INSTRUCTIONS 701HDV

Transcript

INSTRUCTIONS 701HDV
D
F
INTRODUCTION
Rotule très légère conçue pour
lescaméscopes n’excédant pas 4 kg.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
• Plateau rapide avec levier de
sécurité secondaire et ergot VHS
• Plateau supérieur coulissant pour
l’équilibrage du caméscope
• Mouvement panoramique et de
bascule avec boutons de blocage
séparés
• Niveau à bulle
• Ressort de contre-balancement
intégré pour un meilleur support du
poids de l’équipement
PRÉPARATION 1
La rotule 701HDV est fournie avec
le levier panoramique “A” démonté.
Celui-ci peut être monté du côté droit
ou gauche de la rotule en dévissant
le bouton “D” et en le revissant avec
la fonderie “E” dans le filetage “F” au
centre de la rosace.
INSTALLATION DE LA ROTULE
SUR LE TRÉPIED 1
Fixez la rotule au trépied en insérant
la vis 3/8” du trépied dans l’orifice
fileté “G” de la rotule. Le socle de
la colonne centrale des trépieds
Manfrotto est équipé de trois vis “H”
qui, vissées à la base de la rotule,
permettent un verrouillage sûr et
efficace.
RETRAIT DU PLATEAU RAPIDE DE
LA ROTULE 2
Desserrez le bouton de blocage “M”
et appuyez sur le dispositif “N” pour
libérer le plateau rapide “L” (voir figure
2).
FIXATION DU CAMÉSCOPE AU
PLATEAU RAPIDE 2 ET 3
Le plateau rapide est équipé de deux
vis de fixation: “K” (¼”) et “S” (3/8”).
Procédez de la manière suivante pour
retirer la vis qui ne sera pas utilisée
(fig. 2):
- appuyez doucement sur le bouchon
en caoutchouc “Q” avec votre doigt,
- retirez la vis dont vous n’avez pas
besoin,
- remettez le bouchon en caoutchouc
en place.
REMARQUE
La rotule est équipée de deux
compartiments filetés “Z” et “R”
permettant de ranger respectivement
la vis “S” et la vis “K” (fig. 1).
Fixez le caméscope au plateau “L”
(fig. 3) en vissant la vis “K” (1/4”) ou
“S” (3/8”) dans l’orifice fileté de la
base du caméscope SANS FORCER
(à l’aide d’une pièce de monnaie par
exemple).
Si le caméscope est doté d’un orifice
anti-rotation, insérez-y l’ergot “P” (fig.
2) avant de visser la vis de fixation.
Alignez l’objectif du caméscope avec
l’indication “LENS” du plateau rapide
“L” avant de verrouiller l’installation.
MISE EN PLACE DU CAMÉSCOPE
SUR LA ROTULE 1 4 5 ET 6
Faites coulisser le plateau rapide
“L” dans la rotule (voir figure 4)
jusqu’à entendre un “clic” indiquant
que le dispositif de blocage “N” est
correctement enclenché.
Tenez le caméscope pendant
cette opération afin de
l’empêcher de glisser vers l’avant
ou vers l’arrière.
Cherchez ensuite le point d’équilibre
qui permettra au caméscope d’être
bien horizontal, en procédant de la
manière suivante:
- mettez la rotule à niveau sur le
trépied à l’aide du niveau à
bulle “J” (fig. 1)
- desserrez le bouton de blocage
“U” (fig. 5)
- faites coulisser le caméscope vers
l’arrière et vers l’avant jusqu’à ce
que vous trouviez la position dans
laquelle il se maintient correctement
à l’horizontale
- resserrez le bouton de blocage “U”
Remarque : La rotule est également
équipée d’un ressort de contrebalancement intégré pour un soutien
encore plus fiable du caméscope.
Pour optimiser l’équilibrage de la
camera en position, la rotule est dotée
d’un ressort de contre-balancement
ayant une capacité de charge de 1,5
kg (2,5 lbs) bien que la rotule supporte
un poids de 4 kg (8,8 lbs) maximum.
RETRAIT DU CAMÉSCOPE
DE LA ROTULE 6
Lorsque vous devez retirer le
caméscope de la rotule, tenez-le
fermement d’une main tandis que
vous débloquez le bouton “M” et
appuyez sur le dispositif “N” de
l’autre.
UTILISATION DE LA ROTULE 1
Le levier panoramique “A” permet un
mouvement panoramique de 360°
et une bascule avant/arrière de +90°
à –60° de la rotule. Le mouvement
panoramique se bloque à l’aide du
bouton “V”, tandis que le mouvement
de bascule se bloque à l’aide du
bouton “U”.
Par ailleurs, le bouton “V” est indexé
de façon à pouvoir être positionné
différemment sans que cela ait
d’incidence sur son fonction de
blocage.
Tirez le bouton vers vous, tournezle dans la position souhaitée
puis relâchez-le et il se mettra
automatiquement dans cette nouvelle
position.
La rotule est dotée d’un niveau à bulle
“J” pour une mise à niveau précise
(fig. 1).
EINLEITUNG
Leichter Neigekopf, ideal für
Videokameras bis zu 4 kg.
HAUPTMERKMALE
• Schnellwechselplatte mit
zusätzlicher Sicherung und
VHS-Stift
• Verschiebbare Kameraplatte
zur Anbringung der Kamera im
Schwerpunkt
• Schwenk- und Neigebewegung mit
Klemmung
• Dosenlibelle
• Eingebaute Ausgleichsfeder zur
Aufnahme des Kameragewichts
AUFBAU 1
Der Stativkopf 701HDV wird mit
abgenommenem Schwenkgriff “A”
ausgeliefert. Dieser kann sowohl
rechts als auch links angesetzt
werden. Schrauben Sie hierzu die
Klemme “D” ab und setzen Sie sie mit
Gussteil “E” in Loch “F” ein.
ANBRINGEN DES STATIVKOPFES
AUF DEM STATIV 1
Sichern Sie den Stativkopf mit seiner
3/8”-Gewindebuchse “G” auf dem
Stativ. Die Kopfplatte der Manfrotto
Stative ist mit drei Madenschrauben
“H” versehen, die festen Sitz des
Stativkopfes gewährleisten.
ABNEHMEN DER
SCHNELLWECHSELPLATTE
VOM STATIVKOPF 2
Ziehen Sie die Platte “L” nach Lösen
der Klemme “M” unter gleichzeitigem
Druck auf Knopf “N” gemäß Abb. 2
heraus.
BEFESTIGEN DER PLATTE
AM CAMCORDER 2 & 3
Der Stativkopf (Abb. 2) wird mit den
Anzugsschrauben ¼” K und 3/8” S auf
Platte “L” geliefert.
Entfernen Sie die nicht benötigte
Schraube wie folgt (Abb. 2):
- Drücken Sie die Gummikappe “Q”
leicht mit dem Finger.
- Entfernen Sie die nicht benötigte
Anzugsschraube.
- Bringen Sie die Kappe wieder an, um
die Schraube zu sichern.
ANMERKUNG
Am Stativkopf befinden sich
Gewindelöcher für die jeweils
unbenutzte Schraube (“Z” für die
3/8“-Schraube und “R” für die
¼”-Schraube – Abb. 1).
Befestigen Sie die Platte “L” (Abb. 3)
mit der ¼”-Anzugsschraube “K” bzw.
der 3/8”-Schraube (z.B. mit Hilfe einer
Münze) in der Gewindebuchse des
Camcorders. VERMEIDEN SIE DABEI
JEGLICHE GEWALTANWENDUNG!
An Camcordern mit einem Stift zur
Verdrehsicherung “P” führen Sie
diesen zuvor in das betreffende
Passloch ein.
Richten Sie das Objektiv des
Camcorders vor dem Anziehen der
Schraube auf die Markierung “LENS”
auf der Kameraplatte “L” aus.
ANBRINGUNG DES CAMCORDERS
AUF DEM STATIVKOPF 1 4 5
UND 6
Führen Sie die Kameraplatte “L” wie
in Abb. 4 gezeigt in den Stativkopf ein,
bis Knopf “N” herausspringt.
Halten Sie den Camcorder
während des folgenden Vorgangs
fest, damit er weder vorn noch
hinten herausrutschen kann.
ABNEHMEN DES CAMCORDERS
VOM STATIVKOPF 6
Zum Abnehmen des Camcorders
halten Sie die Kamera fest in einer
Hand, während Sie mit der anderen die
Klemme “M” und den Sicherungsknopf
“N” drücken.
EINSATZ 1
Der Neigekopf gestattet eine
Schwenkung um 360° und eine
Neigung um +90°/-60°, die mit dem
Schwenkgriff “A” gesteuert werden.
Die Schwenkung kann mit “V”
geklemmt werden.
Die Neigung kann mit “U” geklemmt
werden.
Der Hebel der Klemme "V" kann
ohne Auswirkung auf die Klemmung
umgesetzt wird. Hierzu wird der Hebel
zunächst nach außen gezogen, dann
wie gewünscht gedreht. Nach seiner
Freigabe nimmt der Hebel automatisch
die geänderte Stellung ein.
Zum Nivellieren ist der Neigekopf mit
einer Dosenlibelle “J” versehen
(Abb. 1).
Balancieren Sie den Camcorder in
horizontaler Stellung aus:
- Nivellieren Sie den Neigekopf auf
dem Stativ mit Hilfe der Dosenlibelle
“J” (Abb. 1).
- Lösen Sie Klemmhebel “U”
(Abb. 5).
- Schieben Sie den Camcorder nach
vorn und hinten, bis Sie die Stellung
gefunden haben, in der er ruhig in
horizontaler Stellung verbleibt.
- Klemmen Sie “U”.
Anmerkung
Der Neigekopf wird mit einer
eingebauten Ausgleichsfeder geliefert,
die das Gewicht der verwendeten
Kamera aufnimmt.
Die Feder gleicht ein Kameragewicht
von 1,2 kg aus, selbst wenn der
Neigekopf Kameras bis zu 4 kg
aufnimmt.
INSTRUCTIONS
701HDV
Cod. 701,220 - 04/08
Copyright © 2008 Manfrotto Bassano Italy
9,5 cm 0,83 kg
3,74” 1,83 lbs
4 kg
8,8 lbs
I
GB
L
K
D
S
E
F
A
Z
R
L
J
U
G
SET UP 1
The 701HDV head is supplied with
the pan bar “A” dismantled. It can be
mounted to the either side of the head
by unscrewing knob “D” and screwing
it with the casting “E” on the hole “F”.
L
U
V
H
ASSEMBLING HEAD
ON TRIPOD 1
Assemble the head on the tripod using
3/8” female thread “G”. The top plate
on Manfrotto tripods are equipped
with three set screws “H” which clamp
against the base of the head to ensure
effective and secure locking.
1
N
L P K M
S
5
REMOVE QUICK RELEASE PLATE
FROM HEAD 2
Extract plate “L” realising the locking
knob “M” whilst pushing button “N” at
the same time as shown in figure 2.
1
2
2
2
Q
2
1
N
N
L
2
K/S
L
3
INTRODUCTION
Lightweight head ideal for video
cameras up to 4 kg.
KEY FEATURES
• Quick release plate with secondary
security and antirotation pin
• Sliding top plate for camera
balancing
• Pan and tilt movements with locking
knobs
• Spirit level
• Built-in balance spring to help to
support the camera weight
4
6
M
ASSEMBLING CAMCORDER ON
PLATE 2 & 3
The head (fig. 2) is supplied with 1/4”
camera screw “K” and 3/8” camera
screw “S”on the plate “L”
To remove the screw not used
proceed as follow (fig. 2)
- lightly press the rubber cap “Q” with
your finger
- remove the screw not used
- reposition the cap to prevent the
screw from being lost
NOTE
The head is provided with threaded
housing for the screw not used (hole
for 3/8” screw “Z” and hole for 1/4”
screw “R” - fig. 1)
Fix the camcorder onto plate “L” (fig.
3) by screwing camera 1/4” screw “K”
or 3/8” screw “S” into the camcorder’s
threaded hole WITHOUT APPLYING
FORCE (using for example a coin).
If the camcorder has a hole for antirotation, insert the pin “P” (fig. 2) on
the hole before screwing camera
screw.
Before fully locking, align the
camcorder lens with mark “LENS” on
the camera plate “L”.
MOUNTING THE CAMCORDER ON
THE HEAD 1 4 5 & 6
Insert the camera plate “L” as shown
in figure 4 on top of the head until
locking button “N” clicks.
Hold the camcorder during the
follow operation to prevent it
from slipping backwards and
forwards.
Find the balance point for the
horizontally positioned camcorder:
- level the head on the tripod using as
a reference the spirit level “J” (fig. 1)
- release the lever “U” (fig. 5)
- slide the camcorder backwards and
forwards until you find the position
in which it remains still in horizontal
position
- lock the lever “U”
Note: The head is provided with builtin balance spring to help to support
the camera weight. It has a balance
power corresponding to a camera load
of 1,2 kg (2,5 bs) even if the head is
able to support camera loads up to
4kg (8,8 lbs)
REMOVE THE CAMCORDER
FROM THE HEAD 6
Whenever the camcorder needs to
be removed from the head, hold the
camera securely in one hand while
operating locking lever “M” and safety
button “N” with the other hand.
USE 1
The head features 360° pan and
vertical tilt (+90° / -60°) which are
controlled using the pan bar “A”.
The pan movement can be locked
using knob “V”.
The tilt movement can be locked using
knob “U”.
The lever on the ratchet knob “V” can
be repositioned as required without
effecting the lock itself. Simply pull
the lever outward, rotate as desired
and release the lever and it will
automatically locate in the adjusted
position.
The head is supplied with spirit level
“J” for levelling (fig. 1).
INTRODUZIONE
Testa leggera, ideale per videocamere
fino a 4 Kg.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
• Piastra a sgancio rapido con
sicurezza secondaria e piolino
antirotazione VHS
• Piastra superiore scorrevole per
bilanciamento delle videocamera
• Movimenti in panoramica ed
inclinazione con manopole di blocco
• Livella a bolla
• Molla precaricata incorporata, per
contribuire a supportare il peso della
videocamera
PREPARAZIONE 1
La testa 701HDV è fornita completa
di leva di comando “A” non inserita.
È possibile inserirla su uno dei due
lati della testa svitando la manopola
“D” e riavvitandola col supporto “E” in
corrispondenza del foro “F”.
MONTAGGIO DELLA TESTA
SUL TREPPIEDE 1
Montare la testa sul treppiede tramite
il foro filettato da 3/8” “G”. I dischi
di fissaggio dei treppiedi Manfrotto
sono dotati di tre viti di bloccaggio
“H” per stringere la base della testa,
garantendo un assemblaggio solido
ed affidabile.
RIMOZIONE DELLA PIASTRA
RAPIDA DALLA TESTA 2
Per estrarre la piastra “L”, allentare
la leva di blocco “M” premendo
contemporaneamente il pulsante “N”
come mostrato in figura 2.
MONTAGGIO DELLA VIDEOCAMERA
SULLA PIASTRA 2 & 3
La testa (fig. 2) è fornita con viti da
1/4” “K” e da 3/8” “S” per il fissaggio
della videocamera alla piastra “L”.
Per rimuovere la vite inutilizzata
procedere come segue (fig. 2)
- premere dolcemente col dito sul
tappo in gomma “Q”
- rimuovere la vite che non serve
- riposizionare il tappo per evitare di
perdere la vite in uso
NOTA
La testa prevede sedi filettate per
conservare la vite inutilizzata (foro “Z”
per la vite da 3/8” e foro “R” per la
vite da 1/4” - fig. 1)
Fissare la fotocamera sulla piastra “L”
(fig. 3) avvitando la vite “K” da 1/4”
o la vite “S” da 3/8” nel foro filettato
della videocamera (aiutandosi ad
esempio con una moneta) MA SENZA
STRINGERE LA VITE DEL TUTTO.
Se la videocamera dispone di foro
antirotazione, inserire il pernino “P”
(fig. 2) nel foro prima di stringere del
tutto la vite.
Prima di bloccare completamente,
allineare l’obiettivo della videocamera
con l’indicazione “LENS” sulla piastra
“L”.
MONTAGGIO DELLA
VIDEOCAMERA SULLA TESTA
1 4 5 E 6
Inserire la piastra “L” sulla testa come
mostrato in figura 4, fino a sentire lo
scatto del pulsante di blocco “N”.
Durante le seguenti operazioni
reggere la videocamera per
evitare che scivoli in avanti o
all’indietro.
Trovare il punto di equilibrio per la
videocamera in posizione orizzontale:
- livellare la testa sul treppiede
usando come riferimento la livella
bolla “J” (fig. 1)
- sbloccare la leva “U” (fig. 5)
- fare scorrere la videocamera in
avanti o all’indietro fino a trovare la
posizione nella quale rimane in
equilibrio in posizione orizzontale
- bloccare la leva “U”
Nota: La testa è dotata di molla
precaricata per aiutare a reggere il
peso della videocamera. Questa molla
esercita una forza corrispondente ad
un videocamera da 1,2 Kg, anche se
la testa può accettare videocamere
fino a 4 Kg.
RIMOZIONE DELLA
VIDEOCAMERA DALLA TESTA 6
Quando occorre separare la
videocamera dalla testa, reggere
saldamente la videocamera con una
mano mentre si sblocca la leva “M” e
si aziona il pulsante di sicurezza “N”
con l’altra mano.
USO 1
La testa dispone di movimento
panoramico di 360° e di inclinazione
verticale (+90°/-60°) che vengono
controllati dalla leva di comando “A”.
Il movimento panoramico può essere
bloccato con la leva “V”.
L’inclinazione può essere bloccata
con la leva “U”.
La leva a ripresa “V” può essere
riposizionata a piacere, senza influire
sul blocco stesso. È sufficiente
tirare verso l’esterno la leva da
riposizionare, effettuare la rotazione
voluta e rilasciare la leva, che rientrerà
automaticamente in sede nella nuova
posizione.
La testa è dotata di livella a bolla “J”
per il suo livellamento (fig. 1).

Documenti analoghi

INSTRUCTIONS 718B 718SHB

INSTRUCTIONS 718B 718SHB (+150° / -80°) mit Hilfe des Schwenkhebels “F” (Abb. 1). Beide Schwenkbewegungen können mit dem Hebel “F” geklemmt werden: Lösen Sie den Hebel durch Linksdrehung zur Einstellung, und klemmen Sie

Dettagli

INSTRUCTIONS 357

INSTRUCTIONS 357 To remove the screw not used proceed as follow: - lightly press the rubber cap “G” with your finger - remove the screw not used - reposition the cap “G” to prevent the screw from being lost NOTE Th...

Dettagli