CATALOGO EVOLUTION
Transcript
CATALOGO EVOLUTION
CATALOGO EVOLUTION EVOLUTION CATALOGUE SOLUZIONE A 3 ANTE E A 2 ANTE 3-door and 2-door solution BREVETTATO Patented SISTEMA SCORREVOLE REGOLABILE ADJUSTABLE SLIDING SYSTEM • Dispositivo automatico di aggancio del carrello inferiore. • Carrello inferiore dotato di una sicurezza per evitare lo sganciamento accidentale dell’anta. (Brevettato) • Carrello superiore dotato di dispositivo di antiscarrucolamento dell’anta. • Carrelli reversibili. (Brevettato) • Dispositivo di richiamo e chiusura frenata dell’anta. • Regolazione della perpendicolarità dell’anta esterna. (Brevettato) • Lower trolley automatic insertion device. • Lower trolley equipped with a safety device to avoid accidental door release. (Patented) • Upper trolley equipped with an antifleeting device. • Reversible trolleys. (Patented) • Self and soft door closing device. • Axial adjustment that allows to make the external door exactly upright. (Patented) EVOLUTION 2 DIMENSIONAMENTO ARMADIO-ANTA - Sezioni Wardrobe-door dimensioning - Sections Kit per anta esterna spessore 22 mm max External door kit max mm 22 thickness Kit per anta esterna spessore 28 mm max External door kit max mm 28 thickness Kit per anta esterna spessore 33 mm max External door kit max mm 33 thickness Da 22 a 38 mm Da 22 a 38 mm Kit per anta esterna spessore 38 mm max 60 16 9,5 16 8 7 38 85 42 38 60 20 11 7 35 60 20 14 External door kit max mm 38 thickness EVOLUTION 3 EVOLUTION TRADIZIONALE Evolution, traditional system FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA ESTERNA External door boring and accessories 8+0.2/-0 10 - Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA 128 Carter Plugging profile Carrello superiore Upper carriage 16 16 20 in 80 m - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA 32 64 32 Fermo tradizionale superiore Upper traditional stopper Binario superiore Upper rail Binario inferiore Lower rail Carrello inferiore Lower carriage Fermo inferiore Lower stopper 20 - Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA in 80 m - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA 32 32 ISTRUZIONI Instructions INFILARE I FRENI SUPERIORI/INFERIORI NEI CORRISPETTIVI BINARI, PRIMA DI FISSARLI SULL’ARMADIO. Insert the upper and the lower safety stoppers in the corrisponding rail before fixing them to the wardrobe. EVOLUTION 4 FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA INTERNA Internal door boring and accessories Fermo superiore 128 8+0.2/-0 in 80 m 10 Upper safety stopper Carrello superiore Upper carriage - Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA 20 - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA 16 Finecorsa 16 Door stopper 32 64 32 Binario superiore Upper rail Binario inferiore Lower rail Carrello inferiore Lower carriage Fermo inferiore Lower stopper 20 - Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA in 80 m 32 32 - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA ISTRUZIONI Instructions INFILARE I FRENI SUPERIORI/INFERIORI NEI CORRISPETTIVI BINARI, PRIMA DI FISSARLI SULL’ARMADIO. Insert the upper and the lower safety stoppers in the corrisponding rail before fixing them to the wardrobe. EVOLUTION 5 EVOLUTION SOFTCLOSING Evolution, soft closing version FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA ESTERNA External door boring and accessories Armare il freno/ammortizzatore prima di muovere le ante Load the dumper device before moving the door 8+0.2/-0 10 - Centrini per viti - Marks for self-tapping screws autofilettanti - Fori per bussole - Holes for threaded bushes M4 filettate M4 - Fori filettati per - Threaded holes for screw 4MA vite 4MA 128 Carter Plugging profile Carrello superiore Upper carriage 16 16 20 in 120 m Freno/ammortizzatore superiore Upper dumper device 32 64 32 Binario superiore Upper rail Binario inferiore Lower rail Carrello inferiore Lower carriage Freno/ammortizzatore inferiore 20 Lower dumper device 2 32 3 - Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA in 200 m ISTRUZIONI Instructions - INFILARE I FRENI SUPERIORI NEL BINARIO, PRIMA DI FISSARLO SULL’ARMADIO. - PER I FRENI INFERIORI, INFILARE NEL BINARIO INFERIORE SOLO LE GABBIE SENZA I PISTONI, I QUALI VERRANNO INSERITI DOPO AVER MONTATO L’ANTA SULL’ARMADIO. - Insert the upper brakers into the upper track before fitting it to the wordrobe. - For the lower dumpers, insert only the body without pistons into the rail, which will be slipped into place after the door has been fitted to the wardrobe. EVOLUTION 6 FORATURA ED ACCESSORI PER ANTA INTERNA Internal door boring and accessories 256 Armare il freno/ammortizzatore prima di muovere le ante Load the dumper device before moving the door Freno/ammortizzatore superiore 128 10 18 8+0.2/-0 - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA 11 - Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA in 120 m Upper dumper device Carrello superiore - Upper carriage 16 16 20 Fermo per freno/ ammortizzatore superiore 32 64 Stopper for upper dumper - Centrini per viti - Marks for self-tapping screws autofilettanti - Fori per bussole - Holes for threaded bushes M4 32 filettate M4 - Fori filettati per - Threaded holes for screw 4MA vite 4MA Binario superiore Upper rail Kit finecorsa tra ante Door stopper kit Binario inferiore Lower rail Carrello inferiore Lower carriage Freno/ammortizzatore inferiore 20 Lower dumper device in 200 m - Centrini per viti autofilettanti - Fori per bussole filettate M4 - Fori filettati per vite 4MA - Marks for self-tapping screws - Holes for threaded bushes M4 - Threaded holes for screw 4MA 2 32 3 ISTRUZIONI Instructions - INFILARE I FRENI SUPERIORI DIRETTAMENTE SULL’ANTA. - PER I FRENI INFERIORI, INFILARE NEL BINARIO SOLO LE GABBIE SENZA I PISTONI, I QUALI VERRANNO INSERITI DOPO AVER MONTATO L’ANTA SULL’ARMADIO. - Insert the dumpers directly into the door. - For the lower dumpers, insert only the body without pistons into the rail, which will be slipped into place after the door has been fitted to the wardrobe. EVOLUTION 7 MONTAGGIO ALTO / Assembly A Top B ANTA INTERNA Internal door A B BASSO / Bottom C D ISTRUZIONI Instructions C 1. SOLLEVARE ED INCLINARE LEGGERMENTE L’ANTA PER CONSENTIRE L’INSERIMENTO DELLE RUOTE DEI CARRELLI SUPERIORI SULLA SEDE DEL BINARIO. 2. ACCOMPAGNARE LA BASE DELL’ANTA FINO ALL’INSERIMENTO AUTOMATICO DEL CARRELLO INFERIORE NEL BINARIO. D 1. Lift and slightly tilt the door to insert top carriage castors on the track. 2. Gently insert the door base until it automatically slips into the bottom track. ALTO / ANTA ESTERNA Top A B External door A B BASSO / Bottom C C D D ISTRUZIONI Instructions 1. SOLLEVARE ED INCLINARE LEGGERMENTE L’ANTA PER CONSENTIRE L’INSERIMENTO DELLE RUOTE DEI CARRELLI SUPERIORI SULLA SEDE DEL BINARIO. 2. ACCOMPAGNARE LA BASE DELL’ANTA FINO ALL’INSERIMENTO AUTOMATICO DEL CARRELLO INFERIORE NEL BINARIO. 1. Lift and slightly tilt the door to insert top carriage castors on the track. 2. Gently insert the door base until it automatically slips into the bottom track. EVOLUTION 8 EVOLUTION TRADIZIONALE Traditional evolution system MONTAGGIO FERMO RIGIDO SUPERIORE Upper stopper installation MONTAGGIO FERMO RIGIDO INFERIORE Lower stopper installation Montare i fermi rigidi sul binario art. 010600, prima di fissare lo stesso sull’armadio. Montare i fermi rigidi sul binario art. 010599, prima di montare lo stesso sull’armadio. Place the upper stopper on the aluminium rail art. 010600 before fixng it on the top of the wardrobe. Place the lower stopper on the aluminium rail art. 010599 before fixng it on the bottom of the wardrobe. EVOLUTION SOFT-CLOSING Soft-closing evolution system MONTAGGIO FRENI SUPERIORI PER ANTA ESTERNA External door upper dumper installation MONTAGGIO FRENI SUPERIORI PER ANTA INTERNA Internal door upper dumper installation Montare i freni direttamente sul binario art. 010600, prima di fissare lo stesso sull’armadio, ricordarsi di armare i freni. Place the upper dumper directly on the rail art. 010600 before fixng it on the top of the wardrobe . Be sure to load the dumper. Montare i freni direttamente sull’anta. Ricordarsi di armare i freni. Fix the upper dumper on the internal door’s top back part. Be sure to load the dumper. MONTAGGIO FERMI PER FRENI SUPERIORI PER ANTA INTERNA Upper dumper’s stopper installation for internal door MONTAGGIO GABBIE FRENI SU BINARIO INFERIORE Dumper’s cage installation on the lower rail MONTAGGIO PISTONE SU GABBIA Dumper insertion on the cage Montare I fermi per I freni superiori direttamente sul binario, prima di fissare lo stesso sull’armadio. Place the upper dumper’s stopper directly on the rail before fixng it on the top of the wardrobe. Montare le gabbie dei freni sul binario art. 010599, prima di fissare lo stesso sull’armadio. Place the dumper’s cage on the aluminium rail art. 010599 before fixng it on the bottom of the wardrobe. Inserire I pistoni nelle gabbie solo dopo aver montato le due ante (interna ed esterna). Insert the dumper inside the cage only after the installation of both the internal and external door. EVOLUTION 9 REGOLAZIONI Adjustments REGOLAZIONE VERTICALE, ANTA INTERNA/ESTERNA Vertical adjustments, internal/external door ISTRUZIONI Instructions BREVETTATO CARRELLI REVERSIBILI Patented Reversible carriage PER REGOLARE L’ALTEZZA DELL’ANTA AGIRE SULLE VITI DEI CARRELLI SUPERIORI. For the door’s vertical regulation, adjust top carriage screws. REGOLAZIONE ASSIALE Axial adjustments 1 2 3 ISTRUZIONI Instructions PER REGOLARE LA PERPENDICOLARITÀ/ASSIALITÀ DELL’ANTA AGIRE SULL’APPOSITA VITE DEL CARRELLO SUPERIORE DELL’ANTA ESTERNA. For perpendicularity/adjustments of the door, operate the special screw on the external door’s top carriage. EVOLUTION 10 BREVETTATO Patented ANTISCARRUCOLAMENTO Anti-fleeting device INSERIMENTO ANTISCARRUCOLAMENTO Insertion anti-fleeting device DISINSERIMENTO ANTISCARRUCOLAMENTO Exclusion anti-fleeting device ISTRUZIONI Instructions PER INSERIRE E/O DISINSERIRE L’ANTISCARRUCOLAMENTO DAI CARRELLI SUPERIORI AGIRE MANUALMENTE CON L’AUSILIO DI UN CACCIAVITE PIATTO, COME DA DISEGNO. BREVETTATO Patented To insert or exclude the top carriage’s anti-fleeting device, use a flat screwdriver, as per the diagram. SGANCIO ANTA INTERNA Internal door release ISTRUZIONI Instructions PER EFFETTUARE LO SGANCIO DELL’ANTA NELLA PARTE INFERIORE, TIRARE CON LE MANI L’APPOSITA LEVA POSTA SUL CARRELLO. To release the door in the lower part, pull the special lever located under the lower carriage. EVOLUTION 11 CODICI Codes EVOLUTION 12 000K225----2 Kit anta esterna spess. 22 mm max con fermi 000P062----2 000P066----0 000K228----42 Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness Kit fermi sup./inf. - Upper / lower stoppers 000K226----2 Kit anta esterna spess. 28 mm max con fermi External door kit, max mm 22 thickness with fixed stoppers 000P063----2 000P067----0 000K228----42 External door kit, max mm 28 thickness with fixed stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers 000K241----2 Kit anta esterna spess. 33 mm max con fermi 000P075----2 000P076----0 000K228----42 External door kit, max mm 33 thickness with fixed stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 33 mm max - Upper carriage, external door, max 33 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 33 mm max - Lower carriage, external door, max 33 mm thickness Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers 000K227----2 Kit anta esterna spess. 38 mm max con fermi 000P064----2 000P068----0 000K228----42 External door kit, max mm 38 thickness with fixed stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers 000K224----2 Kit anta interna con fermi 000P061----2 000P065----0 000K228----42 000K231----0 Internal door kit with fixed stoppers Carrello superiore anta interna - Upper carriage, internal door Carrello inferiore anta interna - Lower carriage, internal door Kit fermi sup./inf. - Upper /lower stoppers Kit finecorsa - Door stopper kit 000K233----2 Kit anta esterna spess. 22 mm max senza fermi 000P062----2 000P066----0 External door kit, max mm 22 thickness without stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness 000K234----2 Kit anta esterna spess. 28 mm max senza fermi 000P063----2 000P067----0 External door kit, max mm 28 thickness without stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness 000K242----2 Kit anta esterna spess. 33 mm max senza fermi 000P075----2 000P076----0 External door kit, max mm 33 thickness without stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 33 mm max - Upper carriage, external door, max 33 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 33 mm max - Lower carriage, external door, max 33 mm thickness 000K235----2 Kit anta esterna spess. 38 mm max senza fermi 000P064----2 000P068----0 External door kit, max mm 38 thickness without stoppers Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness 000K232----2 Kit anta interna senza fermi 000P061----2 000P065----0 000K231----0 Internal door kit without stoppers Carrello superiore anta interna - Upper carriage, internal door Carrello inferiore anta interna - Lower carriage, internal door Kit finecorsa - Door stopper kit 000K228----42 Kit fermi per 1 anta (2 sup.+ 2 inf.) Door stopper kit for 1 door ( 2 upper + 2 lower) 000K231----0 Kit finecorsa Door stopper kit 000P062----2 Carrello superiore anta esterna spess. 22 mm max - Upper carriage, external door, max 22 mm thickness 000P063----2 Carrello superiore anta esterna spess. 28 mm max - Upper carriage, external door, max 28 mm thickness 000P064----2 Carrello superiore anta esterna spess. 38 mm max - Upper carriage, external door, max 38 mm thickness 000P066----0 Carrello inferiore anta esterna spess. 22 mm max - Lower carriage, external door, max 22 mm thickness 000P063----0 Carrello inferiore anta esterna spess. 28 mm max - Lower carriage, external door, max 28 mm thickness 000P064----0 Carrello inferiore anta esterna spess. 38 mm max - Lower carriage, external door, max 38 mm thickness 000P061----2 Carrello superiore anta interna Upper carriage, internal door 000T215----42 Richiamo freno superiore completo di kit di fissaggio 000K229----0 Upper dumper with fixing kit 000K229----0 000T216----42 Richiamo freno inferiore Lower dumper 000T218----3P Fermo per richiamo freno superiore art.000T215----42 Stopper for upper dumper art. 000T215----42 010600 Binario superiore grezzo - Row upper rail 010600 fin. 51 Binario superiore ARC10 nat. anod. - Natural anodized ARC10 upper rail 010599 010599 fin. 51 Binario inferiore grezzo - Row lower rail Binario inferiore ARC10 nat. anod. - Natural anodized ARC10 lower rail 010644 Carter per anta esterna, finitura 51 anod. nat. Natural anodized ARC10 plugging profile 000Q009----3 Chiave per esagono 7 mm 7 mm fork wrench EVOLUTION 13 NOTE La System Holz si riserva di mantenere scorta del materiale a catalogo in base ai consumi. System Holz will keep supplies on stock of the goods shown on the catalogue according to quantities consumed. Dà forza alle Vostre scelte Se dovessimo descrivere il nostro modo di intendere la ferramenta per il mobile useremmo la parola sintesi”. Sintesi di metalli come l’alluminio o l’acciaio nelle sue varie finiture, sintesi tra produzione e le esigenze del cliente, sintesi, come poche parole e molti servizi. Infatti la vasta scelta di prodotti e la flessibilità sono le caratteristiche principali di Metal Stampi che le consentono di garantire sempre la soluzione più adeguata. Metal Stampi non è sola in questo impegno: far parte del Gruppo Pozzi le dà ulteriore vigore e Know How per “dare forza alle vostre scelte”. It gives strength to your choices “Should we describe our way of thinking about the hardware for the furniture, then we would use the word synthesis”. Synthesis of metals, such as aluminium or steel in their various finishings, synthesis between production and customer’s exigencies, synthesis like few words and a lot of services. In fact the wide choice of products and the flexibility are the main features of Metal Stampi, which allow it to always guarantee the most convenient solutions. Metal Stampi is not alone in this engagement: to be part of the Pozzi Group gives Metal Stampi new vigour and know-how to “give strength to your choices”. STAMPA SETTEMBRE 2008