madeira - Scenografie

Transcript

madeira - Scenografie
Il senso della vita è in quel sorriso
custodito nel cuore.
The sense of life is in that smile guarded in the heart.
0920112000
MADEIRA
Agnese Copat
MADEIRA
Solo una donna può capire la sua cucina.
Perché le donne sanno e sentono ciò che vogliono.
Ognuna di noi, quando entra nella sua cucina,
sa di essere a casa, si riconosce in un mondo
di emozioni, profumi, sapori, fantasia
e quotidianità, fatto di spazi e gesti familiari
che raccontano la nostra storia. È la sensibilità
dell’anima femminile che guida la scelta della propria
compagna di vita, la stessa sensibilità che ha guidato
noi nel progettare e costruire ogni singolo dettaglio
delle nostre cucine. Da donna a donna, pensate per te.
BY THE WOMEN FOR THE WOMEN. Only a woman can understand her cooking. Because women know and feel what they
want. We each, when enter our kitchen, know to be at home, recognize our self in a world of emotions, smells, flavours, fantasy and
everyday life, made up of spaces, familiar gestures that tell our story. It is the sensibility of the womanly soul that guides the choice
of the companion for life, the same sensibility that has led us to plan and build every single detail of our kitchens. From woman to
woman, thought for you.
DES FEMMES PUOR LES FEMMES.
Seule une femme peut comprendre sa cuisine. Parce que les femmes savent et sentent
ce qu’elles veulent. Chacune de nous quand elle entre dans sa cuisine sait qu’elle à la maison, elle se reconnait en un monde
d’émotions, parfums, saveurs, fantaisie et de quotidien Elle est faite d’espaces et gestes familiers qui racontent notre histoire. C’est
la sensibilité de l’âme féminine qui nous guide dans le choix de notre compagne de vie, la même sensibilité qui nous a guidés à
concevoir et à construire tous les détails de nos cuisines. De femme à femme, pensées pour toi.
DE LAS MUJERES PARA LAS MUJERES.
Solo una mujer puede entender su cocina. Porque las mujeres saben y sienten lo
que quieren. Al entrar en su cocina, cada una de nosotras sabe que está en casa y se reconoce en un mundo de emociones,
perfumes, sabores, fantasía y cotidianidad, formado de espacios y gestos familiares que cuentan nuestra historia. Es la sensibilidad
del alma femenina la que guía la elección de la propia compañera de vida, la misma sensibilidad que nos ha guiado en el diseño
y la fabricación de cada detalle de nuestras cocinas. De mujer a mujer, pensadas para ti.
PATRIZIA COPAT
DMKT Copat S.p.A.
22
MADEIRA è
decisa
SOMMARIO
31
41
12
INSIEME TECNOLOGICA
E FEMMINILE
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE
SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
26
TUTTI AMICI
FEDELI
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO
SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
49
42
IL BIANCO SI COLORA
IN STILE POP
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
58
MADDY È DECISAMENTE DECISA E NON RIESCE A FARE DIVERSAMENTE. QUANDO SCEGLIE S’IMPONE E NON C’È PROPRIO NESSUNO CHE RIESCA A
CONVINCERLA O A FARLE CAMBIARE IDEA. TESTARDA COME TUTTA LA FAMIGLIA HA DECISAMENTE UNA MARCIA IN PIÙ: È UNA ADORATISSIMA PRIMA
E UNICA FIGLIA.
MADEIRA IS DETERMINED. MADDY IS DEFINITELY DECIDED AND FAILES TO DO IN A DIFFERENT WAY. WHEN SHE CHOOSES, SHE IMPOSES HERSELF
AND THERE IS NO-ONE WHO IS ABLE TO CONVINCE HER OR TO MAKE HER CHANGE HER MIND. STUBBORN AS THE WHOLE FAMILY, SHE HAS DEFINITELY
THE EDGE ON: SHE IS A BELOVED FIRST AND ONLY DAUGHTER.
MADEIRA EST DÉCIDÉE. MADDY EST RESOLUMENT DECIDEE ET NE PARVIENT PAS A FAIRE DIFFEREMMENT. QUAND ELLE CHOISIT, ELLE S’IMPOSE ET IL
N’Y A VRAIMENT PERSONNE QUI REUSSISSE A LA CONVAINCRE OU A LA FAIRE CHANGER D’AVIS. ENTETEE COMME TOUTE LA FAMILLE, ELLE A, PAR
CONTRE, UN ATOUT SUPPLEMENTAIRE: C’EST LA PREMIERE ET UNIQUE FILLE TRES ADOREE.
64
68
ELEGANTE
SENZA COMPROMESSI
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA
IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
72
PICCOLO GIARDINO
CRESCIUTO IN CITTÀ
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
MADEIRA ESTA DECIDIDA. MADDY ES DECIDIDAMENTE DECIDIDA Y NO PUEDE EVITARLO. CUANDO ELIGE SE IMPONE Y NO HAY QUIEN LOGRE
CONVENCERLA O HACERLE CAMBIAR DE IDEA. TESTARUDA COMO TODA LA FAMILIA, TIENE CLARAMENTE UNA MARCHA MÁS: ES UNA QUERIDÍSIMA
PRIMERA Y ÚNICA HIJA.
02 • Copat | Madeira
Copat | Madeira • 03
www.copat.it
COPAT GARANZIA
ecologia
dieci anni
DI GARANZIA E SERENITÀ
LA PRIORITÀ
DI UN’AZIENDA CHE
PER TE
RISPETTA
E PER LA TUA CUCINA
L’AMBIENTE
ACQUISTARE UNA CUCINA COPAT SIGNIFICA SCEGLIERE
qualità
tranquillità
il massimo della
E GARANTIRSI IL MASSIMO DELLA
Le cucine Copat sono fatte per essere belle, per essere funzionali, per essere affidabili nell’uso prolungato. Peculiarità che vengono garantite
dalla elevata qualità e cura con cui è realizzato ogni singolo dettaglio. Ed è l’elevata qualità progettuale, dei materiali e costruttiva che rende facile garantire le cucine Copat per 10 anni. La serenità è un valore fondamentale, in casa come nella vita. E con Copat sarete sicuri di avere fatto
la scelta giusta: nell’estetica, grazie ad una bellezza che va oltre ogni moda, una modernità che dura nel tempo. Sotto il profilo della qualità garantita dalla certificazione UNI EN ISO 9001: il massimo ad ogni livello, dalla progettazione, alla scelta dei materiali, alla cura nella realizzazione. Ma non
è tutto: grazie a questa speciale copertura, Copat la assicura anche contro eventuali danni verificatisi all’interno della sua cucina per colpa di problemi derivanti da cause esterne,
come guasti all’impianto idraulico o all’impianto elettrico. Per darvi una tranquillità assoluta nel tempo: quella di avere scelto una cucina perfetta, da ogni punto di vista.
10 anni di assistenza completa, 24 ore su 24 e 7 giorni su 7.
Copat vi offre un servizio di pronto intervento attivabile chiamando un NUMERO VERDE GRATUITO presente nella garanzia che vi verrà consegnata al momento
dell’acquisto e condotto da tecnici specializzati. Una garanzia che vi mette al riparo da ogni imprevisto, con il massimo della comodità e della tempestività.
Una garanzia in più: l’affidabilità del numero 1 in Europa per le assistenze private.
Copat mette a vostra disposizione la professionalità del più grande leader europeo nel settore dell’assistenza privata: EUROP ASSISTANCE, con oltre 40 anni di
esperienza e una centrale operativa che risponde ogni anno a più di 40 milioni di chiamate.
04 • Copat | Madeira
COPAT QUALITÀ
la qualità è di casa
finalmente l’etica da toccare
realizzata in totale sicurezza
UNI EN ISO 9001. DALLA PROGETTAZIONE
FINO ALL’ASSISTENZA POST-VENDITA
UNI EN ISO 14001. IMPEGNO E RISPETTO
CONTINUO PER LA TUTELA AMBIENTALE
OHSAS 18001. TRE PUNTI FONDAMENTALI:
SALUTE, SICUREZZA E FORMAZIONE
UNI EN ISO 9001. From the design
to the after-sales service.
UNI EN ISO 14001. Commitment and
respect for the environmental protection.
OHSAS 18001. Three fundamental points:
health, safety and training.
UNI EN ISO 9001. Du projet
au service après-vente.
UNI EN ISO 14001. Engagement et
respect pour la tutelle de l’environnement.
OHSAS 18001. Trois points fondamentaux:
santé, sécurité, formation.
UNI EN ISO 9001. Del proyecto
a la asistencia posventa.
UNI EN ISO 14001. Empeño y respeto
continuo para la tutela del medio ambiente.
OHSAS 18001. Tres puntos fundamentales:
salud, seguridad y formación.
la mia cucina ama l’ambiente
la cucina che tutela la mia salute
l’eccellenza a portata di mano
OBIETTIVO:
MINIMIZZARE L’IMPATTO AMBIENTALE
IL PANNELLO ECOLOGICO A PIÙ BASSA
EMISSIONE DI FORMALDEIDE AL MONDO
CERTIFICATO DI ECCELLENZA:
AMBIENTE, SALUTE E SICUREZZA
Aim:
to minimize the environmental impact.
The ecological panel with the lowest
formaldehyde emission in the world.
Certificate of excellence:
quality, environment, health and safety.
But:
minimiser l’impact environnemental.
Le panneau écologique avec la plus basse
émission de formaldéhyde au monde.
Certificat d’excellence:
qualité, environnement, santé et sécurité.
Objetivo:
minimizar el impacto ambiental.
El panel ecológico de menor emisión
de formaldehído del mundo.
Certificado de excelencia:
calidad, ambiente, salud y seguridad.
Copat | Madeira • 05
MADEIRA è
MADEIRA è
capiente
IT • Colonne dispensa, basi attrezzate e
pensili a tutta altezza offrono in combinazione con gli accessori interni, soluzioni funzionali ottimali nelle singole aree
di lavoro. Il concetto di estrazione dei singoli elementi rende immediatamente accessibile all’esterno del mobile tutto il
contenuto e gli accessori per cucinare. Il
contenimento è ulteriormente amplificato
nel sistema Kitching dedicato in modo
specifico alla zona giorno.
EN • Storage units, equipped base units
and full- height wall units offer, in combination with the internal accessories,
optimal functional solutions in each
work area. The pull-out concept of each
element makes immediately accessible,
outside the cupboard, all the content and
the accessories for cooking. The storage
capacity is amplified further in the Kitching system specifically dedicated to the
living area.
pratica
FR • Colonnes garde-manger, éléments bas
équipés et placards occupants toute la hauteur, combinés avec les accessoires intérieurs, offrent des solutions fonctionnelles
optimales pour chaque zone de travail. Le
concept d’extraction de chaque élément
rend immédiatement accessible, à l’extérieur du meuble, tout son contenu et les ustensiles pour cuisiner. La contenance est
ultérieurement augmentée dans le système
Kitching spécialement dédié au living.
ES • En combinación con los accesorios internos, las columnas despensa, los muebles
bajos equipados y los colgantes de máxima
altura ofrecen soluciones funcionales ideales para cada área de trabajo. Gracias al
concepto de extracción de los elementos, el
contenido y los accesorios de cocina de los
muebles quedan accesibles externamente al
instante. La capacidad de almacenamiento
se amplía todavía más en el sistema Kitching,
dedicado específicamente a la zona de estar.
IT • I piani di lavoro modulari, disponibili in diverse profondità e larghezze,
completano le singole zone di lavoro. I
materiali utilizzati sono sempre resistenti
e pratici da pulire. Anche i piani di cottura e i lavelli sono selezionati e inseriti
tenendo conto della loro totale sicurezza
e facilità d’uso. L’ampio utilizzo di sistemi d’illuminazione innovativi e a basso
consumo energetico facilitano il lavoro in
cucina.
EN • The modular worktops, available
in different depth and widths, complete
each work area. The materials used are
always resistant and practical to clean.
Even the hobs and the sinks are selected
and integrated considering their total
safety and ease of use. The large use of
innovative lighting systems with low energy consumption ease work in the
kitchen.
FR • Les plans de travail modulaires, disponibles en diverse profondeurs et largeurs, complètent chaque aire de travail.
Les matériaux utilisés sont toujours résistants et pratiques à nettoyer. Même les
plans de travail et les éviers sont sélectionnés et intégrés en tenant compte de
leur totale sécurité et facilité d’emploi. Le
grand usage d’innovants systèmes d’illumination à basse consommation d’énergie facilitent le travail à la cuisine.
ES • Las encimeras de trabajo modulares,
disponibles en distintas profundidades y
anchuras, completan todas las zonas de
trabajo. Los materiales utilizados son siempre resistentes y prácticos de limpiar. También las placas de cocción y los fregaderos
son seleccionados e incorporados teniendo
en cuenta su total seguridad y sencillez de
uso. El amplio uso de sistemas de iluminación innovadores y de bajo consumo energético facilita el trabajo de la cocina.
La cura e la manutenzione delle cucine Copat oggi sono ancora più facili!
Leggi i nostri consigli sul fascicolo dedicato e su www.copat.it
The Copat kitchens‘ care and upkeep is still easier today!
Read our advices on the dedicated file and on www.copat.it
Le soin et la manutention des cuisines Copat est encore plus facile aujourd’hui!
Lisez nos conseils sur le fascicule qui lui est dédié et sur www.copat.it
¡El cuidado y el mantenimiento de las cocinas Copat ahora son todavía más fáciles!
Lea nuestros consejos en el fascículo correspondiente y en www.copat.it
06 • Copat | Madeira
Copat | Madeira • 07
MADEIRA è
tagliata su
misura per te
TOP
Sp. cm
1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 12
BASE
H. cm
60 | 63 | 72 | 75 | 84 | 87
ZOCCOLO
H. cm
IT • Tutte le composizioni Copat sono
realizzate sartorialmente. Ognuno può
trovare la giusta posizione del piano di lavoro combinando l’altezza delle basi, dei
top e degli zoccoli. Attenzione per la corretta postura, per l’ergonomia, è un plus
che Copat non ha mai trascurato perché
ogni famiglia è unica e irripetibile come
deve esserlo ogni cucina. Con Copat puoi
veramente avere la cucina “tagliata su
misura”.
08 • Copat | Madeira
EN • All the Copat’s compositions are
tailor-made. Everyone can find the correct position of the worktop by combining the height of the base units, the tops
and the plinths. The attention for the
right posture and ergonomics are plus
that Copat never failed to care for because every family is unique, a one-off
as every kitchen must be. With Copat
you can really get the kitchen “custommade”.
FR • Toutes les compositions Copat sont
réalisées «sur mesure». Chacun peut trouver la juste position du plan de travail en
combinant la hauteur des éléments bas,
des tops et des socles. L’attention pour
une posture correcte, pour l’ergonomie
sont un plus que Copat n’a jamais négligé
parce que chaque famille est unique et non
reproductible comme doit l’être chaque
cuisine. Avec Copat vous pouvez vraiment
avoir la cuisine «faite sur mesure».
6 | 12 | 15 | 18
ES • Todas las composiciones Copat están
realizadas a medida. Cada cual puede encontrar la posición de la encimera de trabajo más adecuada a sus exigencias
combinando la altura de los muebles bajos,
de las encimeras y de los zócalos. La atención a la postura de trabajo, por motivos
de ergonomía, es un plus que Copat no ha
descuidado nunca, porque cada familia es
única y singular como debe serlo cada cocina. Con Copat, puedes disfrutar realmente de una cocina «cortada a medida».
168
POSSIBILI COMBINAZIONI
IN ALTEZZA
DEL PIANO DI LAVORO
Copat | Madeira • 09
MADEIRA FINITURE
color
WOOD &
MADEIRA WOOD
MADEIRA COLOR
10 • Copat | Madeira
ESSENZE
LACCATO OPACO A PORO APERTO
01
02
03
04
05
06
07
08
ROVERE NATURA
ROVERE FANGO
ROVERE MARRONE
ROVERE LAVAGNA
BIANCO
GRIGIO ARTICO
PERLA
CORDA
09
10
11
12
GRIGIO PIOGGIA
TABACCO
GRIGIO
AMARANTO
13
14
15
16
MELANZANA
CARRUBA
GRIGIO FUMO
NERO
Copat | Madeira • 11
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
INSIEME
TECNOLOGICA E
FEMMINILE
IT • Ricorda molto bene che da piccola,
nel lettone, sfogliava giornali d’arredamento, una passione condivisa da tutta la
sua grande famiglia che nel tempo si è allargata sempre di più e diversamente dai
suoi genitori, è cresciuta a sport e computer. Lo sport, la tecnologia, sono i suoi
“aiutanti” ma, poi, al momento opportuno, la sua dirompente femminilità e dolcezza esplodono e allora “si salvi chi
può”.
12 • Copat | Madeira
EN • She remembers very well that, when
she was a child, in the big bed, she flipped
through furniture magazines, a passion
shared by her whole great family that has
expanded ever more over the time and unlike her parents, she has grown up with
sport and computer. Sport and technology
are her “assistants” but, then, at the right
moment, her devastating femininity and
sweetness explode and then “every man
for himself”.
FR • Elle se souvient très bien lorsqu’elle
était petite, dans le grand lit, elle feuilletait des journaux d’ameublement. Une
passion partagée par toute sa nombreuse
famille qui, avec le temps, s’est élargie
toujours plus. A la différence de ses parents, elle a grandit avec le sport et l’ ordinateur. Le sport et la technologie sont
ses assistants mais au moment opportun,
sa croquante féminité et sa douceur explosent et alors “sauve qui peut”.
ES • Recuerda muy bien que de pequeña, en la cama, hojeaba revistas de
mobiliario, una pasión compartida por
toda su gran familia que ha crecido con
el tiempo y, a diferencia de sus padres,
se ha ampliado a los deportes y la informática. El deporte y la tecnología
son sus “ayudantes” pero luego, en el
momento justo, su explosiva femineidad
y dulzura estallan, y entonces “sálvese
quien pueda”.
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 13
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
14 • Copat | Madeira
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 15
IT • Nel top in Stone finitura Grey Sand lucida è inserito il piano cottura da 120
cm, con quattro fuochi in linea e comandi laterali. Questa particolare disposizione agevola tutte le operazioni di cottura. L’impiego della ghisa per la realizzazione delle griglie d’appoggio conferisce caratteristiche di grande
robustezza e solidità e allo stesso tempo facilita la pulizia. Il tutto è illuminato
dalla cappa Lumen a isola.
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
EN • The hob 120 cm, with four in line burners and side controls, is integrated
in the top in Stone glossy Grey Sand finish. This particular layout eases all the
cooking operations. The use of cast iron to make the support grids gives characteristics of strength and solidity and at the same time it eases the cleaning. The
island hood Lumen lights up the whole.
FR • Dans le top en Stone finition Grey Sand brillant est inséré le plan cuisson
de 120 cm, avec quatre brûleurs au gaz en ligne et boutons de réglage sur le tableau de commande latéral. Cette disposition particulière facilite toutes les opérations de cuisson. L’emploi de la fonte pour la réalisation de la grille d’appui
lui donne une grande robustesse et solidité et en même temps facilite le nettoyage. Le tout est éclairé par la hotte Lumen en îlot.
ES • En la encimera de Stone con acabado Grey Sand brillante se integra la
placa de cocción de 120 cm, con cuatro fuegos en línea y mandos laterales. Esta
particular disposición facilita todas las operaciones de cocción. El uso de la
fundición para la realización de las parrillas de apoyo aporta una gran robustez y solidez al tiempo que facilita la limpieza. Todo el conjunto está iluminado
por la campana Lumen de isla.
ARMONIA DI
ELEMENTI
16 • Copat | Madeira
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 17
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
TUTTO
IMMEDIATAMENTE
DISPONIBILE
IT • I cassetti interni attrezzati con il set
di utensili per cucinare e il cassettone con
set di pentole, assecondano le esigenze individuali e i gusti più disparati. Il forno
multifunzione e il forno microonde elettronico corredato da cassetto scaldavivande, costituiscono un centro di cottura
dalle elevate prestazioni.
18 • Copat | Madeira
EN • The inner drawers equipped with
the cookware set and the large drawer
with pots and pans set support the individual needs and the most varied tastes.
The multifunction oven and the electronic microwave complete with chafing
dish drawer constitute a high performing cooking centre.
FR • Les tiroirs internes équipés avec le
set d’ustensiles pour cuisiner et le casserolier avec un set de casseroles comblent
les exigences individuelles et les goûts les
plus divers. Le four multifonctionnel et le
four à micro-ondes électronique équipé de
tiroirs chauffe-plats intégrés constituent
un centre de cuisson à prestations élevées.
ES • Los cajones internos equipados con
el juego de utensilios de cocina y la gaveta con juego de cacerolas se ajustan a
las necesidades individuales y a los gustos más dispares. El horno multifunción y
el horno microondas electrónico, que incluye cajón calientaplatos, constituyen un
centro de cocción de altas prestaciones.
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 19
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
FUNZIONALITÀ
E STILE
IT • La nuova finitura Rovere Marrone di
Madeira si accosta con eleganza al top in
Stone finitura Grey Sand spessore 2 cm.
Il piano di lavoro e l’alzatina dello stesso
materiale sono concepiti come un’unica
superficie, senza interruzioni, in cui anche
le aree funzionali s’integrano senza discontinuità. Il lavello sottotop a due vasche in acciaio inox coniuga funzionalità
e qualità estetica in virtù delle sue ampie
dimensioni e della possibilità di essere integrato con il tagliere multiuso per preparare i cibi.
20 • Copat | Madeira
EN • The Madeira’s Rovere Marrrone
new finish matches finely the top in Stone
Grey Sand finish 2 cm tick. The worktop
and the lip of the same material are designed as a single surface, uninterrupted,
where even the functional areas integrate
without discontinuity. The sink under top
with two stainless steel tanks combines
functionality and aesthetic quality by
virtue of its large size and the possibility
to be integrated with multi-purpose chopping board for preparing the food.
FR • La nouvelle finition Rovere Marrone
de Madeira s’accorde avec élégance au
top en Stone finition Grey Sand épais. 2
cm. Le plan de travail et la remontée du
même matériel sont conçus en une superficie unique, sans interruptions, dans laquelle les zones fonctionnelles s’intègrent
sans discontinuité. L’évier sous top à deux
cuves en acier inox conjugue fonctionnalité et qualité esthétique avec ses généreuses dimensions et sa possibilité d’être
intégré à une planche à hacher multifonctions pour préparer la nourriture.
ES • El nuevo acabado Rovere Marrone de
Madeira se combina elegantemente con la
encimera de Stone con acabado Grey Sand
de 2 cm de espesor. La encimera de trabajo y el copete del mismo material están
concebidos como una única superficie ininterrumpida, donde incluso las zonas
funcionales se integran de manera continua. El fregadero bajo encimera de doble
seno de acero inoxidable conjuga la funcionalidad con la calidad estética gracias a
sus amplias dimensiones y a la posibilidad
de integrarlo con la tabla de cortar multiuso para la preparación de los alimentos.
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 21
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
22 • Copat | Madeira
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 23
MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
IT • La zona contenitiva a giorno, una vera e propria libreria, è realizzata con il nuovo sistema
Kitching in finitura laccata Soft Ecrù.
EN • The open-plan storage area, a real bookcase, is realized with the Kitching system in Soft
Ecrù lacquered finish.
FR • La zone d’élément de rangement ajourée, une véritable bibliothèque, est réalisée avec le
nouveau système Kitching en finition laquée Soft Ecrù.
ES • La zona de almacenamiento abierta, una auténtica librería, está realizada con el nuevo
sistema Kitching en acabado lacado Soft Ecrù.
24 • Copat | Madeira
Decisa | Insieme tecnologica e femminile • 25
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
TUTTI AMICI
FEDELI
IT • Maddy è cresciuta con l’amore – beh
altro che amore – tutti hanno perso la
testa per lei: dai nonni agli zii; dai cuginetti alle tate, ma soprattutto è cresciuta
nel grande rispetto per ogni forma di vita.
Parlando dei gatti che voleva adottare visitando grandi ville monumentali sparse
nel mondo e...pesci, uccellini, criceti, tartarughe: di tutto. Ma un cane no, sua
madre e suo padre sono stati ferrei fino a
quando non è stata in grado di occuparsene da sola. Quel giorno è arrivato Rex!
26 • Copat | Madeira
EN • Maddy has grown with love- well it
certainly was- they all were crazy about
her: from the grandparents to the uncles;
from the cousins to the nannies, but above
all she has grown in the great respect for
every form of life. Speaking about cats she
wanted to adopt visiting large monumental villas scattered throughout the world
and…fish, birds, hamsters, turtles: everything. But not a dog, her mother and her
father were strict until she hadn’t be able
to deal with it alone. That day Rex arrived.
FR • Maddy a été élevée avec amour, oh,
que si! quel amour; tous ont perdu la tête
pour elle à commencer par ses grands parents, ses oncles, ses petits cousins jusqu’aux
«baby sitters», mais surtout elle a été élevée
dans le grand respect pour toute forme de
vie. Qu’il s’agisse des chats qu’elle voulait
adopter, lorsqu’elle visitait de grandes villes
monumentales éparpillées de par le monde,
ou... de poissons, oiseaux, hamsters, tortues:
de tout. Mais un chien non! Sa mère et son
père ont été inflexibles… jusqu’à ce qu’elle
soit capable de s‘en occuper toute seule. Ce
jour est arrivé Rex.
ES • Maddy ha crecido con el amor –
bueno, algo más que amor – todos están
locos por ella: desde los abuelos hasta los
tíos; desde los primos hasta las niñeras,
pero sobre todo ha crecido con un gran
respeto por toda forma de vida. Hablando
de los gatos que quería adoptar visitando
grandes mansiones monumentales esparcidas por el mundo y... peces, pajaritos,
hámsters, tortugas: de todo. Pero un perro
no, su madre y su padre se mostraron inflexibles hasta que se pudo ocupar de él
ella sola. ¡Ese día llegó Rex!
Decisa | Tutti amici fedeli • 27
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
28 • Copat | Madeira
Decisa | Tutti amici fedeli • 29
IT • L’isola con snack a sbalzo è completata con l’elemento minilibreria a giorno per avere sempre a portata di mano pubblicazioni riguardanti la cucina. Mentre la cappa Aspiro del programma Personal Space personalizza in modo unico e originale l’ambiente.
EN • The island unit with snack counter is completed with the open-plan mini-library element
that allows to have always at hand publications concerning the kitchen. While the hood Aspiro
of the Personal Space program customises the space in a unique and original way.
FR • L’îlot avec snack extractible est complété avec l’élément ajouré mini-bibliothèque pour
avoir toujours à portée de la main les publications concernant la cuisine. Tandis que la hotte
Aspiro du programme Personal Space personnalise la pièce d’une façon unique et originale.
ES • La isla con superficie de desayunos en voladizo se completa con el elemento minilibrería
abierto para tener siempre a mano las publicaciones de cocina. Por su lado, la campana Aspiro del programa Personal Space personaliza el espacio de manera única y original.
PENISOLA
VERSATILE
30 • Copat | Madeira
Decisa | Tutti amici fedeli • 31
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
PRONTA A
TUTTO
IT • Il piano cottura e il lavello sono ispirati alle ultime tendenze del design è inserito nel top in Stone finitura Brughiera
Sand, il tutto per un effetto estetico di
grande eleganza. Il cestone sottostante è
corredato da un cassetto interno con set
portaposate e portautensili in legno massello.
32 • Copat | Madeira
EN • The hob and the sink are inspired by
the latest trends in design and are integrated in the top in Stone Brughiera Sand
finish for an aesthetic effect of great elegance. The large basket underneath is
provided with an inner drawer equipped
with solid wood cutlery and cookware
trays set.
FR • Le plan cuisson et l’évier sont inspirés des dernières tendances du design
et ils sont insérés dans le top en Stone finition Brughiera Sand, le tout pour un
effet esthétique d’une certaine élégance.
Le grand panier sous-jacent est équipé
d’un tiroir interne avec set porte-couverts
et porte-ustensiles en bois massif.
ES • La placa de cocción y el fregadero se
inspiran en las últimas tendencias del diseño, integrados en la encimera de Stone
con acabado Brughiera Sand, y el conjunto ofrece un efecto estético de gran
elegancia. La gaveta inferior incluye un
cajón interno con juego de cubertero y
portautensilios de madera maciza.
Decisa | Tutti amici fedeli • 33
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
IT • La colonna monoporta con ripiani in filo cromato e illuminazione Led integrata è caratterizzata dall’anta Madeira, dove la maniglia incorporata nel telaio diventa l’elemento di principale caratterizzazione. Il risultato coniuga linearità con ricercatezza estetica e lavorazione
accurata.
EN • The single-door tall unit with shelves in chromium-plated wire and integrated Led lighting is characterized by the door Madeira, where the handle built into the frame becomes the
main distinction element. The result combines linearity with aesthetic refinement and meticulous processing.
FR • La colonne mono-porte avec étagères chant chromé et éclairage Led intégré est réalisée
avec la porte Madeira où la poignée incorporée devient l’élément caractéristique principal.
Le résultat conjugue linéarité avec recherche de l’esthétique et du travail soigné.
ES • La columna de puerta única con baldas de alambre cromado e iluminación Led integrada
se caracteriza por la puerta Madeira, cuyo tirador incorporado en el marco es el principal elemento caracterizador. El resultado combina la estética con la sofisticación estética y una cuidada elaboración.
34 • Copat | Madeira
Decisa | Tutti amici fedeli • 35
IT • Alveare è un elemento divisorio originale del programma Personal Space di Copat. Un’architettura
componibile semplice ma esclusiva per “modellare”
gli spazi in libertà.
EN • Alveare is an original dividing element of the
Copat’s Personal Space program. A modular architecture simple but exclusive for “modelling” the spaces
freely.
FR • Alveare est un élément de séparation originale
du programme Personal Space de Copat. Une architecture à éléments simple mais exclusive pour” modeler” les espaces en liberté.
ES • Alveare es un elemento separador original del
programa Personal Space de Copat. Una arquitectura
modular sencilla pero exclusiva para “moldear” los
espacios con libertad.
36 • Copat | Madeira
Decisa | Tutti amici fedeli • 37
IT • L’apertura con meccanismo push-pull sui pensili permette una totale pulizia
e linearità delle superfici.
EN • The opening with push-pull device on the wall units allows a complete
simplicity and linearity of the surfaces.
FR • L’ouverture avec un mécanisme push-pull sur les éléments muraux permet
une sobriété complète et la linéarité des surfaces.
ES • La apertura con mecanismo push-pull de los colgantes permite una total
limpieza y linealidad de las superficies.
LIBERI COME
38 • Copat | Madeira
L’ARIA
Decisa | Tutti amici fedeli • 39
MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
LINEE DI
LUCE
IT • Elemento fondamentale del progetto
sono le luci. In questo caso l’illuminazione Led è integrata direttamente sul
fondo dei pensili per evidenziare suggestioni cromatiche e le linee rigorose della
cucina per uno stile che sa coniugare
estetica e massima funzionalità.
40 • Copat | Madeira
EN • The lights are the fundamental element of the project. In this case the Led
lighting is directly integrated on the bottom of the wall units to highlight chromatic suggestions and the rigorous lines
of the kitchen for a style that knows how to
combine aesthetics and top functionality.
FR • L’élément fondamental du projet: les
éclairages. Dans ce cas, l’éclairage Led est
intégré directement sur le fond des éléments
pour mettre en évidence les suggestions
chromatiques et les lignes rigoureuses de
la cuisine dans un style qui sait conjuguer
esthétique et fonctionnalité maximale.
ES • Un elemento fundamental del proyecto son las luces. En este caso, la iluminación Led está integrada directamente
en el fondo de los colgantes para resaltar
sugestiones cromáticas y las rigurosas líneas de la cocina, con un estilo que conjuga estética y máxima funcionalidad.
Decisa | Tutti amici fedeli • 41
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
il bianco si colora
in STILE POP
IT • È cresciuta e allora sono stati guai
seri: “Non siamo stati più in grado di
convincerla su nulla”. Ma lei ha capito
come gestire tutti; Maddy è trasformista e
creativa come molti in famiglia, ha adottato tutte le mode possibili e immaginabili. Un bel giorno, finalmente, ha trovato
un suo stile.
42 • Copat | Madeira
EN • She has grown and then were serious troubles: “we couldn’t be able any
more to convince her of anything”. But
she understood how to manage everybody, Maddy is changing and creative as
many in the family, she has adopted all
the trends one could possibly think of.
One day finally she found her style.
FR • Elle a grandit et alors les pépins ont
été sérieux «Nous n’avons plus été en mesure de la convaincre sur rien». Mais elle a
compris comment les gérer tous, Maddy est
transformiste et créative comme beaucoup
en famille, elle a adopté toutes les modes
possibles et imaginables. Un beau jour, finalement, elle a trouvé son propre style.
ES • Creció y surgieron serios problemas:
“Ya no pudimos convencerla de nada”.
Pero ella ha descubierto cómo manejarlos a todos; Maddy es cambiante y creativa como muchos en su familia, y ha
adoptado todas las modas habidas y por
haber. Por fin, un buen día encontró su
estilo propio.
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 43
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
44 • Copat | Madeira
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 45
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
IT • Colore, energia, ritmo per accompagnare il lavoro in cucina. La vitalità
dei colori accesi e della musica rock è ben supportata da un’efficiente organizzazione degli spazi. I divisori interni dei cassetti, della serie Orgaline, sono facilmente modulabili, si possono spostare a piacere per contenere qualsiasi cosa
e averla immediatamente a portata di mano.
EN • Colour, energy, rhythm to accompany the work in the kitchen. The vitality
of the bright colours and the rock music is well supported by an efficient organisation of the spaces. The drawers internal dividers, of the Orgaline series,
are easily adjustable, they can be moved at pleasure to contain everything and
have it at hand immediately.
FR • Couleur, énergie, rythme pour accompagner le travail en cuisine. La vitalité des couleurs vives et de la musique rock est bien supportée par une organisation efficace des espaces. Les séparations internes des tiroirs de la série
Orgaline ,sont aisément modulables on peut les déplacer à son gré pour contenir n’importe quoi et l’avoir immédiatement à la portée de la main.
ES • Color, energía, ritmo para acompañar el trabajo en la cocina. La vitalidad
de los colores vivos y de la música rock se ve respaldada por una eficiente organización de los espacios. Los separadores internos de los cajones, de la serie
Orgaline, son modulares y se puede mover fácilmente según convenga para almacenar cualquier cosa y tenerla inmediatamente a mano.
lavorare
con
46 • Copat | Madeira
RITMO
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 47
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
48 • Copat | Madeira
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 49
50 • Copat | Madeira
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 51
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
in ordine
con
CARATTERE
IT • I contenitori della serie Garage, con
tapparella scorrevole in vetro acidato,
sono la soluzione ideale per contenere accessori, piccoli elettrodomestici e grandi
quantità di prodotti per la cucina. Tutto
sarà illuminato e sicuramente in ordine.
52 • Copat | Madeira
EN • The storage units of the Garage series, with acid-etched glass sliding shutter, are the perfect solution to contain
accessories, small appliances and large
quantities of products for the kitchen.
Everything will be enlightened, electrified
and certainly tidy.
FR • Les éléments de la série Garage avec
store coulissant en verre acidulé sont la
solution idéale pour contenir accessoires,
petits électroménagers et grande quantité
de produits pour la cuisine Le tout sera
éclairé, et sûrement en ordre.
ES • Los contenedores de la serie Garage, con persiana corredera de cristal al
ácido, son la solución ideal para almacenar accesorios, pequeños electrodomésticos y grande+s cantidades de productos
de cocina. Todo estará iluminado y perfectamente ordenado.
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 53
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
ENGLISH
BREAKFAST
IT • La collezione di cucine Copat è caratterizzata dall’eccezionale versatilità
compositiva e da un’ampia scelta di accessori per personalizzare i contenitori
secondo le preferenze e le esigenze individuali. I cassettoni estraibili possono essere attrezzati con separatori in acciaio
facilmente modulabili. Tutto il contenuto
sarà facilmente portato all’esterno della
base e reso ancor più visibile tramite l’illuminazione interna con sistema a Led.
54 • Copat | Madeira
EN • The Copat’s kitchens collection is
characterized by the extraordinary composing versatility and the wide choice of
supplies to personalize the storage units
according to the preferences and individual needs. The pull-out large drawers can
be equipped with steel dividers easily adjustable. All the content will be easily carried out of the base unit and made even
more visible through the internal lighting
with Led system.
FR • La collection des cuisines Copat est
caractérisée par l’ exceptionnelle variété
des compositions possibles et par un
grand choix d’accessoires pour personnaliser les éléments selon les préférences
et les exigences individuelles. Les grands
paniers extractibles peuvent être équipés
avec des séparations en acier facilement
modulables. Tout le contenu sera facilement extrait de la base et rendu plus visible grâce à l’éclairage interne à système
à Led.
ES • La colección de cocinas Copat se
caracteriza por su excepcional versatilidad compositiva y por una amplia selección de accesorios para personalizar los
contenedores según las preferencias y
necesidades individuales. Las gavetas
extraíbles pueden equiparse con separadores de acero modulares fáciles de
mover. Todo el contenido se extraerá fácilmente del mueble bajo y será aún más
visible gracias a la iluminación interna
con sistema Led.
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 55
MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
IT • Accanto alla colonna monoporta, con frigo-congelatore da 330 litri, sono inseriti in posizione sovrapposta, il forno multifunzione ed il forno microonde elettronico nel totale rispetto
dell’ergonomia durante il lavoro in cucina.
EN • Beside the single-door tall unit, with fridge-freezer of 330 litres, are integrated in superposed position, the multifunction oven and the electronic microwave oven in the full respect of
ergonomics during the work in the kitchen.
FR • A côté de la colonne mono-porte, avec frigo-congélateur de 330 litres, sont insérés en superposition, le four multifonctionnel et le four micro-ondes électronique pour un total respect
de l’ergonomie pendant le travail en cuisine.
ES • Al lado de la columna de puerta única, con frigorífico congelador de 330 litros, se hallan
superpuestos el horno multifunción y el horno microondas electrónico, integrados para garantizar una total ergonomía durante el trabajo en la cocina.
56 • Copat | Madeira
Decisa | Il bianco si colora in stile pop • 57
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
elegante
SENZA COMPROMESSI
IT • Maddy è elegante come tante donne
cosmopolite. Vive tra donne che gestiscono
un’immagine professionale. È così… meravigliosamente testarda ed è, ormai, una
donna elegante, sembra destinata a diventare se non famosa, riconosciuta. Per il
momento, le sue prime pubblicazioni girano sul web. Come tante donne di questa
generazione si è impegnata, e ora, può
permettersi, anche nell’arredamento di
non scendere a compromessi.
58 • Copat | Madeira
EN • Maddy is elegant as many cosmopolitan women. She lives among women
who manage a professional image. She
is so…. wonderfully stubborn and she is
already an elegant woman, she seems
destined to become, if not famous, recognized. For the moment, her first publications are turning on the web. As
many women of her generation she committed herself, and now she can afford,
even in the furniture, not to come to
terms.
FR • Maddy est élégante comme beaucoup
de femmes cosmopolites. Elle vit parmi des
femmes qui gèrent une image professionnelle. Elle est ainsi, merveilleusement têtue
et elle est désormais une femme élégante.
Elle semble destinée à devenir, si pas fameuse, du moins reconnue. Pour le moment ses premières publications tournent
sur le web. Comme beaucoup de femmes
de cette génération elle s’est engagée et
maintenant, elle peut se permettre, même
dans l’ameublement, de ne pas accepter de
compromis.
ES • Maddy es elegante como muchas
mujeres cosmopolitas. Vive entre mujeres
que ofrecen una imagen profesional. Es
así… maravillosamente testaruda, una
mujer elegante que parece destinada a
ser reconocida, si no famosa. Por el momento, sus primeras publicaciones rondan la red. Como tantas otras mujeres de
esta generación, se ha esforzado y ahora
puede permitirse no hacer concesiones
cuando se trata de mobiliario.
Decisa | Elegante senza compromessi • 59
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
60 • Copat | Madeira
Decisa | Elegante senza compromessi • 61
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
pulita
E SCINTILLANTE
IT • Il piano di lavoro dell’isola operativa è in acciaio inox con lavello a doppie
vasche integrate, nessuna sporgenza per
una facile pulizia e massima capienza
grazie alla loro forma squadrata. La base
sottolavello è attrezzata con contenitori
estraibili per la raccolta differenziata e
vano porta-detersivi. L’alzatina in vetro,
paracalore, posizionata dietro al lavello,
è un’efficace protezione durante le fasi di
lavaggio e preparazione.
62 • Copat | Madeira
EN • The worktop of the operative island
is in stainless steel with sink with double
integrated tanks, no projection for an
easy cleaning and greatest capacity
thanks to their squared form. The undersink base unit is equipped with pull-out
containers for separate refuse collection
and a detergent holder space. The tempered glass heat guard, located behind
the sink, is an effective protection during
the stages of washing and preparations.
FR • Le plan de travail opératif de l’îlot
est en acier inox avec évier double bacs intégrés, sans saillie, pour un nettoyage facile et une contenance maximale grâce à
leur forme carrée. La base sous l’évier est
équipée d’éléments extractibles pour la récolte sélective et d’un emplacement pour
porte-produits détersifs. L’écran de proctection contre la chauleur en verre trempé,
positionnée derrière l’évier est une protection efficace pendant la phase de lavage et
de préparation
ES • La encimera de la isla de trabajo es
de acero inoxidable con fregadero de
doble seno integrado, sin salientes para facilitar la limpieza y con una máxima capacidad gracias a su forma cuadrada. El
mueble bajo fregadero está equipado con
contenedores extraíbles para la separación de residuos y compartimento portadetergente. El copete de cristal, para-calor,
situado detrás del fregadero, constituye
una protección eficaz durante el lavado y
la preparación.
Decisa | Elegante senza compromessi • 63
IT • Il piano cottura è totalmente integrato nel top in acciaio inox, le griglie in ghisa sono posizionate a filo top per consentire un agevole spostamento delle pentole. Veramente molto capiente il cassetto sotto-forno da 90 cm a estrazione totale.
EN • The hob is completely integrated in the stainless steel top, the cast-iron grids are flush with
the top to allow an easy movement of the pans. Really very capacious the 90 cm fully pull-out
under-oven drawer.
FR • Le plan cuisson est totalement intégré dans le top en acier inox, les grils en fonte sont positionnés au chant du top pour permettre un déplacement facile des casseroles. Vraiment, ce tiroir sous le four de 90 cm à extraction totale contient beaucoup!
ES • La placa de cocción está totalmente integrada en la encimera de acero inoxidable; las parrillas de fundición están colocadas a ras de la encimera para facilitar el movimiento de las cacerolas. El cajón de extracción total de 90 cm situado bajo el horno ofrece una gran capacidad.
64 • Copat | Madeira
Decisa | Elegante senza compromessi • 65
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
design
CONFORTEVOLE
IT • Il centro funzionale della composizione Madeira, con lavello e piano cottura incassati a filo, è sottolineato dal
forte spessore del top, una soluzione ispirata alle cucine professionali, interpretata attraverso un design rigoroso. Nella
penisola la forte presenza del top si associa a una immagine di leggerezza suggerita dalla trasparenza del paracalore di
protezione in vetro che crea un’efficace
protezione durante le fasi di lavaggio e
cottura. L’attenzione alla sicurezza, alla
facilità d’uso, alla manutenzione semplice di tutti gli elementi è una caratteristica dell’atteggiamento di Copat sia
durante lo sviluppo che la realizzazione
di ogni sua cucina.
66 • Copat | Madeira
EN • The functional centre of the Madeira
composition, with sink and hob integrated
at the same level, is emphasized by the
strong thickness of the top, a solution inspired by the professional kitchens, interpreted through a rigorous design. In the
peninsula the strong presence of the top
is associated with an image of lightness
suggested by the transparency of the glass
paracalore protection that creates an effective protection during the stages of
washing and cooking. The attention to
safety, easy use and to the simple maintenance of all elements is a characteristic
of Copat’s attitude both during the development and production of every kitchen.
FR • Le centre fonctionnel de la composition Madeira avec évier et plan de cuisson encastrés sans saillie, est soulignée
par la forte épaisseur du top, une solution
inspirée des cuisines professionnelles, interprétée à travers un design rigoureux.
Dans la péninsule la forte présence du top
s’associe à une image de légèreté suggérée par la transparence du paracalore de
protection en verre qui crée une protection efficace pendant la phase de lavage
et de cuisson. L’attention prêtée à la sécurité, à la facilité de l’emploi, à l’entretien simple de tous les éléments est une
caractéristique de l’attitude de Copat tant
pendant le développement que pendant la
réalisation de chaque sa cuisine.
ES • El centro funcional de la composición Madeira, con fregadero y placa de
cocción empotrados a ras, se ve resaltado
por el gran espesor de la encimera, una
solución inspirada en las cocinas profesionales, interpretada mediante un diseño
riguroso. En la península, la marcada
presencia de la encimera se asocia a una
imagen de ligereza sugerida por la transparencia del paracalore de protección de
cristal, que ofrece una protección eficaz
durante el lavado y la cocción. La atención a la seguridad, a la facilidad de uso
y a la sencillez de mantenimiento de todos
los elementos caracterizan la actitud de
Copat durante el desarrollo y la producción de todas sus cocinas.
Decisa | Elegante senza compromessi • 67
MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
IT • La colonna dispensa è dotata di ripiani in metallo cromato posizionabili a piacere.
L’accensione dell’illuminazione interna avviene automaticamente con l’apertura dell’anta.
EN • The storage tall unit is equipped with chromium-plated metal shelves to be positioned at
pleasure. The internal lighting switching on happens automatically with the door opening.
FR • La colonne garde-provisions est dotée d’étagères en métal chromé à placer à volonté.
L’allumage de l’éclairage intérieur se produit automatiquement à l’ouverture de la porte.
ES • La columna despensa incluye baldas de metal cromado que se pueden colocar según se
desee. La iluminación interna se activa automáticamente al abrirse la puerta.
68 • Copat | Madeira
Decisa | Elegante senza compromessi • 69
70 • Copat | Madeira
Decisa | Elegante senza compromessi • 71
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
PICCOLO
GIARDINO
CRESCIUTO IN CITTÀ
IT • Il rispetto della natura è quasi una
mania tanto che la sua prima tesi era incentrata su questo argomento. Pensate, in
casa sua, una rosellina microscopica ancora vive ed è diventata, prima una serie
di vasi, ora è una siepe in città. Lei, come
le altre donne di famiglia, pianta di tutto
ovunque -rispettando le leggi - sono arrivati: un’agave dal Messico, un rametto di
timo dalla Liguria che rinnova il profumo
degli arrosti, e poi, ma certo! Il piccolo
basilico profumato dall’isola dove ha
visto i “pennuti leoni”.
72 • Copat | Madeira
EN • The respect for nature is almost a
mania so that her first thesis was focused
on this topic. Just think, in her house, a
microscopic button rose still lives and has
become, at first a series of vases, now it is
a hedge in the city. As the other women of
the family, she plants everything everywhere –respecting the laws- are arrived:
a agave of Mexico, a sprig of thyme of
Liguria that renews the roasts smell and
then, of course! The small fragrant basil
from the island where she saw the “feathered lions”.
FR • Le respect de la nature est presque
une manie au point que sa première thèse
était centrée sur cet argument. Songez,
dans sa maison, une petite rose microscopique vit encore et est devenue, d’abord
une série de vases, maintenant elle est une
haie en ville. Elle, comme les autres
femmes d’intérieur, plante partout de tout,
en respectant les lois. Sont arrivés: un
agave du Mexique, une petite branche de
thym de la Ligurie qui renouvelle le parfum des rôtis, et ensuite, mais bien sûr!,
le petit basilique parfumé de l’île où elle
a vu «les lions emplumés».
ES • El respeto por la naturaleza era casi
una obsesión; tanto es así que su primera
tesis se centró en este tema. Pensemos que
en su casa, una minúscula rosa todavía
sigue viva, convirtiéndose primero en una
serie de macetas y ahora en un seto de la
ciudad. Ella, al igual que las demás mujeres
de la familia, planta de todo en cualquier
parte -cumpliendo las leyes-, y así han llegado: una cabuya de México, un ramo de
tomillo de Liguria que renueva el perfume
de los asados y luego, evidentemente... La
pequeña albahaca perfumada de la isla en
la que vio los “leones emplumados”.
Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 73
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
74 • Copat | Madeira
Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 75
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
LA
NATURA
SOTTO LE DITA
IT • In questa cucina Madeira il lavello
in acciaio inox, posizionato ad angolo sul
piano di lavoro, offre, in uno spazio raccolto, la grande capienza di due vasche e
tutta la praticità di un piano d’appoggio
utile durante le fasi di lavaggio e preparazione. L’estetica pulita e lineare del lavello ben si accorda con il modello
Madeira di Copat, dove la caratteristica
saliente è la maniglia incorporata direttamente nel telaio dell’anta.
76 • Copat | Madeira
EN • In this Madeira kitchen the stainless
steel sink angled on the worktop, offers,
in a limited space, the great capacity of
two tanks and all the convenience of a
bolster useful during the stages of washing and preparation. The simple and linear aesthetic of the sink goes well with the
Copat’s Madeira model, where the handle directly incorporated in the door
frame is the outstanding feature.
FR • Dans cette cuisine Madeira, l’évier
en acier inox positionné en angle sur le
plan de travail, offre, dans un espace réduit, la grande capacité des deux bacs et
toute l’utilité pratique d’un plan d’appui
pendant la phase de lavage et de préparation. L’esthétique net et linéaire de l’évier
s’accorde bien avec le modèle Madeira où
la caractéristique saillante est la poignée
incorporée directement dans le châssis de
la porte
ES • En esta cocina Madeira el fregadero
de acero inoxidable, situado en un rincón
de la encimera de trabajo, ofrece en un espacio reducido la gran capacidad del doble
seno y toda la practicidad de una superficie de apoyo que resulta útil durante el lavado y la preparación. La estética limpia y
lineal del fregadero se ajusta perfectamente
al modelo Madeira de Copat, cuya principal característica es el tirador incorporado
directamente en el marco de la puerta.
Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 77
IT • La base estraibile da 60 cm offre due cassetti interni attrezzati con portaposate in acciaio modulabili a piacere e facilmente rimovibili per un pratico lavaggio anche in lavastoviglie. Lo schienale Living, che rifinisce la penisola, è
realizzato con pannelli modulari, dallo spessore di 6 cm, impiallacciati in rovere,
collegati tra loro da un profilo in alluminio satinato. La lampada incassata nello
schienale è dotata di una pratica e sicura presa-interruttore per facilitare l’utilizzo dei piccoli elettrodomestici direttamente sul piano di lavoro.
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
EN • The pull-out base unit with 60 cm door offers two internal drawers equipped
with steel cutlery trays that can be modulate at pleasure and easily removed for
a practical wash even in the dishwasher. The back panel Living which finishes
off the peninsula is realized with modular panels, 6 cm thick, veneered in oak,
interconnected with a brushed aluminium profile. The lamp recessed in the back
panel is equipped with a practical and secure socket-switch in order to ease the
use of small appliances directly on the worktop.
FR • La base extractible avec porte de 60 cm offre deux tiroirs internes équipés
de porte-couverts en acier modulable au choix et facilement amovible pour un
lavage pratique même en lave-vaisselle. Le panneau de fond Living qui finit la
péninsule, est réalisé avec des panneaux modulaires de l’épaisseur de 6 cm plaqués en Rovere, unis entre eux par un profil en aluminium satiné. L’éclairage encastré dans le panneau de fond est équipé d’une prise, pratique et sûre, avec
interrupteur pour faciliter l’utilisation des petits électroménagers et ce, directement sur le plan de travail.
ES • El mueble bajo extraíble de 60 cm ofrece dos cajones internos equipados
con cuberteros de acero modulares y fácilmente extraíbles, para un lavado práctico incluso en el lavavajillas. La trasera Living que remata la península está realizada con paneles modulares de 6 cm de espesor, chapados en roble y unidos
entre sí con un perfil de aluminio satinado. La lámpara empotrada en la trasera
incluye una práctica y segura toma de corriente-interruptor para facilitar el uso
de los pequeños electrodomésticos directamente sobre la encimera de trabajo.
SPAZIO
LUCE
ED ATMOSFERA
78 • Copat | Madeira
Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 79
MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
IL TONO
LEGGERO
DELLA NATURA
80 • Copat | Madeira
Decisa | Piccolo giardino cresciuto in città • 81
MADEIRA
pag. 12-23 • MADEIRA WOOD ROVERE MARRONE | SALINA LACCATO SOFT ECRÙ
Ante Madeira Wood: telaio in massello e
pannello impiallacciato Rovere Marrone
per basi e colonne.
Ante Salina: pannello di MDF classe E1
laccato Soft Ecrù per pensili.
Maniglie: incorporata nel telaio.
Top: Stone finitura Grey Sand sp. 2 cm.
Cappa: Lumen a isola da 120 cm acciaio
inox.
Sgabelli: Tess struttura cromo lucido,
seduta colore nero.
Tavolo: Alfa da 160 x 90 cm struttura inox
e piano in vetro laccato nero.
Sedie: Cubica Quattro struttura cromo
lucido, seduta e schienale laccato opaco
nero.
Doors Madeira Wood: frame in solid and
veneered panel Rovere Marrone for bases
and tall units.
Doors Salina: MDF panel class E1 lacquered
Soft Ecrù for the wall units.
Handles: built into the frame.
Top: Stone Grey Sand finish 2 cm thick.
Hood: Lumen stainless steel 120 cm island.
Stools: Tess glossy chrome frame, black
seat.
Table: Alfa of 160 x 90 cm with steel
structure and top in black lacquered glass.
Chairs: Cubica Quattro glossy chrome frame,
seat and back in black matt lacquered.
Portes Madeira Wood: châssis massif et
panneau plaqué Rovere Marrone pour
bases et colonnes.
Portes Salina: panneau MDF classe E1
laqué Soft Ecrù pour éléments muraux.
Poignées: incorporée dans le châssis.
Top: Stone finition Grey Sand épais. 2 cm.
Hotte: Lumen en îlot de 120 cm acier inox.
Tabourets: Tess structure chrome brillant
assise couleur noir.
Table: Alfa de 160 x 90 cm structure inox
et plan en verre laqué noir.
Chaises: Cubica Quattro structure chrome
brillant, assise et dos laqué noir opaque.
pag. 42-57 • MADEIRA COLOR LACCATO OPACO A PORO APERTO BIANCO
Puertas Madeira Wood: marco de madera
maciza y panel chapado en Rovere
Marrone para muebles bajos y columnas.
Puertas Salina: panel de MDF clase E1
lacado Soft Ecrù para colgantes.
Tiradores: incorporados en el marco.
Encimera: Stone acabado Grey Sand
esp. 2 cm.
Campana: Lumen de isla de 120 cm acero
inox.
Taburetes: Tess estructura cromo brillante y
asiento color negro.
Mesa: Alfa de 160 x 90 cm estructura
inox y sobre de cristal lacado negro.
Sillas: Cubica Quattro estructura cromo
brillante, asiento y respaldo lacado mate
negro.
Ante: telaio in massello e pannello
impiallacciato rovere laccato opaco a
poro aperto Bianco.
Maniglie: incorporata nel telaio.
Top: laminato unicolor Pietra Nera sp. 12 cm.
Cappa: Attiva a isola da 80 cm acciaio
verniciato bianco.
Tavolo: Banco allungabile 160/200 x 80 cm
struttura in metallo, piano laccato a poro
aperto Bianco.
Sedie: 152 struttura cromo lucido, seduta
cuoio Testa di Moro.
pag. 26-35 • MADEIRA WOOD ROVERE FANGO | SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
Ante Madeira Wood: telaio in massello e
pannello impiallacciato in Rovere Fango
per basi e colonne.
Ante Salina: pannello di MDF classe E1
laccato Soft Grigio Artico per pensili.
Maniglie: incorporata nel telaio.
Top: Stone finitura Brughiera Sand sp. 2 cm.
Personal Space: cappa Aspiro, divisorio
Alveare.
Sgabelli: Micro X struttura acciaio cromato,
seduta colore arancio.
82 • Copat | Madeira
Doors Madeira Wood: frame in solid and
veneered panel Rovere Fango for the base
and tall units.
Doors Salina: MDF panel class E1 lacquered
Soft Grigio Artico for the wall units.
Handles: built into the frame.
Top: Stone Brughiera Sand finish 2 cm thick.
Personal Space: Hood Aspiro, divider
Alveare.
Stools: Micro X chromium-plated steel frame,
orange seat.
Portes Madeira Wood: châssis massif et
panneau laqué Rovere Fango pour bases
et colonnes.
Portes Salina: panneau MDF classe E1
laqué Soft Grigio Artico pour élèments
muraux.
Poignées: incorporée dans le châssis.
Top: Stone finition Brughiera Sand
épais. 2 cm.
Personal Space: hotte Aspiro, séparateur
Alveare,
Tabourets: Micro X structure acier chromé,
assise couleur orange.
Doors: frame in solid and veneered panel
oak open pore matt lacquered Bianco.
Handles: built into the frame.
Top: laminate unicolor Pietra Nera 12 cm
thick.
Hood: Attiva 80 cm island white varnished
steel.
Table: Banco extendable 160/200 x 80 cm
metal frame, top in open pore Bianco
lacquered.
Chairs: 152 glossy chrome frame, leader
Testa di Moro seat.
Portes: châssis massif et panneau laqué
Rovere laqué opaque à pore ouvert
Bianco.
Poignées: incorporée dans le châssis.
Top: lamifié unicolor Pietra Nera é
pais. 12 cm.
Hotte: Attiva à îlot de 80 cm acier verni
blanc.
Table: Banco allongeable 160/200 x 80 cm
structure en métal, plan laqué à pore
ouvert Bianco.
Chaises: 152 structure chromée brillante,
assise cuir Testa di Moro.
Puertas: marco de madera maciza y panel
chapado en roble lacado mate con poro
abierto Bianco.
Tiradores: incorporados en el marco.
Encimera: laminado unicolor Pietra Nera
esp. 12 cm.
Campana: Attiva de isla de 80 cm acero
pintado blanco.
Mesa: Banco extensible 160/200 x 80 cm
estructura de metal, sobre lacado con poro
abierto Bianco.
Sillas: 152 estructura cromo brillante,
asiento en cuero Testa di Moro.
pag. 58-69 • MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA | IRIDE LACCATO LUCIDO RAL 3005
Puertas Madeira Wood: marco de madera
maciza y panel chapado en Rovere Fango
para muebles bajos y columnas.
Puertas Salina: panel de MDF clase E1
lacado Soft Grigio Artico para colgantes.
Tiradores: incorporados en el marco.
Encimera: Stone acabado Brughiera Sand
esp. 2 cm.
Personal Space: campana Aspiro,
separador Alveare.
Taburetes: Micro X estructura de acero
cromado, asiento color naranja.
Ante Madeira Wood: telaio in massello e
pannello impiallacciato in Rovere Lavagna
per basi.
Ante Iride: Pannello di MDF classe E1 laccato
Lucido RAL 3005 per pensili e colonne.
Maniglie: incorporata nel telaio per basi,
Gola alluminio satinato per colonne.
Top: acciaio inox sp. 6 cm con
elettrodomestici integrati.
Cappa: Dress a isola da 90 cm acciaio
inox.
Doors Madeira Wood: frame in solid and
veneered panel Rovere Lavagna for the
base units.
Doors Iride: MDF panel class E1 Lucido
RAL 3005 lacquered for the wall and tall
units.
Handles: built into the frame for the base
units, Gola satinized aluminium for the tall
units.
Top: stainless steel 6 cm thick with
integrated household appliances.
Hood: Dress 90 cm stainless steel island.
Portes Madeira Wood: châssis massif et
panneau plaqué Rovere Lavagna pour
bases.
Portes Iride: panneau MDF classe E1 laqué
Lucido RAL 3005 pour éléments muraux et
colonnes.
Poignées: incorporée dans le châssis des
bases, Gola aluminium satiné pour les
colonnes.
Top: acier inox épais 6cm avec
électroménagers intégrés.
Hotte: Dress à îlot de 90 cm acier inox.
Puertas Madeira Wood: marco de madera
maciza y panel chapado en Rovere
Lavagna para muebles bajos.
Puertas Iride: panel de MDF clase E1
lacado Lucido RAL 3005 para colgantes y
columnas.
Tiradores: incorporados en el marco para
muebles bajos, Gola de aluminio satinado
para columnas.
Encimera: acero inox. esp. 6 cm con
electrodomésticos integrados.
Campana: Dress de isla de 90 cm acero
inox.
Copat | Madeira • 83
MADEIRA
MADEIRA KITCHING
pag. 72-81 • MADEIRA WOOD ROVERE NATURA
Ante: telaio in massello e pannello
impiallacciato in Rovere Natura.
Maniglie: incorporata nel telaio per basi.
Top: laminato unicolor Caffè sp.6 cm.
Cappa: Attiva a isola da 80 cm acciaio
inox.
Tavolo: Pegaso allungabile 150/200 x 90
cm Rovere Natura.
Sedie: Slim struttura cromo lucido, seduta e
schienale Fumè.
Doors: frame in solid and veneered Rovere
Natura panel.
Handles: built into the frame for the base
units.
Top: laminate unicolor Caffè 6 cm thick.
Hood: Attiva 80 cm stainless steel island.
Table: Pegaso extendable 150/200 x 90
cm Rovere Natura.
Chairs: Slim glossy chrome frame, seat and
back Fumè.
pag. 24-25 • LACCATO SOFT ECRÙ
Portes: châssis massif et panneau laqué
Rovere Natura.
Poignées: incorporée dans le châssis pour
bases.
Top: lamifié unicolor Caffè épais 6 cm.
Hotte: Attiva à îlot de 80 cm acier inox.
Table: Pegaso allongeable 150/200 x 90
cm Rovere Natura.
Chaises: Slim structure chromée brillante,
assise et dos Fumé.
Puertas: marco de madera maciza y panel
chapado en Rovere Natura.
Tiradores: incorporados en el marco para
muebles bajos.
Encimera: laminado unicolor Caffè esp. 6
cm.
Campana: Attiva de isla de 80 cm acero
inox.
Mesa: Pegaso extensible 150/200 x 90
cm Rovere Natura.
Sillas: Slim estructura cromo brillante,
asiento y respaldo Fumè.
Libreria: pannello di MDF classe E1
laccato Soft Ecrù.
Bookcase: MDF panel class E1 Soft Ecrù
lacquered.
Librairie: panneau MDF classe E1 laqué
Soft Écru.
Librería: panel de MDF clase E1 lacado
Soft Ecrù.
pag. 36-41 • SALINA LACCATO SOFT GRIGIO ARTICO
Ante: pannello di MDF classe E1 laccato
Soft Grigio Artico.
Maniglie: Push-pull.
Schienale: laccato Soft Grigio Artico.
Mensole: laccato Soft Arancio Corallo.
Personal Space: Alveare divisorio.
84 • Copat | Madeira
Doors: MDF panel class E1 Soft Grigio
Artico lacquered.
Handles: Push-pull.
Back Panel: Soft Grigio Artico lacquered.
Shelves: Soft Arancio Corallo lacquered.
Personal Space: Alveare divider.
Portes: panneau MDF classe E1 laqué Soft
Grigio Artico.
Poignées: Push-pull.
Dos: laqué Soft Grigio Artico.
Etagères: laquée Soft Arancio Corallo.
Personal Space: Alveare séparateur.
Puertas: panel de MDF clase E1 lacado
Soft Grigio Artico.
Tiradores: Push-pull.
Trasera: lacado Soft Grigio Artico.
Estantes: lacado Soft Arancio Corallo.
Personal Space: Alveare separador.
Copat | Madeira • 85
MADEIRA KITCHING
pag. 70-71 • MADEIRA WOOD ROVERE LAVAGNA
Ante: Telaio in massello e pannello
impiallacciato in Rovere Lavagna.
Maniglie: incorporata nel telaio.
Top: impiallacciato Rovere Lavagna sp.2
cm.
86 • Copat | Madeira
Doors: frame in solid and veneered Rovere
Lavagna panel.
Handles: built into the frame.
Top: veneered Rovere Lavagna 2 cm thick.
Portes: châssis massif et panneau laqué
Rovere Lavagna.
Poignées: incorporée dans le châssis.
Top: lamifié Rovere Lavagna épais 2 cm.
Puertas: marco de madera maciza y panel
chapado en Rovere Lavagna.
Tiradores: incorporados en el marco.
Encimera: chapada en Rovere Lavagna
esp. 2 cm.
Copat | Madeira • 87
Lat 45,9 | Lng 12,5
Copat si trova a 5 km dall’uscita Sacile Est dell’Autostrada A28 Portogruaro-Conegliano
(direzione Maron di Brugnera).
Copat is situated 5 Km from the exit Sacile Est of the motorway A28 Portogruaro-Conegliano
(direction Maron di Brugnera).
Copat Spa
V.le L. Zanussi, 9 | 33070 Maron di Brugnera | Pordenone, Italy
tel +39 0434 617111 | fax +39 0434 617212
www.copat.it | [email protected]
PROGETTO R&S COPAT | ART DIRECTION GIORGIORAGAZZINI.IT | SPECIAL THANKS TO VERDESIGN.COM & KARPETA.IT
A causa della riproduzione tipografica la fedeltà dei colori può non essere del tutto corrispondente alla realtà.
Due to typographic reproduction, the colours fidelity may not be totally corresponding to the reality.