termocamini ad acqua termocamini ad acqua
Transcript
termocamini ad acqua termocamini ad acqua
EN 13229 TERMOCAMINI AD ACQUA EN 13229 index Intro Termocamini a Legna pagg. 02-03 mod. TC pagg. 04-05 mod. TC DX/SX pagg. 06-07 mod. TC PRISMA pagg. 08-09 mod. TC MA pagg. 10-11 mod. TC DA pagg. 12-13 Intro Bio PoliCombustibile pagg. 14-17 mod. TC BIO pagg. 18-19 mod. TC BIO DX/SX pagg. 20-21 mod. TC BIO PRISMA pagg. 22-23 Accessori pagg. 24 01 TERMOCAMINI AD ACQUA ;LYTVJHTPUP H3LNUH 3HU\V]HSPULH/@+96.0963(40ZVUVKLP]LYPLWYVWYPPTWPHU[PKPYPZJHSKHTLU[VPUNYHKVKPZJHSKHYLZ\WLYMPJP Z\WLYPVYP HNSP T L KP WYVK\YYL HJX\H JHSKH ZHUP[HYPH WLY [\[[H SH MHTPNSPH ZVZ[P[\LUKVZP JVTWSL[HTLU[L HSSH JHSKHPHHNHZ3HU\V]HSPULHKP;LYTVJHTPUPOH\UVZJHTIPH[VYLPUYHTLHSL[[H[VPTTLYZVULSJVYWVJHSKHPHJOL NHYHU[PZJL\U»V[[PTHYLZHKLSS»HJX\HZHUP[HYPH 3HZ\HJVTI\Z[PVULMHJPSTLU[LYLNVSHIPSLTLKPHU[LSH]HS]VSHM\TPWLYTL[[LKPH]LYLHJX\HJHSKHH[LTWLYH[\YH JVZ[HU[LK\YHU[L[\[[VS»HYJVKLSSHNPVYUH[HYPK\JLUKVJVZyHUJOLPJVUZ\TPKPSLNUH 7HYHSLNUH 7YH[PJVLZPJ\YVWLYS»\[PSPaaVWYV[LNNLPS]L[YVKHSS»L]LU[\HSLJHK\[HKPSLNUH HSMPULKPH\TLU[HYLSHZPJ\YLaaHLWYV[LNNLYLS»HTIPLU[LJPYJVZ[HU[L :JVYYPTLU[VZPSLUaPVZV .YHaPLHSS»PTWPLNVKPTH[LYPHSPWHY[PJVSHYPSVZJVYYPTLU[VKLSZHSPZJLUKPYPZ\S[HZPSLUaPVZV LKHMMPKHIPSLWLYX\LZ[VNHYHU[P[VULS[LTWV =HS]VSHHMHYMHSSHHJVTHUKVH\[VTH[PJV =HS]VSHM\TPM\UaPVUHU[L[YHTP[LSVZWVY[LSSVuJVSSLNH[HHS»HWLY[\YH[YHTP[L KLPSL]LYHNNP\UP[P[YHSVYVKHIVJJVSLYLHSPaaH[LHWWVZP[HTLU[LWLYX\LZ[H M\UaPVUL7LYTL[[VUV\U»HWLY[\YHJVTVKHLMHJPSLKLSSH]HS]VSHM\TP JVU[LTWVYHULHTLU[LJOP\KLUKVSHMHYMHSSHM\TPZPV[[PLUL\UUV[L]VSL YPZWHYTPVKPJVTI\Z[PIPSLLZP[YH[[LUNVUVJHSVYPLHSS»PU[LYUVKLS[LYTVJHTPUV *VTHUKVHYPHJVTI\YLU[L -HJPSLKH\ZHYLJVUZLU[L\U»HTWPHYLNVSHaPVULKLSSHJVTI\Z[PVULWLYTL[[LUKV\U JVU[YVSSV[V[HSLKLSM\VJV 7PLKPUPYLNVSHIPSP -HJPSP[HUVS»HSSPULHTLU[VKLS[LYTVJHTPUVULSS»PZ[HSSHaPVULJVZPKHWYL]LUPYL PUJVU]LUPLU[PHSTVTLU[VKLSSHWVZHKLSYP]LZ[PTLU[V .\PKLKPZJVYYPTLU[V -\UaPVUHU[PJVUJHYYLSSVHZJVYYPTLU[VZ\Y\V[HZVUVZPSLUaPVZLLKHMMPKHIPSPHIIPUH[L HSSVZWVY[LSSVYLUKVUV]LYHTLU[L\UWYVKV[[VLJJLaPVUHSL EN 13229 02 Termocamini a legna Wood Thermo-fireplaces .YPNSPHPUNOPZH ;\[[PP[LYTVJHTPUP;*HSLNUHKPZWVUNVUVKPNYPNSPHPUNOPZHKPMVY[LZWLZZVYLJVU ]HZJOL[[HJLULYLLZ[YHPIPSL (JX\HZHUP[HYPHWLY[\[[HSHJHZH .PYVSHTPHKV[[HZ\[\[[PPZ\VP[LYTVJHTPUPHKHJX\H\UVZJHTIPH[VYLPUYHTLHSL[[H[V HKHS[PZZPTVYLUKPTLU[V.YHaPLHSSHZ\HJVSSVJHaPVULULSSHWHY[LWPHS[HKLSJPYJ\P[VKP YPZJHSKHTLU[VLHYPKVZZVKLSS»\ZJP[HM\TPKV]LSL[LTWLYH[\YLZVUVWPHS[LuPUNYHKV KPMVYUPYLHJX\HJHSKHNPnHIHZZL[LTWLYH[\YL* *OP\Z\YHZWVY[LSSV *VUJOPH]LWLYTL[[LKPMHYLWYLZZPVULZ\SSHN\HYUPaPVULPU TVKVKHH]LYL\UHWLYML[[HJOP\Z\YHKLSSVZWVY[LSSV +LZPNU -\UaPVUHSP[nLNYHUKPJHWHJP[nKPYPZJHSKHTLU[VX\LZ[LHSSH IHZLKLSWYVNL[[VKLPU\V]P[LYTVJHTPUP.PYVSHTP THZLUaH[YHZJ\YHYLSHJVTWVULU[LLZ[L[PJH0SYPZ\S[H[V V[[LU\[VuJHYH[[LYPaaH[VKHSSHTHZZPTHW\SPaPHKLSSLSPULLL \UVZ[PSLKPZ[PU[P]VLJ\YH[VULPTPUPTPKL[[HNSP 03 Alghero Mod.: TC | L.81xP.70xH.116 cm. Capri Bratislava Alcuni rivestimenti applicabili Elementi vetro con doppia funzione: saliscendi e battente Materia Moduli Moduli Acqua sanitaria per tutta la casa EN 13229 04 particolari details 25 35 45 45 116 15 Potenza termica (kW) Thermal power/Puissance thermique TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210 TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) Thermal power H2O/Puissance thermique H20 TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072 TC35: kW 16 - Kcal 13.757 15 Potenza termica max (kW) Max power/Puissance max TC25: kW 30,4 TC35: kW 32,4 105 Consumo orario (kg/h) Consumption per hour/Consommation horaire TC25: 6,7 TC35: 7,7 105 Tipo di combustibile Fuel type/Combustible TC25: Legna/Firewood TC35: Legna/Firewood 116 11 11 Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques 60 72 81 60 72 81 Rendimento Efficiency/Rendement TC25: 78,50% TC35: 82,27% 25 25 27 27 Volume riscaldabile (m3) Heatable volume/Capacité de chauffe TC25: 707 TC35: 802 Diametro uscita fumi (cm) Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées TC25: ø25 TC35: ø25 A 118 A 118 84 69 Temperatura fumi (°C) Smoke temperature/Température des fumées TC25: 264°C TC35: 252°C 89 74 Tiraggio minimo (Pa-mbar) Minimum draught/Tirage minimal TC25: 11Pa /0,11 mbar TC35: 12Pa /0,12 mbar A A Peso (kg) Weight/Poids TC25: 210kg TC35: 230kg 49 1 1 49 2 2 Presa aria esterna comburente (cm2) External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano TC25: 200cm2 TC35: 200cm2 70 Pressione idrica massima Maximum water pressure/Pression max eau TC25: 1,5 bar TC35: 1,5 bar 41 Canna fumaria fino a 5 m Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m TC25: 25x25 cm ø25 TC35: 25x25 cm ø25 18 14 14 82 67 * Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata * The consumption can change with type and dimensions of wood used ** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m ** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood 36 67 47 Canna fumaria oltre 5 m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m TC25: 20x20 cm ø20 TC35: 20x20 cm ø20 41 82 57 36 18 47 Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso Mass of smoke/Masse des fumée TC25: 18,3g/s TC35: 18,4g/s 70 Emissione CO nei fumi 13% O2) Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max TC25: 0,67% TC35: 0,45% 57 Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico Smoke system: automatic Vaschetta cenere: estraibile dal focolare Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno Fuel type: wood scheda tecnica e caratteristiche data sheet and features 05 Boston Mod.: TC DX/SX | L.88xP.70xH.118 cm. Bristol Frame Alcuni rivestimenti applicabili Frame Ampia superficie vetrata Doppia carrucola di scorrimento regolabile EN 13229 06 particolari details 25 35 13 13 Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques Tipo di combustibile Fuel type/Combustible TC25: Legna/Firewood TC35: Legna/Firewood 45 105 118 105 45 15 Potenza termica (kW) Thermal power/Puissance thermique TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210 TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) Thermal power H2O/Puissance thermique H20 TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072 TC35: kW 16 - Kcal 13.757 15 Potenza termica max (kW) Max power/Puissance max TC25: kW 30,4 TC35: kW 32,4 118 Consumo orario (kg/h) Consumption per hour/Consommation horaire TC25: 6,7 TC35: 7,7 76 83 88 Rendimento Efficiency/Rendement TC25: 78,50% TC35: 82,27% 76 83 88 25 25 27 27 Volume riscaldabile (m3) Heatable volume/Capacité de chauffe TC25: 707 TC35: 802 A A Diametro uscita fumi (cm) Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées TC25: ø25 TC35: ø25 Peso (kg) Weight/Poids TC25: 220kg TC35: 240kg A 16 16 23 23 1 49 2 1 49 2 Presa aria esterna comburente (cm2) External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano TC25: 200cm2 TC35: 200cm2 A 74 89 118 Temperatura fumi (°C) Smoke temperature/Température des fumées TC25: 264°C TC35: 252°C 69 84 118 Tiraggio minimo (Pa-mbar) Minimum draught/Tirage minimal TC25: 11Pa /0,11 mbar TC35: 12Pa /0,12 mbar Pressione idrica massima Maximum water pressure/Pression max eau TC25: 1,5 bar TC35: 1,5 bar 41 Canna fumaria fino a 5 m Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m TC25: 25x25 cm ø25 TC35: 25x25 cm ø25 88 54 57 77 67 47 14 14 54 77 * Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata * The consumption can change with type and dimensions of wood used ** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m ** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood 41 88 67 47 Canna fumaria oltre 5 m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m TC25: 20x20 cm ø20 TC35: 20x20 cm ø20 40 40 70 Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso Mass of smoke/Masse des fumée TC25: 18,3g/s TC35: 18,4g/s 70 Emissione CO nei fumi 13% O2) Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max TC25: 0,67% TC35: 0,45% 57 Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico Smoke system: automatic Vaschetta cenere: estraibile dal focolare Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno Fuel type: wood scheda tecnica e caratteristiche data sheet and features 07 Amalfi Mod.: TC PRISMA | L.94xP.77xH.118 cm. Pomei Ginevra Alcuni rivestimenti applicabili Baires Ampia superficie vetrata Frame Paralegna EN 13229 08 particolari details 25 35 Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques 45 45 105 105 Potenza termica max (kW) Max power/Puissance max TC25: kW 30,4 TC35: kW 32,4 118 Consumo orario (kg/h) Consumption per hour/Consommation horaire TC25: 6,7 TC35: 7,7 118 Tipo di combustibile Fuel type/Combustible TC25: Legna/Firewood TC35: Legna/Firewood Potenza termica (kW) Thermal power/Puissance thermique TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210 TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) Thermal power H2O/Puissance thermique H20 TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072 TC35: kW 16 - Kcal 13.757 49 83 87 94 49 83 87 94 Rendimento Efficiency/Rendement TC25: 78,50% TC35: 82,27% 25 25 27 27 Volume riscaldabile (m3) Heatable volume/Capacité de chauffe TC25: 707 TC35: 802 Tiraggio minimo (Pa-mbar) Minimum draught/Tirage minimal TC25: 11Pa /0,11 mbar TC35: 12Pa /0,12 mbar A 118 89 Peso (kg) Weight/Poids TC25: 230kg TC35: 250kg 38 49 3 3 0 0 18 18 77 2 1 2 1 49 77 Pressione idrica massima Maximum water pressure/Pression max eau TC25: 1,5 bar TC35: 1,5 bar 51 94 51 94 Canna fumaria fino a 5 m Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m TC25: 25x25 cm ø25 TC35: 25x25 cm ø25 36 14 36 1 14 2 1 2 Canna fumaria oltre 5 m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m TC25: 20x20 cm ø20 TC35: 20x20 cm ø20 49 305 47 49 68 67 205 305 47 205 67 * Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata * The consumption can change with type and dimensions of wood used ** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m ** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood 11 38 Presa aria esterna comburente (cm2) External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano TC25: 200cm2 TC35: 200cm2 Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso Mass of smoke/Masse des fumée TC25: 18,3g/s TC35: 18,4g/s A 11 Diametro uscita fumi (cm) Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées TC25: ø25 TC35: ø25 Emissione CO nei fumi 13% O2) Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max TC25: 0,67% TC35: 0,45% A 74 A 118 84 69 Temperatura fumi (°C) Smoke temperature/Température des fumées TC25: 264°C TC35: 252°C 68 Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico Smoke system: automatic Vaschetta cenere: estraibile dal focolare Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno Fuel type: wood scheda tecnica e caratteristiche data sheet and features 09 Verona Mod.: TC MA | L.81xP.62xH.118 cm. Palermo Ginevra Alcuni rivestimenti applicabili Moduli Apertura a battente Moduli Moduli Step comando registro aria comburente EN 13229 10 particolari details 25 35 Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques Tipo di combustibile Fuel type/Combustible TC25: Legna/Firewood TC35: Legna/Firewood 45 15 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) Thermal power H2O/Puissance thermique H20 TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072 TC35: kW 16 - Kcal 13.757 60 72 81 Rendimento Efficiency/Rendement TC25: 78,50% TC35: 82,27% 60 72 81 25 25 Volume riscaldabile (m3) Heatable volume/Capacité de chauffe TC25: 707 TC35: 802 84 116 15 Potenza termica (kW) Thermal power/Puissance thermique TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210 TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790 84 45 Potenza termica max (kW) Max power/Puissance max TC25: kW 30,4 TC35: kW 32,4 118 Consumo orario (kg/h) Consumption per hour/Consommation horaire TC25: 6,7 TC35: 7,7 27 27 A 116 89 74 Diametro uscita fumi (cm) Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées TC25: ø25 TC35: ø25 A 84 69 Temperatura fumi (°C) Smoke temperature/Température des fumées TC25: 264°C TC35: 252°C 118 Tiraggio minimo (Pa-mbar) Minimum draught/Tirage minimal TC25: 11Pa /0,11 mbar TC35: 12Pa /0,12 mbar A A Peso (kg) Weight/Poids TC25: 190kg TC35: 210kg Presa aria esterna comburente (cm2) External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano TC25: 200cm2 TC35: 200cm2 1 2 1 2 62 Pressione idrica massima Maximum water pressure/Pression max eau TC25: 1,5 bar TC35: 1,5 bar 41 Canna fumaria fino a 5 m Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m TC25: 25x25 cm ø25 TC35: 25x25 cm ø25 81 47 47 67 57 47 14 14 46 Canna fumaria oltre 5 m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m TC25: 20x20 cm ø20 TC35: 20x20 cm ø20 * Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata * The consumption can change with type and dimensions of wood used ** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m ** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood 41 81 67 Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso Mass of smoke/Masse des fumée TC25: 18,3g/s TC35: 18,4g/s 62 Emissione CO nei fumi 13% O2) Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max TC25: 0,67% TC35: 0,45% 49 49 57 Caratteristiche/Features Un’anta a battente in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C. Single swing door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C. Registro fumi: manuale Smoke system: manual Vaschetta cenere: estraibile dal focolare Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno Fuel type: wood scheda tecnica e caratteristiche data sheet and features 11 Milano Mod.: TC DA | L.81xP.62xH.118 cm. Tropea Lisbona Alcuni rivestimenti applicabili Linea Vano fuoco Moduli Moduli Step Piedini regolabili EN 13229 12 particolari details 25 35 Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques Tipo di combustibile Fuel type/Combustible TC25: Legna/Firewood TC35: Legna/Firewood Potenza termica H2O (kW-kcal/h) Thermal power H2O/Puissance thermique H20 TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072 TC35: kW 16 - Kcal 13.757 34 26 34 26 72 81 Rendimento Efficiency/Rendement TC25: 78,50% TC35: 82,27% 72 81 25 25 Volume riscaldabile (m3) Heatable volume/Capacité de chauffe TC25: 707 TC35: 802 84 45 15 15 Potenza termica (kW) Thermal power/Puissance thermique TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210 TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790 84 45 118 Potenza termica max (kW) Max power/Puissance max TC25: kW 30,4 TC35: kW 32,4 116 Consumo orario (kg/h) Consumption per hour/Consommation horaire TC25: 6,7 TC35: 7,7 27 27 116 A 89 74 A 69 Diametro uscita fumi (cm) Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées TC25: ø25 TC35: ø25 84 Temperatura fumi (°C) Smoke temperature/Température des fumées TC25: 264°C TC35: 252°C 118 Tiraggio minimo (Pa-mbar) Minimum draught/Tirage minimal TC25: 11Pa /0,11 mbar TC35: 12Pa /0,12 mbar A A Peso (kg) Weight/Poids TC25: 190kg TC35: 210kg Presa aria esterna comburente (cm2) External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano TC25: 200cm2 TC35: 200cm2 62 41 41 Canna fumaria fino a 5 m Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m TC25: 25x25 cm ø25 TC35: 25x25 cm ø25 81 81 47 67 47 67 14 14 47 Canna fumaria oltre 5 m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m TC25: 20x20 cm ø20 TC35: 20x20 cm ø20 * Il consumo può variare a secondo del tipo e delle dimensioni della legna utilizzata * The consumption can change with type and dimensions of wood used ** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m ** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood 1 2 1 2 Pressione idrica massima Maximum water pressure/Pression max eau TC25: 1,5 bar TC35: 1,5 bar 57 47 Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso Mass of smoke/Masse des fumée TC25: 18,3g/s TC35: 18,4g/s 49 49 62 Emissione CO nei fumi 13% O2) Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max TC25: 0,67% TC35: 0,45% 57 Caratteristiche/Features Doppia anta a battente in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C. Double swing doors in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C. Registro fumi: manuale Smoke system: manual Vaschetta cenere: estraibile dal focolare Bowl ash: removable ash chest Combustibile: legna e tronchetti di legno Fuel type: wood scheda tecnica e caratteristiche data sheet and features 13 TERMOCAMINI AD ACQUA POLI COMBUSTIBILE serbatoio centralina elettronica sensore livello combustibile ampia camera di combustione motore ;HU[H]LYZH[PSP[nLWYH[PJP[n ; HU[H]LYZH[PSP[nLWYH[PJP[n 00S;*.PYVSHTPWYVWYPVWLYWV[LYLZZLYLPUZLYP[VULSSHTHNNPVYWHY[LKLNSP S;*.PYVSHTPWYVWYPVWLYWV[LYLZZLYLPUZLYP[VULSSHTHNNPVYWHY[LKLNSP HTIPLU[PuY\V[HIPSLPUU\TLYVZLWVZPaPVUPHUJOLWVZ[JVUZLNUH H TIPLU[PuY\V[HIPSLPUU\TLYVZLWVZPaPVUPHUJOLWVZ[JVUZLNUH EN 13229 14 BioPoliCombustibile Bio Multi-fuel Thermo-fireplaces :LYWLU[PUH:HUP[HYPH :LYWLU[PUH:HUP[HYPH .PYVSHTP HKV[[H JHTPUP HK HJX\H \UV . PYVSHTP H KV[[H ZZ\ \ [[\[[P \[[P PP ZZ\VP \VP [[LYTV LYTV J HTPUP H K H JX\H \ UV ZZJHTIPH[VYLPUYHTLHSL[[H[VHKHS[PZZPTVYLUKPTLU[V JHTIPH[VYLPUYHTLHSL[[H[VHKHS[PZZPTVYLUKPTLU[V .YHaPL HSSH JVSSVJHaPVUL ULSSH WHY[L WP HS[H KLS JPYJ\P[V KPP . YHaPL H SSH ZZ\H \H J VSSVJHaPVUL U LSSH W HY[L W P H S[H K LS J PYJ\P[V K YYPZJHSKHTLU[VLHYPKVZZVKLSS»\ZJP[HM\TPKV]LSL[LTWLYH[\YLZVUV PZJHSKHTLU[VLHYPKVZZVKLSS»\ZJP[HM\TPKV]LSL[LTWLYH[\YLZVUV WPHS[LuPUNYHKVKPMVYUPYLHJX\HJHSKHNPnHIHZZL[LTWLYH[\YL W P HS[L u PU NYHKV KP MVYUPYL HJX\H JHSKH NPn H IHZZL [LTWLYH[\YL * * : :VUKHM\TPKPZPJ\YLaaH VUKHM\TPKPZPJ\YLaaH 8 8\HSVYHUVUH]]LUNHS»HJJLUZPVULKLSJVTI\Z[PIPSLULSIY\JPH[VYLSH \HSVYHUVUH]]LUNHS»HJJLUZPVULKLSJVTI\Z[PIPSLULSIY\JPH[VYLSH ZZVUKH VUKH U UVU VU YYPSL]HUKV PSL]HUKV SSH H [[LTWLYH[\YH LTWLYH[\YH I ISVJJH SVJJH PPSS ZZPZ[LTH PZ[LTH L L]P[HUKV ]P[HUKV J JVTWSPJHaPVUP VTWSPJHaPVUP Accensione automatica (TWPHJHTLYHKPJVTI\Z[PVUL ( TWPHJHTLYHKPJVTI\Z[PVUL LHJJLUZPVULH\[VTH[PJH HJJLUZPVULH\[VTH[PJH L (TWPH JHTLYH KP JVTI\Z[PVUL UVU ZVSV WLY YPZJHSKHYL TH HUJOL (TWPHJHTLYHKPJVTI\Z[PVULUVUZVSVWLYYPZJHSKHYLTHHUJOL WLYJ\JPUHYLJPIPHSSHIYHJL WLYJ\JPUHYLJPIPHSSHIYHJL =HS]VSHZ[LSSHYLKPZPJ\YLaaH = HS]VSHZ[LSSHYLKPZPJ\YLaaH PJ\YLaaH N HYHU[PZJL \ 3 »LZJS\ZP]H ]]HS]VSH HS]VSH ZZ[LSSHYL [LSSHYL K U K VZHNNPV 3»LZJS\ZP]H KPP ZZPJ\YLaaH NHYHU[PZJL \U KVZHNNPV J VZ[HU[LKPJVTI\Z[PIPSLLHZZPJ\YHS»PZVSHTLU[VKLSZLYIH[VPVKHSSH JVZ[HU[LKPJVTI\Z[PIPSLLHZZPJ\YHS»PZVSHTLU[VKLSZLYIH[VPVKHSSH aaVUHKV]LH]]PLULSHJVTI\Z[PVULZ]VSNLUKVSHM\UaPVULKPWVY[H VUH KV]L H]]PLUL SH JVTI\Z[PVUL Z]VSNLUKV SH M\UaPVUL KP WVY[H [[HNSPHM\VJVWLYSHTLZZHPUZPJ\YLaaH HNSPHM\VJVWLYSHTLZZHPUZPJ\YLaaH *LU[YHSPUHLSL[[YVUPJH LSL[[YVUPJH »HJJLUZPVUL SSH H +P MHJPSL WYVNYHTTHaPVUL TH HaaPVUL N NLZ[PZJL LZ[PZJL H\[VTH[PJHTLU[L H\[VTH[PJHTLU[L SS»HJJLUZPVUL PVULLPSWHZZHNNPVKLSM\UaPVUHTLU[VKHWLSSL[HSLNUH WV[LUaHSHTVK\SHaPVULLPSWHZZHNNPVKLSM\UaPVUHTLU[VKHWLSSL[HSLNUH HSSH [[HZ[PLYH HZ[PLYH ZP VUP NLZ[PIPSP NLZ[PIPSP K *VU ZLTWSPJP M\UaPVUP KPYL[[HTLU[L KHSSH PYL[[HTLU[L K ZP WVZZVUV WVZZVUV HTTPNPVYUHSPLYVZL[[PTHUHSL^LLRLUKLKLZ[P]V H]LYLKP]LYZPWYVNYHTTPNPVYUHSPLYVZL[[PTHUHSL^LLRLUKLKLZ[P]V .YHaPLHSSHZ\HJVTWH[PIPSP[nJVUPS[LYTVZ[H[VHTIPLU[LX\LZ[VZPZ[LTH WH[PIPSP[nJVUPS[LYTVZ[H[VHTIPLU[LX\LZ[VZPZ[LTH PU[LSSPNLU[L [P WLYTL[[LYn KPP YPZWHYTPHYL L[[LYn K YPZWHYTPHYL W\Y W\Y NVKLUKV NVKLUKV KLS KLS THZZPTV THZZPTV JVUMVY[ W E N Progettato gettato per esse essere ogettato re utilizzato con tutti i combustibili, com può passa passare re da BIO a LEGNA senza za spegnerlo spegne Ha una coclea di forte e spessore, per questo è utilizzabile utiliz con tutti i tipi di combustibile Predisposizione per termostato ambiente. In esclusiva la V Valvola alvola Stellare per evitare possibili inconvenienti. In estate, al momento del bisogno di acqua sanitaria, la centralina permette l'accensione in automatico del termocamino, producendo riscaldamento da convogliare uello di riscaldamento. esclusivamente nel circuito sanitario, escludento quello Il sensore di livello avvisa sul display della centralina la fine del combustibile. Lo sportello, dotato di guarnizione di forte spessore, isola la camera di combustione dall’esterno. Grazie al suo ridotto ingombro (solo 82 cm2) è facilmente collocabile in qualsiasi abitazione. É possibile la cottura di cibi alla brace. 900 m3 Diverse potenze di riscaldamento per coprire ogni esigenza. É facile da pulire. Motore 220 trifase con inverter a 220 volt. OK EN 13229 EN 13229 GIROLAMI da 40 anni costruisce prodotti di riscaldamento, una realtà consolidata con gli anni. Tutti T utti i nostri prodotti sono so certificati ce secondo la normativa uni en 13229 presso la società imq primacontrol. 16 BioPoliCombustibile Bio Multi-fuel Thermo-fireplaces Mai stato così semplice risparnio e con tanto rispa rnio Programma Programma in tutta tranquillità l’accensione del Tuo T uo T Termocamino. ermocamino. erm Diversi livelli di p programmazione rogrammazione per non rinuncia rinunciare re più al piace piacere re di rientra rientrare re a casa, e ttrovare rovare un ambiente già caldo ed accogliente. Questo grazie alla sua compatibilità con il termostato ambiente. Questo sistema intelligente ti permetterà di risparmia risparmiare re pur godendo del massimo confort. Giornaliero, settimanale, weekend. Diverse programmazioni di utilizzo dell’orologio. Adattabile a qualunque rivestimento 17 Capri Mod.: TC | L.115xP.71xH.137 cm. Ankara Bratislava Alcuni rivestimenti applicabili Step crogiuolo con candeletta di accensione Tappo in ghisa in dotazione Sonda fumi di sicurezza Materia Moduli Moduli Sensore livello combustibile EN 13229 18 particolari details 25 35 Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques Combustìbile di riferimento Fuel/Combustible TC25: Pellet TC35: Pellet 115 Consumo orario (kg/h) Consumption per hour/Consommation horaire TC25: 1,7 - 3,7 kg/h TC35: 1,7 - 3,7 kg/h Potenza termica max (kW) Max power/Puissance max TC25: kW 30,4 TC35: kW 32,4 45 117 Potenza termica (kW) Thermal power/Puissance thermique TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210 TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790 35 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) Thermal power H2O/Puissance thermique H20 TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072 TC35: kW 16 - Kcal 13.757 6 Rendimento Efficiency/Rendement TC25: 78,50% TC35: 82,27% 72 Volume riscaldabile (m3) Heatable volume/Capacité de chauffe TC25: 707 TC35: 802 81 Tiraggio minimo (Pa-mbar) Minimum draught/Tirage minimal TC25: 11Pa /0,11 mbar TC35: 12Pa /0,12 mbar 27 Temperatura fumi (°C) Smoke temperature/Température des fumées TC25: 264°C TC35: 252°C Peso (kg) Weight/Poids TC25: 305kg TC35: 325kg 124 137 Diametro uscita fumi (cm) Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées TC25: ø25 TC35: ø25 Presa aria esterna comburente (cm2) External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano TC25: 200cm2 TC35: 200cm2 Emissione CO nei fumi 13% O2) Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max TC25: 0,67% TC35: 0,45% 71 Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso Mass of smoke/Masse des fumée TC25: 18,3g/s TC35: 18,4g/s 22 49 Canna fumaria oltre 5 m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m TC25: 20x20 cm ø20 TC35: 20x20 cm ø20 122 Canna fumaria fino a 5 m Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m TC25: 25x25 cm ø25 TC35: 25x25 cm ø25 51 Pressione idrica massima Maximum water pressure/Pression max eau TC25: 1,5 bar TC35: 1,5 bar 22 * Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato. * The consumption can change with the type and quality of the pellet used. ** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m ** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood 34 41 115 Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico Smoke system: automatic Combustibile: pellet/legna e tronchetti di legno Fuel type: pellet/wood scheda tecnica e caratteristiche data sheet and features 19 Boston Mod.: TC DX/SX | L.122xP.71xH.137 cm. Bristol Frame Alcuni rivestimenti applicabili Frame crogiuolo con candeletta di accensione Tappo in ghisa in dotazione Sonda fumi di sicurezza Sensore livello combustibile EN 13229 20 particolari details 25 35 35 Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques Combustìbile di riferimento Fuel/Combustible TC25: Pellet TC35: Pellet 115 Consumo orario (kg/h) Consumption per hour/Consommation horaire TC25: 1,7 - 3,7 kg/h TC35: 1,7 - 3,7 kg/h 117 Potenza termica (kW) Thermal power/Puissance thermique TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210 TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790 45 Potenza termica max (kW) Max power/Puissance max TC25: kW 30,4 TC35: kW 32,4 35 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) Thermal power H2O/Puissance thermique H20 TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072 TC35: kW 16 - Kcal 13.757 6 Rendimento Efficiency/Rendement TC25: 78,50% TC35: 82,27% 83,3 Volume riscaldabile (m3) Heatable volume/Capacité de chauffe TC25: 707 TC35: 802 87,7 Tiraggio minimo (Pa-mbar) Minimum draught/Tirage minimal TC25: 11Pa /0,11 mbar TC35: 12Pa /0,12 mbar 27 137 Diametro uscita fumi (cm) Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées TC25: ø25 TC35: ø25 Peso (kg) Weight/Poids TC25: 315kg TC35: 335kg 120 Temperatura fumi (°C) Smoke temperature/Température des fumées TC25: 264°C TC35: 252°C Presa aria esterna comburente (cm2) External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano TC25: 200cm2 TC35: 200cm2 Emissione CO nei fumi 13% O2) Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max TC25: 0,67% TC35: 0,45% 23 Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso Mass of smoke/Masse des fumée TC25: 18,3g/s TC35: 18,4g/s 71 51 Pressione idrica massima Maximum water pressure/Pression max eau TC25: 1,5 bar TC35: 1,5 bar 49 22 * Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato. * The consumption can change with the type and quality of the pellet used. ** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m ** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood 122 Canna fumaria oltre 5 m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m TC25: 20x20 cm ø20 TC35: 20x20 cm ø20 22 Canna fumaria fino a 5 m Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m TC25: 25x25 cm ø25 TC35: 25x25 cm ø25 34 41 122 Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico Smoke system: automatic Combustibile: pellet/legna e tronchetti di legno Fuel type: pellet/wood scheda tecnica e caratteristiche data sheet and features 21 Amalfi Mod.: TC PRISMA | L.122xP.78xH.137 cm. Pomei Ginevra Alcuni rivestimenti applicabili Baires crogiuolo con candeletta di accensione Tappo in ghisa in dotazione Sonda fumi di sicurezza Frame Sensore livello combustibile EN 13229 22 particolari details 25 35 35 Scheda tecnica Datasheet/Caractéristiques techniques Combustìbile di riferimento Fuel/Combustible TC25: Pellet TC35: Pellet 120 Consumo orario (kg/h) Consumption per hour/Consommation horaire TC25: 1,7 - 3,7 kg/h TC35: 1,7 - 3,7 kg/h 117 Potenza termica (kW) Thermal power/Puissance thermique TC25: kW 23,5 - Kcal 20.210 TC35: kW 26,5 - Kcal 22.790 45 Potenza termica max (kW) Max power/Puissance max TC25: kW 30,4 TC35: kW 32,4 35 Potenza termica H2O (kW-kcal/h) Thermal power H2O/Puissance thermique H20 TC25: kW 14,3 - Kcal 13.072 TC35: kW 16 - Kcal 13.757 6 Rendimento Efficiency/Rendement TC25: 78,50% TC35: 82,27% 83 Volume riscaldabile (m3) Heatable volume/Capacité de chauffe TC25: 707 TC35: 802 94 Tiraggio minimo (Pa-mbar) Minimum draught/Tirage minimal TC25: 11Pa /0,11 mbar TC35: 12Pa /0,12 mbar 27 137 Diametro uscita fumi (cm) Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées TC25: ø25 TC35: ø25 Peso (kg) Weight/Poids TC25: 325kg TC35: 345kg 125 Temperatura fumi (°C) Smoke temperature/Température des fumées TC25: 264°C TC35: 252°C Presa aria esterna comburente (cm2) External combustion air intake/Pris d'air exteneur comburano TC25: 200cm2 TC35: 200cm2 Emissione CO nei fumi 13% O2) Smoke CO emission (13% O2)/ CO à 13 % & au min. et au max TC25: 0,67% TC35: 0,45% 78 Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso Mass of smoke/Masse des fumée TC25: 18,3g/s TC35: 18,4g/s Canna fumaria oltre 5 m Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m TC25: 20x20 cm ø20 TC35: 20x20 cm ø20 22 49 Canna fumaria fino a 5 m Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu'à 5m TC25: 25x25 cm ø25 TC35: 25x25 cm ø25 51 Pressione idrica massima Maximum water pressure/Pression max eau TC25: 1,5 bar TC35: 1,5 bar 28 * Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato. * The consumption can change with the type and quality of the pellet used. ** Considerato un fabbisogno energetico di 35 kcal/h per m ** Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio This data was measured in laboratory with beech wood 28 47 122 Caratteristiche/Features Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta per la pulizia Latch door in a painted steel with ceramic glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning Registro fumi: automatico Smoke system: automatic Combustibile: pellet/legna e tronchetti di legno Fuel type: pellet/wood scheda tecnica e caratteristiche data sheet and features 23 ACCESSORI | ACCESSORIES Kit doppio circuito di riscaldamento | Double heating circuit Kit Impianto già installato sul corpo caldaia Plant already installed on the boiler body Evita complicazioni qualora si debba portare il vaso di espansione nella parte più alta dell’impianto Avoid complications if they should bring the expansion tank at the highest plant 2/3/4 bar Si può abbinare ad altri generatori di calore anche se hanno pressioni di esercizio differenti Can be combined with others heat generators even though they have different pressures Tutte le tubazioni sono raccordate in un unico punto permettendo una pronta installazione All pipes are connected in one place, allowing a speedy installation OK E’ pronto all’uso It 's ready to use TC 24 TC Completo di: Complete with: 1 GRUPPO TUBAZIONI PER RISCALDAMENTO E SANITARIO | 1 group for heating and hot water pipes 1 SCAMBIATORE PER RISCALDAMENTO | 1 heat exchanger 2 CIRCOLATORI | 2 circulators 1 VALVOLA DI NON RITORNO | 1 check valve 1 SFIATO ARIA | 1 vent 1 VASO ESPANSIONE ACCIAIO INOX | 1 stainless steel expansion vessel EN 13229 www.girolamicaminetti.it www.girolamicaminetti.it L’azienda si riserva la possibilità di effettuare modifiche migliorative ai prodotti, sia estetiche che qualitative. The company reserves the right to make aesthetic and qualitative changes to the products. Girolami Caminetti S.r.L. S.r.L. Via Roma, 12 - 00060 S. Oreste Scalo (ROMA) Km 42 - S.S. Flaminia Italy Tel. r.a.) - Fax +39 0761 509273 T el. +39 0761 076 507249 ((r.a.) www.girolamicaminetti.it ww ww.girolamicaminetti.it w.girolamicaminetti.it | [email protected]