Como ajustar tu corset: Come regolare il corsetto: So

Transcript

Como ajustar tu corset: Come regolare il corsetto: So
So stellen sie den corset:
Come regolare il corsetto:
Como ajustar tu corset:
1º Lösen Sie bindet die Rückseite des Korsetts.
2º Das Korsett von vorne oder von der Seite,
Metallklammern oder Reißverschluss öffnen (je
nach Produktdesign).
3º Platz Korsett, wie Sie möchten.
4º Einmal platziert das Korsett, Verschlüssen oder
Reißverschluß in der Nähe vor der Einstellung der
Schleife.
5º Schließlich wird mit der Hilfe einer zweiten Person
zieht die Schlaufe des Spann das Korsett wie
möglich an den Körper. Denken Sie daran, dass die
Schuldverschreibungen
nicht
vollständig
geschlossen ist, wird das obere immer offener als
unten liegen. Öffnen können bis zu 17 cm in der
Spitze.
1º I fiocchi della parte posteriore del corsetto.
2º Aprire il corsetto dalla parte frontale o laterale, le
fibbie di metallo o la cerniera (in base al disegno
del prodotto).
3º Porre il corsetto a tuo piacimento.
4º Una volta sistemato il corsetto, si chiudono le
fibbie o la cerniera prima di stringere il nodo.
5º Alla fine, con l’aiuto di un’altra persona si stringe
il nodo per modellare il più possibile il corsetto al
corpo. Ricorda che i fiocchi non devono essere
completamente chiusi, la parte superiore sarà
sempre più aperta della parte inferiore. Possono
aprirsi fino ai 17cm sulla parte superiore.
1º Aflojar los lazos de la parte trasera del corset.
2º Abrir el corset por la parte frontal o lateral,
corchetes metálicos o cremallera (según el diseño
del producto).
3º Colocar corsé como más te guste.
4º Una vez colocado el corset, se cierran los
corchetes o la cremallera antes de ajustar la
lazada.
5º Finalmente, con ayuda de otra persona se tensa
de la lazada para ceñir el corset lo máximo posible
al cuerpo. Recuerda que los lazos no tienen por
qué estar completamente cerrados, la parte de
arriba siempre irá más abierta que la parte de
abajo. Pueden abrirse hasta 17 cm en la parte de
arriba.
Dieses Verfahren hat nur die erste Mal durchgeführt
werden, und zu wiederholen, wenn Bindungen
zurück destensen.
Es kann geöffnet
werden, bis zu 17 cm
Tale procedura è da fare solo la prima volta e
ripeterla quando i fiocchi laterali si allentano.
Può essere aperto
fino a 17 cm
Este proceso solo hay que hacerlo la primera vez, y
repetirlo cuando los lazos de atrás se destensen.
Puede abrirse
hasta 17cm
How to adjust your corset:
Comment ajuster votre corset:
Como ajustar o seu corpinho:
1º Loosen your Corset’s lacing on the back of it.
2º Open the corset: Unfasten the side metal
brackets or unzip the front or side of the corset
(depending on product design).
3º Fit the corset as you like.
4º Once you have wrapped the corset around you,
fasten the front.
5º Finally pull the lacing to a tight but comfortable fit
(for the best results, have someone assisting with
this step). Remember that the back opening do not
have to be completely closed. The top of the lacing
has to be more opened than bottom. It can be 17
cm at the top.
1º Relâcher le lacet/ cordon situé à l'arrière du
corset.
2º Ouvrez le corset de l'avant ou sur le côté,
crochets métalliques ou fermeture éclair (en
fonction du produit).
3º Placer le corset comme vous le souhaitez.
4º Une fois placé le corset, il faut fermer les crochets
ou la fermeture éclair avant d’ajuster le lacet/
cordon arrière.
5º Enfin, à l'aide d'une autre personne tirer le lacet/
cordon arrière pour resserrer le corset Le plus ajusté
possible. Rappelez-vous que les liens ne doivent pas
nécessairement être complètement fermés, la
partie supérieure sera toujours plus ouverte que la
partie inférieure. Le corset peut s’ouvrir jusqu’à 17
cm sur la partie supérieure.
1º Soltar os laços da parte traseira do corpinho.
2º Abra o corpinho de frente ou de lado, ganchos
metálicos ou zíper (dependendo do tipo de
produto).
3º Colocar o corpinho ao seu gosto.
4º Uma vez colocado o corpinho, fechar os gancho
ou o zíper de ajustar a parte traseira.
5º Finalmente, com a ajuda de outra pessoa
apertar o laço para ajustar quanto possível o
corpinho ao corpo. Lembre-se que os laços não
têm de ser totalmente fechados, a parte superior irá
sempre mais aberta do que a parte inferior. Pode
abrir até 17 cm no topo.
This step only has to be done the first time you fit it
and when the back lacing loosens.
Este processo só tem que ser feito na primeira vez e
repetir quando os laços ficarem mais soltos.
Ce processus est seulement nécessaire pour la
première fois que vous le porterez, ensuite il sera
juste nécessaire de resserrer le lacet/ cordon
arrière.
It can be opened
up to 17cm
Il peut être ouvert
jusqu'à 17cm
Pode ser aberto
até 17 cm