Sovramaterasso Over mattress

Transcript

Sovramaterasso Over mattress
Sistemi terapeutici | Therapeutic systems
Iris
Sovramaterasso
Over mattress
Optional
La valvola CPR
(rianimazione cardio polmonare)
CPR valve
(cardiopulmonary resuscitation)
Sensor for inclination to avoid the sacral
sinking.
In caso di emergenza, è sufficiente aprire la valvola
posta al lato della testa del letto, identificata da
una visibile linguetta gialla. In circa 10 secondi è
possibile iniziare le manovre di rianimazione al
paziente.
In case of an emergency, it is sufficient to open the
valve located on the side of the head of the bed,
identified with a visible yellow tab. It is possible to
start resuscitation in around 10 seconds.
Gli allarmi
La funzione a trasporto
Operation during transportation
I compressori sono dotati di un sistema
di allarme visivo, che interviene in caso di
bassa pressione del materasso (pressione
< 5 mbar). Su richiesta è possibile avere
anche un segnalatore acustico con
silenziatore.
Mantenendo i tubi collegati al compressore, i
presidi rimangono gonfi per circa 3 ore, nel caso
del sistema IRIS PLUS, scollegando i tubi dal
compressore, il materasso resta gonfio per 10-12
ore, permettendo movimentazioni di lunga durata
senza la perdita dell’effetto terapeutico.
By keeping the tubes connected to the compressor,
the devices remain inflated for around 3 hours, in
the case of the IRIS PLUS system, by disconnecting
the tubes from the compressor, the mattress
remains inflated for 10-12 hours, allowing for a
long distance transportation without losing the
therapeutic action.
Alarms
La funzione statico/dinamico
Static/dynamic function
The compressors are equipped with a
visual alarm system, that trips in the event
of low mattress pressure (pressure < 5
mbar). It is also possible to have an acoustic
alarm with silencer upon request.
Con i compressori IRIS, IRIS PLUS e DALIA è
possibile passare dalla modalità terapeutica a
pressione alternata alla modalità statica, ovvero
con tutti gli elementi gonfi alla stessa pressione,
regolabile dall’utente in base al peso del paziente.
Il regime statico è indicato per il trattamento dei
pazienti critici che non sopportano il movimento
della superficie, senza rinunciare all’effetto
preventivo dello scarico pressorio.
With the IRIS, IRIS PLUS and DALIA compressors it
is possible to change for the alternating pressure
therapeutic mode to the static mode, i.e. with all
the parts inflated at the same pressure, adjustable
by the user based on the patient’s weight. Static
operation is indicated for treating patients who
cannot withstand the movement of the surface,
without having to give up the preventative effect of
discharging pressure.
Sensore di inclinazione per evitare lo
sprofondamento sacrale.
Optional
42
Sistemi e prodotti medicali Medical systems and products
www.biomatrix.it
Sistemi terapeutici | Therapeutic systems
Iris Plus
Materasso
Mattress
La cover
La terapia a pressione alternata
Alternate pressure therapy
La cover del materasso è realizzata in poliuretano
microporoso traspirante e bieleastico. Questo
materiale morbido e liscio scorre perfettamente
sulle cellule gonfiabili del materasso, minimizza
gli attriti e le forze di taglio responsabili alla
formazione delle lesioni. Il materiale fa traspirare
la sudorazione del paziente evitando la
macerazione cutanea, e, allo stesso tempo evita la
fuoriuscita dell’incontinenza.
Le caratteristiche antibatteriche, antistatiche
e antimicotiche evitano la formazione di un
microambiente malsano tra la cute e il presidio. La
cover è ignifuga secondo le norme BS 7175 – crib
5 ed è lavabile in lavatrice fino a 60°.
Il sistema a pressione alternata a tre
vie d’aria con un ciclo di 10 minuti
permette di distribuire il carico su tutta
la superficie del materasso in modo
migliore rispetto al tradizionale sistema a
2 vie, perché durante il ciclo alternato, la
superficie di distribuzione del peso è pari
al 67% della superficie totale, mentre nei
sistemi a due vie è solo del 50%.
A ciò corrispondono picchi di pressione
più bassi nel sistema a tre vie, con una
conseguente maggiore prefusione
sanguigna tissutale.
Le tre celle gonfiabili che sostengono la
testa, invece, restano sempre statiche per
evitare fastidiosi movimenti alla nuca del
paziente.
The three way air alternating
pressure system with a 10 minute
cycle makes it possible to better
distribute the load over the entire
mattress surface compared to the
traditional two way system, since
during the alternating cycle, the
weight distribution surface is equal
to 67% of the total surface, while in
two way systems it is only 50%.
This means lower pressure peaks
in the three way system, with a
consequent better tissue blood
prefusion.
The three inflatable cells which
support the head remain constantly
static to prevent uncomfortable
movements of the patient’s neck.
The cover
The mattress cover is made in breathable and
bieleastic microhole polyurethane. This soft
smooth material slides perfectly over the mattress
inflatable cells, minimising friction and the cutting
force which cause the formation of sores. The
material absorbs the patient’s perspiration pass,
avoiding skin ulcerations, and at the same time
preventing leakage due to incontinence.
The anti-bacterial, anti-static and anti-fungal
characteristics prevent the formation of an
unhealthy microenvironment between the
skin and the device. The cover is fire-proof in
accordance with the BS 7175 –crib 5 standard and
can be machine washed up to 60°.
43
Sistemi terapeutici | Therapeutic systems
Dalia
Presidi antidecubito
Antidecubitus systems
Cinghie di fissaggio alla
rete del letto.
Bed-straps with snap
release buckles.
Tubi con valvole di non ritorno.
Hose quick connectors with
non-return valves.
Maniglia di fissaggio
adattabile a qualsiasi letto.
Innesti a scatto per i tubi del
materasso.
Pull-out hooks adapt to
every bed.
Quick release connectors.
Un sensore di inclinazione opzionale inserito
nel materasso consente di evitare un eccessivo
sprofondamento sacrale.
An optional inclination sensor can be incorporated
into the mattress to avoid risk of sacral sinking.
44
Sistemi e prodotti medicali Medical systems and products
www.biomatrix.it
Sistemi terapeutici | Therapeutic systems
Sistema / System
IRIS PLUS
IRIS
DALIA
Efficacia preventiva
Preventive efficacy
Medio-alto rischio
Mid-high risk
Basso-medio rischio
Mid-low risk
Medio rischio
Mid risk
Efficacia terapeutica (scala NPUAP)
Therapeutic efficacy (NPUAP scale)
IIl stadio
IIl stage
Il stadio
Il stage
Il stadio
Il stage
Tipo di superficie
Type of surface
Materasso sostitutivo
Replacing mattress
Sovramaterasso
Upper mattress
Sovramaterasso con base
Upper mattress with base
Peso e dimensioni (da gonfio)
Weight and dimensions (inflated)
9 kg - 200x90x23cm (disponibile
anche di larghezza 80 e 120 cm)
9 kg - 200x90x23cm (available also
with width 80 and 120 cm)
5 kg - 200x90x13cm (disponibile anche
di larghezza 80 cm)
5 kg - 200x90x13cm (available also
with width 80cm)
7 kg - 200x90x18cm (disponibile
anche di larghezza 80 cm)
7 kg - 200x90x18cm (available also
with width 80cm)
Caratteristiche elementi gonfiabili
Features of the inflated elements
Nylon- poliuretano altezza 18 cm
sezione a “8”
Nylon-plyurethane high
18 cm “8” section
Nylon- poliuretano altezza 13 cm
sezione circolare
Nylon-polyurethane high
13 cm circular
Nylon- poliuretano altezza 18
cm sezione circolare
Nylon-polyurethane high 18 cm
circular section
Portata terapeutica massima
Max therapeutic weight allowed
250 kg
200 kg
200 kg
Tempo sgonfiaggio di emergenza (CPR)
Time of emergency deflating (CPR)
10 secondi
10 seconds
10 secondi
10 seconds
10 secondi
10 seconds
Tempo gonfiaggio iniziale a vuoto
Initial time of inflating
30 minuti
30 minutes
20 minuti
20 minutes
20 minuti
20 minutes
Caratteristiche cover
Features of the cover
Fatta in fibra di poliestere spalmato di poliuretano. Elastica nelle due direzioni, impermeabile ai liquidi (ISO
811:1981) e traspirante all’aria e al vapore acqueo, lavabile in lavatrice fino a 60°, ignifuga secondo la norma
BS 7175:1989 (Crib 5), batteriostatica e antimicotica (ATCC 6538/ATCC 9642)
Made on polyester fibre spread of polyurethane. Elastic in both directions, waterproof (ISO 811:1981) and
breathable at the air and the water vapour, washable in the machine until 60°, fireproof BS 7175:1989 (crib 5),
bacteriostatic and antimycotic (ATCC 6538/ATCC 9642)
Comportamento al fuoco
Reaction at the fire
Le parti imbottite del materasso sono ignifughe in classe 1|M con omologazione del Ministero
dell’Interno n.MI2435D20D1IM00002
The padded parts of the mattress are fireproof 1M class with approval of the Interior’s Ministry
n.MI2435D20D1IM00002
Caratteristiche compressore
Features of the compressor
Alimentezione / Electric mains
Potenza assorbita / Power absorbed
Fusibile / Fuse
Classe di protezione elettrica / Class of electric protection
Tipo di parte applicata / Type of applied part
Dimensioni / Dimensions
Peso / Weight
Massima rumorosità a 1 m di distanza / Max noise from 1 mm distance
220-230 V AC - 50 Hz
15 VA
250V, F500mA, 5mm
II
B
27x23x13 cm
2 kg
25 dB
Il compressore del sistema IRIS PLUS esiste anche nella versione per sovramaterasso (IRIS) e nella versione
sovramaterasso con base di sicurezza (DALIA)
The compressor of IRIS PLUS system exist also in the version with upper mattress (IRIS) and in the version with
upper mattress with security base (DALIA)
Conformità / Conformity
CEI EN 60601-1: 1998 - CEI EN 60601-1-2: 2001
Certificazione / Certification
Dispositivo di classe I conforme alla direttiva / Class I device accordanto to the directive
Codice nomenclatore / Nomenclator code
04.33.06.018
04.33.06.018
Codice compressore
Compressor code
R19/IRIS PLUS
R19/IRIS
R19/DALIA
Codice materasso
Mattress code
IRIS PLUS
IRIS
DALIA
Codice cover
Cover code
PL 135
PL 140
PL 140
04.33.06.018
Parti di ricambio / Spare parts
45