termocamini ad acqua termocamini ad acqua

Transcript

termocamini ad acqua termocamini ad acqua
EN
13229
TERMOCAMINI AD ACQUA
EN
13229
index
Intro Termocamini a Legna
pagg.
02-03
mod. TC
pagg.
04-05
mod. TC DX/SX
pagg.
06-07
mod. TC PRISMA
pagg.
08-09
mod. TC MA
pagg.
10-11
mod. TC DA
pagg.
12-13
Intro Bio PoliCombustibile
pagg.
14-17
mod. TC BIO
pagg.
18-19
mod. TC BIO DX/SX
pagg.
20-21
mod. TC BIO PRISMA
pagg.
22-23
Accessori
pagg.
24
01
TERMOCAMINI AD ACQUA
;LYTVJHTPUP
H3LNUH
3HU\V]HSPULH/@+96.0963(40ZVUVKLP]LYPLWYVWYPPTWPHU[PKPYPZJHSKHTLU[VPUNYHKVKPZJHSKHYLZ\WLYMPJP
Z\WLYPVYP HNSP T L KP WYVK\YYL HJX\H JHSKH ZHUP[HYPH WLY [\[[H SH MHTPNSPH ZVZ[P[\LUKVZP JVTWSL[HTLU[L HSSH
JHSKHPHHNHZ3HU\V]HSPULHKP;LYTVJHTPUPOH\UVZJHTIPH[VYLPUYHTLHSL[[H[VPTTLYZVULSJVYWVJHSKHPHJOL
NHYHU[PZJL\U»V[[PTHYLZHKLSS»HJX\HZHUP[HYPH
3HZ\HJVTI\Z[PVULMHJPSTLU[LYLNVSHIPSLTLKPHU[LSH]HS]VSHM\TPWLYTL[[LKPH]LYLHJX\HJHSKHH[LTWLYH[\YH
JVZ[HU[LK\YHU[L[\[[VS»HYJVKLSSHNPVYUH[HYPK\JLUKVJVZyHUJOLPJVUZ\TPKPSLNUH
7HYHSLNUH
7YH[PJVLZPJ\YVWLYS»\[PSPaaVWYV[LNNLPS]L[YVKHSS»L]LU[\HSLJHK\[HKPSLNUH
HSMPULKPH\TLU[HYLSHZPJ\YLaaHLWYV[LNNLYLS»HTIPLU[LJPYJVZ[HU[L
:JVYYPTLU[VZPSLUaPVZV
.YHaPLHSS»PTWPLNVKPTH[LYPHSPWHY[PJVSHYPSVZJVYYPTLU[VKLSZHSPZJLUKPYPZ\S[HZPSLUaPVZV
LKHMMPKHIPSLWLYX\LZ[VNHYHU[P[VULS[LTWV
=HS]VSHHMHYMHSSHHJVTHUKVH\[VTH[PJV
=HS]VSHM\TPM\UaPVUHU[L[YHTP[LSVZWVY[LSSVuJVSSLNH[HHS»HWLY[\YH[YHTP[L
KLPSL]LYHNNP\UP[P[YHSVYVKHIVJJVSLYLHSPaaH[LHWWVZP[HTLU[LWLYX\LZ[H
M\UaPVUL7LYTL[[VUV\U»HWLY[\YHJVTVKHLMHJPSLKLSSH]HS]VSHM\TP
JVU[LTWVYHULHTLU[LJOP\KLUKVSHMHYMHSSHM\TPZPV[[PLUL\UUV[L]VSL
YPZWHYTPVKPJVTI\Z[PIPSLLZP[YH[[LUNVUVJHSVYPLHSS»PU[LYUVKLS[LYTVJHTPUV
*VTHUKVHYPHJVTI\YLU[L
-HJPSLKH\ZHYLJVUZLU[L\U»HTWPHYLNVSHaPVULKLSSHJVTI\Z[PVULWLYTL[[LUKV\U
JVU[YVSSV[V[HSLKLSM\VJV
7PLKPUPYLNVSHIPSP
-HJPSP[HUVS»HSSPULHTLU[VKLS[LYTVJHTPUVULSS»PZ[HSSHaPVULJVZPKHWYL]LUPYL
PUJVU]LUPLU[PHSTVTLU[VKLSSHWVZHKLSYP]LZ[PTLU[V
.\PKLKPZJVYYPTLU[V
-\UaPVUHU[PJVUJHYYLSSVHZJVYYPTLU[VZ\Y\V[HZVUVZPSLUaPVZLLKHMMPKHIPSPHIIPUH[L
HSSVZWVY[LSSVYLUKVUV]LYHTLU[L\UWYVKV[[VLJJLaPVUHSL
EN
13229
02
Termocamini a legna
Wood Thermo-fireplaces
.YPNSPHPUNOPZH
;\[[PP[LYTVJHTPUP;*HSLNUHKPZWVUNVUVKPNYPNSPHPUNOPZHKPMVY[LZWLZZVYLJVU
]HZJOL[[HJLULYLLZ[YHPIPSL
(JX\HZHUP[HYPHWLY[\[[HSHJHZH
.PYVSHTPHKV[[HZ\[\[[PPZ\VP[LYTVJHTPUPHKHJX\H\UVZJHTIPH[VYLPUYHTLHSL[[H[V
HKHS[PZZPTVYLUKPTLU[V.YHaPLHSSHZ\HJVSSVJHaPVULULSSHWHY[LWPƒHS[HKLSJPYJ\P[VKP
YPZJHSKHTLU[VLHYPKVZZVKLSS»\ZJP[HM\TPKV]LSL[LTWLYH[\YLZVUVWPƒHS[LuPUNYHKV
KPMVYUPYLHJX\HJHSKHNPnHIHZZL[LTWLYH[\YL‡*
*OP\Z\YHZWVY[LSSV
*VUJOPH]LWLYTL[[LKPMHYLWYLZZPVULZ\SSHN\HYUPaPVULPU
TVKVKHH]LYL\UHWLYML[[HJOP\Z\YHKLSSVZWVY[LSSV
+LZPNU
-\UaPVUHSP[nLNYHUKPJHWHJP[nKPYPZJHSKHTLU[VX\LZ[LHSSH
IHZLKLSWYVNL[[VKLPU\V]P[LYTVJHTPUP.PYVSHTP
THZLUaH[YHZJ\YHYLSHJVTWVULU[LLZ[L[PJH0SYPZ\S[H[V
V[[LU\[VuJHYH[[LYPaaH[VKHSSHTHZZPTHW\SPaPHKLSSLSPULLL
\UVZ[PSLKPZ[PU[P]VLJ\YH[VULPTPUPTPKL[[HNSP
03
Alghero
Mod.:
TC |
L.81xP.70xH.116 cm.
Capri
Bratislava
Alcuni rivestimenti applicabili
Elementi
vetro con doppia funzione: saliscendi e battente
Materia
Moduli
Moduli
Acqua sanitaria per tutta la casa
EN
13229
04
particolari
details
25
35
45
45
116
15
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210
TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072
TC35: kW 16 - Kcal 13.757
15
Potenza termica max (kW)
Max power/Puissance max
TC25: kW 30,4
TC35: kW 32,4
105
Consumo orario (kg/h)
Consumption per hour/Consommation horaire
TC25: 6,7
TC35: 7,7
105
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
TC25: Legna/Firewood
TC35: Legna/Firewood
116
11
11
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
60
72
81
60
72
81
Rendimento
Efficiency/Rendement
TC25: 78,50%
TC35: 82,27%
25
25
27
27
Volume riscaldabile (m3)
Heatable volume/Capacité de chauffe
TC25: 707
TC35: 802
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
TC25: ø25
TC35: ø25
A
118
A
118
84
69
Temperatura fumi (°C)
Smoke temperature/Température des fumées
TC25: 264°C
TC35: 252°C
89
74
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Minimum draught/Tirage minimal
TC25: 11Pa /0,11 mbar
TC35: 12Pa /0,12 mbar
A
A
Peso (kg)
Weight/Poids
TC25: 210kg
TC35: 230kg
49
1
1
49
2
2
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano
TC25: 200cm2
TC35: 200cm2
70
Pressione idrica massima
Maximum water pressure/Pression max eau
TC25: 1,5 bar
TC35: 1,5 bar
41
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m
TC25: 25x25 cm ø25
TC35: 25x25 cm ø25
18
14
14
82
67
* Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
* The consumption can change with type and dimensions of wood used
** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
36
67
47
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
TC25: 20x20 cm ø20
TC35: 20x20 cm ø20
41
82
57
36
18
47
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
Mass of smoke/Masse des fumée
TC25: 18,3g/s
TC35: 18,4g/s
70
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max
TC25: 0,67%
TC35: 0,45%
57
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico
Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare
Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno
Fuel type: wood
scheda tecnica e caratteristiche
data sheet and features
05
Boston
Mod.:
TC DX/SX |
L.88xP.70xH.118 cm.
Bristol
Frame
Alcuni rivestimenti applicabili
Frame
Ampia superficie vetrata
Doppia carrucola di scorrimento regolabile
EN
13229
06
particolari
details
25
35
13
13
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
TC25: Legna/Firewood
TC35: Legna/Firewood
45
105
118
105
45
15
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210
TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072
TC35: kW 16 - Kcal 13.757
15
Potenza termica max (kW)
Max power/Puissance max
TC25: kW 30,4
TC35: kW 32,4
118
Consumo orario (kg/h)
Consumption per hour/Consommation horaire
TC25: 6,7
TC35: 7,7
76
83
88
Rendimento
Efficiency/Rendement
TC25: 78,50%
TC35: 82,27%
76
83
88
25
25
27
27
Volume riscaldabile (m3)
Heatable volume/Capacité de chauffe
TC25: 707
TC35: 802
A
A
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
TC25: ø25
TC35: ø25
Peso (kg)
Weight/Poids
TC25: 220kg
TC35: 240kg
A
16
16
23
23
1
49
2
1
49
2
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano
TC25: 200cm2
TC35: 200cm2
A
74
89
118
Temperatura fumi (°C)
Smoke temperature/Température des fumées
TC25: 264°C
TC35: 252°C
69
84
118
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Minimum draught/Tirage minimal
TC25: 11Pa /0,11 mbar
TC35: 12Pa /0,12 mbar
Pressione idrica massima
Maximum water pressure/Pression max eau
TC25: 1,5 bar
TC35: 1,5 bar
41
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m
TC25: 25x25 cm ø25
TC35: 25x25 cm ø25
88
54
57
77
67
47
14
14
54
77
* Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
* The consumption can change with type and dimensions of wood used
** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
41
88
67
47
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
TC25: 20x20 cm ø20
TC35: 20x20 cm ø20
40
40
70
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
Mass of smoke/Masse des fumée
TC25: 18,3g/s
TC35: 18,4g/s
70
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max
TC25: 0,67%
TC35: 0,45%
57
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico
Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare
Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno
Fuel type: wood
scheda tecnica e caratteristiche
data sheet and features
07
Amalfi
Mod.:
TC PRISMA |
L.94xP.77xH.118 cm.
Pomei
Ginevra
Alcuni rivestimenti applicabili
Baires
Ampia superficie vetrata
Frame
Paralegna
EN
13229
08
particolari
details
25
35
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
45
45
105
105
Potenza termica max (kW)
Max power/Puissance max
TC25: kW 30,4
TC35: kW 32,4
118
Consumo orario (kg/h)
Consumption per hour/Consommation horaire
TC25: 6,7
TC35: 7,7
118
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
TC25: Legna/Firewood
TC35: Legna/Firewood
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210
TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072
TC35: kW 16 - Kcal 13.757
49
83
87
94
49
83
87
94
Rendimento
Efficiency/Rendement
TC25: 78,50%
TC35: 82,27%
25
25
27
27
Volume riscaldabile (m3)
Heatable volume/Capacité de chauffe
TC25: 707
TC35: 802
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Minimum draught/Tirage minimal
TC25: 11Pa /0,11 mbar
TC35: 12Pa /0,12 mbar
A
118
89
Peso (kg)
Weight/Poids
TC25: 230kg
TC35: 250kg
38
49
3
3
0
0
18
18
77
2
1
2
1
49
77
Pressione idrica massima
Maximum water pressure/Pression max eau
TC25: 1,5 bar
TC35: 1,5 bar
51
94
51
94
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m
TC25: 25x25 cm ø25
TC35: 25x25 cm ø25
36
14
36
1
14
2
1
2
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
TC25: 20x20 cm ø20
TC35: 20x20 cm ø20
49
305
47
49
68
67
205
305
47
205
67
* Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
* The consumption can change with type and dimensions of wood used
** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
11
38
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano
TC25: 200cm2
TC35: 200cm2
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
Mass of smoke/Masse des fumée
TC25: 18,3g/s
TC35: 18,4g/s
A
11
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
TC25: ø25
TC35: ø25
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max
TC25: 0,67%
TC35: 0,45%
A
74
A
118
84
69
Temperatura fumi (°C)
Smoke temperature/Température des fumées
TC25: 264°C
TC35: 252°C
68
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico
Smoke system: automatic
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare
Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno
Fuel type: wood
scheda tecnica e caratteristiche
data sheet and features
09
Verona
Mod.: TC
MA |
L.81xP.62xH.118 cm.
Palermo
Ginevra
Alcuni rivestimenti applicabili
Moduli
Apertura a battente
Moduli
Moduli
Step
comando registro aria comburente
EN
13229
10
particolari
details
25
35
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
TC25: Legna/Firewood
TC35: Legna/Firewood
45
15
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072
TC35: kW 16 - Kcal 13.757
60
72
81
Rendimento
Efficiency/Rendement
TC25: 78,50%
TC35: 82,27%
60
72
81
25
25
Volume riscaldabile (m3)
Heatable volume/Capacité de chauffe
TC25: 707
TC35: 802
84
116
15
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210
TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790
84
45
Potenza termica max (kW)
Max power/Puissance max
TC25: kW 30,4
TC35: kW 32,4
118
Consumo orario (kg/h)
Consumption per hour/Consommation horaire
TC25: 6,7
TC35: 7,7
27
27
A
116
89
74
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
TC25: ø25
TC35: ø25
A
84
69
Temperatura fumi (°C)
Smoke temperature/Température des fumées
TC25: 264°C
TC35: 252°C
118
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Minimum draught/Tirage minimal
TC25: 11Pa /0,11 mbar
TC35: 12Pa /0,12 mbar
A
A
Peso (kg)
Weight/Poids
TC25: 190kg
TC35: 210kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano
TC25: 200cm2
TC35: 200cm2
1
2
1
2
62
Pressione idrica massima
Maximum water pressure/Pression max eau
TC25: 1,5 bar
TC35: 1,5 bar
41
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m
TC25: 25x25 cm ø25
TC35: 25x25 cm ø25
81
47
47
67
57
47
14
14
46
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
TC25: 20x20 cm ø20
TC35: 20x20 cm ø20
* Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
* The consumption can change with type and dimensions of wood used
** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
41
81
67
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
Mass of smoke/Masse des fumée
TC25: 18,3g/s
TC35: 18,4g/s
62
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max
TC25: 0,67%
TC35: 0,45%
49
49
57
Caratteristiche/Features
Un’anta a battente in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C.
Single swing door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C.
Registro fumi: manuale
Smoke system: manual
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare
Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno
Fuel type: wood
scheda tecnica e caratteristiche
data sheet and features
11
Milano
Mod.: TC
DA |
L.81xP.62xH.118 cm.
Tropea
Lisbona
Alcuni rivestimenti applicabili
Linea
Vano fuoco
Moduli
Moduli
Step
Piedini regolabili
EN
13229
12
particolari
details
25
35
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
Tipo di combustibile
Fuel type/Combustible
TC25: Legna/Firewood
TC35: Legna/Firewood
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072
TC35: kW 16 - Kcal 13.757
34
26
34
26
72
81
Rendimento
Efficiency/Rendement
TC25: 78,50%
TC35: 82,27%
72
81
25
25
Volume riscaldabile (m3)
Heatable volume/Capacité de chauffe
TC25: 707
TC35: 802
84
45
15
15
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210
TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790
84
45
118
Potenza termica max (kW)
Max power/Puissance max
TC25: kW 30,4
TC35: kW 32,4
116
Consumo orario (kg/h)
Consumption per hour/Consommation horaire
TC25: 6,7
TC35: 7,7
27
27
116
A
89
74
A
69
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
TC25: ø25
TC35: ø25
84
Temperatura fumi (°C)
Smoke temperature/Température des fumées
TC25: 264°C
TC35: 252°C
118
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Minimum draught/Tirage minimal
TC25: 11Pa /0,11 mbar
TC35: 12Pa /0,12 mbar
A
A
Peso (kg)
Weight/Poids
TC25: 190kg
TC35: 210kg
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano
TC25: 200cm2
TC35: 200cm2
62
41
41
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m
TC25: 25x25 cm ø25
TC35: 25x25 cm ø25
81
81
47
67
47
67
14
14
47
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
TC25: 20x20 cm ø20
TC35: 20x20 cm ø20
* Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata
* The consumption can change with type and dimensions of wood used
** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
1
2
1
2
Pressione idrica massima
Maximum water pressure/Pression max eau
TC25: 1,5 bar
TC35: 1,5 bar
57
47
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
Mass of smoke/Masse des fumée
TC25: 18,3g/s
TC35: 18,4g/s
49
49
62
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max
TC25: 0,67%
TC35: 0,45%
57
Caratteristiche/Features
Doppia anta a battente in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C.
Double swing doors in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C.
Registro fumi: manuale
Smoke system: manual
Vaschetta cenere: estraibile dal focolare
Bowl ash: removable ash chest
Combustibile: legna e tronchetti di legno
Fuel type: wood
scheda tecnica e caratteristiche
data sheet and features
13
TERMOCAMINI AD ACQUA
POLI
COMBUSTIBILE
serbatoio
centralina
elettronica
sensore livello
combustibile
ampia camera
di combustione
motore
;HU[H]LYZH[PSP[nLWYH[PJP[n
;
HU[H]LYZH[PSP[nLWYH[PJP[n
00S;*.PYVSHTPWYVWYPVWLYWV[LYLZZLYLPUZLYP[VULSSHTHNNPVYWHY[LKLNSP
S;*.PYVSHTPWYVWYPVWLYWV[LYLZZLYLPUZLYP[VULSSHTHNNPVYWHY[LKLNSP
HTIPLU[PuY\V[HIPSLPUU\TLYVZLWVZPaPVUPHUJOLWVZ[JVUZLNUH
H
TIPLU[PuY\V[HIPSLPUU\TLYVZLWVZPaPVUPHUJOLWVZ[JVUZLNUH
EN
13229
14
BioPoliCombustibile
Bio Multi-fuel Thermo-fireplaces
:LYWLU[PUH:HUP[HYPH
:LYWLU[PUH:HUP[HYPH
.PYVSHTP
HKV[[H
JHTPUP
HK
HJX\H
\UV
.
PYVSHTP H
KV[[H ZZ\
\ [[\[[P
\[[P PP ZZ\VP
\VP [[LYTV
LYTV J
HTPUP H
K H
JX\H \
UV
ZZJHTIPH[VYLPUYHTLHSL[[H[VHKHS[PZZPTVYLUKPTLU[V
JHTIPH[VYLPUYHTLHSL[[H[VHKHS[PZZPTVYLUKPTLU[V
.YHaPL
HSSH
JVSSVJHaPVUL
ULSSH
WHY[L
WPƒ
HS[H
KLS
JPYJ\P[V
KPP
.
YHaPL H
SSH ZZ\H
\H J
VSSVJHaPVUL U
LSSH W
HY[L W
Pƒ H
S[H K
LS J
PYJ\P[V K
YYPZJHSKHTLU[VLHYPKVZZVKLSS»\ZJP[HM\TPKV]LSL[LTWLYH[\YLZVUV
PZJHSKHTLU[VLHYPKVZZVKLSS»\ZJP[HM\TPKV]LSL[LTWLYH[\YLZVUV
WPƒHS[LuPUNYHKVKPMVYUPYLHJX\HJHSKHNPnHIHZZL[LTWLYH[\YL
W
Pƒ HS[L u PU NYHKV KP MVYUPYL HJX\H JHSKH NPn H IHZZL [LTWLYH[\YL
‡*
‡*
:
:VUKHM\TPKPZPJ\YLaaH
VUKHM\TPKPZPJ\YLaaH
8
8\HSVYHUVUH]]LUNHS»HJJLUZPVULKLSJVTI\Z[PIPSLULSIY\JPH[VYLSH
\HSVYHUVUH]]LUNHS»HJJLUZPVULKLSJVTI\Z[PIPSLULSIY\JPH[VYLSH
ZZVUKH
VUKH U
UVU
VU YYPSL]HUKV
PSL]HUKV SSH
H [[LTWLYH[\YH
LTWLYH[\YH I
ISVJJH
SVJJH PPSS ZZPZ[LTH
PZ[LTH L
L]P[HUKV
]P[HUKV
J
JVTWSPJHaPVUP
VTWSPJHaPVUP
Accensione automatica
(TWPHJHTLYHKPJVTI\Z[PVUL
(
TWPHJHTLYHKPJVTI\Z[PVUL
LHJJLUZPVULH\[VTH[PJH
HJJLUZPVULH\[VTH[PJH
L
(TWPH JHTLYH KP JVTI\Z[PVUL UVU ZVSV WLY YPZJHSKHYL TH HUJOL
(TWPHJHTLYHKPJVTI\Z[PVULUVUZVSVWLYYPZJHSKHYLTHHUJOL
WLYJ\JPUHYLJPIPHSSHIYHJL
WLYJ\JPUHYLJPIPHSSHIYHJL
=HS]VSHZ[LSSHYLKPZPJ\YLaaH
=
HS]VSHZ[LSSHYLKPZPJ\YLaaH
PJ\YLaaH N
HYHU[PZJL \
3
»LZJS\ZP]H ]]HS]VSH
HS]VSH ZZ[LSSHYL
[LSSHYL K
U K
VZHNNPV
3»LZJS\ZP]H
KPP ZZPJ\YLaaH
NHYHU[PZJL
\U
KVZHNNPV
J
VZ[HU[LKPJVTI\Z[PIPSLLHZZPJ\YHS»PZVSHTLU[VKLSZLYIH[VPVKHSSH
JVZ[HU[LKPJVTI\Z[PIPSLLHZZPJ\YHS»PZVSHTLU[VKLSZLYIH[VPVKHSSH
aaVUHKV]LH]]PLULSHJVTI\Z[PVULZ]VSNLUKVSHM\UaPVULKPWVY[H
VUH KV]L H]]PLUL SH JVTI\Z[PVUL Z]VSNLUKV SH M\UaPVUL KP WVY[H
[[HNSPHM\VJVWLYSHTLZZHPUZPJ\YLaaH
HNSPHM\VJVWLYSHTLZZHPUZPJ\YLaaH
*LU[YHSPUHLSL[[YVUPJH
LSL[[YVUPJH
»HJJLUZPVUL SSH
H
+P MHJPSL WYVNYHTTHaPVUL
TH
HaaPVUL N
NLZ[PZJL
LZ[PZJL H\[VTH[PJHTLU[L
H\[VTH[PJHTLU[L SS»HJJLUZPVUL
PVULLPSWHZZHNNPVKLSM\UaPVUHTLU[VKHWLSSL[HSLNUH
WV[LUaHSHTVK\SHaPVULLPSWHZZHNNPVKLSM\UaPVUHTLU[VKHWLSSL[HSLNUH
HSSH [[HZ[PLYH
HZ[PLYH ZP
VUP NLZ[PIPSP
NLZ[PIPSP K
*VU ZLTWSPJP M\UaPVUP
KPYL[[HTLU[L
KHSSH
PYL[[HTLU[L K
ZP WVZZVUV
WVZZVUV
HTTPNPVYUHSPLYVZL[[PTHUHSL^LLRLUKLKLZ[P]V
H]LYLKP]LYZPWYVNYHTTPNPVYUHSPLYVZL[[PTHUHSL^LLRLUKLKLZ[P]V
.YHaPLHSSHZ\HJVTWH[PIPSP[nJVUPS[LYTVZ[H[VHTIPLU[LX\LZ[VZPZ[LTH
WH[PIPSP[nJVUPS[LYTVZ[H[VHTIPLU[LX\LZ[VZPZ[LTH
PU[LSSPNLU[L [P WLYTL[[LYn
KPP YPZWHYTPHYL
L[[LYn K
YPZWHYTPHYL W\Y
W\Y NVKLUKV
NVKLUKV KLS
KLS THZZPTV
THZZPTV
JVUMVY[
W
E
N
Progettato
gettato per esse
essere
ogettato
re utilizzato
con tutti i combustibili,
com
può passa
passare
re da BIO a LEGNA
senza
za spegnerlo
spegne
Ha una coclea di forte
e spessore, per questo è utilizzabile
utiliz
con tutti i tipi di combustibile
Predisposizione per termostato ambiente.
In esclusiva la V
Valvola
alvola Stellare per evitare
possibili inconvenienti.
In estate, al momento del bisogno di acqua sanitaria,
la centralina permette l'accensione in automatico
del termocamino, producendo riscaldamento da convogliare
uello di riscaldamento.
esclusivamente nel circuito sanitario, escludento quello
Il sensore di livello avvisa sul display della centralina la fine del combustibile.
Lo sportello, dotato di guarnizione di forte spessore, isola la camera di combustione dall’esterno.
Grazie al suo ridotto ingombro (solo 82 cm2) è facilmente collocabile in qualsiasi abitazione.
É possibile la cottura di cibi alla brace.
900
m3
Diverse potenze di riscaldamento per coprire ogni esigenza.
É facile da pulire.
Motore 220 trifase con inverter a 220 volt.
OK
EN
13229
EN
13229
GIROLAMI da 40 anni costruisce prodotti di riscaldamento,
una realtà consolidata con gli anni.
Tutti
T
utti i nostri prodotti sono
so certificati ce secondo la normativa
uni en 13229 presso la società imq primacontrol.
16
BioPoliCombustibile
Bio Multi-fuel Thermo-fireplaces
Mai stato così semplice
risparnio
e con tanto rispa
rnio
Programma
Programma in tutta tranquillità l’accensione del
Tuo
T
uo T
Termocamino.
ermocamino.
erm
Diversi livelli di p
programmazione
rogrammazione per non
rinuncia
rinunciare
re più al piace
piacere
re di rientra
rientrare
re a casa, e
ttrovare
rovare un ambiente già caldo ed accogliente.
Questo grazie alla sua compatibilità con il
termostato ambiente.
Questo sistema intelligente ti permetterà di
risparmia
risparmiare
re pur godendo del massimo confort.
Giornaliero, settimanale, weekend.
Diverse programmazioni di utilizzo dell’orologio.
Adattabile a qualunque rivestimento
17
Capri
Mod.:
TC
|
L.115xP.71xH.137 cm.
Ankara
Bratislava
Alcuni rivestimenti applicabili
Step
crogiuolo con candeletta
di accensione
Tappo in ghisa in dotazione
Sonda fumi di sicurezza
Materia
Moduli
Moduli
Sensore livello combustibile
EN
13229
18
particolari
details
25
35
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
Combustìbile di riferimento
Fuel/Combustible
TC25: Pellet
TC35: Pellet
115
Consumo orario (kg/h)
Consumption per hour/Consommation horaire
TC25: 1,7 - 3,7 kg/h
TC35: 1,7 - 3,7 kg/h
Potenza termica max (kW)
Max power/Puissance max
TC25: kW 30,4
TC35: kW 32,4
45
117
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210
TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790
35
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072
TC35: kW 16 - Kcal 13.757
6
Rendimento
Efficiency/Rendement
TC25: 78,50%
TC35: 82,27%
72
Volume riscaldabile (m3)
Heatable volume/Capacité de chauffe
TC25: 707
TC35: 802
81
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Minimum draught/Tirage minimal
TC25: 11Pa /0,11 mbar
TC35: 12Pa /0,12 mbar
27
Temperatura fumi (°C)
Smoke temperature/Température des fumées
TC25: 264°C
TC35: 252°C
Peso (kg)
Weight/Poids
TC25: 305kg
TC35: 325kg
124
137
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
TC25: ø25
TC35: ø25
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano
TC25: 200cm2
TC35: 200cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max
TC25: 0,67%
TC35: 0,45%
71
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
Mass of smoke/Masse des fumée
TC25: 18,3g/s
TC35: 18,4g/s
22
49
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
TC25: 20x20 cm ø20
TC35: 20x20 cm ø20
122
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m
TC25: 25x25 cm ø25
TC35: 25x25 cm ø25
51
Pressione idrica massima
Maximum water pressure/Pression max eau
TC25: 1,5 bar
TC35: 1,5 bar
22
* Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato.
* The consumption can change with the type and quality of the pellet used.
** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
34
41
115
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico
Smoke system: automatic
Combustibile: pellet/legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet/wood
scheda tecnica e caratteristiche
data sheet and features
19
Boston
Mod.:
TC
DX/SX |
L.122xP.71xH.137 cm.
Bristol
Frame
Alcuni rivestimenti applicabili
Frame
crogiuolo con candeletta
di accensione
Tappo in ghisa in dotazione
Sonda fumi di sicurezza
Sensore livello combustibile
EN
13229
20
particolari
details
25
35
35
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
Combustìbile di riferimento
Fuel/Combustible
TC25: Pellet
TC35: Pellet
115
Consumo orario (kg/h)
Consumption per hour/Consommation horaire
TC25: 1,7 - 3,7 kg/h
TC35: 1,7 - 3,7 kg/h
117
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210
TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790
45
Potenza termica max (kW)
Max power/Puissance max
TC25: kW 30,4
TC35: kW 32,4
35
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072
TC35: kW 16 - Kcal 13.757
6
Rendimento
Efficiency/Rendement
TC25: 78,50%
TC35: 82,27%
83,3
Volume riscaldabile (m3)
Heatable volume/Capacité de chauffe
TC25: 707
TC35: 802
87,7
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Minimum draught/Tirage minimal
TC25: 11Pa /0,11 mbar
TC35: 12Pa /0,12 mbar
27
137
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
TC25: ø25
TC35: ø25
Peso (kg)
Weight/Poids
TC25: 315kg
TC35: 335kg
120
Temperatura fumi (°C)
Smoke temperature/Température des fumées
TC25: 264°C
TC35: 252°C
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano
TC25: 200cm2
TC35: 200cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max
TC25: 0,67%
TC35: 0,45%
23
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
Mass of smoke/Masse des fumée
TC25: 18,3g/s
TC35: 18,4g/s
71
51
Pressione idrica massima
Maximum water pressure/Pression max eau
TC25: 1,5 bar
TC35: 1,5 bar
49
22
* Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato.
* The consumption can change with the type and quality of the pellet used.
** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
122
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
TC25: 20x20 cm ø20
TC35: 20x20 cm ø20
22
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m
TC25: 25x25 cm ø25
TC35: 25x25 cm ø25
34
41
122
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico
Smoke system: automatic
Combustibile: pellet/legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet/wood
scheda tecnica e caratteristiche
data sheet and features
21
Amalfi
Mod.:
TC
PRISMA |
L.122xP.78xH.137 cm.
Pomei
Ginevra
Alcuni rivestimenti applicabili
Baires
crogiuolo con candeletta
di accensione
Tappo in ghisa in dotazione
Sonda fumi di sicurezza
Frame
Sensore livello combustibile
EN
13229
22
particolari
details
25
35
35
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
Combustìbile di riferimento
Fuel/Combustible
TC25: Pellet
TC35: Pellet
120
Consumo orario (kg/h)
Consumption per hour/Consommation horaire
TC25: 1,7 - 3,7 kg/h
TC35: 1,7 - 3,7 kg/h
117
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210
TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790
45
Potenza termica max (kW)
Max power/Puissance max
TC25: kW 30,4
TC35: kW 32,4
35
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072
TC35: kW 16 - Kcal 13.757
6
Rendimento
Efficiency/Rendement
TC25: 78,50%
TC35: 82,27%
83
Volume riscaldabile (m3)
Heatable volume/Capacité de chauffe
TC25: 707
TC35: 802
94
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Minimum draught/Tirage minimal
TC25: 11Pa /0,11 mbar
TC35: 12Pa /0,12 mbar
27
137
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
TC25: ø25
TC35: ø25
Peso (kg)
Weight/Poids
TC25: 325kg
TC35: 345kg
125
Temperatura fumi (°C)
Smoke temperature/Température des fumées
TC25: 264°C
TC35: 252°C
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano
TC25: 200cm2
TC35: 200cm2
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max
TC25: 0,67%
TC35: 0,45%
78
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
Mass of smoke/Masse des fumée
TC25: 18,3g/s
TC35: 18,4g/s
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
TC25: 20x20 cm ø20
TC35: 20x20 cm ø20
22
49
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m
TC25: 25x25 cm ø25
TC35: 25x25 cm ø25
51
Pressione idrica massima
Maximum water pressure/Pression max eau
TC25: 1,5 bar
TC35: 1,5 bar
28
* Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato.
* The consumption can change with the type and quality of the pellet used.
** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m
** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio
This data was measured in laboratory with beech wood
28
47
122
Caratteristiche/Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia
Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Registro fumi: automatico
Smoke system: automatic
Combustibile: pellet/legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet/wood
scheda tecnica e caratteristiche
data sheet and features
23
ACCESSORI
| ACCESSORIES
Kit doppio circuito di riscaldamento | Double heating circuit Kit
Impianto già installato sul corpo caldaia
Plant already installed on the boiler body
Evita complicazioni qualora si debba portare il vaso di espansione nella parte più alta dell’impianto
Avoid complications if they should bring the expansion tank at the highest plant
2/3/4
bar
Si può abbinare ad altri generatori di calore anche se hanno pressioni di esercizio differenti
Can be combined with others heat generators even though they have different pressures
Tutte le tubazioni sono raccordate in un unico punto permettendo una pronta installazione
All pipes are connected in one place, allowing a speedy installation
OK
E’ pronto all’uso
It 's ready to use
TC
24
TC
Completo di:
Complete with:
1 GRUPPO TUBAZIONI PER RISCALDAMENTO E SANITARIO | 1 group for heating and hot water pipes
1 SCAMBIATORE PER RISCALDAMENTO | 1 heat exchanger
2 CIRCOLATORI | 2 circulators
1 VALVOLA DI NON RITORNO | 1 check valve
1 SFIATO ARIA | 1 vent
1 VASO ESPANSIONE ACCIAIO INOX | 1 stainless steel expansion vessel
EN
13229
www.girolamicaminetti.it
www.girolamicaminetti.it
L’azienda si riserva la possibilità di effettuare modifiche migliorative ai prodotti, sia estetiche che qualitative.
The company reserves the right to make aesthetic and qualitative changes to the products.
Girolami Caminetti S.r.L.
S.r.L.
Via Roma, 12 - 00060 S. Oreste Scalo (ROMA) Km 42 - S.S. Flaminia Italy
Tel.
r.a.) - Fax +39 0761 509273
T
el. +39 0761
076 507249 ((r.a.)
www.girolamicaminetti.it
ww
ww.girolamicaminetti.it
w.girolamicaminetti.it | [email protected]