discover - Sfoggia
Transcript
discover - Sfoggia
D A Ruotino premiseme, inox o gomma (accessorio) Seed pressing small wheel of stainless steel or rubber (option) Petite roue de compression en inox ou caoutchouc (option) Saatgutzwischendruckrolle aus Edelstahl inox oder Gummi (Zubehör) Rueda aprietasemilla, inoxidable o goma (acesorio) A Selettore semi a denti Seeds teeth selector Sélecteur de graines à dents Gezähnter Saatgutsabstreifer Selector de semillas con dientes B Linguetta stacco semi Seed expeller tongue Languette de décrochage graine Mechanische Abschaltung vom Saatgut Expulsor semillas C Fotocellula per computer di semina (accessorio) Photoelectric cell switch for monitor (option) Photocellule pour compteur de contrôle de semis ( option) Photosensor für elektronischen Sämonitor (Zubehör) Sensor de grano para ordenador (acesorio) D Dispositivo esclusione elemento di semina (accessorio) Sowing unit disconnecting device (option) Dispositif de débrayage de l’élément de semis (option) Reihenabschaltungsausrüstung (Zubehör) Dispositivo anulador de siembra (acesorio) N C DISCOVER DOTAZIONI DI SERIE - STANDARD EQUIPMENT - DOTATION DE SERIE - STANDARDAUSRUESTUNG - DOTACION DE SERIE 01 disco di semina per ogni elemento; Presa di forza a 540 giri/min; Cardano; Segnafile idraulico; Kit luci e tabelle stradali. 01 sowing disc per element; P.T.O shaft 540 rpm; Cardan shaft; Hydraulic row marker; Kit of lights and road tables. 01 disque de semis/chaque élément; Prise de force 540 T/m; Cardan; Traceur hydraulique, Kit d’éclairage et tableaux routiéres. 01 Säscheibe je Aggregat; Zapfwelle 540 D/M; Kardanwelle; Hydraulischer Spuranzeiger; Strassentafel und Beleuchtung. 01 plato de siembra en cada cuerpo; Toma de fuerza 540 vueltas/min; Cardan; Marcador Hidraulico; Luces y tablas de transporte. Kit dischi doppi di rincalzo (accessorio) Double rear small compression discs (option) Petits double disques de compression (option) Doppelte Druckscheiben (Zubehör) Discos apretadores (acesorio) Vacuometro (accessorio) Vacuum gauge (option) Manomètre d’aspiration (option) Unterdruckmanometer (Zubehör) Vacuometro (acesorio) Cambio di velocità Gearbox Boîte de vitesse Wechselgetriebe Caja de cambio Distributori volumetrici concime con leva regolazione centralizzata (accessorio) Volumetric fertiliser distributors with central adjustment handle (option) Distributeurs volumétriques avec levier de contrôle centralisé (option) Volumetrische Düngerverteiler mit Zentraleinstellungshebel (Zubehör) Dosificador volumetrico abono con regulaciòn unificada (acesorio) ACCESSORI - OPTIONS - ACCESSOIRES - ZUBEHOER - OPCIONES Spandiconcime volumetrico con 02 tramogge PVC da 440 litri o con cassone da 800/1000 litri in acciaio inossidabile; Microgranulatore volumetrico; Ruotino premiseme inox o farmflex; Zappette di rincalzo; Contaettari; Vacuometro; Monitor di semina; Dispositivo esclusione file; Coclea inox con cassetta per carico concime; Dischi di rincalzo. Volumetric fertiliser with 02 Pvc 440 l hoppers or with 800/1000 l stainless steel box; Volumetric microgranulator; Small pressing wheel; Covering scrapers; Hectare counter; Electronic seeds control; Row disconnecting device; Fertiliser loading screw of stainless steel with box; Rear small compression discs. Fertiliseur volumétrique 2 trémies de 220 l / chaque ou fertiliseur en acier inox de 800/1000 l; Microgranulateur volumétrique; Petites roues de compression inox ou farmflex; Rasettes de recouvrement; Compteur d’ha; Manomètre d’aspiration; Moniteur contrôle de semis; Dispositif débrayage rangs; Vis hydraulique avec boîte pour chargement fertiliseur; Double petits disques de compression. Volumetrischer Düngerstreuer mit 2 Behältern Pvc 220 L je oder mit Behälter von 800/1000l aus Edelstahl Inox; Volumetrischer Mikrogranulatstreuer; Zwischendruckrolle aus Inox oder Gummi Farmflex; Zustreifer; Hektarzähler; Unterdruckmanometer; elektronischer Monitor f. Säkontrolle; Reihenabschaltung; Hydraulische Schnecke f. Düngerladung; Doppelte Druckscheiben. Abonador volumetrico con 02 tolvas nylon 440 lt o cajon unico en inox 800/1000 lt; Microgranulador volumetrico; Rueda aprietasemilla, inoxidable o goma; Aletas tapadoras cubresemillas; Cuentahectarias; Vacuometro; Ordenador de siembra; Anulador de siembra; Sinfin hidraulico inoxidable cargador de abono; Discos apretadores. I.P. B DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DATES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS Particolare coclea di carico concime in acciaio inossidabile (accessorio) Detail of hydraulic screw for fertiliser loading of stainless steel (option) Détail de la vis de chargement fertiliseur en acier inox (option) Detail von hydraulischer Schnecke aus Edelstahl Inox (Zubehör) Sinfin hidraulico inoxidable cargador de abono (acesorio) LARGHEZZA TELAIO IN LAVORO WORKING WIDTH LARGEUR DU CHÂSSIS AU TRAVAIL ARBEITSBREITE ANCHO TRABAJO INTERFILA INTER-ROW ECARTEMENT ZWISCHENREIHE ENTRELINEA m 4,00 ft 13 1” m 2,55 ft 8 3” cm 44 ÷ 75 inch 17 5/16” ÷ 29 1/2” INGOMBRO STRADALE TRANSPORT WIDTH LARGEUR ROUTIÈRE TRANSPORTBREITE ANCHO TRANSPORTE PRESA DI FORZA PTO SHAFT PRISE DE FORCE ZAPFWELLE TOMA DE FUERZA rpm 540 POTENZA MINIMA RICHIESTA MINIMAL HP PUISSANCE MINIMALE MINIMALE HP POTENCIA MINIMA REQUERIDA HP 90-100 kW 66-74 I dati tecnici riportati e i modelli presentati in questo catalogo non sono impegnativi. Sfoggia si riserva l’obbligo di modificarli senza preavviso. The technical data reported in this brochure are not binding. Sfoggia reserves the right to revise the contents of this brochure, to amend or improve the specifications without notice. Les illustrations, les descriptions et les données ne sont pas contractuelles. Sfoggia se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses matériel sans préavis. Alle Abbildungen und Daten sind annähernd und unverbindlich. Sfoggia behält sich vor, Aenderungen ohne vorherige Benachrichtigung durchzuführen. Ilustraciones, modelos, descriptiones y datos se entiendes indicativos. Sfoggia se reserva el derecho de modificar las caracteristicas de sus maquinas sin previo aviso. Quadro di comando dispositivo esclusione file (accessorio) Control box for row disconnecting device (option) Boîte de contrôle dispositif de débrayage des rangs (option) Schalttafel f. Reihenabschaltung (Zubehör) Ordenador para anulador de siembra (acesorio) Monitor di semina (accessorio) Seed control monitor (option) Moniteur de contrôle électronique de semis (option) Elektronischer Sämonitor (Zubehör) Ordenador de siembra (acesorio) Via Feltrina Sud, 170 31044 Montebelluna (TV) - Italy Tel. 0039.0423.24041-42 Fax 0039.0423.24014 [email protected] - www.sfoggia.com WWW.SFOGGIA.COM Mod CALIBRA DISCOVER è la seminatrice pneumatica monogerme polivalente per terreni lavorati o in minima lavorazione. Il telaio telescopico idraulico, l’unico a passo variabile, permette di ottenere con facilità e velocità interfile da 44 a 80 cm. Velocità di avanzamento: 10-12 km/h. Ingombro minimo di lavoro e stradale: 2,55m. DISCOVER is the polyvalent pneumatic precision planter for tilled and minimum tillage soils. The hydraulic telescopic frame with its different spacings adjustment possibility, permits to get easily and quickly row distance 44 to 80 cm. Working speed: 10-12 km/h. Transport width: 2,55m. R Tramoggia semi 30 litri Seed hopper 30 l Trémie graines de 30 l Saatgutbehälter 30 L Tolva semillas 30 litros N Leva regolazione pressione rincalzo Pressure adjustment handle for rear compression wheels Levier réglage pression sur roues de compression Einstellungshebel vom Andruckrollendruck Palanca de regulaciòn presiòn ruedas tapadoras B Comando regolazione selettore Selector handle Levier sélecteur Abstreifereinstellungshebel Mando regulacion selector O Leva regolazione profondità di semina Planting pressure adjustment handle Levier de réglage profondeur de semis Einstellungshebel der Sätiefe Palanca de regulaciòn profundidad de siembra C Portina scarico totale semi Seeds discharging window Petite trappe de vidange graines Saatgutentleerungstür Descarga semillas P Cassone concime 800 l inox (accessorio) Stainless steel fertiliser hopper 800 l (option) Trémie fertiliseur 800 l en inox (option) Düngerbehälter 800 l aus Inox (Zubehör) Cajon abonador unico 800 l inox (acesorio) D Portina trasparente ispezione corpetto Transparent window for sowing unit inspection Petite ouverture d’inspection corps de semis Durchsichtige Tür f. Säkörperinspektion Ventana de inspeciòn distribuidor Q Assolcatore concime Fertiliser shoe Soc du fertiliseur Düngerscharen Reja abonador reforzado E Molla regolazione pressione elemento Sowing element pressure adjustment spring Ressort de réglage pression élément semis Einstellungsfeder vom Säaggregatsdruck Muelle de compresiòn cuerpo R Segnafile idraulico rientrante in sagoma automaticamente Hydraulic row marker with the disk inside the total width of the planter Traceur hydraulique fermant à 2.50m Hydraulischer Spuranzeiger 2.5m geschlossen Marcador hidraulico con cierre vertical F Trasmissione a doppia catena Double chain transmission Transmission par double chaîne Antrieb durch doppelte Kette Transmisiòn de doble cadena S Ruote tractor anteriori 23x8.50-12 Front drive wheels 23x8.50-12 Roue d’entraînement av. 23x8.50-12 Vordere Antriebsräder Tractor 23x8.50-12 Ruedas tractor delanteras 23x8.50-12 G Vomerino spartizolle regolabile Front clod pusher Chasse-mottes réglable Vorderer einstellbarer Klutenräumer Reja para terrones-piedras regulable H Doppi dischi aprisolco seme Seed opener double discs Double disques ouverture graines. Doppelte Scheibenschar f. Düngerstreuer Doble discos abresurco semilla I Ruota regolazione profondità 400x115 (400x65 accessorio) Depth regulation wheel 400x115 (400x65 option) Roues de réglage profondeur de semis 400x115 (400x65 option) Räder für Tiefeeinstellung 400x115 (400x65 Zubehör) Rueda regulaciòn profundidad 400x115 (400x65 acesorio) L Zappette di rincalzo (accessorio) Covering scrapers (option) Rasettes de recouvrement (option) Zustreifer (Zubehör) Aletas tapadoras cubresemillas (acesorio) M Ruote di compressione 2”x13” (1”x13” accessorio) Rear compression wheels 2”x13” (1”x13” option) Roues de compression 2”x13” (1”x13” option) Andruckrollen 2”x13” (1”x13” Zubehör) Ruedas tapadoras 2”x13” (1”x13” acesorio) P DISCOVER est le semoir pneumatique monograine polyvalent pour semis traditionnel et semis simplifié. Le châssis télescopique hydraulique, à pas variable, permet d’avoir un écartements de 44 à 80 cm avec facilité et rapidité. La vitesse de travail est de 10-12km/h. Transport sur route et largeur minimale de travail: 2.55m A DISCOVER ist die pneumatische vielseitige Einzelkornsämaschine f. vorbearbeiteten Boden und minimum Tillage. Der hydraulische Teleskoprahmen, der Einzige mit wechselnden Abständen, ermöglicht einstellbare Zwischenreihen, von 44 zu 80cm, einfach und schnell. Arbeitsgeschwindigkeit: 10-12 Km/S. Transportbreite und minimale Arbeitsbreite: 2,55m E B D C O F N DISCOVER es la sembradora neumatica monograno versatil para suelos trabajados o medio trabajo. El chassis telescopico hidraulico, unico de paso variable, permite obtener con facilidad y velocidad, regulaccion entrehileras de 44 hasta 80 cm. Velocidad de trabajo: 10-12 km/h. Ancho de transporte: 2,55 m. 00:00 A S G Q H M I L 2,55 M 00:02 00:04 00:06 00:08