discover - Sfoggia

Transcript

discover - Sfoggia
D
A
Ruotino premiseme, inox o gomma (accessorio)
Seed pressing small wheel of stainless steel or rubber
(option)
Petite roue de compression en inox ou caoutchouc (option)
Saatgutzwischendruckrolle aus Edelstahl inox oder Gummi
(Zubehör)
Rueda aprietasemilla, inoxidable o goma (acesorio)
A
Selettore semi a denti
Seeds teeth selector
Sélecteur de graines à dents
Gezähnter Saatgutsabstreifer
Selector de semillas con dientes
B
Linguetta stacco semi
Seed expeller tongue
Languette de décrochage graine
Mechanische Abschaltung vom Saatgut
Expulsor semillas
C
Fotocellula per computer di semina (accessorio)
Photoelectric cell switch for monitor (option)
Photocellule pour compteur de contrôle de semis ( option)
Photosensor für elektronischen Sämonitor (Zubehör)
Sensor de grano para ordenador (acesorio)
D
Dispositivo esclusione elemento di semina (accessorio)
Sowing unit disconnecting device (option)
Dispositif de débrayage de l’élément de semis (option)
Reihenabschaltungsausrüstung (Zubehör)
Dispositivo anulador de siembra (acesorio)
N
C
DISCOVER
DOTAZIONI DI SERIE - STANDARD EQUIPMENT - DOTATION DE SERIE - STANDARDAUSRUESTUNG - DOTACION DE SERIE
01 disco di semina per ogni elemento; Presa di forza a 540 giri/min; Cardano; Segnafile idraulico; Kit luci e tabelle stradali.
01 sowing disc per element; P.T.O shaft 540 rpm; Cardan shaft; Hydraulic row marker; Kit of lights and road tables.
01 disque de semis/chaque élément; Prise de force 540 T/m; Cardan; Traceur hydraulique, Kit d’éclairage et tableaux routiéres.
01 Säscheibe je Aggregat; Zapfwelle 540 D/M; Kardanwelle; Hydraulischer Spuranzeiger; Strassentafel und Beleuchtung.
01 plato de siembra en cada cuerpo; Toma de fuerza 540 vueltas/min; Cardan; Marcador Hidraulico; Luces y tablas de transporte.
Kit dischi doppi di rincalzo (accessorio)
Double rear small compression discs (option)
Petits double disques de compression (option)
Doppelte Druckscheiben (Zubehör)
Discos apretadores (acesorio)
Vacuometro (accessorio)
Vacuum gauge (option)
Manomètre d’aspiration (option)
Unterdruckmanometer (Zubehör)
Vacuometro (acesorio)
Cambio di velocità
Gearbox
Boîte de vitesse
Wechselgetriebe
Caja de cambio
Distributori volumetrici concime
con leva regolazione centralizzata
(accessorio)
Volumetric fertiliser distributors
with central adjustment handle
(option)
Distributeurs volumétriques avec
levier de contrôle centralisé
(option)
Volumetrische Düngerverteiler
mit Zentraleinstellungshebel
(Zubehör)
Dosificador volumetrico abono con
regulaciòn unificada (acesorio)
ACCESSORI - OPTIONS - ACCESSOIRES - ZUBEHOER - OPCIONES
Spandiconcime volumetrico con 02 tramogge PVC da 440 litri o con cassone da 800/1000 litri in acciaio inossidabile; Microgranulatore
volumetrico; Ruotino premiseme inox o farmflex; Zappette di rincalzo; Contaettari; Vacuometro; Monitor di semina; Dispositivo esclusione
file; Coclea inox con cassetta per carico concime; Dischi di rincalzo.
Volumetric fertiliser with 02 Pvc 440 l hoppers or with 800/1000 l stainless steel box; Volumetric microgranulator; Small pressing wheel;
Covering scrapers; Hectare counter; Electronic seeds control; Row disconnecting device; Fertiliser loading screw of stainless steel with
box; Rear small compression discs.
Fertiliseur volumétrique 2 trémies de 220 l / chaque ou fertiliseur en acier inox de 800/1000 l; Microgranulateur volumétrique; Petites
roues de compression inox ou farmflex; Rasettes de recouvrement; Compteur d’ha; Manomètre d’aspiration; Moniteur contrôle de semis;
Dispositif débrayage rangs; Vis hydraulique avec boîte pour chargement fertiliseur; Double petits disques de compression.
Volumetrischer Düngerstreuer mit 2 Behältern Pvc 220 L je oder mit Behälter von 800/1000l aus Edelstahl Inox; Volumetrischer
Mikrogranulatstreuer; Zwischendruckrolle aus Inox oder Gummi Farmflex; Zustreifer; Hektarzähler; Unterdruckmanometer; elektronischer
Monitor f. Säkontrolle; Reihenabschaltung; Hydraulische Schnecke f. Düngerladung; Doppelte Druckscheiben.
Abonador volumetrico con 02 tolvas nylon 440 lt o cajon unico en inox 800/1000 lt; Microgranulador volumetrico; Rueda aprietasemilla,
inoxidable o goma; Aletas tapadoras cubresemillas; Cuentahectarias; Vacuometro; Ordenador de siembra; Anulador de siembra; Sinfin
hidraulico inoxidable cargador de abono; Discos apretadores.
I.P.
B
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DATES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TECNICOS
Particolare coclea di
carico concime in acciaio
inossidabile (accessorio)
Detail of hydraulic screw
for fertiliser loading
of stainless steel (option)
Détail de la vis de
chargement fertiliseur en
acier inox (option)
Detail von hydraulischer
Schnecke aus
Edelstahl Inox (Zubehör)
Sinfin hidraulico inoxidable
cargador de abono (acesorio)
LARGHEZZA TELAIO
IN LAVORO
WORKING WIDTH
LARGEUR DU CHÂSSIS
AU TRAVAIL
ARBEITSBREITE
ANCHO TRABAJO
INTERFILA
INTER-ROW
ECARTEMENT
ZWISCHENREIHE
ENTRELINEA
m
4,00
ft
13 1”
m
2,55
ft
8 3”
cm
44 ÷ 75
inch
17 5/16” ÷ 29 1/2”
INGOMBRO STRADALE
TRANSPORT WIDTH
LARGEUR ROUTIÈRE
TRANSPORTBREITE
ANCHO TRANSPORTE
PRESA DI FORZA
PTO SHAFT
PRISE DE FORCE
ZAPFWELLE
TOMA DE FUERZA
rpm
540
POTENZA MINIMA
RICHIESTA
MINIMAL HP
PUISSANCE MINIMALE
MINIMALE HP
POTENCIA MINIMA
REQUERIDA
HP
90-100
kW
66-74
I dati tecnici riportati e i modelli presentati in questo catalogo non sono impegnativi. Sfoggia si riserva l’obbligo di modificarli senza preavviso.
The technical data reported in this brochure are not binding. Sfoggia reserves the right to revise the contents of this brochure, to amend or improve the specifications without notice.
Les illustrations, les descriptions et les données ne sont pas contractuelles. Sfoggia se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses matériel sans préavis.
Alle Abbildungen und Daten sind annähernd und unverbindlich. Sfoggia behält sich vor, Aenderungen ohne vorherige Benachrichtigung durchzuführen.
Ilustraciones, modelos, descriptiones y datos se entiendes indicativos. Sfoggia se reserva el derecho de modificar las caracteristicas de sus maquinas sin previo aviso.
Quadro di comando dispositivo esclusione file (accessorio)
Control box for row disconnecting device (option)
Boîte de contrôle dispositif de débrayage des rangs (option)
Schalttafel f. Reihenabschaltung (Zubehör)
Ordenador para anulador de siembra (acesorio)
Monitor di semina (accessorio)
Seed control monitor (option)
Moniteur de contrôle électronique de semis (option)
Elektronischer Sämonitor (Zubehör)
Ordenador de siembra (acesorio)
Via Feltrina Sud, 170
31044 Montebelluna (TV) - Italy
Tel. 0039.0423.24041-42
Fax 0039.0423.24014
[email protected] - www.sfoggia.com
WWW.SFOGGIA.COM
Mod CALIBRA
DISCOVER è la seminatrice pneumatica
monogerme polivalente per terreni lavorati
o in minima lavorazione.
Il telaio telescopico idraulico, l’unico a passo
variabile, permette di ottenere con facilità
e velocità interfile da 44 a 80 cm.
Velocità di avanzamento: 10-12 km/h.
Ingombro minimo di lavoro e stradale:
2,55m.
DISCOVER is the polyvalent pneumatic
precision planter for tilled and minimum
tillage soils.
The hydraulic telescopic frame with its
different spacings adjustment possibility,
permits to get easily and quickly row distance
44 to 80 cm.
Working speed: 10-12 km/h. Transport
width: 2,55m.
R
Tramoggia semi 30 litri
Seed hopper 30 l
Trémie graines de 30 l
Saatgutbehälter 30 L
Tolva semillas 30 litros
N
Leva regolazione pressione rincalzo
Pressure adjustment handle for rear compression wheels
Levier réglage pression sur roues de compression
Einstellungshebel vom Andruckrollendruck
Palanca de regulaciòn presiòn ruedas tapadoras
B
Comando regolazione selettore
Selector handle
Levier sélecteur
Abstreifereinstellungshebel
Mando regulacion selector
O
Leva regolazione profondità di semina
Planting pressure adjustment handle
Levier de réglage profondeur de semis
Einstellungshebel der Sätiefe
Palanca de regulaciòn profundidad de siembra
C
Portina scarico totale semi
Seeds discharging window
Petite trappe de vidange graines
Saatgutentleerungstür
Descarga semillas
P
Cassone concime 800 l inox (accessorio)
Stainless steel fertiliser hopper 800 l (option)
Trémie fertiliseur 800 l en inox (option)
Düngerbehälter 800 l aus Inox (Zubehör)
Cajon abonador unico 800 l inox (acesorio)
D
Portina trasparente ispezione corpetto
Transparent window for sowing unit inspection
Petite ouverture d’inspection corps de semis
Durchsichtige Tür f. Säkörperinspektion
Ventana de inspeciòn distribuidor
Q
Assolcatore concime
Fertiliser shoe
Soc du fertiliseur
Düngerscharen
Reja abonador reforzado
E
Molla regolazione pressione elemento
Sowing element pressure adjustment spring
Ressort de réglage pression élément semis
Einstellungsfeder vom Säaggregatsdruck
Muelle de compresiòn cuerpo
R
Segnafile idraulico rientrante in sagoma automaticamente
Hydraulic row marker with the disk inside the total width of the planter
Traceur hydraulique fermant à 2.50m
Hydraulischer Spuranzeiger 2.5m geschlossen
Marcador hidraulico con cierre vertical
F
Trasmissione a doppia catena
Double chain transmission
Transmission par double chaîne
Antrieb durch doppelte Kette
Transmisiòn de doble cadena
S
Ruote tractor anteriori 23x8.50-12
Front drive wheels 23x8.50-12
Roue d’entraînement av. 23x8.50-12
Vordere Antriebsräder Tractor 23x8.50-12
Ruedas tractor delanteras 23x8.50-12
G
Vomerino spartizolle regolabile
Front clod pusher
Chasse-mottes réglable
Vorderer einstellbarer Klutenräumer
Reja para terrones-piedras regulable
H
Doppi dischi aprisolco seme
Seed opener double discs
Double disques ouverture graines.
Doppelte Scheibenschar f. Düngerstreuer
Doble discos abresurco semilla
I
Ruota regolazione profondità 400x115 (400x65 accessorio)
Depth regulation wheel 400x115 (400x65 option)
Roues de réglage profondeur de semis 400x115 (400x65 option)
Räder für Tiefeeinstellung 400x115 (400x65 Zubehör)
Rueda regulaciòn profundidad 400x115 (400x65 acesorio)
L
Zappette di rincalzo (accessorio)
Covering scrapers (option)
Rasettes de recouvrement (option)
Zustreifer (Zubehör)
Aletas tapadoras cubresemillas (acesorio)
M
Ruote di compressione 2”x13” (1”x13” accessorio)
Rear compression wheels 2”x13” (1”x13” option)
Roues de compression 2”x13” (1”x13” option)
Andruckrollen 2”x13” (1”x13” Zubehör)
Ruedas tapadoras 2”x13” (1”x13” acesorio)
P
DISCOVER est le semoir pneumatique
monograine polyvalent pour semis
traditionnel et semis simplifié. Le châssis
télescopique hydraulique, à pas variable,
permet d’avoir un écartements de 44 à 80
cm avec facilité et rapidité. La vitesse de
travail est de 10-12km/h. Transport sur
route et largeur minimale de travail: 2.55m
A
DISCOVER ist die pneumatische vielseitige
Einzelkornsämaschine f. vorbearbeiteten
Boden und minimum Tillage. Der hydraulische
Teleskoprahmen, der Einzige mit
wechselnden Abständen, ermöglicht einstellbare Zwischenreihen, von 44
zu 80cm, einfach und schnell.
Arbeitsgeschwindigkeit: 10-12 Km/S.
Transportbreite und minimale Arbeitsbreite:
2,55m
E
B
D
C
O
F
N
DISCOVER es la sembradora neumatica
monograno versatil para suelos trabajados
o medio trabajo.
El chassis telescopico hidraulico, unico de
paso variable, permite obtener con facilidad
y velocidad, regulaccion entrehileras de 44
hasta 80 cm.
Velocidad de trabajo: 10-12 km/h. Ancho
de transporte: 2,55 m.
00:00
A
S
G
Q
H
M
I
L
2,55 M
00:02
00:04
00:06
00:08