PORTE SEZIONALI OREGON - Brescia Automazioni Srl Brescia
Transcript
PORTE SEZIONALI OREGON - Brescia Automazioni Srl Brescia
D I V I S I O N E SEZIONALI PORTE SEZIONALI OREGON E' in legno Okoumé la porta sezionale profilo d'autore Per realizzare una pannellatura in legno perfettamente uniforme, Ballan ha messo a punto un'esclusiva tecnica di lavorazione che elimina ogni differenza fra il profilo dello snodo e quello del pannello. Questa caratteristica consente alla porta da garage Oregon di riproporre l'eleganza intramontabile del classico portone in legno, senza rinunciare alla grande praticità e alla eccellente affidabilità del sezionale. Un'esecuzione di grande maestria e bellezza. The sectional door with a classic design is in Okoumé wood. To create a wood panel which is perfectly uniform, Ballan has set up an exclusive operating technique that eliminates any difference between the profile of the joint and that of the panel. This feature allows the Oregon door to be designed with the elegance of the classical wooden door, without losing the great practicality and excellent reliability of the sectional door. A design with skilled craftsmanship and beauty. La porte sectionnelle au profil original est en bois d'okoumé. Pour réaliser un tablier en bois parfaitement uniforme, Ballan a mis au point une technique d'usinage exclusive, qui élimine toute différence entre le profil de l'articulation et celui du panneau. Cette caractéristique permet à la porte de garage Oregon de reproposer l'élégance toujours actuelle de la grande porte classique en bois, sans renoncer pour autant à la grande praticité et à la fiabilité sans faille de la porte sectionnelle. Une exécution bien maîtrisée et d'une grande beauté. Es de madera de Okoumé la puerta modular perfil de autor. Para realizar paneles de madera perfectamente uniformes, Ballan ha puesto a punto una técnica de labrado exclusiva que elimina cualquier diferencia entre el perfil de la articulación y el del panel. Esta característica permite a la puerta para garaje Oregon volver a proponer la elegancia imperecedera del portón de madera clásico, sin renunciar a la gran practicidad y a la excelente fiabilidad de la puerta modular. Una ejecución de gran maestría y hermosura. La tecnologia di Oregon è pregiata come l'essenza che la ricopre. La porta sezionale Oregon è realizzata in legno di Okoumé multistrato o in Okoumé multistrato con placcatura esterna in Rovere multistrato, disponibile in diverse tinte. I pannelli sandwich, dello spessore considerevole di 40 mm, sono coibentati: fra i due rivestimenti in legno è interposto un pannello in polistirene. Il movimento dei pannelli è preciso, silenzioso e sicuro grazie allo snodo antipizzicamento e allo scorrimento su rulli all'interno delle guide laterali e superiori. Queste sono realizzate in acciaio zincato, verniciato a polveri epossidiche bianco Ral 9010. Affidabilità e sicurezza sono garantite dai dispositivi anticaduta. L'eventuale motorizzazione viene alloggiata sul soffitto, in posizione centrale. Di serie, la porta Oregon viene fornita con maniglia in ottone bronzato (art.64). Art. 62 Maniglia in ottone lucido. Art. 64 Maniglia in ottone bronzato. Art. 66 Maniglia in ottone brunito. 1. Brevetto internazionale Ballan, la maniglia multifunzione è a scomparsa nel pannello e raggruppa la serratura, il chiavistello e l'ampia presa bidirezionale. La protezione della serratura è in ottone di alto spessore che garantisce un'eccellente resistenza allo scasso. Oregon technology is as prestigious as the wood that covers it. Oregon sectional doors are created in Okoumé plywood or in Okoumé plywood with external cladding in oak plywood, available in various shades. The sandwiched panels, with a heavy-duty thickness of 40 mm, are insulated: between the two wood coverings a polystyrene panel is laid to ensure maximum respect of the environment. The movement of the panels is precise, silent and safe, thanks to the anti-crushing joint and to the way the rollers run inside the lateral and upper guides. These are constructed in galvanised steel, painted with white Ral 9010 epoxy powder paint. The anti-drop systems also ensure reliability and safety. Any drive is housed centrally on the ceiling. The Oregon sectional door is supplied with bronzed brass handle (item 64) as standard. 1. Internationally patented by Ballan, the multipurpose handle is hidden in the panel, and includes the lock, the bolt and the ample bi-directional grip. The protection of the lock is in thick brass plate, which ensures excellent resistance to drilling. 2. Interior of the Oregon door with S/550 drive and multi-purpose handle with pre-fitted lock. 2. Interno porta Oregon con motorizzazione S/550 e maniglia multifunzione con serratura preinstallata. La technologie d'Oregon est de haute qualité, tout comme l'essence qui la recouvre. La porte sectionnelle Oregon est réalisée en bois d'okoumé stratifié ou bien en bois d’okoumé stratifié avec placage externe en chêne stratifié, disponible dans des coloris différents. Les panneaux sandwich, qui ont une épaisseur considérable de 40 mm, sont calorifugés: entre les deux revêtements en bois il y a un panneau en polystyrène, pour un respect total de l'environnement. Le mouvement des panneaux est précis, silencieux et sûr, grâce à l'articulation anti-pincement et au coulissement sur des galets à l'intérieur des glissières latérales et supérieures. Ces dernières sont réalisées en acier galvanisé, laqué époxy blanc Ral 9010. La fiabilité et la sécurité sont également garanties par les dispositifs parachutes. S'il y a une motorisation, elle est logée au plafond, en position centrale. La porte sectionnelle Oregon est fournie avec poignée en laiton bronzé de série (art. 64). La tecnologìa de Oregon es valiosa como la madera que la recubre. La puerta modular Oregon está realizada en madera de Okoumé multicapa o en Okoumé multicapa con chapeado exterior de Rovere multicapa, disponible en diferentes colores. Los paneles sandwich, con un espesor considerable de 40 mm, están aislados: entre los dos revestimientos de madera está interpuesto un panel de poliestireno, para asegurar el máximo respeto al medio ambiente. El movimiento de los paneles es preciso, silencioso y seguro gracias a la articulación antipellizco y al deslizamiento sobre rodillos en el interior de las guías laterales y superiores. Éstas están realizadas en acero cincado, pintado con resinas epoxi blanco Ral 9010. Fiabilidad y seguridad se garantizan también por los dispositivos antiácida. De estar presente, la motorización está alojada en el techo, en posición central. En serie, la puerta modular Oregon está suministrada con manilla de latón bronceado (art. 64). 1. Sous brevet international Ballan, la poignée multifonctions est escamotable dans le panneau et elle regroupe la serrure, le verrou et la grosse prise bidirectionnelle. Le protecteur de la serrure est en laiton très épais, et il garantit une excellente résistance aux tentatives d'effraction. 1. La manilla multifunción, patente internacional Ballan, se encastra en el panel y agrupa la cerradura, el cerrojoy la amplia toma bidireccional. La protección de la cerradura es de latón de gran espesor que asegura una resistencia excelente a la fractura. 2. Porte Oregon côté interne avec motorisation S/550 et poignée multifonctions à serrure préinstallée. 2. Interior de la puerta Oregon con motorización S/550 y manilla multifunción con cerradura preinstalada. Motorizzazione: una scelta automatica 1 9 Per la porta sezionale Oregon è 10 disponibile l'automazione a soffitto con 12 sistema di trazione a catena (550 N o 2 800 N). La motorizzazione Automatic S/550 solleva pannellature fino a 10 1 mq., mentre la motorizzazione Automatic S/800 solleva pannellature 4 2 fino a 15 mq. Entrambe sono formate 5 da un motoriduttore meccanico irreversibile 24 V in corrente continua 11 3 con quadro comando, lampada di 6 illuminazione incorporata e sistema di azionamento manuale in caso di guasto 8 7 o di black-out elettrico. Di ultima generazione, la motorizzazione diventa un blocco di chiusura grazie all'irreversibilità. E' antischiacciamento in virtù della maggiore sensibilità del motore ed ha una centralina elettronica incorporata che provvede al check-up dei dispositivi di sicurezza ad ogni movimentazione e che è interfacciabile per gestirne la manutenzione ed 1 - Motoriduttore elettromeccanico irreversibile 24 V S/550 (550 N.) con quadro comando e ricevitore bicanale 2 - Motoriduttore elettromeccanico irreversibile 24 V S/800 (800 N) con quadro comando e ricevitore bicanale 3 - Sblocco manuale dall'esterno (in caso di mancanza di accessi dall'esterno) 4 - Selettore a chiave con custodia antiscasso 5 - Pulsantiera APRE-CHIUDE da esterno 6 - Modulo bicanale per ricevitore quadricanale 7 - Trasmettitore quarzato bicanale 8 - Trasmettitore quarzato quadricanale 9 - Lampeggiatore di movimento 10 - Supporto lampeggiatore 11 - Coppia di fotocellule supplementari (da parete) 12 - Antenna per radiocomando bicanale eventualmente per riprogrammarla. Tutti i componenti elettrici ed elettronici sono marcati CE in conformità alla Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica. Drive mechanism: an automatic choice. A chain drive traction ceiling system is available for Oregon sectional doors. The Automatic S/550 (550 N.) drive mechanism can lift panels of up to 10 square metres, and the Automatic S/800 (800 N.) drive mechanism can lift panels of up to 15 square metres. They both consist of an irreversible, 24 V d.c. geared motor with control panel, incorporated light and manual activation system, in case of a fault or power failure. With its state-of-the-art design, the drive becomes a locking system, that ensures the door is not operated unintentionally. It is anti-crushing, thanks to the greater sensitivity of the motor, and has an incorporated electronic control that checks the safety systems for each mechanism, and can be interfaced to allow maintenance and reprogramming if necessary. All the electrical and electronic components carry the CE mark to show they conform to the European directive on electromagnetic compatibility. Motorisation: un choix automatique. Pour la porte sectionnelle Oregon nous offrons l'automation au plafond avec un système de traction par chaîne. La motorisation Automatic S/550 (550 N.) peut soulever des tabliers ayant jusqu'à 10 m2 et la motorisation Automatic S/800 (800 N.) peut soulever des tabliers ayant jusqu'à 215 m . Toutes les deux comprennent un motoréducteur mécanique à action irrêversible de 24 V en courant continu avec un tableau de commande, une lampe d'éclaira-ge incorporée et un système d'actionnement manuel en cas de panne ou de manque total de courant électrique. Cette motorisation de la dernière génération devientun système de sécurité gräce à son action irréversible. Elle est anti-écrase-ment en vertu de la plus grande sensibilité du moteur et d'une centrale électroni-que incorporée qui veille au contrôle des dispositifs de sécurité à chaque déplacement, et qui est interfaçable pour gérer sa maintenance et la reprogrammer si besoin est. Tous les composants électriques et électroniques sont labellisés CE conformément à la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique. 1 - Motoréducteur éectromécanique à action irréversible S/550 (550 N.) 1 - Irreversible electromechanical geared motor, S/550 (550 N.) with avec tableau de commande et récepteur à 2 canaux control panel and two-channel receiver supplied 2 - Motoréducteur électromécanique à action irréversible S/800 (800 N.) 2 - Irreversible electromechanical geared motor, 24 V d.c., S/800 (800 N.) avec tableau de commande et récepteur à 2 canaux with control panel and two-channel receiver supplied 3 - Manual release from outside (in case of a failure to access from outside) 3 - Système de déverrouillage manuel de l'extérieur (en cas de manque d'accès de l'extérieur) 4 - Key selector switch with tamper-resistant casing 4 - Sélecteur à clé avec boîte anti-effraction 5 - OPEN-CLOSE outside control panel 5 - Boîte de commande OUVRE-FERME de l'extérieur 6 - Two-channel module for four-channel receiver 6 - Module à deux canaux pour récepteur à 4 canaux 7 - Two-channel quartz transmitter 7 - Transmetteur à quartz 2 canaux 8 - Four-channel quartz transmitter 8 - Transmetteur à quartz 4 canaux 9 - Movement warning flasher 9 - Clignotants de mouvement 10 - Flasher support 10 - Support clignotant 11 - Supplementary pair of photoelectric cells (wall-mounted) 11 - Couple de photocellules supplémentaires (murales) 12 - Antenne pour radiocommande 2 canaux. 12 - Aerial for two-channel radio control. Motorización: una elección automática. Para la puerta modular Oregon está disponible la automatización en el techo con sistema de tracción por cadena. La motorización Automatic S/550 (550 N) levanta paneles hasta 10 m 2 , mientras que la motorización Automatic S/800 (800 N) 2 levanta paneles hasta 15 m . Ambas están formadas por un motorreductor mecánico irreversible 24 V en corriente continua con cuadro de mando, làmpara de iluminación incorporada y sistema de accionamiento manual en caso de averìa o de interrupciòn generalizada de corriente. La motorización, de la útima generación, se convierte en un bloqueo de cierre gracias a la irreversibilidad. Es antiaplastamiento en virtud de la mayor sensibilidad del motor y está dotada de una centralita electrónica incorporada, que realiza el check-up de los dispositivos de seguridad a cada movimiento y que se puede conectar con interfaz para gestionar su mantenimiento y, si es necesario, para volver a programarla. Todos los componentes eléctricos y electrónicos llevan la marca CE de conformidad con la Directiva europea sobre la compatibilidad electromagnética. 1 - Motorreductor electromecánico irreversible S/550 (550 N) con cuadro de mando y receptor de dos canales 2 - Motorreductor electromecánico irreversible 24 V S/800 (800 N) con cuadro de mando y receptor de dos canales 3 - Desbloqueo manual desde el exterior (en caso de que no haya accesos desde el exterior) 4 - Selector de llave con estuche antifractura 5 - Caja de pulsadores ABRE-CIERRA de exterior 6 - Módulo de dos canales para receptor de cuatro canales 7 - Transmisor cuarzoso de dos canales 8 - Transmisor cuarzoso de cuatro canales 9 - Indicador de luz intermitente de movimiento 10 - Soporte del indicador de luz intermitente 11 - Par de fotocélulas suplementarias (de pared) 12 - Antena para radiomando de dos canales. Con Oregon, tutti i vantaggi delle porte sezionali Le porte sezionali hanno una grande qualità: salgono e scendono verticalmente. In questo modo non sporgono all'esterno e rendono disponibile tutto lo spazio all'interno del garage. Originali sotto il profilo tecnologico e raffinate esteticamente, le porte sezionali sono affidabili, silenziose e sicure. Quanto di meglio si possa chiedere alla propria porta da garage. 1. Sicurezza fuori: la perfetta unione dei pannelli in legno rispetta le norme infortunistiche. 2. Sicurezza dentro: anche all'interno del garage è impossibile pizzicarsi le dita nella giunzione fra i pannelli 3. Sicurezza sempre: i dispositivi paracadute bloccano la caduta della porta in caso di rottura delle funi e delle molle. With Oregon, all the advantages of sectional doors. Sectional doors have a great benefit: they slide up and down vertically. This means they don't protrude outwards, and so allow you to use all the space inside the garage. Designed using original technology and a refined exterior, sectional doors are silent and safe. The ultimate you can ask of your garage door. Avec Oregon, tous les avantages des portes sectionnelles. Les portes sectionnelles ont une grande qualité: elles montent et elles descendent verticalement. De cette manière, elles ne débordent pas à l'extérieur et laissent tout l'espace disponible à l'intérieur du garage. Originales au point de vue technologique et esthétiquement raffinées, nos portes sectionnelles sont fiables, silencieuses et sûres. Que peut-on demander de plus à sa porte de garage? Con Oregon, todas las ventajas de las puertas modulares. Las puertas modulares poseen una gran calidad: suben y bajan en sentido vertical. De este modo, no sobresalen al exterior y permiten disponer de todo el espacio en el interior del garaje. Originales desde el punto de vista tecnológico y refinadas estéticamente, las puertas modulares son fiables, silenciosas y seguras. Lo mejor que se pueda pedir a la propia puerta para garaje. 1. Safe outside: the perfect joining of the wood panels conforms to accident prevention regulations. 1. Sécurité externe: l'union parfaite des panneaux en bois est conforme aux réglementations en matière de prévention des accidents. 1. Seguridad fuera: la unión perfecta de los paneles de madera respeta las normativas para la prevención de accidentes. 2. Safe inside: even inside the garage, it is impossible to crush your fingers between the panels. 2. Sécurité interne: même à l'intérieur du garage, il est impossible de se pincer les doigts dans la jonction entre les panneaux. 2. Seguridad dentro: también en el interior del garaje es imposible pellizcarse los dedos en la unión entre los paneles. 3. Always safe: the anti-dropping device stops the door falling if the cables or springs should break. 3. Sécurité, toujours: les dispositifs parachutes bloquent la chute de la porte en cas de rupture des câbles et des ressorts. 3. Seguridad siempre: los dispositivos paracaídas bloquean la caída de la puerta en caso de rotura de los cables y de los muelles. Avantgarde / Printed in Italy by Grafiche Antiga / 3.000 / 03.2003 Caratteristiche tecniche Scorrimento standard Tutti i modelli vengono costruiti su unità di misura di 1 cm, fino a una larghezza massima di 400 cm e una altezza di 300 cm. Scorrimento con guide orizzontali inclinate a gradi Scorrimento guide per architrave superiore a 20 cm Vista interna 20 cm 32 SEZIONE VERTICALE - POSIZIONE OLTRE LUCE Rilievo misure Technical specifications. All the models are constructed using units of a centimetre, up to a maximum width of 500 cm. and a height of 300 cm. 33 ARCHITRAVE SUPERIORE A 20 CM CON GUIDE A SOFFITTO Sezione orizzontale Caractéristiques techniques. Tous les modèles sont construits sur une unité de mesure de 1 cm, jusqu'à une largeur maximum de 500 cm et une hauteur de 300 cm. Características técnicas. Todos los modelos se fabrican según la unidad de medida de 1 cm, hasta una anchura máxima de 500 cm y una altura de 300 cm. La Ballan SpA si riserva la facoltà di apportare, senza preavviso, modifiche al prodotto. La Ballan SpA reserves the right to modify its products without prior notice. La Ballan SpA se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, des modifications au produit. La Ballan SpA se reserva la facultad de aportar modificaciones al producto sin aviso previo. Ballan SpA Via Restello, 98 35010 Villa del Conte (PD) Italy P. O. Box 11 Cap. Soc. Euro 5.000.000 i.v. Tel. + 39 049 9325112 Fax + 39 049 9325311 www.ballan.com e-mail: [email protected] PORTE DA GARAGE