
La verifica e/o taratura del SE138P può essere eseguita con il tester di calibrazione
Tecnocontrol (mod. TC011).
The SE138P calibration and/or verification should be carried out by using the
Tecnocontrol calibration kit (Model
TC011).
Very Important note: Both high
pressure sample gas bottles with reducer and 1 litre gas bottles may be
employed. Use sample gas bottles with
a mixture of 10%LEL and 20%LEL Gas
in Air 20.9% Oxygen. Pellistor sensors
don’t work without oxygen.
Note: Calibration is carried out with
gas. The calibration rutine is to be carried out by trained or authorised personnell only. As an alternative it is advised to check the calibration without
operating on the trimmers, and in case
the values are not the required ones
please apply to our Laboratory.
Employ a right sized single slot screwdriver to operate on the trimmer.
Remove the sensor's cover.
“ALARM 1 calibration” to verify or/and
calibrate an instrument use a sample bottle
with the same 10%LEL specific gas/air mixture which had been used to calibrate the unit.
Connect the sample gas bottle (Fig.4) to the
flowmeter, set the flowmeter on a 0,15÷0,3
l/min flow rate, wait for 3 minutes and verify
the red LED “ALARM 1” illuminates. If necessary slowly turn the P2 potentiometer as
long as the red LED “ALARM1” illuminates
(See fig.3).
“ALARM 2 calibration” Use a sample
bottle with the same 20%LEL specific gas/air
mixture which had been used to calibrate the
unit. Connect the sample gas bottle (Fig.4) to
the flowmeter, set the flowmeter on a
0,15÷0,3 l/min flow rate, wait for 3 minutes
and verify the red LED “ALARM 2” illuminates. If necessary slowly turn the P1 potentiometer as long as the red LED “ALARM2”
illuminates (See fig.3).
Hydrogène (H2). L’Hydrogène est un
gaz combustible beaucoup plus léger
que l’air. Sa densité par rapport à l'air
est 0,07 et sa LIE est 4%v/v.
SE138PX-S Le modèle est étalonné à
la demande pour les gaz indiqués en
Tab.2. Si dans le milieu sont présents
des gaz non indiqués dans le tableau
l’on conseille l’utilisation de l’appareil
SE138PX-H.
SE138PX-H Il utilise un capteur particulièrement résistent et capable de
fournir une réponse précise dans de
conditions ambiantales difficiles. A la
demande il est étalonnable pour les gaz
indiqués en Tab. 3.
Importante: è possibile utilizzare sia
le bombole monouso da un litro che
quelle ad alta pressione con riduttore
con miscela Gas al 10%LIE (ALARM1)
e al 20%LIE (ALARM2) in aria 20,9%
Ossigeno, in quanto i sensori Pellistor
non possono funzionare in assenza di
ossigeno.
Nota: La taratura è effettuata con gas calibrato. La verifica periodica e/o la taratura in
campo deve essere effettuata solo da personale addestrato e autorizzato. In alternativa,
si consiglia di effettuare solo la verifica senza
toccare i trimmer e nel caso i valori non siano
quelli richiesti contattare il nostro laboratorio.
Per la regolazione del trimmer è necessario
utilizzare un cacciavite a taglio di dimensione
adeguata
Aprire il coperchio della custodia.
“Regolazione
dell’ALARME
1”
per verificare e/o tarare lo strumento va
utilizzata la bombola con la stessa miscela Gas/aria al 10%LIE per cui è stato tarato il rivelatore, collegare la bombola al portagomma del Flussimetro
(Fig.4), far affluire il gas a circa
0,15÷0,3 l/min, attendere circa 3 minuti
e verificare che si illumini il Led Rosso
“ALARM1”. Se così non fosse ruotare
lentamente il Trimmer P2 fino
all’accensione del Led (Fig.3).
“Regolazione dell’ALARME 2” utilizzando la bombola con la stessa miscela
Gas/aria al 20%LIE per cui è stato tarato il
rivelatore, collegare la bombola al portagomma del Flussimetro (Fig.4), far affluire il
gas a circa 0,15÷0,3 l/min, attendere circa 3
minuti e verificare che si illumini il Led Rosso
“ALARM2”. Se così non fosse ruotare lentamente il Trimmer P1 fino all’accensione del
Led “ALARM 2”. (Fig.3).
TECNOCONTROL S.r.l.
Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI )
ETALONNAGE
Il est possible de vérifier et étalonner le
SE138 avec le Kit de Calibration
TECNOCONTROL. (Mod. TC011)
Attention: il est possible d’utiliser soit
la bouteille de 1 litre, soit une bouteille à
haute pression avec réducteur, avec
mélange Gaz 10%LIE et 20%LIE en air
(O2= 20,9%). Les capteurs Pellistor ne
fonctionnent
pas
en
absence
d’Oxygène.
Attention: L'étalonnage est effectué
avec du gaz. L'étalonnage doit être effectué seulement par le personel autorisé. Dans le cas contraire il est conseillé de vérifier le calibrage sans toucher
les potentiomètres et dans le cas où les
valeurs ne sont pas correctes, veuillez
prendre contacts avec notre Laboratoire.
Pour le réglage du trimmer il est nécessaire d’utiliser un tournevis de dimension adaptée.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
“Réglage d’ALARM 1”: pour l'étalonnage utiliser une bouteille avec le
mélange spécifique gaz 10%LIE/air utilisé pour la calibration de l’appareil.
Raccorder la bouteille au débimètre
(Fig 4) faire débiter le gaz à environ
0,15-0,3 l/min, attendre 3 minutes et
vèrifier que la LED rouge “ALARM 1”
s’illumine. Si nécéssaire, régler le potentiomètre P2 jusqu’à l’allumage de la
LED (Fig.3).
“Réglage d’ALARM 2”: pour l'étalonnage utiliser une bouteille avec le
mélange spécifique gaz 20%LIE/air,
utilisé pour la calibration de l’appareil.
Raccorder la bouteille au débimètre
(Fig 4) faire débiter le gaz à environ
0,15-0,3 l/min, attendre 3 minutes et
vèrifier que la LED rouge “ALARM 2”
s’illumine. Si nécéssaire, régler le potentiomètre P1 jusqu’à l’allumage de la
LED (Fig.3).
Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
IST-2138.PM01.01/B
Pag.5/6
12-24Vdc
-
1
+
+
2
ALARM 2
ALARM 1
C
3
C NC NA
6
7
8
NC NA
4
5
Fig.1 Schema di collegamento
Wiring diagram
Schéma de raccordement
1 2
3
4
5
Fig. 2 Dimensioni /Outline Dimensions / Dimensions
6
7 8
D
EExd
A
C
B
P2 “ALARM 1”
P1 “ALARM 2”
0,3L/min
JUMPER in posizione A-C relè con ritardo
in posizione C-B relè senza ritardo
Relay without delay: JUMPER should be in A-C position.
Relay with delay: JUMPER should be in C-B position.
CAVALIER en position A-C relais avec retard
en position C-B relais sans retard
Fig.4 Tester di calibrazione
Calibration Tester
Kit de Calibration
Fig.3 Verifica / Test / Vérification
SE138PX-S - Tabella 2 / Table 2 / Tableau 2
GAS / GAZ
Vap.Dens.
AIR=1
0,9
2
1,59
1,11
0,6
2,5
2,05
3,5
2,97
1,04
0,07
LIE / LEL
%v/v
2,5
2,1
3,5
6
15
1,4
1,5
1,1
1,2
3
4
ALARM 1
(%v/v = 10% LIE / LEL)
0,25
0,21
0,35
0,6
0,15
0,14
0,15
0,11
0,12
0,3
0,4
ALARM 2
(%v/v = 20% LIE / LEL)
0,5
0,42
0,70
1,2
0,3
0,28
0,3
0,22
0,24
0,6
0,8
12. Metano / Methane
0,55
5
0,5
1
13.
14.
15.
16.
17.
3,94
2,49
2,1
3,18
3,66
1
1,4
2
1,2
1,1
0,1
0,14
0,2
0,12
0,11
0,2
0,28
0,4
0,24
0,22
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Acetilene / Acetylene
Acetone / Acetone
Alcool etilico (Etanolo) / Ethanol
Alcool metilico (Metanolo) / Methanol
Ammoniaca / Ammonia
Benzina / Petrol
Butano / Butane
Eptano / Heptane
Esano / Hexane
Etano / Ethane
Idrogeno /Hydrogen
Ottano / Octane
Pentano / Pentane
Propano / Propane
Toluolo / Toluene
Xilolo / Xylene
TECNOCONTROL s.p.a: Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI )
Tel: 02/26922890 Fax: 02/2133734
Pag.6/6
Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation
IST-2196.KM02.01
SE138PX-H- Tabella 3 / Table 3 / Tableau 3
GAS / GAZ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
Acetato di etile / Ethyl acetate
Acetato di metile / Methyl acetate
Acetilene / Acetylene
Acetone / Acetone
Acido acetico / Acetic acid
Acido butirrico n / n-Butyric acid
Acido cianidrico/Hydrogencyanide
Alcool butilico terz. / tert-Butyl alcohol
Alcool butilico-n / n-Butyl alcohol
Alcool etilico / Ethyl alcohol
Alcool isobutilico / iso-Butyl alcohol
Alcool metilico / Methyl alcohol
Alcool propilico / n-Propyl alcohol
Adeide acetica / Acetaldehyde
Ammoniaca / Ammonia
Anidride acetica / Acetic anhydride
Anilina / Aniline
Benzina / Petrol
Benzolo / Benzene
Butadiene-1,3 / 1,3-Butadiene
Butano / Butane
Butene-1 / butene-1
Butene -2 cis / cis-Butene-2
Butene -2-trans / trans-Butene-2
Cicloesano / Cyclohexane
Ciclopropano / Cyclopropane
Cloruro di vinile / Vinyl chloride
Decano / n-Decane
Eptano / n-Heptane
Esano / n-Hexane
Etere etilico/ Diethyl ether
Etere metiletilico / Methyl ethyl ether
Etere metilico / Dimethyl ether
Etilene / Ethylene
Idrogeno / Hydrogen
Idrogeno solforato / Hydrogen sulphide
Iso-butano / iso-Butano
Iso-pentano / iso-Pentano
Metano / Methane
Metilammina / Methylamine
Metilcicloesano / Methylcyclohexane
Metiletilchetone / Methyl ethyl ketone
Metilpropilchetone / Methyl propyl ketone
Nitrometano / Nitromethane
Nonano / n-Nonane
Ossido di carbonio / Carbon monoxide
Ossido di etilene / Ethylene oxide
Ossido di propilene / Propylene oxide
Ottano / n-Octano
Pentano / n- Pentane
Propano / Propane
Propilamina / n-Propylamina
Propilene / Propene
Toluolo / Toluene
Trietilammina / Triethylamine
Trimetilammina / Trimethylamine
Xilolo / Xylene
Vap.Dens.
AIR=1
3,04
2,56
0,9
2
2,07
3,04
0,9
2,55
2,55
1,59
2,55
1,1
2,07
1,52
0,6
3,52
3,22
≥2,5
2,67
1,87
2,05
1,93
1,93
1,93
2,9
1,5
2,25
4,9
3,5
2,97
2,6
2,07
1,59
0,975
0,07
1,25
2,01
0,62
0,55
1,07
3,4
2,48
2,97
2,11
4,41
0,967
1,52
2
3,94
2,49
1,56
2,04
1,5
3,18
3,5
2,04
3,66
TECNOCONTROL s.p.a: Via Miglioli 97 SEGRATE ( MI )
LIE / LEL
%v/v
2
2,8
2,5
2,1
4
2
5,6
2,3
1,4
3,5
1,68
6
2,1
4
15
2,7
1,3
1,4
1,2
2
1,5
1,6
1,7
1,8
1,3
2,4
4
0,8
1,1
1,2
1,9
2
3,4
2,7
4
4
1,8
1,4
5
4,9
1,1
1,8
1,5
7,3
0,7
12,5
3
2,8
0,8
1,4
2
2
2
1,2
1,2
2
1,1
ALARM 1
(%v/v = 10% LIE / LEL)
0,2
0,28
0,25
0,21
0,4
0,2
0,56
0,23
0,14
0,35
0,168
0,6
0,21
0,4
0,15
0,27
0,13
0,14
0,12
0,2
0,15
0,16
0,17
0,18
0,13
0,24
0,4
0,08
0,11
0,12
0,19
0,2
0,34
0,27
0,4
0,4
0,18
0,14
0,5
0,49
0,11
0,18
0,15
0,73
0,07
1,25
0,3
0,28
0,08
0,14
0,2
0,2
0,2
0,12
0,12
0,2
0,11
ALARM 2
(%v/v = 20% LIE / LEL)
0,4
0,56
0,5
0,42
0,8
0,4
0,52
0,46
0,24
0,70
0,268
1,2
0,42
0,8
0,3
0,54
0,26
0,28
0,24
0,4
0,3
0,32
0,34
0,36
0,26
0,48
0,8
0,16
0,22
0,24
0,38
0,4
0,68
0,54
0,8
0,8
0,36
0,28
1
0,98
0,22
0,36
0,3
1,56
0,14
2,5
0,6
0,56
0,16
0,28
0,4
0,4
0,4
0,24
0,24
0,4
0,22
Tel: 02/26922890 Fax: 02/2133734