comunicatostampapressrelease

Transcript

comunicatostampapressrelease
comunicatostampapressrelease
l’anima
minotticucine rappresenta il riferimento mondiale nel design dell’ambiente cucina. con la sua
filosofia imperniata sui principi del silenzio visivo, dell’oggettività del bello e della moda oltre le
mode, ha portato ai massimi livelli la ricerca del minimalismo nel mondo della cucina.
dopo averlo espresso nell’estetica essenziale e assoluta delle sue forme, minotticucine ha portato
il minimalismo nella ragione del prodotto. la progettazione investe tutti i significati della funzione:
dai materiali scelti che legano gli elementi primari della natura, alle forme funzionali che servono
la semplicità e immediatezza di utilizzo, ai processi produttivi che rispettano i materiali e ne
esaltano le caratteristiche, in un sistema di tecnologie discrete e in equilibrio con l’ambiente.
minotticucine è da sempre concentrata sull’essenzialità della propria espressione, senza lasciare
spazio al superfluo. l’evoluzione del prodotto è sempre legata alla sottrazione, all’eliminazione
di tutto ciò che non è legato al principio del silenzio visivo e della funzione intesa come pura e
massima espressione d’uso.
the soul
minotticucine is world leader in kitchen design. its philosophical principles – visual silence,
objective beauty and trend beyond trends - have introduced minimalism in kitchen design and
brought it to the highest levels.
minotticucine has first expressed minimalism in the essential and absolute aesthetics of its
shapes, now in the product’s functions. design responds to all functional requirements:
materials link the primary elements of nature, practical forms make use easy and immediate,
productive processes respect and even exalt materials thanks to discreet and environmental
friendly technologies.
minotticucine has always focused on essential form of expression, leaving out any unnecessary
detail. innovation always corresponds to subtraction, removing those elements that betray the
tenets of visual silence and of function as the pure and highest expression of use.
la ricerca è instancabile e si rivolge a tutti gli aspetti: l’utilizzo dei materiali è teso a sfruttarne al
massimo il valore, eliminando ciò che viene normalmente aggiunto per abitudine. le strutture
diventano più semplici, i meccanismi scompaiono per poi essere solo percepiti, nel momento in
cui servono. la gestione dello spazio nei contenitori è affidata a scelte essenziali, universali, per
comporre con la semplicità infinite possibilità di configurazione degli spazi interni.
tutti gli elementi sono utilizzati al massimo della loro capacità di espressione: le strutture in
multistrato, la verniciatura e laccatura all’acqua, le pietre trattate naturalmente, le essenze ed
i metalli nobili, i fissaggi metallici invisibili, i meccanismi silenziosi, i cassetti in multistrato e
alluminio con vassoi in alluminio massiccio.
research is endless and involves different aspects: the use of materials is meant to exalt their
value, while removing unnecessary details. structures are increasingly simpler, mechanisms
disappear and can only be perceived when in use. space within containers fulfils essential and
universal needs: internal spaces are endlessly adaptable.
elements express their nature at best: from the plywood structures, to the water base paint and
lacquer, from the naturally treated stones, to noble wood and metals, from the invisible metal
fixtures and silent mechanisms, to plywood and aluminium drawers with trays in solid aluminium.
la ricerca della sintesi tra estetica e funzione crea ambienti pensati davvero per chi li utilizza, in un
concetto di sartorialità che interpreta la personalità in modo assoluto.
con la sede storica a ponton di sant’ambrogio di valpolicella, dove realizza internamente i propri
modelli, minotticucine garantisce la produzione di cucine di altissima gamma per una clientela
raffinata e attenta alla moda oltre le mode.
the synthesis between aesthetics and function creates spaces that perfectly suit users - they are
tailor-made interpreting the user’s personality in an absolute way.
in the historical headquarter in ponton di sant’ambrogio di valpolicella, where all models are
designed and manufactured, minotticucine guarantees the production of extremely high-end
kitchen for those refined customers who care about trend beyond trends.
collezionecucinekitchencollection
innovazione nel segno del silenzio visivo
anche internamente minotticucine rivoluziona il modo di concepire la cucina.
un basamento perimetrale in alluminio funge da solido appoggio per tutto il prodotto, che viene
costruito con moduli a spalla ed infinite possibilità di configurazione,
sempre modificabili nel tempo.
anche dove l'occhio non vede, il prodotto è realizzato con maniacale sartorialità e rigoroso rispetto
per l'ambiente prima, durante e a fine vita del prodotto.
innovating the philosophy of visual silence change
minotticucine is not only innovating the kitchen concept, but also its interior functions.
the whole kitchen stands on a firm aluminium perimetre base and is built on a modular structure
granting multiple compositions.
the whole product – even the most hidden components – is manically tailored and environmental
friendly throughout the whole life cycle.
aura
aura è il risultato dell’incontro tra arte e funzione, tra creatività e funzionalità. pensata
prevalentemente come cucina outdoor, aura è di ispirazione fortemente minimalista riconducibile
ai noti pittori e scultori come carl andre, donald judd, richard serra, tony smith.
la forma lavora nello spazio, con lo spazio. aura è infatti una geometria dalle proporzioni auree
dove uso, sperimentazione e trattamento dei materiali hanno l’intento di creare un contatto fisico
con lo spettatore. la funzione è una tecnologia discreta ed avanzata nel settore della cottura e delle
zone operative, racchiusa all’interno dell’essenziale ed armoniosa forma di aura.
design working project
caratteristiche tecniche e finiture
blocco cottura da esterno con due piani cottura teppanyaki per poter cucinare carni, verdure e
pesce senza l’aggiunta di grassi. i due blocchi in rame ossidato scorrono lateralmente per scoprire
il piano di lavoro in acciaio inox spazzolato a mano.
aura
aura blends art and function, creativity and use. conceived as an outdoor kitchen, aura’s design
evokes the minimalism of renowned painters and sculptors, such as carl andre, donald judd,
richard serra and tony smith. its shape works within and with space: a geometry of golden
proportions in which selecting, experimenting with and treating materials means creating physical
contact with the viewer. aura’s essential and harmonious shape makes function a discreet and
advanced technology in cooking and in working spaces.
design working project
technical features and finishes
cooking unit for outdoors with two teppanyaki hobs to cook meat, fish and vegetables without
adding any fat. the two blocks in oxidized copper shift laterally to uncover the worktop in handbrushed stainless steel.
aura
era
ampi spazi concettuali contraddistinguono era; la geometria pura, che caratterizza i progetti di
minotticucine, svela nuovi paradigmi: materia e movimento. questa indagine, accompagnata da
un calibrato utilizzo di elementi naturali, tecnologia e sapienza sartoriale, dà vita ad una cucina
carica di valori esclusivi dal segno essenziale. la pietra è custodita da una preziosa pelle metallica
che, mossa da nascoste leve silenziose, ne svela corpo e funzioni.
design salvatore indriolo
caratteristiche tecniche e finiture
cucina in lamiera di alluminio pennellato. piano di lavoro, gole e fughe tra le lamiere di alluminio
in pietra irish grey. il piano di lavoro e tutte le funzioni vengono svelati grazie al movimento a
pantografo del coperchio in alluminio.
colonne complanari con ante in alluminio pennellato da 180 cm e gole in pietra irish grey.
era
era is marked by wide conceptual spaces. the pure geometry that characterises minotticucine
reveals new paradigms: matter and movement. combined with a balanced use of natural
materials, technology and sartorial craft, this research gives life to a kitchen with an exclusive and
essential design. the stone is covered by a precious metal skin that, shifted by hidden and silent
levers, reveals its internal structure and functions.
design salvatore indriolo
technical features and finishes
kitchen in brushed aluminium sheet. worktop and profiles between aluminium sheets are in irish
grey stone. the aluminium cover has a pantograph opening system revealing the worktop and the
appliances once shifted.
coplanar columns with 180 cm wide brushed aluminium doors and profiles in irish grey stone.
era
vesta
la purezza di vesta rimanda alla potenza materica delle architetture degli anni ‘30. i suoi valori
chiaroscurali vengono accentuati dal susseguirsi di ritmi puri dati dall’alternanza di ante il cui
spessore è uno il doppio dell’altro. quasi come i tasti di un pianoforte, le ante a intervalli fasciano e
scoprono il prezioso piano di lavoro creando lo spazio maniglia.
design silvano bonetti e alberto minotti
caratteristiche tecniche e finiture
cucina in laccato grigio lucido con piano di lavoro, spessore 5 cm, in grigio apuano.
vesta
vesta’s pure design recalls the materiality of 1930s architecture. the effects of light and shade are
emphasized by a flow of pure rhythms created by doors of varying thicknesses
(one double the other). like the keys of a piano, they alternate, wrapping and revealing the
precious worktop leaving space for opening and closing.
design silvano bonetti e alberto minotti
technical features and finishes
kitchen in gloss grey lacquer with 5 cm thick worktop in grigio apuano stone.
vesta
tola
tola è presentata nella versione in pietra, declinazione del bancone da cucina
in legno, premiato con il good design award 2011.
tola è formata da 24 parallelepipedi in pietra, disposti uno accanto all’altro, che formano il
bancone. la venatura della pietra esalta magnificamente l’effetto doga. il lavabo è stato ottenuto
per sottrazione. come la prima versione di tola, il grande piano orizzontale diventa luogo di
lavaggio, di preparazione e cottura dei cibi.
nella versione a sbalzo è anche luogo di conviviale consumo.
design mario mazzer
caratteristiche tecniche e finiture
bancone da cucina costruito con porzioni di pietra shadow black, finitura patinata e lavorazione a
doghe supportate da un invisibile telaio in acciaio.
tola
the kitchen counter in wood named tola, which won the good design award in 2011,
is today proposed in its stone version.
tola is made up of 24 stone parallelepipeds forming the counter. the stone grain magnificently
exalts the ribbed structure. the sink is obtained by emptying part of the counter’s volume. like in
the first version of tola, the wide horizontal top becomes the place for cleaning, preparing and
cooking food. the cantilever structure is ideal for convivial consumption.
design mario mazzer
technical features and finishes
kitchen counter made up of shadow black stone pieces, gloss finish, and ribbed structure
supported by an invisible steel frame.
tola
collezionebagnibathroomcollection
benessere dei sensi, il bagno minotticucine
minotticucine, spinta dal proprio imprinting, propone oggi la collezione bagni.
l’approccio verso questo spazio del benessere ha portato alla creazione di un vero e proprio
sistema, che consente di comporre l’intero ambiente bagno: perché progettare è “tentare, non
astenersi mai, non fermarsi, proporre nuove forme” ag fronzoni.
rivestimenti murali, vani tecnici e accessoriabili pensati anche per il contract.
la sala da bagno minotticucine è lo spazio del silenzio visivo d’acqua: una dimensione ideale,
dove i sensi riacquistano la loro naturale origine, attraverso la funzionalità, il comfort e la bellezza
degli elementi che la compongono.
wellbeing for your senses – minotti cucine bathroom
following its design style, minotticucine introduces the new bathroom collection.
the approach to this new space of wellbeing has led to create a system building up the entire
bathroom environment since design means, “to try, propose new shapes,
never give up, nor stop.” ag fronzoni
this is evident in the wall systems and the containers with accessories
that are also suitable for contract projects.
minotticucine bathroom is the space of water visual silence: an ideal dimension where the senses
go back to their natural origin through the functional, comfortable and beautiful
elements of the bathroom.
sistema parete trama e lavabo teso
come la trama di un tessuto o di un’opera letteraria, occupa lo spazio rivelando le funzioni.
trama costruisce un’opera di forte impatto, carica di suggestioni visive: lo sguardo si perde nelle
venature della pietra e nel riflesso del metallo, mentre il corpo si rilassa
e la mente si lascia portare al di fuori della realtà.
come in un tessuto leggero, i fili che tengono unita questa incantevole trame sono le pareti
contigue e le nicchie nascoste, che creano un’atmosfera armoniosa
ed enigmatica allo stesso tempo.
la sfumatura estesa sulle superfici apre a un mondo estatico, mentre il silenzio visivo delle forme,
delle trasparenze e dei riflessi crea mistero e accende la fantasia.
il lavabo in pietra teso si fonde nella parete di trama, a muro o in centro stanza. la zona lavello ha
un piano inclinato che termina con due piccole fughe per l’acqua. sopra il lavabo un insieme di
grandi specchi consente di vedere tutto lo spazio circostante, aumentando così la sensazione di
benessere. un fascio luminoso proviene dagli specchi, creando un senso di pace e tranquillità.
design mario mazzer
trama wall system and teso washbasin
alike a fabric weft or a story plot, trama occupies space and reveals different functions. trama is of
strong impact and visually suggestive: the observer’s view slides on the texture of the stone and
the reflexion of the metal, while the body relaxes and the mind escapes reality.
the adjacent walls and the hidden niches embody the threads that make up the enchanting wefts
of this fine fabric and they create a harmonious and yet enigmatic atmosphere. the nuances of the
surfaces evoke an ecstatic world, while the visual silence of shapes, transparencies and reflections
suggests mystery and ignite imagination.
teso stone washbasin blends in trama wall, being it a wall system or in the centre of the room. the
washbasin has an inclined plan that ends with two thin water drains. an ensemble of large mirrors
enables to see the whole surrounding space, thus increasing a feeling of wellbeing. a light beam
from the mirrors suggests peace and calmness.
design mario mazzer
caratteristiche tecniche e finiture
struttura ancorata al muro costituita da profili in alluminio che permettono di creare pareti di
rivestimento in laccato, legno o pietra (distanza muro-struttura 6 cm) o pareti attrezzate in grado di
ospitare accessori, impianti, specchi e contenitori (distanza muro-struttura 17 cm).
dimensioni lavabo teso: l. 107-160-214-268 cm p. 55 cm h. 16 cm
legno: mogano pietra: brown tarquinia
technical features and finishes
structure fixed to the wall and made up of aluminium profiles sustaining screen walls in lacquer,
wood or stone (thickness 6 cm) or wall systems hosting accessories, drains, wiring, mir-rors,
containers (thickness 17 cm).
teso washbasin measures: l. 107-160-214-268 cm d. 55 cm h. 16 cm
wood: mahogany stone: brown tarquinia
lavabo euclide
euclide si caratterizza per la purezza geometrica di un cerchio inscritto in un quadrato, a formare
un parallelepipedo. il catino è ottenuto dalla sottrazione di un settore sferico ed è in lega di rame
antibatterica, così come il piano. il volume può essere completamente in rame oppure avere
l’involucro in pietra o in legno, ed essere disponibile con fissaggio a parete o da appoggio a terra.
design mario mazzer
caratteristiche tecniche e finiture
lavello in rame tornito e saldato su lastra in rame, inserito su basamento in laccato, legno o pietra.
copri-scarico a tutta vasca in rame.
pietra brown tarquinia con vasca in rame
dimensioni l. 53 cm p. 53 cm h. 28–57–86 cm
euclide washbasin
euclide features the pure geometry of a circle inscribed in a square, thus forming a parallelepiped.
the washbasin is obtained by hollowing a spherical volume. it is in antibacterial alloy like the top.
the volume can be entirely in copper or it can have a stone or wood cover.
it can be fixed to the wall or floor standing.
design mario mazzer
technical features and finishes
washbasin in copper lathed and welded on a copper sheet, then located in a lacquered, wood or
stone base. full-length copper drain cover.
brown tarquinia stone with copper washbasin
dimensions l. 53 cm d. 53 cm h. 28–57–86 cm
vasca da bagno shinè
la vasca shinè è il luogo ideale per lasciarsi cullare dall’acqua, per meditare e rasserenare così
la mente, secondo la tradizione orientale. la lucentezza ramata della vasca contrasta con i colori
intensi del legno o della pietra che rivestono le superfici perimetrali.
design mario mazzer
caratteristiche tecniche e finiture
vasca in rame sagomata e saldata su lastra in rame, inserita su basamento in laccato, legno o
pietra. copri-scarico in rame.
pietra brown tarquinia con vasca in rame
dimensioni l. 200 cm p. 100 cm h. 59 cm
shinè bath
shinè bath is the ideal place to be lulled by water, to meditate and thus relax the mind - according
to the oriental tradition. the coppery shine of the bath is in contrast with the intense colours of the
wood or the stone of the perimeter surfaces.
design mario mazzer
technical features and finishes
bath in copper shaped and welded on a copper sheet, then located in a lacquered, wood or stone
base. copper drain cover.
brown tarquinia stone with copper bath
dimensions l. 200 cm p. 100 cm h. 59 cm
mimesi
mimesi è imitazione della realtà e della natura, che sono il fondamento della creazione artistica. è
l’attività che crea una forma d’arte, nella quale si ricerca la bellezza, nelle sue forme più maestose
e nelle caratteristiche più particolari.
in mimesi il corpo diventa armonia e semplicità, coccolato nella sua interezza dalla fuga luminosa
che proviene dall’opera chiusa. la luce si insinua nei volumi e causa delle mutazioni sia al loro
interno, sia in rapporto con gli altri elementi, rendendo così possibili sensazioni ed emozioni.
il sistema a pareti scorrevoli emana una vibrazione luminosa che rimanda ad uno strato denso di
significati che rievocano il mito della caverna: è come riuscire a vedere finalmente la verità e la
luce per la prima volta.
la struttura maestosa della composizione si identifica con elementi quali le superfici, le forme, gli
spessori, gli angoli e il cromatismo. con mimesi forme, luce e spazio dialogano tra loro, creando
un lessico essenziale e fondendosi con l’ambiente circostante.
design habits
mimesi
mimesi means imitating reality and nature that are the basis of artistic creation. it is activity that
creates an art work where beauty reveals itself in its most majestic expressions and most peculiar
features. in mimesi the body transforms into harmony and ease, it is fully embraced by the
light profile of the closed wall doors. light penetrates the volumes and modifies them internally,
but it also changes the relationships of the volumes with the other elements thus provoking
sensations and emotions. the sliding door system originates a light vibration recalling a deep
stratum of meanings and the myth of the cave: it is like seeing light and truth for the first time. the
magnificent structure of the composition identifies with its elements, such as surfaces, shapes,
thicknesses, edges and chromatism. in mimesis shapes, light and space intertwine creating an
essential design and blending with the surrounding environment.
design habits
caratteristiche tecniche e finiture
pareti scorrevoli in laccato, legno o metallo con meccanismo a scomparsa, ancorate a muro o sul
sistema a parete trama, che celano accessori, specchi, contenitori e lavello.
pareti scorrevoli in ottone brunito; lavandino in pietra brown tarquinia con fronte a specchio;
contenitori in legno lati tinto; sistema a parete trama in mogano affumicato.
dimensioni: l. 67-93 cm p. 37-54 cm h. 230 cm
technical features and finishes
sliding doors in lacquer, wood or metal with retractable mechanism, fixed to the wall or trama wall
system, hosting accessories, mirrors, containers and washbasin.
front doors in burnished brass, washbasin in brown tarquinia stone and mirror front, mahogany
containers.
dimensions: l. 67-93 cm p. 37-54 cm h. 230 cm
cuma
cuma è il lavello autoportante formato da lastre di vetro di spessore 10 mm incollate tra loro.
disponibile nelle finiture trasparente extra chiaro e grigio fumé, il vetro di cuma cela il fissaggio a
parete ed i particolari tecnici che contaminerebbero le linee pure del progetto.
design silvano bonetti
caratteristiche tecniche e finiture
lavello autoportante in vetro fumé grigio
dimensioni l. 53–107 cm p. 48 cm h. 28 cm
cuma
cuma is the freestanding washbasin made of 10mm thick glass sheets that are glued together.
the available finishes are transparent extra light and smoke grey glass. cuma glass hides the wall
fixing and the technical details that would otherwise spoil the pure lines of the project.
design silvano bonetti
technical features and finishes
freestanding washbasin in smoke grey glass
dimensions l. 53–107 cm d. 48 cm h. 28 cm
specchio celaluce
la funzionalità di celaluce si esprime in un gesto: siamo inondati dal fascio di luce muovendo
lateralmente una porzione di specchio.
rivelare verità e purezza attraverso tratti lineari e puliti, riconoscere sé stessi riflettendosi in
celaluce, lasciandosi avvolgere dalla luce regina.
strumento di illuminazione, ma anche simbolo di saggezza e conoscenza, dalle linee pure ed
essenziali, celaluce riflette la realtà degli ambienti minotticucine.
design salvatore indriolo
caratteristiche tecniche e finiture
specchio realizzato in due sezioni, una delle quali tramite un movimento laterale consente di
accendere un taglio di luce continuo a led.
dimensioni l. 80–107–134–160-187 cm p. 5 cm h. 43–57 cm
celaluce mirror
the functionality of celaluce is connected to a simple gesture: if you slide sideways one portion of
the mirror, you are then flooded by a beam of light.
linear and essential traits reveal truth and purity and you can recognize yourselves in celaluce and
in the embrace of the queen light.
it is a lighting instrument with pure and essential lines, but also the symbol of wisdom and
knowledge like all minotticucine creations.
design salvatore indriolo
technical features and finishes
mirror in two sections. slide one sideways to turn on a continuous led light beam.
dimensions l. 80–107–134–160-187 cm p. 5 cm h. 43–57 cm
servus
mobili sospesi a servizio delle collezioni disponibili in laccato o legno con piano in laccato, legno o
pietra.
dimensioni l. 53-80-107 cm p. 48 cm h. 28-57 cm
servus
wall cabinets to match the available collections in lacquer or wood with lacquered, wood or stone
top.
dimensions l. 53-80-107 cm d. 48 cm h. 28-57 cm
specchio d’acqua
specchi contenitori con rubinetto integrato nascosto, opzionale.
dimensioni l. 53-80-107 cm p. 17 cm h. 57-86-115-144 cm
specchio d’acqua
mirror cabinet with optional integrated hidden tub.
dimensions l. 53-80-107 cm d. 17 cm h. 57-86-115-144 cm
minotticucine appartiene dal 2010 ad opera sgr, fondo di investimento che investe in marchi
italiani di eccellenza, con forte presenza internazionale.
questo è certamente il caso di minotticucine, la cui forza è nella sua indiscussa unicità
tra i leader del design.
since 2010 minotticucine belongs to opera sgr, an investment fund that invests on high-end
italian brands with an international presence.
his is certainly the case of minotticucine: its strength being the undeniable
uniqueness among design leaders.
minotticucine srl
via napoleone 31
37015 ponton
sant’ambrogio di valpolicella (vr)
t +39 045 6860464
f +39 045 7732678
[email protected]
www.minotticucine.it/fuorisalone
www.minotticucine.it