twelve - Arkhenea

Transcript

twelve - Arkhenea
KITCHEN & FREESTYLE
my life,
CHOOSE YOUR STYLE
MAKE THE DIFFERENCE
La cucina come immagine dell’attualità, fra massima libertà compositiva e innovazioni tecniche all’avanguardia.
Definizioni stilistiche sempre più vicine all’individualità,
in un’eccezionale varietà di finiture, materiali, e colori.
The kitchen in contemporary key, with the maximum
planning possibilities and avant-garde technical innovations.
Stylistic conceptions aimed to individuality thanks to the
exceptional variety of finishes, materials and colours.
KITCHEN
& FREE
STYLE
La collezione Varenna esplora tutta la libertà della
cucina: varietà di racconti per ambienti che nascono
da sensazioni e percorsi differenti, riflettendo la varietà della vita contemporanea.
The kitchen collection Varenna explores the sense of
freedom of the kitchen: a great variety of moods, sensations and different stories reflecting the rythm of
contemporary life.
INDICE,
INDEX
/
La cucina protagonista dei lifestyle dell’attualità: proposte differenti per interpretare concezioni diverse dell’abitare, dalla massima flessibilità compositiva alla più
ampia libertà di definizione estetica. Una collezione
sempre in linea con le tendenze più nuove, fra soluzioni
progettuali e dettagli tecnici, per dare forma ad un ambiente che riflette l’unicità di chi lo vive ogni giorno. La
cucina diventa componente di un progetto d’arredo totale, completo e coerente, in piena continuità con il concetto di home project che contraddistingue tutte le proposte della collezione Poliform.
The kitchen is protagonist of nowadays lifestyles: the
different models enable to interpret different conceptions
of living thanks to the utmost planning flexibility and
the ample choice of finishings. The collection is always
updated to the latest trends, with design solutions and
technical details that give life to a unique home shaped
on daily life. The kitchen becomes part of a total interior
project in full continuity and coherence with the concept
of home project distinguishing the collection Poliform.
/
About the company
2/13
Kitchens collection
Artex
Matrix
Minimal
Alea
My Planet
Kyton
Twelve
14/21
22/35
36/51
52/69
70/87
88/107
108/131
Technical data
132/159
company,
THE PRODUCTION UNITS
AND THEIR TERRITORY.
LECCO
6
COMO
P O L I F O R M: L E S E D I O P E R AT I V E
P O L I F O R M P R O D U CT I O N D E PA R T ME NT S
1
2
3
4
5
6
7
8
Poliform headquarters, Inverigo
Poliform Lab communication center, Inverigo
Poliform Contract, Inverigo
Poliform factory 2, Arosio
Poliform factory 3, Mirovano
Varenna factory, Lurago d’Erba
Poliform sofas factory 1, Inverigo
Poliform sofas factory 2, Arosio
2
3
7
5
1
4
8
MILANO
Varenna è la divisione cucine di Poliform,
una realtà industriale tra le più significative del settore dell’arredamento internazionale. Fortemente radicata nel distretto
della Brianza a nord di Milano, erede di
un patrimonio di cultura dell’arredamento, Poliform ha fatto della continua
ricerca della qualità la propria missione.
La collezione Poliform è organizzata
come una scelta ampia e diversificata,
che alle cucine Varenna affianca sistemi
e complementi d’arredo per ogni zona
della casa: librerie, contenitori, complementi, armadi, letti e imbottiti. Una produzione tipologicamente completa che
porta con sè la concezione progettuale di
una casa stilisticamente coerente in ogni
sua componente, in grado di interpretare
stili di vita sempre più individuali e personali, sottolineandone l’unicità. In questa pagina: tre viste dell’unità produttiva
di Arosio, in provincia di Como.
2
Varenna is the kitchen department of Poliform, one of the leading companies in today’s international furniture scenario.
The company, which has strong roots in
Brianza, in the North of Milan, and inherited the patrimony of furniture culture,
made its continuous research for quality
become its mission. Poliform collection offers a wide and diversified choice, that beside the Varenna kitchens includes
systems and furnishing complements for
every area of the house: bookcases, freestanding units, complements for the living
and night area, wardrobes, beds and
sofas. The production offers a complete
collection that reflects a conception of a
stylistically coherent house, visible in each
component, and is able to interpret different lifestyles, which are becoming more
and more individual and personal. In this
page: three pictures of the productive unit
of Arosio, in the province of Como.
3
company,
POLIFORM FACTORY 2,
DESIGNED TO GUARANTEE QUALITY.
4
5
company,
AN INDUSTRIAL REALITY,
BETWEEN TECHNOLOGY AND NATURE.
Un’azienda internazionale con forti radici
nel territorio, che ha saputo conservare
i propri valori e le proprie tradizioni.
Le unità produttive Poliform si inseriscono
in angoli della Brianza dove la natura
è considerata una ricchezza ed un patrimonio da rispettare, testimoniando il
legame e la partecipazione di Poliform
a tutti gli aspetti della propria cultura.
Poliform is an international company
with strong roots in a territory that was
able to preserve its values and traditions.
The production units of Poliform are located in areas of Brianza where nature
is considered a wealth and a patrimony
to respect, confirming the liaison and
the involvement of Poliform to the survival of its own territory.
POLIFORM
HEADQUARTERS
MANAGEMENT
SALES
CR&S
ADMINISTRATION
FINANCE AND TECHNICAL OFFICE
UNIT_1
POLIFORM LAB
COMPANY SHOWROOM
UNIT_2
MARKETING & COMMUNICATION
PROJECT DEPARTMENT
STYLING DEPARTMENT
SHOOTING AREA
UNIT_3
POLIFORM CONTRACT
HEADQUARTERS
UNIT_4
LOGISTICS
PROJECT OFFICES
CONTRACT SHOWROOM
UNIT_5
HOME COLLECTION
MODULAR SYSTEMS
UNIT_6
WARDROBE SYSTEMS
LIVING AREA FURNITURE
BEDROOM SOLUTIONS
SOFAS & ARMCHAIRS
UNIT_7
VARENNA
HEADQUARTERS
UNIT_8
SALES
CR&S
KITCHENS COLLECTION
ARTEX
MATRIX
MINIMAL
ALEA
MY PLANET
KYTON
TWELVE
6
Poliform viene fondata nel 1970, evoluzione di un’impresa artigiana nata nel
1942. Fin dall’inizio l’azienda esprime
una forte concezione industriale: il suo
obiettivo è quello di sfruttare appieno le
potenzialità di una produzione seriale e
ingegnerizzata, prestando una costante
attenzione alle trasformazioni del mercato. Nel corso degli anni, la gamma
delle proposte Poliform mantiene come
elemento distintivo lo stretto legame con
l’attualità, dimostrando una profonda
capacità di cogliere le esigenze e i gusti
di un pubblico eterogeneo ed internazionale, e di anticipare e interpretare le tendenze dell’abitare. Uno degli elementi
fondamentali che hanno consentito la
crescita e l’affermazione di Poliform sta
nell’apporto creativo dei molti, prestigiosi
designer che hanno collaborato e collaborano con l’azienda, architetti di fama
internazionale quali Roberto Barbieri,
Giuseppe Bavuso, Blumer e Borghi,
Flaviano Capriotti, Soo Chan, Carlo
Colombo, Emmanuel Gallina, Studio
Kairos, Roberto Lazzeroni, Jean-Marie
Massaud, Paola Navone, Matteo Nunziati,
Paolo Piva, Rodrigo Torres, Vincent Van
Duysen, Marcel Wanders.
Con il costante obiettivo di soddisfare le
esigenze del proprio cliente finale,
Poliform ha sempre concentrato le proprie ricerche stilistiche e tecnologiche
verso progetti fortemente concreti e mirati a garantire la massima qualità. La
ricerca stilistica è continua, sempre mirata ad interpretare al meglio i trend
più contemporanei dell’abitare: la massima libertà di accostamento fra le diverse proposte della collezione riflette
l’ideale Poliform di una casa in cui lo
stile di arredo è in grado di rappresentare la personalità di chi la abita. Un
senso di appartenenza, un’affinità: soluzioni complete per soddisfare il desiderio di ogni persona di vivere in una
dimensione domestica che rispecchia la
propria unicità, il proprio mondo.
Poliform was founded in 1970, as the
evolution of a small artisan business
established in 1942. The company’s
strong industrial vocation was evident
from the outset: its aim was to fully exploit the potential of engineered serial
production, by dedicating constant attention to the transformations of an increasingly global market. Over the years,
the Poliform product range has maintained its hallmark tie to the contemporary world, demonstrating its profound
flair for grasping the needs and tastes
of a varied and international public and
for anticipating and interpreting lifestyle
trends. One of the fundamental elements
that have allowed Poliform to grow and
consolidate its position lies in its creative
partnership with the countless high profile designers who have worked and continue to work with the company, worldclass architects the calibre of Roberto
Barbieri, Giuseppe Bavuso, Blumer and
Borghi, Flaviano Capriotti, Soo Chan,
Carlo Colombo, Emmanuel Gallina,
Studio Kairos, Roberto Lazzeroni, JeanMarie Massaud, Paola Navone, Matteo
Nunziati, Paolo Piva, Rodrigo Torres,
Vincent Van Duysen, Marcel Wanders.
With the constant objective of satisfying
the needs of end users, Poliform has always focused its stylistic and technological research in highly tangible projects
aimed at guaranteeing the best possible
quality. The stylistic research is continuous and always aims to interpret the
most contemporary trends of living in
the best way: the maximum freedom in
combination between the different proposals of the collection reflects the
Poliform ideal of a house in which the
furnishing style is able to represent the
personality of who lives in. A sense of
affiliation, an affinity: complete solutions to satisfy the desire of every person
to live in a house that reflects his uniqueness, his world.
7
company,
KITCHENS COLLECTION,
HIGH QUALITY SYSTEM.
In questa pagina: immagini della sede
di Lurago d’Erba, in provincia di Como.
Un’architettura di grande razionalità immersa nel verde, che dialoga con la
natura. L’unità è l’headquarters di Varenna, la divisione cucine di Poliform,
con una superficie totale di 30.000 mq.
In this page: pictures of the premise of
Lurago d’Erba, in the province of Como.
The architecture of great rationality is
surrounded by a park that establishes
the contact to nature. This unit is the headquarters of Varenna, the kitchen department of Poliform, with a total indoor
surface of 30.000 smq.
Qualità dell’abitare come componente
fondamentale della vita quotidiana: la
collezione Poliform è il risultato di un
impegno costante nel proporre al grande
pubblico la più ampia varietà di scelta
per realizzare la propria dimensione
domestica. Ogni progetto, ogni proposta
possiede esigenze funzionali differenziate
che le sono proprie: per esempio, i sistemi
componibili vengono associati alla massima versatilità, gli armadi devono consentire il massimo grado di personalizzazione sia a livello estetico che di organizzazione degli interni, i complementi
non possono prescindere dal design e
dalla capacità di incontrare i gusti e i
desideri personali. Poliform riesce a rispondere al meglio a queste richieste,
associando il valore aggiunto della qualità realizzativa e della perfezione formale
al design e alla creatività. Tutte le proposte Poliform vengono realizzate in Italia, per garantire un attento ed accurato
controllo su tutte le fasi produttive.
8
Componenti e materie prime vengono
selezionati ed acquistati dai migliori
fornitori europei ed internazionali.
Una metodologia della qualità che trova
riscontro soprattutto nella collezione cucine Varenna. In ogni proposta Varenna
alle doti più evidenti si affiancano
qualità invisibili, ma altrettanto importanti per vivere al meglio la propria cucina. Per esempio, i severi collaudi che
garantiscono l’affidabilità nel tempo:
Le guide dei cassetti sono testate per
una portata di 30 kg la coppia (circa
700 posate) e per 100.000 cicli di apertura e chiusura. Le cerniere delle ante
sono testate per 80.000 aperture. Varenna
utilizza vernici prive di metalli pesanti,
resistenti al sudore e alla saliva: dettaglio
particolarmente importante per i bambini.
Tutti i vetri sono di tipo temperato di sicurezza: fino a 5 volte più resistenti di
un vetro normale.
Realizzare cucine significa lavorare con
molti materiali, diversissimi fra di loro:
dal legno all’acciaio, passando per il marmo, l’alluminio e una serie di moderni
composti sintetici. Varenna seleziona i
migliori componenti e sottopone la propria
produzione ad una verifica continua, che
trova riscontro nella piena conformità di
ogni proposta alle norme europee Uni En
1116 e 1153.
To produce a kitchen it is necessary to
work with many different materials: from
wood to steel, from marble to aluminium,
including some modern synthetic compounds. Varenna uses only the best materials, subjected to strict tests and very frequent inspections in accordance with european rules Uni En 1116 and 1153.
Quality of living as a fundamental component of everyday life: the Poliform collection is the result of an ongoing commitment to presenting the general public
with the vastest variety of choice for
creating their own domestic dimension.
Each design, each product has its own,
differentiated functional needs: for example, the modular systems are associated
with the utmost versatility, wardrobes
must allow the greatest possible scope
for personalisation in terms of both aesthetics and their internal organisation,
furnishing accessories must be satisfy
the design aspect and the ability to
match personal tastes and desires. Poliform
provides an optimum response to these
needs, by associating the added value of
its productive quality with the formal
perfection of design and creativity, fruit
of the company’s partnerships with a
team of top Italian and international
designers. All Poliform products are made
in Italy, to guarantee the stringent and
precise control of all productive phases.
Components and raw materials are selected and purchased from the very best
European and international suppliers.
In particular, every Varenna kitchens
reflects clear standards together with
invisible qualities which allows you to
exploit your space more effectively. For
example the strict tests to guarantee the
reliability and lastingness: the drawers
are tested for a capacity of 30 kg (approximately 700 cutlery pieces) and for
100.000 cycles of opening and closing.
The hinges of the doors are tested for
80.000 openings. All varenna lacquers
do not contain heavy metals, saliva and
sweat resistant very important for the
babies. All the glasses are safety glass,
they are 5 times more resistant than
normal glass.
9
company,
CREATIVITY, ECOLOGY
AND ETHICAL AWARENESS.
Sopra: l’impianto fotovoltaico che assicura il fabbisogno
energetico di Poliform Lab. Poliform rivolge un’attenzione particolare alle nuove generazioni, protagoniste
della società del domani. L’azienda dà il proprio costante appoggio ad associazioni no-profit, società sportive e ad iniziative a tutela del patrimonio artistico e
naturale del territorio.
Above: the photovoltaic plant guarantees the energy
needs of Poliform Lab. Poliform particularly cares about
new generations representing tomorrow’s society. The
company steadily supports no-profit associations, sport
clubs and initiatives for the protection of the heritage
of our territory.
5
6
7
8
4
7
1
2
POL I F O R M L AB
1
2
3
4
5
6
7
8
Showroom
Marketing and communication
Project department
Styling department
Shooting area
Poliform cafè
Logistics
Contract division
10
3
Poliform si è sempre distinta per il particolare impegno dedicato alla comunicazione. L’obiettivo dell’azienda è esprimere la potenzialità della propria
collezione, interpretando con la massima
coerenza i trend stilistici della casa contemporanea.
Da queste premesse nasce Poliform Lab:
il laboratorio creativo dedicato alla comunicazione, in cui si formulano nuovi
linguaggi per un presente in continua
evoluzione.
Un luogo in cui si concentrano professionalità differenti che spaziano dal marketing alla fotografia, dal visual merchandise alla web graphic, fino alla
progettazione degli spazi espositivi: attività che occupano aree specifiche in un
complesso di oltre 12.000 mq, progettato
per favorire lo scambio e il dialogo fra
le diverse aree di competenza.
In alto: una vista dell’ingresso principale
di Poliform Lab. A sinistra: una piantina
schematica del complesso.
Poliform always distinguished for its
communication commitment.
The goal of the company is to express
the potential of its collection interpreting the latest trends with the utmost
coherence.
It’s from this background that Poliform
Lab was born: the creative laboratory
dedicated to communication, to study
new languages for a story in continuous
evolution.
A place where different professionals
come together, from marketing to photography, from visual merchandise to
web graphic and the projects of showroom areas: every activity has its own
space for a total surface of 12.000 sm.
with a project conceived to support
ideas exchange between the different
offices.
Above: a view of the main entrance of
Poliform Lab. On the left: a plan of the
complex.
Il mondo immaginato da Poliform: una
dimensione dell’abitare in armonia con
l’habitat globale. Poliform interpreta la
propria visione di azienda contemporanea,
contraddistinta da qualità come ricerca
e creatività, affiancate da un’attenzione
costante per il tema dell’ecologia.
Un impegno che si manifesta attraverso
l’utilizzo di materiali naturali ed il costante aggiornamento delle tecnologie
produttive che garantiscono il minimo
impatto ambientale, con soluzioni come
gli impianti fotovoltaici alimentati ad
energia solare.
La metodologia produttiva Poliform sfrutta
al massimo le possibilità dell’industrializzazione, attraverso una gestione razionale delle risorse e una rete di fornitori
a loro volta certificati nell’adozione di
tecnologie a basso impatto ambientale.
Per arrivare a formulare proposte che
sappiano arricchire il mondo privato di
ognuno e il mondo condiviso da tutti.
The world of Poliform: a living dimension in harmony with global habitat.
With its vision of contemporary company,
Poliform distinguishes for its qualities
like research and creativity, along with
a steady attention to the environment.
Poliform uses natural materials and
updated production technologies to guarantee the lowest environmental impact,
like for instance the solar-powered photovoltaic plants.
The production methodology of Poliform
fully exploits industrialization through
a rational management of the resources
and certified suppliers for what technologies with the lowest environmental
impact is concerned.
The goal is to offer a collection which
is able to enrich everyone’s private
world and the one shared by all.
11
company,
AN EXAMPLE OF MADE IN ITALY,
AN INTERNATIONAL REALITY.
S HO W R O O M P O L I F O R M NE L MO ND O
P O L I F O R M W O R L D W I D E S HO W R O O MS
Europa
Amsterdam
Barcellona
Bruxelles
Colonia
Copenhagen
Istanbul
Kiev
Lisbona
Londra
Madrid
Mlano
Mosca
Oslo
Parigi
San Pietroburgo
Vienna
Asia Medio Oriente
Bahrain
Dubai
Riyad
Africa
Accra
Cairo
Americhe
Chicago
Città del Messico
Los Angeles
Miami
Naples
New York
Panama
Philadelphia
Phoenix
Puerto Rico
Salt Lake City
San Paolo
Sun Valley
Toronto
Washington
Asia Estremo Oriente
Bangkok
Hong Kong
Jakarta
Nuova Delhi
Seoul
Shanghai
Singapore
Taipei
Australia
Sydney
Melbourne
Poliform è presente in 76 paesi del mondo,
per un totale di oltre 800 fra punti vendita e flagship stores. Un vero e propri
network mondiale che parte da una distribuzione capillare nel mercato italiano
per raggiungere le principali città del
mondo, da New York a Tokyo, da Londra
a Sydney, da Los Angeles a Hong Kong.
Un brand che rappresenta un esempio di
made in Italy al 100%, reso tale dai propri valori: creatività senza limiti, legame
con la tradizione, know-how specifico. In
questa pagina, a sinistra: l’inaugurazione
dello showroom di Taipei, che rafforza la
presenza del brand Poliform in estremo
oriente. Nelle foto in alto: lo showroom di
Milano, in piazza Cavour. Un progetto
espositivo che coinvolge architettura, design e grafica per comunicare al meglio
la qualità Poliform.
12
Poliform is present in 76 countries worldwide, for a total of more than 800 dealers and flagship stores. A real worldwide
network that begun from a capillary distribution in the Italian market and
today reaches the principal cities of the
world, from New York to Tokyo, from
London to Sydney, from Los Angeles to
Hong Kong. A brand that represents an
example of 100% made in Italy, thanks
to its values: creativeness without limits,
ties with the tradition and specific knowhow. In this page, on the left: the inauguration of the showroom of Taipei that
strengthens the presence of the Poliform
brand in the extreme East. In the photos
above: the showroom in Milan, in Piazza
Cavour. An exhibition project that involves architecture, design and graphics to
communicate the Poliform quality at best.
13
my life,
CHOOSE YOUR STYLE
MAKE THE DIFFERENCE
Un progetto firmato Paolo Piva e CR&S Varenna, che propone un’estetica di naturalezza attraverso una concezione
contemporanea della cucina. Ampie superfici e volumi
ridotti all’essenziale, che rendono protagonisti i materiali.
A project signed by Paolo Piva and CR&S Varenna with
a contemporary design and a natural aesthetics. Ample
surfaces and rigorous, essential lines highlight the quality
of the materials.
ARTEX,
NATURAL
STYLE
15
artex,
NATURAL FEELINGS,
TECHNICAL DETAILS.
16
17
artex,
NATURAL FEELINGS,
TECHNICAL DETAILS.
Nelle pagine precedenti, in questa e nella
successiva: cucina Artex con isola centrale
in olmo. Top e schienali in pietra Fossena
fiammata. Basi a parete e colonne laccato
lucido ferro, pensili con ante in olmo.
Boiserie con mensole in olmo.
A sinistra: la geometria del piano di
lavoro dell’isola, di doppio spessore (80
e 20 mm) e dotato di invaso. La pietra
Fossena fiammata rappresenta una
scelta dal forte valore grafico, dato
dalle caratteristiche fiamme bianche:
un materiale primario, naturale, legato
alla tradizione, che trova una chiave
d’interpretazione attuale nel rigore assoluto del progetto Artex.
Sopra: la luminosità dell’olmo crea un
sottile contrasto con le superfici laccato
lucido ferro. La cappa Professional, nella
versione a parete, è in acciaio e vetro.
A destra e nella pagina successiva: la
boiserie è caratterizzata dalle mensole
di forte spessore, dotate di sistema di
illuminazione integrato.
18
Previous, this and next page: kitchen
Artex with island in elm, counter top
and back panels in Fossena stone blaze.
Base units and tall units glossy lacquered ferro, wall units with doors in elm
wood. Wall panelling with shelves in
elm.
On the left: the geometry of the worktop
of the island, with changing thickness
(80 and 20 mm), has a squared drip
edge. The Fossena stone blaze gives a
strong graphic impact with its white lines: this stone is a primal, natural material bounded to tradition which finds
a contemporary aesthetics in the absolute modern lines of the model Artex.
Above: the brightness of elm wood creates a subtle contrast with the ferro glossy
lacquered surfaces.
The wall mounted hood Professional is
in steel and glass. On the right and in
the next page: the wall panelling is characterized by the thick shelves with integrated lighting system.
19
artex,
NATURAL FEELINGS,
TECHNICAL DETAILS.
20
21
my life,
CHOOSE YOUR STYLE
MAKE THE DIFFERENCE
L’estetica più sofisticata della cucina: una proposta di
Paolo Piva e CR&S Varenna che ricerca un design fondamentale, primario, caratterizzato dall’assenza di maniglie e dalle superfici definite dal massimo rigore.
The most sophisticated kitchen ever: this project of
Paolo Piva and CR&S Varenna has a basic, primary
design characterized by the absence of handles and by
the geometric surfaces.
MATRIX,
ABSOLUTE
DESIGN
23
matrix,
EXPRESSION OF
PURE AESTHETICS.
24
25
matrix,
EXPRESSION OF
PURE AESTHETICS.
Nelle pagine precedenti e in questa: una
proposta Matrix in cui il layout compositivo della cucina si articola su due blocchi
centrali, fra cui sono distribuite le funzioni
operative, interamente in DuPont
Corian® glacier white, dal top di spessore
20 mm alle ante. Ad unirli, il piano di
lavoro in cemento, dello spessore di 80
mm. Le colonne sono in rovere spessart.
Nella foto sopra: un dettaglio dell’esclusivo top Bimaterico™ in DuPont Corian®
glacier white e acciaio, spessore 20 mm,
con doppio piano cottura a gas e a induzione integrato. Le basi sottostanti
sono dotate di sistema di illuminazione
interna. L’attrezzatura interna degli
estrattori è in corian. Cappa Professional ad isola in acciaio e vetro extralight
temperato.
Nella foto a destra: tavolo Clipper con
struttura in metallo verniciato bronzato
e piano laccato opaco ferro, design Carlo
Colombo. Sedie Venus design Marcel
Wanders.
26
Previous and this page: the layout of
this Matrix kitchen is based on two central blocks with all the appliances, completely made of DuPont Corian® glacier
white, from the 20 mm thick top to the
doors. The worktop in cement, thickness
80 mm, joins them together. The tall
units are in spessart oak.
In the picture above: a detail of the exclusive top Bimaterico™ in DuPont
Corian® glacier white and steel, thickness 20 mm, with integrated double gas
and induction hob. The base units are
provided with inner lighting system.
The inner equipments of the pull-out
storage baskets are in corian. Island
hood Professional in steel and tempered
extra light glass.
In the picture on the right: Clipper table
with structure in painted bronze metal
and ferro mat lacquered top, design
Carlo Colombo. Venus chairs design
Marcel Wanders.
In alto: un punto di vista che sottolinea
l’assoluta essenzialità del progetto
Matrix. Il contrasto fra il minimo spessore del top in DuPont Corian® glacier
white e la forte presenza del piano in
cemento sottolinea la ricerca di un’estetica contemporanea della cucina, fra immagine tecnica e suggestioni naturali
valorizzate dalle colonne in rovere spessart. A destra: un dettaglio delle ante in
DuPont Corian® con maniglia integrata
nello spessore.
Above: a view that highlights the absolute essentiality of the model Matrix.
The contrast between the minimum
thickness of the top in DuPont Corian®
glacier white and the strong presence of
the cement top highlights the research
of a contemporary version of the kitchen,
with a technical image but with natural
details at the same time, like the tall
units in spessart oak. On the right: a
detail of the doors in DuPont Corian®
with built-in handle.
27
matrix,
HARMONY BETWE
NATURE
AND TECHNICAL E EMENTS.
28
29
matrix,
HARMONY BETWEEN NATURE
AND TECHNICAL ELEMENTS.
A sinistra: le ante scorrevoli Close di
Poliform delimitano una boiserie wengè
dedicata ai vini, che contiene frigoriferi
e wine coolers in acciaio.
Sotto: il top in acciaio si prolunga fino
a diventare una penisola su cui pranzare, alternando il doppio spessore 80
mm e 20 mm.
Nella pagina precedente e in questa:
composizione Matrix ad isola centrale,
basi con ante, vani a giorno e mensole
wengè. Top in acciaio doppio con lavelli
in acciaio saldati.
Alle spalle dell’isola, le colonne hanno
le ante laccato lucido corda.
Uno spazio cucina suggestivo, che associa
alla massima funzionalità la ricerca di
soluzioni compositive originali, in uno
stile in armonia fra naturalezza e tecnologia, sottolineato dall’accostamento
fra wengè, laccato corda e componenti
in acciaio.
A destra: le basi dell’isola centrale alternano ante e vani a giorno, caratterizzati dai ripiani di forte spessore.
La dinamica fra pieni e vuoti è uno dei
principali elementi di definizione estetica
del programma Matrix.
30
On the left: the Close sliding doors by
Poliform separate the wenge wall panelling used as wine cellar, containing
refrigerators and wine coolers in steel.
Above: the worktop in steel is prolonged to become a peninsula dining table, with changing thickness 80 mm
and 20 mm.
Previous and this page: Matrix composition with island, base units with doors,
open units and shelves in wenge. Double
worktop in steel with soldered steel
sinks.
At the back of the island, the tall units
have corda glossy lacquered doors.
A suggestive kitchen joining together
the maximum functionality and the research of original projects with a style
balanced between tradition and technology. The use of materials like wenge,
corda lacquer and stainless steel highlights this.
On the right: the base units of the central
island alternate doors and open units
characterized by the thick shelves.
The dynamic of full and empty units is
one of the main distinguishing elements
of the programme Matrix.
31
matrix,
PURE WHITE,
PRIMAL SHAPES.
32
33
matrix,
PURE WHITE,
PRIMAL SHAPES.
A sinistra: un dettaglio della cappa Box
nella versione ad isola, finitura laccato
lucido bianco. La cappa è dotata di sistema di illuminazione integrato.
Nella foto sotto, le colonne con ante scorrevoli complanari: un esempio di come
il progetto Matrix sappia sfruttare ampiamente i contenitori per assicurare
un’eccezionale funzionalità, coniugandola sempre con un’estetica esclusiva.
Nella pagina precedente e in questa:
cucina Matrix a golfo con ante laccato
lucido bianco. Il top è in acciaio, spessore 80 mm nel blocco centrale, 20 mm
nelle basi laterali. Le mensole a giorno
sono laccato lucido bianco, così come
le colonne con ante complanari.
A sinistra: su uno dei lati esterni della
composizione a golfo si integra un piano
snack in acciaio, per pasti veloci, completato dagli sgabelli Block con seduta
laccato goffrato bianco e struttura acciaio.
Sullo sfondo e sopra: l’essenzialità assoluta delle colonne con ante scorrevoli
complanari, finitura laccato lucido
bianco, con maniglie Asta due laccato
goffrato bianco.
A destra: un dettaglio della maniglia
totalmente incassata nello spessore superiore dell’anta.
34
On the left: a detail of the hood Box in
the island version, in bianco glossy lacquered finishing. The hood has an integrated lighting system.
In the pictures below, the tall units with
coplanar sliding doors: an example of
the exceptional functionality of the containers of the Matrix project with an
exclusive aesthetics at the same time.
Previous and this page: u-shaped
Matrix kitchen with bianco glossy lacquered doors. The top is in steel, thickness 80 mm in the central block and 20
mm in the lateral base units. The shelves
are bianco glossy lacquered, like the
tall units with coplanar doors.
On the left: on one of the external sides
of the u-shaped composition, the snack
top in steel is suitable for fast meals
and is completed by the stools Block
with seating bianco embossed lacquered and steel structure.
In the background and above: the essential tall units with coplanar sliding
doors in the finishing bianco glossy lacquer with Asta due handles bianco embossed lacquered, as well.
On the right: a detail of the handle
completely integrated in the upper edge
of the door.
35
my life,
CHOOSE YOUR STYLE
MAKE THE DIFFERENCE
La cucina fra estetica naturale e misurati dettagli tecnici:
un progetto di CR&S Varenna che guarda alla tradizione
con gli occhi della contemporaneità, recuperando le qualità formali della memoria attraverso un design rigoroso.
The kitchen is balanced between natural and technical
details. The project of CR&S Varenna looks at tradition
through contemporary eyes, going back to memory formal
qualities through a rigorous design.
MINIMAL,
BASIC
SHAPES
37
minimal,
MEMORY LANE,
TRADITION TODAY.
38
39
minimal,
MEMORY LANE,
TRADITION TODAY.
Nelle pagine precedenti e in questa: cucina Minimal con ante rovere tinto grigio, colonne in acciaio con doppio forno
incassato. Top spessore 160 mm e schienale in acciaio. Pensili con apertura a
ribalta in vetro verniciato lucido creta.
Sopra: la penisola in rovere tinto grigio,
con in primo piano le sedie Strip, design
Carlo Colombo. A fianco: dettaglio della
cappa retroanta integrata nel pensile.
Nella pagina a destra: il top in acciaio
con invaso di forte spessore (160 mm)
è ispirato alle cucine professionali.
Previous and this page: kitchen Minimal
with doors in grey oak, tall units in steel
with double built-in oven, worktop
thickness 160 mm and back panels in
steel. Wall units with flap doors in glossy
creta painted glass. Above: the peninsula in grey oak and in the foreground
the Strip chairs, design Carlo Colombo.
On side: a detail of the hood integrated
in the wall unit. Right page: the worktop in steel with a thick squared drip
edge (160 mm) is inspired by professional kitchens.
40
41
minimal,
STEEL DESIGN,
STRONG PRESENCE.
42
43
minimal,
STEEL DESIGN,
STRONG PRESENCE.
A sinistra: un dettaglio della penisola in
acciaio. Sotto: il top con lavelli in acciaio squadrati e saldati. Anche lo schienale è in acciaio. I pensili sono dotati di
sistema di illuminazione integrato.
On the left: a detail of the peninsula in
steel. Below: the top with squared and
soldered steel sinks. The back panel is
in steel as well. The wall units are provided with integrated lighting system.
Nella pagina precedente e in questa:
cucina Minimal con ante eco canaletto
con maniglia integrata, colonne con
ante acciaio e maniglia integrata. Top
in acciaio. Pensili a vetrina con ante in
vetro satinato ghiaccio, cappa Box.
A sinistra: la penisola è in acciaio, dotata di top con invaso di spessore 160
mm: la sua conformazione impedisce
l’eventuale fuoriuscita di liquidi oltre il
bordo.
Il top è attrezzato con piano cottura
con fuochi in linea. Quest’ultima possibilità consente di avere una maggiore
libertà di utilizzo del piano di lavoro.
L’elemento formale che caratterizza il
programma Minimal è un esempio della
tecnologia produttiva Varenna: la maniglia integrata è in grado di interpretare ogni finitura, dal legno all’acciaio,
con una perfetta coerenza estetica.
44
Previous and this page: kitchen Minimal
with doors in eco canaletto walnut with
integrated handle, tall units with steel
doors with integrated handle. Worktop
in steel. Wall units with doors in ghiaccio frosted glass, hood Box.
On the left: the steel peninsula has a
top with squared drip edge thickness
160 mm: its shape prevents the escape
of liquid over the edge.
The top is equipped with hob with aligned burners. This option allows more
freedom while using the worktop.
The formal element that characterizes
the collection Minimal is an example
of Varenna production technology: the
integrated handle is available in all
the finishings, from veneer to steel, enabling a perfect aesthetic coherence.
.
45
minimal due,
NATURAL SURFACES,
NEW POSSIBILITIES.
46
47
minimal due,
NATURAL SURFACES,
NEW POSSIBILITIES.
Nella pagina precedente, in questa e
nella successiva: cucina Minimal due
con basi in eco canaletto e top in quarzite nero sand levigato, spessore 172
mm. Il blocco centrale si prolunga in un
piano penisola interamente in eco canaletto. A destra: le colonne hanno le
ante laccato lucido visone, con forni ad
incasso.
Nella foto in alto: il top è attrezzato con
due piastre Teppan Yaki, per cucinare
nello stile giapponese, e una piastra grill
elettrica. Sullo sfondo, le basi con doppio
lavello hanno le vasche in acciaio incassate sottotop. Nuovi componenti che
riflettono l’evolversi degli stili di vita e
delle abitudini.
Nella pagina a destra: la maniglia integrata si innesta nella particolare lavorazione dell’anta, creando un particolare di forte caratterizzazione.
48
Previous, this and next page: kitchen
Minimal due with base units in eco canaletto walnut and top in polished
quartzite nero sand, thickness 172 mm.
The central block is prolonged to a peninsula top completely in eco canaletto
walnut. On the right: the tall units have
visone glossy lacquered doors and builtin ovens.
In the picture above: the worktop is
equipped with two Teppan Yaki hobs
for Japanese-style cooking, and an electric griddle. In the background, the base
units with double sink have under top
mounted steel basins. These new components reflect the evolution of lifestyles
and habits.
Right page: the integrated handle is inserted into the peculiar door working and
creates a strongly characterized detail.
49
minimal due,
NATURAL SURFACES,
NEW POSSIBILITIES.
50
51
my life,
CHOOSE YOUR STYLE
MAKE THE DIFFERENCE
Design rigoroso per una proposta che garantisce un’eccezionale varietà stilistica e la massima libertà progettuale.
Un progetto di Paolo Piva e CR&S Varenna, per una definizione contemporanea dell’ambiente cucina.
The rigorous design and the exceptional stylistic variety
of this collection allow the utmost planning freedom.
A project by Paolo Piva and CR&S Varenna that totally
defines the contemporary idea of kitchen.
ALEA,
PURE
ESSENCE
53
alea,
COMPOSITIVE SOLUTIONS,
NATURAL SUGGESTIONS.
54
55
alea,
COMPOSITIVE SOLUTIONS,
NATURAL SUGGESTIONS.
Nelle pagine precedenti e in questa:
cucina Alea con basi e colonne laccato
goffrato ghiaccio. Top in marmo di Carrara doppio spessore, 20 e 150 mm.
A sinistra: l’isola centrale si integra
con i contenitori ribassati e con un’ampia
penisola, interamente in olmo. Le sedie
Strip, rivestite in pelle, sono una proposta
firmata da Carlo Colombo.
In alto: il progetto Alea interpreta il
piano di lavoro come elemento di definizione delle differenti aree operative.
Il centro funzionale della composizione
è sottolineato dal top in marmo di Carrara di spessore 150 mm con invaso,
dotato di lavelli in acciaio sottotop e
piano cottura personalizzato Varenna
filotop by Foster con 4 fuochi.
A destra: i contenitori a giorno del sistema Sintesi design Carlo Colombo, in
metallo in finitura laccato opaco grafite.
Un esempio della totale libertà progettuale garantita dalle proposte Poliform.
56
Previous and this page: kitchen Alea
with base units and tall units embossed
lacquered ghiaccio. Top in marble
Carrara with changing thickness, 20
and 150 mm.
On the left: the island integrates with
the lower base units and with a wide
peninsula, all in elm. The Strip chairs
covered in leather are designed by Carlo
Colombo.
Above: in this Alea project the worktop
is the pole of the operation areas.
The work station is characterized by
the worktop in Carrara marble with
squared drip edge thickness 150 mm
with under-top mounted sinks in steel
and Varenna personalised flush builtin hob with 4 burners.
On the right: the open units of the
Sintesi system, design Carlo Colombo,
are in grafite mat lacquered metal.
An example of the great planning freedom granted by the collections Poliform.
57
alea,
NEW WAVE,
NATURAL STYLE.
58
59
alea,
NEW WAVE,
NATURAL STYLE.
A sinistra: l’assenza di maniglie, una
delle principali caratteristiche formali
della cucina Alea, riporta ogni elemento
compositivo, dall’isola centrale alle colonne fino alla cappa Box, alla sua geometria primitiva.
Sotto: un punto di vista che sottolinea il
lay-out compositivo evoluto, basato sulla
continuità che si crea fra il forte spessore
del top e la leggerezza della penisola.
La palette cromatica pura esplora le possibili declinazioni del bianco, dal laccato
goffrato al DuPont Corian®.
Nella pagina precedente e in questa:
cucina Alea con ante laccato goffrato
glacier white, piano di lavoro in DuPont
Corian® glacier white con penisola in
eco canaletto. Cappa Box ad isola in
finitura laccato goffrato glacier white.
A sinistra: in primo piano, il top in
DuPont Corian® glacier white, dal forte
spessore (172 mm). I lavelli sono nella
stessa finitura. Sullo sfondo, le colonne
sono attrezzate con triplo forno.
In alto: particolare del profilo d’apertura che sostituisce le maniglie, nella
stessa finitura delle ante.
A destra: dettaglio dell’interno di un cassetto, con attrezzatura in finitura acero.
60
On the left: the handless surfaces are
the distinguishing feature of the Alea
kitchen and bring back every single
unit of the kitchen, from the island to
the tall units, up to the hood Box, to
their original geometry.
Below: a view that highlights the original layout of the kitchen, based on
the combination of the thick top and
the lightness of the peninsula. The pure
colour palette explores the possibilities
of the white colour, from the embossed
lacquer to the DuPont Corian®.
Previous and this page: kitchen Alea
with glacier white embossed lacquered
doors, worktop in DuPont Corian® glacier white with peninsula in eco canaletto walnut. Island hood Box in the finishing glacier white embossed lacquer.
On the left: in the foreground, the worktop in DuPont Corian® glacier white
172 mm thick. The sinks are in the same
finishing. In the background, the tall
units have three ovens.
Above: a detail of the opening shape
profile that substitutes the handles, painted in the same colour of the doors.
On the right: a detail of a drawer’s interior with the equipments in maple.
61
alea,
WATER VIEW,
PURE SPACE.
62
63
alea,
WATER VIEW,
PURE SPACE.
Nella pagina precedente e in questa: cucina Alea con basi con ante e boiserie
con mensole in noce c. I pensili e le colonne hanno le ante laccato lucido
bianco. Il top è in quarzite white sand.
Sopra: top in quarzite white sand, doppio spessore 172 mm e 52 mm, con lavelli
in acciaio e piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtès.
Il centro funzionale della composizione,
con lavello e piano cottura incassati a
filo, è sottolineato dal forte spessore del
top, dotato di invaso. Una soluzione che
si ispira alle cucine professionali, interpretata attraverso un design rigoroso per
diventare un elemento di caratterizzazione esclusiva.
A destra: un punto di vista che sottolinea
come tutti gli elementi compositivi del
programma Alea siano risolti come solidi
geometrici primari. Dalle basi ai pensili,
dalle mensole alla cappa Box. Presenze
forti, figure fondamentali per un’estetica
all’insegna del massimo rigore.
64
Previous and this page: kitchen Alea
with base units with doors and wall panelling with shelves in walnut c.
The wall units and the tall units have
bianco glossy lacquered doors. The worktop is in quartzite white sand.
Above: top in quartzite white sand with
changing thickness, 172 and 52 mm,
with steel sinks and personalised stainless steel hob Varenna by Scholtès.
The functional area of the kitchen with
flush built-in sink and hob is highlighted
by the thick top with squared drip edge.
The idea, inspired by professional kitchens, with its rigorous design becomes
a distinguishing exclusive feature of the
kitchen.
On the right: a view that highlights the
geometric lines of all the elements of
the programme Alea: base and wall
units, shelves and the hood Box.
A strong design and fundamental shapes create a rigorous style.
A destra: l’impianto compositivo a golfo
trova il proprio centro nelle forme primarie e nei forti spessori del tavolo Zeus
in noce c., design Vincent Van Duysen,
completato dalle sedie Creta Due rivestite in tessuto sfoderabile, design Carlo
Colombo. Geometrie fondamentali e sottili rimandi di memoria, attraverso i rivestimenti volutamente morbidi delle sedute, per uno stile che vuole comunicare
un’idea contemporanea di convivialità.
On the right: the u-shaped layout is balanced with the primary shapes and the
strong thickness of the Zeus table in walnut c., design Vincent Van Duysen, combined with Creta due chairs covered in
removable fabric, design Carlo Colombo.
The soft coverings of the chairs remind
of basic lines and tradition for a contemporary and convivial style.
65
alea,
BOLD LINES
TO SIMPLICITY.
66
67
alea,
BOLD LINES
TO SIMPLICITY.
A sinistra: il piano cottura personalizzato Varenna by Foster, con quattro fuochi, incassato a filo top. I lavelli sono
in acciaio inox, incassati sottotop. La
cappa a scomparsa è perfettamente integrata nel pensile.
Nella pagina precedente e in questa: cucina Alea con basi con ante in rovere,
colonne e pensili con ante in vetro extrachiaro lucido bianco. Il piano di lavoro è in DuPont Corian® glacier white
con bordo rovere. Schienale in DuPont
Corian® glacier white.
Nella foto sopra, accanto al piano snack,
gli sgabelli Block con seduta laccato goffrato nero e struttura in acciaio.
A destra: dettaglio dell’anta in vetro extrachiaro lucido bianco, con telaio in alluminio di minimo spessore.
Nella pagina a destra: nel progetto Alea
il top è inteso come una superficie ininterrotta, dove gli elementi funzionali si
inseriscono in perfetta linearità.
68
On the left: the flush built-in personalised hob Varenna by Foster with four
burners. The under-top mounted sinks
are in stainless steel. The hood is perfectly integrated in the wall unit.
Previous and this page: kitchen Alea
with base units with oak doors, tall units
and wall units with glossy extra light
white glass doors. The worktop is in
DuPont Corian® glacier white with oak
edge. Back panel in DuPont Corian®
glacier white.
In the picture above, next to the snack
top, the stools Block with nero embossed
lacquered seat and steel structure.
On the right: a detail of the glossy extra
light white glass door with thin aluminium frame.
Right page: in this Alea project the top
is a continuous surface whit perfectly
integrated functional elements.
69
my life,
CHOOSE YOUR STYLE
MAKE THE DIFFERENCE
La cucina firmata CR&S Varenna che coniuga estetica
contemporanea e soluzioni funzionali evolute. Proposte
compositive originali, anche in layout di dimensioni contenute,
per ispirazioni stilistiche definite dalla naturalezza.
The kitchen signed by CR&S Varenna joins together a
contemporary look with advanced functional solutions.
The collection My Planet allows original projects even in
case of small size layouts and stylistic inspiration.
MY PLANET,
BRIGHT
AND
ORIGINAL
71
my planet,
STARK LINES,
NATURAL FEEL.
72
73
my planet,
STARK LINES,
NATURAL FEEL.
Fra suggestioni naturali e linee rigorose,
uno stile che sa coniugare definizione
estetica e ricerca della massima funzionalità. La versatilità compositiva del
progetto My Planet consente di formulare proposte di grande originalità, integrando pensili, mensole e vani a
giorno in geometrie che contribuiscono
a creare un’immagine di leggerezza
nelle composizioni. A destra: particolare
delle ante con apertura a ribalta.
The research of the utmost functionality
and style are joined together in this collection of natural look and rigorous shapes. The flexibility of My Planet enables
original projects by using wall units,
shelves and open units to get an image
of great lightness and geometric layouts.
On the right: a detail of the doors with
flap opening.
74
Nelle pagine precedenti e in questa: cucina My Planet con basi con ante in nobilitato pino scuro, colonne e pensili con
ante laccato goffrato ghiaccio.
Nella foto in alto: vista del top in quarzite raven sand micropallinato spessore
40 mm, con lavello in acciaio incassato
sotto-top e piano cottura a induzione in
vetroceramica. Lo schienale è in quarzite raven sand, con i vani a giorno con
mensole in laccato goffrato grafite.
In apertura del servizio: l’interno di un
estrattore l 900. L’attrezzatura comprende portaposate, portacoltelli e portaspezie con vaschette.
A destra: lo schienale in corrispondenza
delle basi è in quarzite raven sand, mentre le mensole che attraversano la composizione sono in laccato goffrato
grafite. In primo piano: tavolo Flute laccato goffrato grafite, design Roberto
Barbieri, e sedie Fly due rivestite in
pelle design Carlo Colombo, pouf Play
rivestito in pelle.
Previous and this page: kitchen My
Planet with base units with dark pine
melamine doors, tall units and wall units
with ghiaccio embossed lacquered doors.
In the picture above: a view of the top in
sandblasted quartzite raven sand thickness 40 mm with under-top mounted
steel sink and glass ceramic cook-top.
Back panel in quartzite raven sand with
grafite embossed lacquered shelves.
In the opening of the service: the interior
of a pull-out storage basket w 900. The
equipments include cutlery canteen, knives-racks and spice holder with basins.
On the right: the back panel above the
base units is in quartzite raven sand
while the shelves are embossed lacquered
grafite. In the foreground: Flute table
embossed lacquered grafite, design
Roberto Barbieri, and Fly due chairs covered in leather design Carlo Colombo,
Play pouf covered in leather.
75
my planet,
LIGHT TOUCH,
SIMPLE WAYS.
76
77
my planet,
LIGHT TOUCH,
SIMPLE WAYS.
Nella pagina precedente e in questa:
cucina My Planet ad isola con ante nobilitato pino chiaro, colonne e boiserie
con mensole laccato goffrato bianco.
La cucina è caratterizzata dall’isola con
top spessore 20 mm e piano snack spessore 52 mm, entrambi in laminato tuttocolore bianco.
A parete, colonne con serrandina in alluminio verniciato bianco.
Nella foto in alto: vista del piano di lavoro con lavello in acciaio incassato
filo-top e piano cottura inox personalizzato Varenna by Foster, incassato filotop. Completano la composizione gli
sgabelli Nex con struttura cromata, seduta e schienale rivestiti in tessuto, design Mario Mazzer.
A destra: particolare della base con
estrattore l 300, con portabottiglie in
metallo cromato.
78
Previous and this page: kitchen My
Planet with island with light pine melamine doors, tall units and wall panelling bianco embossed lacquered.
The kitchen is characterized by the island with 20 mm thick top and 52 mm
thick snack-top, both in white laminate
tuttocolore.
On the wall, tall units with sliding shutter in white painted aluminium.
In the picture above: a view of the worktop with flush built-in sink in stainless
steel and flush built-in Varenna by
Foster personalized cook-top in stainless
steel. The composition is completed by
the stools Nex with chromed structure,
seat and backrest covered in fabric, design Mario Mazzer.
On the right: a detail of the base unit
with pull-out storage basket w 300
equipped with bottle-rack in chromed
metal.
79
my planet,
SURFACES
FOR FINE LINES.
80
81
my planet,
SURFACES
FOR FINE LINES.
Una proposta My Planet che concentra
tutte le funzioni operative in una composizione lineare: un layout all’insegna
della semplicità, che si caratterizza per
gli inserimenti “liberi” dei vani a giorno,
dal sottile profilo, in finitura laccato
opaco grafite.
Nella foto a destra: il tavolo allungabile
Dart, design Michele Cazzaniga, in finitura laccato goffrato grafite. Sedie Nex
struttura acciaio inox e scocca rivestita
in tessuto, design Mario Mazzer.
This linear layout of My Planet shows
all the functions in a simple way, characterized by the freely inserted open
units with their thin structure in the finishing grafite mat lacquer.
In the picture on the right: the extensible
table Dart, design Michele Cazzaniga
in the finishing grafite embossed lacquer.
Nex chairs with structure in stainless
steel and body covered in fabric, design
Mario Mazzer.
82
Nella pagina precedente e in questa:
cucina My Planet con ante laccato goffrato pioggia, con maniglia integrata
My Planet. Le ante si integrano con gli
elementi a giorno l 300 mm, in finitura
laccato opaco grafite.
Nella foto in alto: top e alzatina in
quarzite grey sand micropallinato, spessore 20 mm.
Una zona operativa progettata tenendo
conto di esigenze reali: le aree funzionali dedicate al piano cottura e ai lavelli si alternano ad ampi spazi, da utilizzare liberamente durante le diverse
fasi di preparazione delle ricette.
La concezione Varenna del top come
superficie unica, ininterrotta e perfettamente lineare viene interpretata da una
soluzione con vasche lavello sotto-top e
piano cottura incassato filo-top.
Nel particolare a destra: l’estrattore con
portarifiuti, con cesti separati per raccolta differenziata.
Previous and this page: kitchen My
Planet with pioggia embossed lacquered
doors with integrated handle My Planet.
The doors are flush with the open units
w 300 mm in the finishing grafite mat
lacquer.
In the picture above: top and backsplash
in sandblasted quartzite grey sand,
thickness 20 mm.
An operational area projected according
to real needs: the surfaces with hob and
sinks alternate with ample free spaces
to be used while cooking.
The concept Varenna of the worktop as
continuous, perfectly straight surface is
used for the under-top mounted sinks
and flush built-in hob.
In the detail on the right: the pull-out
storage basket with waste bins with separate baskets for recyclable waste collection.
83
my planet,
CONCRETENESS MIXED
WITH ORIGINALITY.
84
85
my planet,
CONCRETENESS MIXED
WITH ORIGINALITY.
Nella pagina precedente e in questa:
una proposta My Planet con basi in nobilitato pino scuro, top e schienali in
quarzite. Pensili con ante in acrilico lucido bianco e pensili metallici a giorno
laccato opaco prussia. Cappa Box a parete in acrilico lucido bianco. Sgabelli
Block laccato goffrato prussia e ciliegia.
Una proposta che esplora le possibilità
di definizione stilistica di finiture come
l’acrilico lucido bianco e il nobilitato
pino scuro, in abbinamento alla quarzite. Tre materiali “tecnici”, ma in grado
di dare forma ad un’estetica dalle suggestioni naturali, fra la luminosità delle
superfici e i grafismi delle venature.
Uno stile in linea con l’attualità, caratterizzato da volumi primari e forti contrasti cromatici.
A destra, in primo piano: i pensili metallici a giorno, in finitura laccato opaco
prussia, di libero inserimento nelle composizioni.
86
Previous and this page: kitchen My
Planet with base units in dark pine melamine, worktop and back panels in
quartzite. Wall units with doors in white
glossy acrylic and open wall units in
Prussia mat lacquered metal. Wall
mounted hood Box in white glossy acrylic. Stools Block prussia and ciliegia
embossed lacquered.
This project shows the stylistic possibilities of finishes like the white glossy
acrylic and the dark pine melamine
combined with quartzite. Three “technical” materials that are able to express
natural moods at the same time, thanks
to the brightness of the surfaces and the
graphics of the grain. A contemporary
style characterized by strong chromatic
contrasts.
On the right, in the foreground: the metal open units in the prussia mat lacquered finishing can be freely inserted
in the modules.
87
my life,
CHOOSE YOUR STYLE
MAKE THE DIFFERENCE
L’estetica del vetro: un progetto di CR&S Varenna per
esplorare tutte le possibilità estetiche di un materiale unico
fra riflessi, luminosità e liberi abbinamenti con altre finiture:
dall’high tech dell’acciaio alla naturalezza del legno.
The aesthetics of glass: a project by CR&S Varenna exploring
all the possibilities of a unique material with its reflections,
brightness and free combinations with other finishes: from
the high-tech of steel to the natural quality of wood.
KYTON,
GLASS
SURFACES
89
kyton,
GLASS LOOK,
ORIGINAL VIEW.
90
91
kyton,
GLASS LOOK,
ORIGINAL VIEW.
A sinistra: particolare dell’attrezzatura
di un cassetto interno, in finitura
wengè, dotato di vani separatori e di
contenitori per le spezie. La collezione
Varenna affianca all’eccezionale versatilità compositiva un’ampia scelta di
accessori, per personalizzare i contenitori secondo le preferenze e le esigenze
individuali.
Nella pagina precedente e in questa: cucina Kyton con basi con ante rovere
siena, colonne e pensili con ante in vetro
satinato nero. Elementi a giorno in rovere siena.
In primo piano nella pagina precedente:
tavolo Trevi laccato opaco nero, design
Roberto Barbieri e sedie Strip in versione
girevole, con scocca rivestita in pelle, design Carlo Colombo.
Sopra: vista del piano di lavoro in acciaio di doppio spessore, 12 e 142 mm.
I fuochi e i lavelli saldati sottolineano la
ricerca della massima purezza di forme,
in un’estetica che valorizza le caratteristiche estetiche dei diversi materiali.
A destra: un particolare della colonna
con ante in vetro satinato nero, con elementi l 300 mm a giorno in rovere siena.
Nella pagina a destra: particolare della
cappa retroanta personalizzata Varenna
in posizione operativa.
92
On the left: a detail of the equipments
of an inner drawer in wenge finishing,
with separators and containers for spices. The collection Varenna offers exceptional planning versatility with a
wide choice of accessories to personalise
the elements according to individual
preferences and needs.
Previous and this page: kitchen Kyton
with base units with siena oak doors,
tall units and wall units with black frosted glass doors. Open units in siena oak.
Previous page in the foreground: Trevi
table nero mat lacquered, design Roberto
Barbieri and Strip chairs with rotating
base with leather covered body, design
Carlo Colombo.
Above: a view of the worktop in stainless
steel with changing thickness, 12 and
142 mm.
The burners and the soldered sinks highlight the research of pure shapes to
bring out the aesthetic features of the
different materials.
On the right: a detail of the tall unit
with black frosted glass doors, with open
units w 300 mm in siena oak.
Right page: a detail of the Varenna
personalized cooker hood in operating
position.
93
kyton,
CONTINUITY BETWEEN
GLASS AND OAK.
94
95
kyton,
CONTINUITY BETWEEN
GLASS AND OAK.
Nella pagina precedente e in questa:
composizione Kyton a golfo con ante e
fianchi in vetro extrachiaro satinato
bianco. Top in vetro extrachiaro satinato
bianco spessore 12 mm. Mensola snack
spessore 52 mm con pannelli retro base
in rovere spessart. Piano cottura inox
personalizzato Varenna by Foster. Cappa
Glass ad isola.
A destra: una vera e propria parete, in
rovere spessart, che all’occorrenza si trasforma, grazie alle esclusive ante a scomparsa, in un sistema superaccessoriato
per risolvere ogni esigenza funzionale
della cucina. Nei vani trovano posto,
celati alla vista quando non sono utilizzati,
i grandi elettrodomestici come frigocongelatori e forni, così come i contenitori
attrezzati e i piani estraibili che possono
ospitare accessori come tostapane e robot
da cucina. La cassettiera sospesa in
rovere spessart è dotata di mensola
estraibile e due prese elettriche incassate.
Schienale e ripiano con spot a led ad incasso in rovere spessart.
96
Previous and this page: Kyton u-shaped
kitchen with doors and sides in white
extra light frosted glass.
Worktop in white extra light frosted glass
thickness 12 mm. Snack top thickness
52 mm with back panels in spessart oak.
Personalised hob Varenna by Foster in
stainless steel. Island hood Glass.
On the right: a real wall in spessart oak
that turns into super equipped tall units
to solve every functional need of the kitchen, thanks to the exclusive retractable
doors.
The large household appliances, like refrigerators with freezer and ovens, are
placed behind the doors, hidden when
not in use, as well as the extractable
worktop that can host accessories like
toaster and food processor.
The suspended chest of drawers in spessart oak is equipped with extractable
shelf and two built-in plugs.
Back panel and shelf with built-in led
light in spessart oak.
97
kyton,
BRIGHTNESS FOR
PURE FUNCTION.
98
99
kyton,
BRIGHTNESS FOR
PURE FUNCTION.
I h
Nella pagina precedente e in questa:
composizione Kyton con ante laccato goffrato glacier white. Il piano penisola è
in rovere, come i vani a giorno integrati
nelle colonne e nelle basi. A completare
la cucina, le sedie Sweet, design Studio
Kairos, rivestite in tessuto.
In alto: top Bimaterico™ in DuPont
Corian® glacier white e acciaio con lavelli e piano cottura personalizzati
Varenna by Foster, caratterizzato dall’esclusivo design delle griglie, con bordo
perimetrale a filo del top.
A destra: l’elemento a giorno in appoggio, in rovere, è attrezzato con una mensola estraibile dotata di due prese elettriche incassate.
Nella pagina a fianco: la ricerca della
luminosità attraverso finiture, materiali
e originalità del layout compositivo.
Sulla parete di fondo, boiserie e mensole
in rovere e, a fianco, tavolino Dama in
cedro.
100
h lf i h f
d
Previous and this page: kitchen Kyton
with glacier white embossed lacquered
doors. The peninsula worktop is in oak,
like the open units of the tall and base
units. To complete the kitchen, Sweet
chairs, design Studio Kairos, covered in
fabric.
Above: top Bimaterico™ in DuPont
Corian® glacier white and steel with
personalised sinks and hob Varenna by
Foster, characterized by the exclusive
design of the grates, with flush built-in
edge.
On the right: the open inserted unit is
in oak and is equipped with an extractable shelf with two built-in plugs.
On side: the research of brightness expressed by finishes, materials and original layouts.
On the wall in the background, wall panelling and shelves in oak and, next to
it, Dama coffee table in cedar.
101
kyton,
ADVANCED SOLUTIONS
FOR BASIC LINES.
102
103
kyton,
ADVANCED SOLUTIONS
FOR BASIC LINES.
Nella pagina precedente, in questa e
nella successiva: cucina Kyton con ante
e top in vetro satinato grafite. Top in
acciaio Scholtès spessore 142 mm, con
piani cottura personalizzati Varenna by
Scholtès, saldati. Pensili, schienali, piano
snack e colonne in rovere siena e in
vetro satinato grafite.
A sinistra: il piano snack dogato, una
proposta che riprende sottili rimandi
alla tradizione, rivisti in chiave attuale.
Gli sgabelli Nex disegnati da Mario
Mazzer sono rivestiti in pelle.
In alto: l’assoluto rigore geometrico delle
colonne con ante a scomparsa rivela
un’organizzazione interna progettata
per garantire la massima funzionalità,
permettendo di celare alla vista forni ed
altri elettrodomestici da incasso. Ante
in vetro satinato grafite. Vano centrale
con cassettiera interna sospesa e mensola estraibile in rovere siena. Colonne
laterali con ripiani interni in vetro e illuminazione a led integrata.
104
Previous, this and next page: kitchen
Kyton with doors and top in grafite frosted glass. Worktop in stainless steel
Scholtès thickness 142 mm with soldered personalised hobs Varenna by
Scholtès. Wall units, back panels, snacktop and tall units in siena oak and grafite frosted glass.
On the left: the staved snack-top, an idea
that reminds of tradition in contemporary key.
The Nex stools, designed by Mario
Mazzer, are covered in leather.
Above: the rigorous design of the tall
units with retractable doors reveals an
inner organization projected to grant
the highest functionality. Ovens and
other built-in appliances are not visible.
Doors in grafite frosted glass.
Central unit with suspended inner chest
of drawers and extractable shelf in siena
oak. Lateral tall units with inner glass
shelves and built-in led lighting.
105
kyton,
ADVANCED SOLUTIONS
FOR BASIC LINES.
106
107
my life,
CHOOSE YOUR STYLE
MAKE THE DIFFERENCE
Una cucina firmata Carlo Colombo per un’estetica che
ricerca un’essenzialità assoluta, definita dai minimi spessori
delle linee orizzontali e dalle superfici pure, che valorizzano
al massimo le caratteristiche dei diversi materiali.
A kitchen signed by Carlo Colombo whose main characteristic is the essential design, expressed by thin horizontal lines and pure surfaces that bring out the
quality of the materials.
TWELVE,
THIN
LINES
109
twelve,
NATURAL DIMENSION,
SIMPLICITY AND PURITY.
110
111
twelve,
NATURAL DIMENSION,
SIMPLICITY AND PURITY.
Nella pagina a sinistra: il profilo di apertura sostituisce le maniglie nelle basi.
A fianco: la maniglia integrata nelle
ante delle colonne.
Sotto: un piano di lavoro concepito come
un’unica superficie, senza interruzioni,
in cui anche le aree funzionali dedicate
all’acqua e alla cottura si integrano alla
perfezione, senza discontinuità. Il lavello
incassato sotto-top e il piano cottura con
fuochi a filo sono due soluzioni progettuali che coniugano funzionalità e qualità estetica.
Left page: the groove profile substitutes
the handles of the base units.
On side: the handle is integrated in
the doors of the tall units.
Below: a worktop conceived as continuous, unbroken surface where the functional areas for water and cooking are
perfectly integrated.
The under-top mounted sink and the
hob with flush built-in burners join together practical and aesthetic aspects.
Nelle pagine precedenti e in questa: la
cucina Twelve in una composizione a
penisola. Ante rovere spessart, top spessore 12 mm in quarzite raven sand levigato. Boiserie e mensole in rovere spessart, colonne e pensili con ante laccato
goffrato bianco. Sedie Velvet due rivestite
in tessuto.
Sopra: un dettaglio del top in quarzite
raven sand, con lavelli in acciaio incassati sotto-top e piano cottura inox personalizzato Varenna by Scholtès con
quattro fuochi in linea.
Previous and this page: kitchen Twelve
with peninsula layout. Doors in spessart
oak, worktop thickness 12 mm in polished quartzite raven sand. Wall panelling and wall units with bianco embossed
lacquered doors. Velvet due chairs covered in fabric.
Above: a detail of the worktop in quartzite raven sand with under-top mounted
sinks in steel and personalised stainless
steel hob Varenna by Scholtès with four
aligned burners.
112
113
twelve,
WHITE LIGHT,
PURE REFLEXES.
114
115
twelve,
WHITE LIGHT,
PURE REFLEXES.
Nella pagina precedente, in questa e
nella successiva: cucina Twelve con ante
laccato goffrato bianco. Piano di lavoro,
schienale e boiserie in vetro satinato canapa, mensole spessore 12 mm laccato
goffrato bianco.
Una cucina caratterizzata dalle superfici
in vetro, in finitura satinato canapa. Un
materiale puro, naturale, che definisce
il piano di lavoro e lo schienale-boiserie,
valorizzando l’estetica dei minimi spessori che caratterizza tutto l’impianto
estetico della cucina Twelve.
Completano l’ambiente il tavolo Trevi
laccato opaco grafite, design Roberto
Barbieri, e le sedie Strip nella versione
girevole, con scocca bianca e cuscini in
tessuto, una proposta di Carlo Colombo.
In alto: il top in vetro satinato canapa,
spessore 12 mm. Lavelli in acciaio incassati sotto-top e piano cottura inox
personalizzato Varenna by Scholtès.
A destra: particolare dei cassetti con attrezzatura interna in acero.
116
Previous, this and next page: kitchen
Twelve with bianco embossed lacquered
doors. Worktop, back panel and wall
panelling in canapa frosted glass, shelves thickness 12 mm.
This kitchen is characterized by the
glass surfaces in the finishing canapa
frosted. A pure, natural material that
defines the worktop and the back panel,
highlighting the distinguishing minimum thickness of the model Twelve.
The kitchen is completed by the Trevi
table mat lacquered grafite, design
Roberto Barbieri, and the Strip chairs
in the swivel version with white body
and fabric cushions, design Carlo
Colombo.
Above: the worktop in canapa frosted
glass, thickness 12 mm. Under-top
mounted steel sinks and personalised
stainless steel hob Varenna by Scholtès.
On the right: a detail of the drawers
with inner equipments in maple.
Una proposta di cucina cromaticamente
neutra, caratterizzata dal contrasto con
i colori primari che definiscono pareti,
complementi e dettagli: uno stile originale, in equilibrio fra essenzialità di
forme e dettagli decorativi.
A destra: l’assenza di maniglie riduce
gli elementi compositivi alla loro forma
essenziale. Una geometria fondamentale
per una concezione progettuale che
vuole lasciare ampio spazio ad oggetti
e presenze che fanno parte di un vissuto
sempre più individuale.
A kitchen of neutral colours, whose main
feature is the contrast with the primary
colours of walls, loose furniture and details: an original style, balanced within
essential shapes and decorative details.
On the right: the absence of handles reduces the elements to their essential
shape. The basic geometry of this concept leaves ample space to objects and
memories of one’s own private life.
117
twelve,
WHITE LIGHT,
PURE REFLEXES.
Le colonne con ante scorrevoli complanari: una soluzione funzionale che permette di accedere completamente al
vano interno, riducendo al minimo l’ingombro delle ante aperte.
Sopra: i ripiani interni luminosi in vetro
acidato con bordo in alluminio e, a sinistra, il piano in acciaio estraibile,
ideale per riporre piccoli elettrodomestici
e come piano ausiliario durante le fasi
di preparazione dei piatti.
A destra: la maniglia Plain in finitura
laccato goffrato bianco.
The tall units with coplanar sliding doors represent a functional solution that
allows to completely using the internal
unit by reducing to the minimum the
overall dimensions of the opened doors.
Above: the lighted inner shelves in etched glass with aluminium edge and,
on the left, the extractable steel top, suitable for small appliances and very helpful while cooking.
On the right: the handle Plain in the
bianco embossed lacquered finishing.
118
119
twelve,
NEW EDGE,
HIGH-TECH LOOK.
120
121
twelve,
NEW EDGE,
HIGH-TECH LOOK.
Nella pagina precedente e in questa: la
cucina Twelve interpreta una composizione disaggregata, in cui gli elementi
compositivi si articolano in unità a sè
stanti, distribuendosi nello spazio.
L’isola centrale è in acciaio, con top in
DuPont Corian® glacier white, spessore
12 mm, e un piano snack integrato spessore 52 mm. Sulla parete, i pensili
hanno ante laccato goffrato glacier
white. La boiserie è in acciaio, con mensole a parete in laccato goffrato glacier
white.
In alto: completano la cucina gli sgabelli
della serie di sedute Nex, design Mario
Mazzer, con struttura cromata e scocca
in materiale plastico colore grafite.
Sullo sfondo, le poltrone Bali e il divano
Dune, design Carlo Colombo.
A destra: un dettaglio della cappa Glass,
in vetro extralight trasparente e satinato
bianco.
122
Previous and this page: kitchen Twelve
in an unbundled layout where the compositional elements are independent
from each other in the space.
The island is in stainless steel with worktop in DuPont Corian® glacier white,
thickness 12 mm and integrated snack
top thickness 52 mm. On the wall, the
wall units have glacier white embossed
lacquered doors. The wall panelling is
in stainless steel with glacier white embossed lacquered shelves.
Above: the kitchen is completed by the
stools of the collection Nex, design Mario
Mazzer with chromed structure and
body in plastic grafite colour.
In the background, the Bali armchairs
and the Dune sofa, designed by Carlo
Colombo.
On the right: a detail of the hood Glass
in extra light white transparent and frosted glass.
123
twelve,
TACTILE FEELINGS,
EXTENSIVE PROPOSAL.
124
125
twelve,
TACTILE FEELINGS,
EXTENSIVE PROPOSAL.
Sopra: al centro della cucina, il tavolo
Dolmen due laccato opaco bianco, design Carlo Colombo e le sedie Fold design Rodrigo Torres. Sullo sfondo, blocchi funzionali a parete interamente in
acciaio, con mensole in acciaio.
A destra: un dettaglio del top Bimaterico™
con il piano cottura personalizzato
Varenna by Foster, con cinque fuochi e
comandi laterali. Una proposta caratterizzata dall’esclusivo design delle griglie,
con bordo perimetrale a filo del top.
Above: in the middle of the kitchen,
Dolmen due table bianco mat lacquered,
design Carlo Colombo and the Fold
chairs design Rodrigo Torres. In the
background, wall mounted operational
blocks completely in steel with shelves
in steel, as well.
On the right: a detail of the worktop
Bimaterico™ with personalised hob
Varenna by Foster with five burners and
lateral controls. The grids have an exclusive distinguishing design with flush
built-in perimeter edging.
126
Nella pagina precedente e in questa: cucina Twelve con basi con ante laccato
goffrato glacier white, Top Bimaterico™
in DuPont Corian®, pensili in rovere.
Sopra: colonne con ante a scomparsa
in acciaio. Il vano centrale è attrezzato
con cassettiera interna e mensola estraibile in rovere. Un’interpretazione hightech, ispirata alle cucine professionali,
per una soluzione funzionale che permette di celare oggetti ed elettrodomestici dietro le ante.
La finitura delle superfici in acciaio prevede uno speciale trattamento che le
rende refrattarie alle macchie e alle impronte digitali.
A destra: i pensili in rovere e la cappa
Flat, in acciaio e vetro extralight, sono
dotati di sistema di illuminazione integrato. Il dettaglio sottolinea lo spessore
di 12 mm del top, caratteristica distintiva
del progetto Twelve.
Previous and this page: kitchen Twelve
with base units with glacier white embossed lacquered doors, worktop
Bimaterico™ in DuPont Corian®, wall
units in oak.
Above: tall units with retractable doors
in stainless steel. The central unit is
equipped with inner chest of drawers
and extractable shelf in oak.
A high-tech presentation inspired by professional kitchens that allows hiding objects and appliances behind the doors.
The finishing of the steel surfaces has a
special treatment that makes them refractory to stains and fingerprints.
On the right: the wall units in oak and
the Flat hood in steel and extra light
glass are provided with integrated lighting system.
The detail highlights the 12 mm thick
worktop, a distinguishing characteristic
of the project Twelve.
127
twelve,
GREAT VARIETY
OF FINISHES.
128
129
twelve,
GREAT VARIETY
OF FINISHES.
Nella pagina precedente e in questa:
composizione Twelve con basi e top in
acciaio, piano snack in pietra basaltina
spessore 52 mm. Boiserie e mensole in
rovere spessart. Colonne in rovere spessart con pannello retro in vetro riflettente
verniciato grafite.
Una proposta in cui ogni elemento compositivo è definito da un materiale diverso: studiati contrasti fra le sensazioni
naturali della pietra e dell’essenza e la
purezza dell’acciaio e del vetro. Materiali
dalle diverse valenze e suggestioni, in
cui emergono le qualità distintive di ogni
finitura. Sopra: un altro punto di vista
del piano snack in pietra basaltina con
gli sgabelli Ics in rovere spessart, design
Rodrigo Torres.
A destra: particolare delle basi in acciaio, con il caratteristico top spessore
12 mm e il profilo d’apertura che sostituisce la maniglia.
130
Previous and this page: Twelve kitchen
with base units and worktop in stainless
steel, snack-top in basaltina stone thickness 52 mm. Wall panelling and shelves
in spessart oak. Tall units in spessart
oak with rear panel in reflecting grafite
painted glass.
A project where each element is made
of a different material: studied contrasts
between natural stone and wood and
the purity of steel and glass.
These materials have different values
and suggestions, each with its distinguishing quality.
Above: another view of the snack-top in
basaltina stone with Ics stools in spessart
oak, design Rodrigo Torres.
On the right: a detail of the steel base
units with the distinguishing 12 mm
thick top and the groove profile that
substitutes the handles.
In alto: le basi di doppia profondità, in
acciaio, si integrano con le colonne in
rovere spessart secondo uno schema bifacciale, caratterizzato dal pannello retro in vetro riflettente verniciato grafite.
A destra: tavolo Zeus in rovere spessart,
design Vincent Van Duysen. Poltroncine
Velvet due rivestite in tessuto.
Sullo sfondo, composizione libreria del
sistema Wall System finitura laccato
opaco quarzo, con ante verticali laccato
lucido grafite.
Above: the steel base units with changing depth integrate with the tall units
in spessart oak in a bi-facial layout, characterized by the rear panel in reflecting
grafite painted glass.
On the right: Zeus table in spessart oak,
design Vincent Van Duysen. Velvet due
small armchairs covered in fabric.
In the background, Wall System bookcase in the quarzo mat lacquered finishing with grafite glossy lacquered vertical doors.
131
Guida alla varietà della collezione Varenna: le possibilità
delle attrezzature, la scelta dei componenti e degli elettrodomestici, le finiture delle ante, i materiali e i colori. Tutte le informazioni per approfondire il progetto della tua cucina.
A guide to the variety of the collection: the possibilities of the
equipments, the ample choice of elements and electrical appliances, the door finishing, the materials, the colours. Useful
information to create the project of your kitchen.
MAKE
YOUR
OWN
PROJECT
133
kitchens collection,
EXPLORE THE
HIGH QUALITY SYSTEM.
artex
La cucina contemporanea fra geometria primaria e ispirazioni naturali. Un progetto che
esplora soluzioni d’ampio respiro, in cui le
caratteristiche distintive dei diversi materiali,
dalle essenze alle pietre ai laccati, vengono
valorizzate al massimo.
Superfici assolute e volumi rigorosi, caratterizzati dall’assenza di maniglie: una geometria primaria pensata per declinarsi nella
massima libertà compositiva, con proposte
di grande originalità.
The contemporary kitchen is made of primary shapes and natural inspiration.
A project with a wide range of options
where the distinguishing characteristics of
the different materials, wood, stones, lacquers are totally highlighted.
The absence of handles characterizes the
surfaces and the rigorous volumes: basic,
geometric lines enable the utmost planning
freedom for very original layouts.
my planet
134
Design rigoroso per una nuova definizione
dell’ambiente cucina: la riduzione di ogni
componente alla forma più primaria
e geometrica.
Superfici ampie, linee orizzontali di forte
spessore, varietà di materiali per creare
abbinamenti estetici evoluti.
Rigorous design that opens the kitchen area
to a new space dimension reducing each
component to its primordial and essential
form. Wide surfaces, horizontal lines with
strong personality and different materials
come together to create unique harmony
filled with innovation and originality.
A project defined by aesthetic precision
and exceptional versatility of composition.
The “custom” integrated handle
is the detail that characterizes all the doors:
a distinguishing element repeated on the
wide vertical surfaces, giving a visual flow
to the compositions.
Volumi geometrici, massima semplicità,
superfici che valorizzano materiali
e finiture. Un progetto che riduce ogni
elemento alla sua forma essenziale.
Il profilo di apertura sostituisce la maniglia
nelle basi e nelle colonne, ed è uno dei
principali elementi di caratterizzazione
estetica del progetto Alea.
Geometric units, maximum simplicty,
highlighting the value of materials and
finishes. A project that confines every
element to it’s form and function.
The opening channel substitutes
the handle in the base and tall units,
and is one of the main elements that
characterize the Alea aesthetic.
PAG 108/131
DESIGN CARLO COLOMBO
PAG 88/107
DESIGN CR&S VARENNA
Kyton, l’estetica del vetro. Una concezione
formale ispirata al massimo rigore
geometrico per esplorare tutte le possibilità
di un materiale unico fra riflessi, luminosità
e liberi abbinamenti con altre finiture.
Dall’high tech dell’acciaio alla naturalezza
del legno: un’eccezionale ampiezza stilistica
definita da volumi primari, minimi spessori
orizzontali e superfici caratterizzate dalla
maniglia incassata tape.
Un progetto dotato di un layout compositivo
evoluto, in grado di formulare soluzioni di
grande originalità.
Un progetto definito dal rigore estetico
e dall’eccezionale versatilità compositiva.
La maniglia integrata “a misura”
è il segno che caratterizza tutte le ante:
un elemento distintivo che si articola
sulle ampie superfici verticali, dando
un ritmo visivo alle composizioni.
PAG 52/69
DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA
twelve
kyton
My Planet, the kitchen that combines
contemporary aesthetics and evolved
functional solutions. It is a project able to
formulate original modular proposals, even
for layouts of reduced dimensions.
The stylistic definition is characterized by
naturalness, brightness and awesomeness
of the materials, with finishes like pine
melamine, available in different tonalities.
A variety of characterizing details, from the
integrated handles into the doors to those
more visible, allow to always create different
formal combinations.
alea
PAG 36/51
DESIGN CR&S VARENNA
PAG 22/35
DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA
PAG 70/87
DESIGN CR&S VARENNA
My Planet, la cucina che coniuga estetica
contemporanea e soluzioni funzionali
evolute. Un progetto in grado di formulare
proposte compositive originali, anche in
layout di dimensioni contenute. Una
definizione stilistica all’insegna della
naturalezza, fra luminosità e suggestioni
materiche, con finiture come il nobilitato
pino, declinabile in diverse tonalità.
Una varietà di dettagli caratterizzanti,
dalle maniglie integrate nelle ante a quelle
più protagoniste, per permettere di creare
combinazioni formali sempre diverse.
minimal
matrix
PAG 14/21
DESIGN PAOLO PIVA E CR&S VARENNA
Kyton, the aesthetics of glass.
A formal conception inspired by maximum
geometrical rigour to explore all the
possibilities of a unique material with its
reflections, brightness and freedom of
combinations with other finishings.
From high tech to steel and the natural
quality of wood: exceptional stylistic
freedom defined by basic shapes, minimal
horizontal thicknesses and surfaces with a
built-in handle. A design with an evolved
compositional layout that can formulate
really original solutions.
Twelve: dodici millimetri che definiscono
un’estetica basata sul sottile spessore
delle linee orizzontali. Il top come puro
concetto di superficie, piano in senso
geometrico, pensato per valorizzare al
massimo le caratteristiche dei diversi
materiali.
Una cucina dall’essenzialità assoluta,
evidenziata dall’assenza di maniglie.
Twelve: twelve millimeters defining an
aesthetic based on the minimal thickness of
the horizontal lines. The countertop
as pure concept of wideness and the
surfaces as geometrical forms are conceived
to emphasize the features of the different
materials. Composed of absolute
fundamental design components, highlighted
by the absence of the handles.
135
piani,
lavelli,
THE VARIETY OF STYLES,
THE CHOICE OF MATERIALS.
PERFECT AESTHETICS ,
NEW FUNCTIONALITY.
Una scelta estetica e funzionale. I piani di lavoro:
elementi fondamentali nel look della cucina e, nello
stesso tempo, componenti dal forte contenuto tecnico.
Superfici operative che esplorano le caratteristiche funzionali di ogni materiale, con l’obiettivo della massima
performance funzionale.
Dalla naturalezza del legno e del marmo all’originalità
del vetro, fino alle eccezionali prestazioni del DuPont
Corian® e dell’acciaio: la collezione Varenna interpreta
il top all’insegna della più ampia libertà, con 21 proposte
tipologicamente diverse, dal minimo spessore di 12 mm
ai 182 mm dei piani ispirati alle cucine professionali,
per un totale di oltre 70 finiture.
Una varietà in cui la ricerca della massima qualità è
l’elemento comune a tutte le proposte: i top della collezione Varenna sono conformi alle severe normative europee sulla totale assenza di sostanze nocive e garantiscono la massima sicurezza ed affidabilità nel tempo,
ottenendo i più alti risultati nei test di inattaccabilità e
resistenza.
136
An aesthetic and functional choice. The worktops are
fundamental elements of the look of the kitchen and
very technical components at the same time.
These operational surfaces explore every single characteristic of the materials with the goal of the best
functional performance.
From a natural material like wood and marble to
the glass, up to the exceptional performances of
DuPont Corian® and stainless steel: the collection
Varenna gives the maximum choice for the worktop,
from the thickness 12 mm up to the 182 mm of the
worktops inspired by professional kitchens, with a
total of more than 70 finishes.
A variety where the research for quality is the mutual
element: the worktops of the Varenna collection are
in accordance with strict European rules about the
total absence of harmful substances and grant the
maximum safety and reliability over time by obtaining the highest results in the resistance and impregnability tests.
FINITURE PIANI
TOP FINISHINGS
_14 essenze/woods
_6 marmi/marbles
_35 quarziti/quartzites
_9 vetri/glasses
_4 laminati/laminates
_8 corian
_2 acciai/steel
La varietà tipologica. Il controllo dell’acqua fra originalità estetica e massima funzionalità: oltre 250 proposte
di lavelli delle marche più prestigiose, per garantire soluzioni sempre esclusive e su misura per ogni esigenza,
dalle configurazioni più semplici, monovasca, alle proposte dotate di due vasche e di gocciolatoio, fino all’ampia
gamma di accessori che comprende taglieri scorrevoli in
cristallo o legno e vaschette forate per facilitare il lavaggio
di frutta e verdura.
Tre le alternative per i materiali: acciaio, pietra e DuPont
Corian®, materiali esteticamente diversi, che garantiscono
massima funzionalità, igiene e affidabilità nel tempo.
L’integrazione fra vasche e piani di lavoro prevede soluzioni diverse: la qualità estetica Varenna formula proposte
ispirate alla massima essenzialità, con la possibilità di
incasso a filo top oppure sottotop, fino alle soluzioni monomateriche in acciaio o in DuPont Corian®.
L’unione fra stile high tech e funzioni evolute si estende
anche alla scelta dei miscelatori e dei relativi accessori,
con più di 130 proposte differenti.
The variety of types. A functional and aesthetic original
water control: more than 250 sink models of the most
prestigious brands to grant exclusive and individual
solutions, suitable to different needs. From the basic
configuration with one basin, to the ones with two basins and drip. The wide range of accessories includes
sliding chipboards in glass or wood and perforated
trays for easy washing of fruits and vegetables.
Among the options for the materials you can find extremely differentiated materials like steel, stone and
DuPont Corian®, to grant the best functionality, hygiene
and durability over time.
The integration of basins and worktop foresees different
solutions inspired by the aesthetic quality of Varenna
and by an essential design: flush built-in or under-top
mounted sinks, up to the stainless steel or DuPont
Corian® finishings.
The combination of high-tech style and advanced functions extends to the wide choice of taps and related
accessories, with more than 130 different models.
TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION TYPES
_155 lavelli da incasso/built-in sinks
_93 lavelli da incasso filotop/flush built-in sinks
_62 lavelli da incasso sotto top/
under-top mounted sinks
_39 lavelli per piani monomaterici in acciaio/
integrated sinks for steel worktop
_17 lavelli per piani monomaterici in DuPont Corian®/
integrated sinks for DuPont Corian® worktop
137
piani cottura,
cappe,
DIFFERENT OPTIONS
FOR EVERY NEED.
THE GUARANTEE
OF PURE AIR.
Soluzioni personalizzate. Tecnologia all’avanguardia
ed estetica esclusiva per il centro operativo della cucina:
un’eccezionale varietà di proposte delle migliori aziende,
per permettere ad ognuno di esprimersi al meglio.
La ricerca della massima funzionalità si riflette nelle
ampie possibilità offerte dai piani a gas: le tipologie
dotate di griglie a filo del top consentono di spostare con
maggiore facilità le pentole, assicurando un risultato
estetico di qualità superiore. Piano cottura e top diventano
un’unica superficie nelle soluzioni in acciaio, con possibilità
di comandi frontali, e nell’esclusivo top Bimaterico™ in
DuPont Corian® e acciaio, presentato nella foto in alto.
Tecnologia innovativa e massima sicurezza per i piani
ad induzione, che permettono di cuocere rispamiando
tempo e riducendo i consumi, con in più la sicurezza
della superficie del piano che rimane sempre fredda.
Nuove possibilità, come le vasche multifunzione e le
piastre Teppan Yaki per cucinare nello stile giapponese,
riflettono la continua attenzione della collezione per
l’evolversi degli stili di vita e delle abitudini.
138
Personalized solutions. Avant-garde technology and an
exclusive aesthetics for the operational area of the kitchen:
an exceptional variety of first class brands to better express
the individual taste.
The research of the maximum functionality reflects in
the ample range of gas hobs: the models with flush griddle
allow moving easily the pots in addition to a high-quality
aesthetic result.
Hob and worktop become a continuous surface with the
steel worktops, with possibility of frontal controls, and
with the exclusive worktop Bimaterico™ in DuPont
Corian® and steel, presented in the picture above.
Innovative technology and safety for the induction hobs
that allow cooking saving time and reducing consumptions. In addition, you can work in total safety since the
hob surface stays cold.
New possibilities, like the multifunctional cooking hobs
and the Teppan Yaki hobs for Japanese-style cooking,
express the continuous care of the collection for the evolving lifestyles and habits.
TIPOLOGIE
TYPES
_161 piani cottura a gas/gas hobs
_57 piani cottura a induzione/induction hobs
_8 piastre teppan-yaki/teppan Yaki hobs
_6 piastre grill/ griddles
_2 vasche cottura multipla/multiple cooking hobs
Un’aspirazione efficiente. La gamma delle cappe garantisce la massima libertà progettuale, con un totale di
oltre 50 modelli: dalle proposte personalizzate Varenna,
che diventano vere protagoniste della cucina come la
cappa Flat in acciaio e vetro presentata nella foto in
alto, a soluzioni virtualmente invisibili, perfettamente integrate nei pensili. All’originalità estetica si affianca,
come caratteristica comune a tutti i modelli, la massima
affidabilità tecnica. Le cappe della collezione Varenna
assicurano una capacità aspirante fino a 1000 m3 all’ora,
in grado di purificare l’aria degli ambienti nel minor
tempo possibile: per esempio, in una cucina di 3 metri
per 3, una cappa Varenna in un’ora effettua 41 ricambi
d’aria completi. La potenza aspirante si traduce nel
massimo comfort, con alcuni modelli che garantiscono
un picco sonoro di appena 61 dBA, persino inferiore ai
65 dBA che rappresentano lo standard internazionale di
silenziosità degli elettrodomestici. Tutte le cappe personalizzate Varenna sono dotate di marchio CE, garanzia
di massima sicurezza e affidabilità.
An efficient aspiration. The hoods range with more than
50 models grants a wide choice in the projects.
The Varenna personalised hoods are real protagonists in
the kitchen layout, like the hood Flat in steel and glass
presented in the picture above, almost invisible, since it is
completely integrated in the wall units.
Further to the original aesthetics, every model offers the
best technical reliability. The hoods of the collection
Varenna grant an aspiration capacity up to 1000 m³ per
hour, this enables to purify air in the kitchen in the
shortest possible time: for instance, in a 3 metres kitchen,
a hood Varenna makes 41 complete air changes.
The aspiration power means maximum comfort, some
models assure a sound peak of only 61 dBA, and this
means less than the international standard of noise of
electrical appliances 65 dBA.
All the personalised hoods are CE certified, a guarantee
of safety and reliability.
TIPOLOGIE
TYPES
_27 cappe a parete/wall hoods
_20 cappe ad isola/island hoods
_2 cappe controsoffitto/roof hoods
_8 cappe a scomparsa/integrated hoods
139
colonne attrezzate,
attrezzature,
ORIGINAL SOLUTIONS
FOR STORAGE SPACES.
NEW WAYS TO FIND THE RIGHT
PLACE FOR EVERYTHING.
Funzionalità totale. Proposte che risolvono tutte le
esigenze del contenere, assicurando la massima qualità
estetica. Le colonne attrezzate rappresentano l’evoluzione
funzionale della cucina contemporanea: superfici pure,
di ampio respiro, in grado di valorizzare le qualità
distintive delle finiture, dal legno ai colori laccati, e che
una volta aperte rivelano un’eccezionale capienza e una
versatilità di utilizzo senza limiti.
Le aperture sono progettate per assicurare il totale
accesso al vano interno: dalle ante a scomparsa, presentate
nella foto in alto, che rappresentano la soluzione più innovativa, alle ante scorrevoli complanari, fino alle ante
battenti ad apertura totale e all’apertura a libro.
Le possibilità progettuali degli interni sono virtualmente
infinite: dalle strutture estraibili, in cui i ripiani scorrono
verso l’esterno per una maggiore facilità di utilizzo, ai
vani che prevedono piani e cesti estraibili, cassetti interni
e ripiani dotati di illuminazione, fino alla possibilità di
incassare il frigorifero, il forno e la lavastoviglie, per una
definizione estetica ispirata alla massima essenzialità.
140
Full functionality. Practical solutions for the daily needs
that assure the best aesthetic result. The equipped tall
units represent the evolution of the contemporary kitchen: clean and wide surfaces in different finishing, wood
or lacquer, once opened reveal an exceptional capacity
and an unlimited versatility.
The openings are projected to assure the full access to
the internal compartment: from the innovative retractable doors, presented in the picture above, to the coplanar
sliding doors up to the leaf doors with full opening and
the folding doors.
The planning possibilities of the interiors are unlimited:
extractable shelves for the best comfort of use, compartments with tops and pull-out baskets, inner drawers and
lighted shelves, up to built-in refrigerators, ovens and dishwashers. The aesthetic result aims to the maximum essential design.
TIPOLOGIE
TYPES
_ante a scomparsa/retractable doors
_ante scorrevoli complanari/coplanar sliding doors
_ante battenti ad apertura totale/
leaf doors with full opening
_ante a libro/folding doors
_struttura estraibile/extractable structure
_cesti estraibili/pull-out baskets
_serrandina/sliding shutter
L’evoluzione dell’ordine. Nuove possibilità per sfruttare
al meglio tutti gli spazi della cucina, coniugando ordine,
funzionalità e massimo comfort.
La collezione Varenna si arricchisce continuamente di soluzioni all’avanguardia, pensate per garantire un’organizzazione sempre più razionale dei contenitori e assicurare
una capacità operativa senza limiti.
Un esempio sono i contenitori ad angolo, previsti sia per
le basi che per le colonne, che diventano delle eccezionali
risorse per contenere ogni genere di oggetti.
I cestelli LeMans, presentati nella foto in alto, sono una
delle proposte più evolute a disposizione della collezione:
i cesti permettono di sfruttare al meglio l’interno, con una
portata massima di ben 25 kg, e possono essere estratti
completamente, con un semplice gesto, grazie ad un meccanismo dai movimenti ammortizzati.
The evolution of order. New possibilities to better use all
the spaces in the kitchen, combining order, functionality
and comfort.
The Varenna collection is standing enriched by avantgarde solutions aimed to a more and more rational organization of the containers and assures an unlimited operational capability.
The corner units are an example of this versatility, foreseen
for both, base units and tall units: exceptional tools to
contain all sorts of objects.
The LeMans trays, presented in the picture above, are
among the most evolved equipments available in the collection: the baskets allow to use the whole space inside
the cabinet, they have a maximum carrying capacity of
even 25 kg and can be fully pull out in a very simple way,
thanks to a soft closing mechanism.
SOLUZIONI PER GLI ANGOLI
CORNERS SOLUTIONS
_cestelli estraibili/pull-out baskets
_cestelli mezzaluna/half-moon baskets
_cestelli LeMans/LeMans baskets
_cestelli rotanti 360°/360° swinging baskets
141
interni cassetti,
interni estrattori,
AN EXCLUSIVE VARIETY
OF SOLUTIONS AND FINISHINGS.
IMPROVING KITCHEN
FUNCTIONALITY.
Proposte esclusive. Materiali diversi e soluzioni evolute
garantiscono la più totale libertà di organizzazione dei
cassetti. La collezione Varenna prevede quattro diverse
finiture per l’attrezzatura interna: dalla linea in wengè
e acciaio, presentata nella foto in alto, alla naturalezza
di due soluzioni che vedono l’essenza protagonista
assoluta, in finitura acero oppure wengè, fino all’attrezzatura interamente in corian bianco, pensata per completare le proposte dallo stile più high-tech.
Alla varietà estetica si affianca una completezza tipologica
frutto di una continua attenzione per le esigenze reali e
concrete della vita quotidiana in cucina: il risultato di
questa ricerca è un’offerta in continuo ampliamento,
che comprende vani portaposate, portacoltelli magnetici,
contenitori dedicati alle spezie, bilance elettroniche, portapellicole, mattarelli, taglieri e accessori dedicati a
tutte le funzioni specifiche della cucina contemporanea.
Soluzioni modulari, liberamente componibili, per creare
il proprio ordine personale.
142
Exclusive accessories. Different materials and evolved
solutions grant the maximum flexibility in the drawers’
partition.
The collection Varenna includes four different finishings
for the inner equipments: wenge and steel, presented in
the picture above, the wood types maple or wenge, up to
the accessories in white corian, to complete kitchens with
a high-tech style.
The aesthetic options are completed by the several types
that are the result of the care for real needs of daily life
in the kitchen: the continuous extension of the range offers now cutlery canteens, magnetic knife-racks, spicesracks, electronic scales, films holder, rolling pins,
chopping boards and useful, functional accessories for
the contemporary kitchen.
Modular, composable solutions to create your own personal order.
FINITURE INTERNI
INNER FINISHINGS
_acero/maple
_corian
_wengè/wenge
_wengè e acciaio
wenge and steel
Contenitori evoluti. Tutte le potenzialità degli estrattori:
soluzioni in linea con un’idea di massima versatilità,
modularmente componibili per rispondere al meglio alle
esigenze personali.
L’ampia varietà di utilizzo degli estrattori trova riscontro
nella completezza delle attrezzature della collezione
Varenna. Nella composizione presentata in alto, il vano
superiore è dotato di portaposate e portacoltelli in wengè
e vaschette portaspezie in metallo. Il vano inferiore, che
in questo caso ospita le pentole, può essere attrezzato
con portapiatti a diametro variabile, in acciaio e legno
o acciaio e corian.
Dai kit divisori per organizzare al meglio lo spazio al
cestello per il pane con interno in creta, fino alle piattaie
disponibili in due differenti tipologie d’utilizzo: una varietà di soluzioni che si aggiorna e si arricchisce continuamente di nuove idee e proposte.
Al pari dei cassetti, anche le attrezzature per gli estrattori
sono disponibili in quattro finiture: wengè e acciaio,
acero, wengè e corian.
Evolved containers. All the potentials of the extractors:
solutions of the maximum versatility thanks to the ample
modularity, that better respond to individual needs.
The ample variety of uses of the pull-out baskets is reflected in the completeness of the collection Varenna.
In the picture above, the upper compartment is equipped
with cutlery canteen, knife-rack in wenge and spices-rack
in metal. The lower compartment is used for pots but can
be equipped with plate rack of variable diameter in steel
and wood or steel and corian.
From the partition kits to the bread basket with internal
part in clay, up to the plate racks available in two different types: several options that are continuously update
with new ideas and solutions.
Like the ones for the drawers, the equipments for extractors are available in four finishes, too: wenge and steel,
maple, wenge and corian.
FINITURE INTERNI
INNER FINISHINGS
_acero/maple
_corian
_wengè/wenge
_wengè e acciaio
wenge and steel
143
angoli attrezzati
portarifiuti
NEW VERSATILITY
FOR THE KITCHEN PROJECT.
MODULAR SOLUTIONS FOR
AN EASY, EVERYDAY USE.
Per un’integrazione completa. Gli angoli attrezzati:
una possibilità compositiva che permette di inserire nel
progetto della cucina i grandi elettrodomestici, come la
lavatrice, con la garanzia di un risultato estetico perfetto.
Una soluzione evoluta, che consente inoltre di disporre di
un angolo ripostiglio in cui celare alla vista gli attrezzi di
pulizia e ogni altro genere di oggetto.
Dotate di anta scorrevole, le colonne ripostiglio rappresentano una proposta innovativa per trasformare una situazione ad angolo in un vero e proprio contenitore dall’eccezionale capienza, che può essere attrezzato con
ripiani e sistema di illuminazione.
Un’ulteriore conferma di come ogni elemento progettuale
della collezione Varenna trovi la propria ispirazione nella
risoluzione di esigenze concrete e reali, coniugando alte
prestazioni funzionali e una concezione estetica definita
dalla massima qualità.
144
A complete integration. The equipped corner units: the
planning versatility allows the integration of the big
electrical appliances, like the washing machine, in the
kitchen for a perfect aesthetic result.
The closet corner unit hides the cleaning tools and any
other sort of object.
The closet tall units have a sliding door that turns the
corner into a real container of the exceptional capacity
that can be equipped with shelves and lighting system.
This is a further confirmation of how the Varenna collection is inspired by real and concrete situations which
find a resolution in the high functional performances in
addition to the best quality and design.
DIMENSIONI E FINITURE
DIMENSIONS AND FINISHINGS
_2 altezze/heights
_2 larghezze/widths
_2 profondità/depths
_12 laminati/laminates
_4 nobilitati pino/melamine pine
_28 laccati lucidi/glossy lacquers
_29 laccati goffrati/embossed lacquers
_1 laccato opaco/mat lacquer
_30 nobilitati pino laccati goffrati/
colours embossed lacquered melamine pine
_14 essenze/woods
_10 vetri/glasses
_acrilico/ acrylic
_acciaio/steel
La razionalità al servizio dell’ambiente. La raccolta
differenziata resa semplice e funzionale: la collezione
Varenna offre un’ampia varietà di proposte modulari
per i portarifiuti, con soluzioni su misura per ogni nucleo
familiare.
I contenitori ad estrazione totale e i kit Base System
rappresentano la soluzione più semplice per le basi con
ante battenti: previsti in composizioni da uno a tre secchi,
sono caratterizzati da una struttura scorrevole che permette di accedere completamente ai singoli contenitori,
assicurando massima pulizia e semplicità di utilizzo.
Un’eccezionale versatilità caratterizza le soluzioni per
gli estrattori, come quella presentata nella foto in alto,
con proposte che vanno da due a quattro contenitori per
raccolta differenziata, completati da una serie di vaschette ideali per contenere le spugne, i sacchetti e i prodotti di pulizia.
A rational service to the environment. The waste collection is made simple and functional: the collection
Varenna offers a wide choice of modular waste bins suitable for every household.
The bins with full extraction glides and the kits Base
System are the simplest solution for base units with leaf
doors: they are available with one or three buckets and
are characterized by a sliding structure that allows the
full access to the single containers, granting neatness
and simplicity in the use.
The exceptional versatility is the main feature of the
models for extractors, like the one shown in the picture
above, with the options of two till four containers for
waste collection, completed by racks for sponges, bags
and cleaners.
TIPOLOGIE
TYPES
_4 modelli ad estrazione totale/
models with full extraction glides
_3 kit Base System per basi con ante battenti/
kits Base System for base units with leaf doors
_10 kit componibili per estrattori/
modular kits for extractors
145
componenti,
EXPLORING THE
HIGH QUALITY SYSTEM.
La disponibilità dei componenti può variare in relazione ai diversi modelli.
Components availability could be changed in relation to the different models.
basi p 350 h 600-650-720-780 / base units d 13 3/4” h 23 5/8”-25 9/16”-28 3/8”-30 3/4”
basi per lavello p 600-700 h 600-650-720-780 / base units for sink d 23 5/8”-27 9/16” h 23 5/8”-25 9/16”-28 3/8”-30 3/4”
1 anta, 1 ripiano
l 300, 450, 600, 650
1 door, 1 shelf
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”,
25 9/16”
2 ante, 1 ripiano
l 750, 900, 1050, 1200
2 doors, 1 shelf
w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”,
47 1/4”
angolo, 1 anta, 1 ripiano
l 950, 1100, 1250 x p 400
corner, 1 door, 1 shelf
w 37 3/8”, 43 5/16”, 49 3/16”
x d 15 3/4”
1 anta
l 450, 600
1 door
w 17 11/16”, 23 5/8”
2 ante
l 900, 1200
2 doors
w 35 7/16”, 47 1/4”
h 720-780 - angolo, 1 anta
l 1100, 1250 x p 650-750
h 28 3/8”-30 3/4” - corner, 1 door
w 43 5/16”, 49 3/16”
x d 25 9/16”-29 1/2”
h 720-780 - angolare, 2 ante
apertura a 180°
l 950 x 950 - l 1050 x 1050
h 28 3/8”-30 3/4” - corner,
2 doors opening 180°
w 37 3/8” x 37 3/8”
w 41 5/16” x 41 5/16”
1 estrattore
l 600, 900
1 puller
w 23 5/8”, 35 7/16”
1 estrattore con portarifiuti
l 600
1 dustbin puller
w 23 5/8”
2 estrattori
l 750, 900, 1050, 1200
2 pullers
w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”,
47 1/4”
h 600 - 1 estrattore
l 300, 450, 750;
l 600, 900 anche per lavello
h 23 5/8” - 1 puller
w 11 13/16”, 17 11/16”, 29 1/2”;
w 23 5/8”, 35 7/16” for sink too
h 600 - 2 estrattori
l 300, 450, 600, 750, 900, 1050,
1200
h 23 5/8” - 2 pullers
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”,
29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”
basi p 600-700 h 600-650-720-780 / base units d 23 5/8”-27 9/16” h 23 5/8”-25 9/16”-28 3/8”-30 3/4”
1 anta, 1 ripiano
l 300, 450, 600, 650
1 door, 1 shelf
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”,
25 9/16”
2 ante, 1 ripiano
l 750, 900, 1050, 1200
2 doors, 1 shelf
w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”,
47 1/4”
1 estrattore
l 300, 450, 600, 750, 900
1 puller
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”,
29 1/2”, 35 7/16”
1 estrattore con portarifiuti
l 450, 600
1 dustbin puller
w 17 11/16”, 23 5/8”
2 estrattori
l 300, 450, 600, 750, 900, 1050,
1200
2 pullers
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”,
29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”
1 cassetto, 1 estrattore
l 300, 450, 600, 750, 900
1 drawer, 1 puller
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”,
29 1/2”, 35 7/16”
h 720-780 - 2 cassetti, 1 estrattore
l 300, 450, 600, 750, 900, 1050,
1200
h 28 3/8”-30 3/4” - 2 drawers,
1 puller w 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”,
41 5/16”, 47 1/4”
h 720-780 - 4 cassetti
l 300, 450, 600, 750, 900, 1050,
1200
h 28 3/8”-30 3/4” - 4 drawers
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”,
29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”
h 720-780 - angolo, 1 anta,
2 cestelli girevoli
l 1100, 1250 x p 650-750
h h 28 3/8”-30 3/4” - corner,
1 door, 2 revolving baskets
w 43 5/16”, 49 3/16”
x d 25 9/16”-29 1/2”
h 720-780 - angolo, 1 anta,
1 struttura estraibile
l 1100, 1250 x p 650-750
h 28 3/8”-30 3/4” - corner,
1 door, 1 pull-out structure
w 43 5/16”, 49 3/16”
x d 25 9/16”-29 1/2”
h 720-780 - angolo, 1 anta,
2 cesti estraibili
l 1100, 1250 x p 650-750
h 28 3/8”-30 3/4” - corner,
1 door, 2 pull-out baskets
w 43 5/16”, 49 3/16”
x d 25 9/16”-29 1/2”
h 720-780 - angolare, 2 ante
apertura a 180°, 1 ripiano
l 950 x 950 - l 1050 x 1050
h 28 3/8”-30 3/4” - corner,
2 doors opening 180°, 1 shelf
w 37 3/8” x 37 3/8” w 41 5/16” x 41 5/16”
basi a giorno h 780 / open base units h 30 3/4”
spessore 12
thick 1/2”
basi a giorno h 720-780 / open base units h 28 3/8”-30 3/4”
spessore 20
thick 3/4”
p 335-343-345 - 1 ripiano fisso
l 150, 300, 450, 600
d 13 1/4”- 13 1/2” 13 19/32”
1 fixed shelf
w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”
p 320 - 1 ripiano fisso
l 150, 300, 450, 600, 750, 900
d 12 5/8” - 1 fixed shelf
w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”
146
p 570 - 1 ripiano fisso
l 150, 300, 450, 600, 750, 900
d 22 7/16” - 1 fixed shelf
w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”
h 720-780 - 1 estrattore con cestelli
l 150, 300, 450, 600
h 28 3/8”-30 3/4” - 1 puller with
baskets w 5 7/8”, 11 13/16”,
17 11/16”, 23 5/8”
angolo, 1 anta, 1 ripiano
l 950, 1100, 1250 x p 650-750
corner, 1 door, 1 shelf
w 37 3/8”, 43 5/16”, 49 3/16”
x d 25 9/16”-29 1/2”
h 720-780 - angolare, 2 ante,
2 cestelli rotanti a 360°
l 950 x 950 - l 1050 x 1050
h 28 3/8”-30 3/4” - corner,
2 doors, 2 360° revolving baskets
w 37 3/8” x 37 3/8” w 41 5/16” x 41 5/16”
basi sospese p 600-700 h 360-600 / hanging units d 23 5/8”-27 9/16” h 14 3/16”-23 5/8”
h 360 - 1 estrattore
l 600, 750, 1050;
l 900, 1200 anche per lavello
h 14 3/16” - 1 puller
w 23 5/8”, 29 1/2”, 41 5/16”;
w 35 7/16”, 47 1/4” for sink too
h 600 - 1 anta, 1 ripiano l 300;
l 450, 600 anche per lavello
h 23 5/8” - 1 door, 1 shelf
w 31 1/2”;
w 17 11/16”, 23 5/8” for sink too
basi forno sospese p 600-700 / hanging base units for oven d 23 5/8”-27 9/16”
basi h 960 / base units h 37 13/16”
h 600 - base per forno sospesa
l 600, 700, 762, 900
h 23 5/8” - hanging base unit
for oven w 23 5/8”, 27 9/16”, 30”,
35 7/16”
p 600-700 per forno con
1 estrattore inferiore l 600
d 23 5/8”-27 9/16” for oven
with 1 lower puller w 23 5/8”
h 600 - base per forno sospesa
con cassetto l 900
h 23 5/8” - hanging base unit
for oven with drawer w 35 7/16”
basi forno h 600-650 / oven base units h 23 5/8”-25 9/16”
p 670 - 1 ripiano fisso
l 150, 300, 450, 600, 750, 900
d 26 3/8” - 1 fixed shelf
w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”
h 600 - 2 ante, 1 ripiano
l 750, 1050;
l 900, 1200 anche per lavello
h 23 5/8” - 2 doors, 1 shelf
w 29 1/2”, 41 5/16”;
w 35 7/16”, 47 1/4” for sink too
p 600-700 vano forno,
con o senza frontale fisso inferiore
l 600, 700, 762, 900
d 23 5/8”-27 9/16” oven unit, with
or without lower fixed front
w 23 5/8”, 27 9/16”, 30”, 35 7/16”
h 600 - p 600-700 vano forno,
1 cassetto inferiore
l 900
h 23 5/8” - d 23 5/8”-27 9/16”
oven unit, 1 lower drawer
w 35 7/16”
p 600-700 per lavastoviglie da incasso con anta l 600
d 23 5/8”-27 9/16” for built-in dishwasher with door w 23 5/8”
basi forno h 720-780 / oven base units h 28 3/8”-30 3/4”
p 600-700 vano forno,
1 cassetto superiore
l 600, 700, 762, 900
d 23 5/8”-27 9/16”
oven unit, 1 upper drawer
w 23 5/8”, 27 9/16”, 30”, 35 7/16”
p 600-700 vano forno,
1 cassetto inferiore
l 600, 700, 762, 900
d 23 5/8”-27 9/16” oven unit,
1 lower drawer
w 23 5/8”, 27 9/16”, 30”, 35 7/16”
p 600-700 vano forno,
1 cassetto superiore
e 1 frontale fisso l 900
d 23 5/8”-27 9/16” oven unit,
1 upper drawer and 1 fixed front
w 35 7/16”
147
componenti,
EXPLORING THE
HIGH QUALITY SYSTEM.
pensili p 340 h 360 / wall units d 13 3/8” h 14 3/16”
anta a ribalta
l 450, 600, 750, 900
flap opening
w 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”,
35 7/16”
anta a ribalta, colapiatti
l 450, 600, 900
flap opening, plate rack
w 17 11/16”, 23 5/8”, 35 7/16”
pensili p 340 h 840-960-1200 / wall units D 13 3/8” h 33 1/16”-37 13/16”-47 1/4”
1 anta, 2 ripiani
l 300, 450, 600
anche con colapiatti
1 door, 2 shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
with plate rack too
anta a ribaltina
l 600, 750, 900, 1050, 1200
flap opening
w 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”,
41 5/16”, 47 1/4”
pensili p 340 h 480-600-720 / wall units d 13 3/8” h 18 7/8”-h 23 5/8”-28 3/8”
h 840-960
2 ante, 2 ripiani
l 750, 900
anche con colapiatti
h 33 1/16”-37 13/16”
2 doors, 2 shelves
w 29 1/2”, 35 7/16”
with plate rack too
angolo raccordo con mensole
o con pensili, 2 ripiani
l 650, 687, 750, 950
l 750 e 950 non disponibile h 1200
corner wall unit fo joint with shelves
or wall unit, 2 shelves w 25 9/16”, 27
1/16” 29 1/2”, 37 3/8” - w 29 1/2”
and 37 3/8” not available h 47 1/4”
angolare, 2 ante apertura a 180°,
2 ripiani l 650 x 650, 687 x 687,
750 x 750, 650 x 750, 750 x 650
corner wall unit, 2 doors opening
180°, 1 shelf w 25 9/16”x25 9/16”,
27 1/16”x 27 1/16”, 29 1/2”x
29 1/2”, 25 9/16”x 29 1/2”,
29 1/2”x 25 9/16”
angolare, anta pieghevole,
2 ripiani
l 650 x 650, 687 x 687
corner wall unit, folding door,
2 shelves
w 25 9/16”x25 9/16”,
27 1/16”x27 1/16”
pensili per cappe p 340 h 600-720-840-960-1200 / wall units for hoods d 13 3/8” h 23 5/8”-28 3/8”-33 1/16”-37 13/16”-47 1/4”
1 anta, 1 ripiano
l 300, 450, 600
1 door, 1 shelf
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
2 ante, 1 ripiano
l 750, 900
2 doors, 1 shelf
w 29 1/2”, 35 7/16”
h 480-600 - anta a ribalta,
1 ripiano
l 450, 600, 750, 900, 1050, 1200
h 18 7/8”-23 5/8” - flap opening,
1 shelf
w 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”,
35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”
h 720 - anta pieghevole,
1 ripiano
l 750, 900, 1050, 1200
h 28 3/8” - folding door,
1 shelf
w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”,
47 1/4”
h 720 - anta pieghevole,
1 ripiano
l 1800
h 28 3/8” - folding door,
1 shelf
w 70 7/8”
per cappa thin o thin 2,
1 anta, 1 ripiano
l 600
for thin or thin 2 hood,
1 door, 1 shelf
w 23 5/8”
per cappa thin o thin 2, 2 ante,
1 ripiano l 900, 1200
l 900 non disponibile h 1200
for thin or thin 2 hood, 2 door,
1 shelf w 35 7/16”, 47 1/4”
w 35 7/16” not available h 47 1/4”
h 480-600 - per cappa thin
o thin 2, anta a ribalta, 1 ripiano
l 600, 900, 1200
h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2
hood, flap opening, 1 shelf
w 23 5/8”, 35 7/16”, 47 1/4”
h 480-600 - per cappa thin o thin
2, anta a ribalta, 1 ripiano, colapiatti. l 1200
h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2
hood, flap opening, 1 shelf, plate
rack w 47 1/4”
h 480-600 - anta per cappa
personalizzata Varenna
l 600, 900, 1200
h 18 7/8”-23 5/8” - door for
personalized Varenna hood
w 23 5/8”, 35 7/16”, 47 1/4”
h 600-720 - 1 anta, colapiatti
l 450, 600
h 23 5/8”-28 3/8” - 1 door,
plate rack
w 17 11/16”, 23 5/8”
h 600-720 - 2 ante, colapiatti
l 900
h 23 5/8”-28 3/8” - 2 doors,
plate rack
w 35 7/16”
h 480-600 - anta a ribalta,
colapiatti
l 450, 600, 750, 900, 1050, 1200
h 18 7/8”-23 5/8” - flap opening,
plate rack
w 17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”,
35 7/16”, 41 5/16”, 47 1/4”
h 720 - anta pieghevole,
colapiatti
l 750, 900, 1050, 1200
h 28 3/8” - folding door,
plate rack
w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”,
47 1/4”
h 720 - anta pieghevole,
colapiatti
l 1800
h 28 3/8” - folding door,
plate rack
w 70 7/8”
h 480-600 - per cappa thin
o thin 2, anta basculante
l 900, 1200
h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2
hood, flap over door
w 35 7/16”, 47 1/4”
h 480-600 - per cappa thin
o thin 2, anta basculante
l 1200, 1500, 1800
h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2
hood, flap over door
w 47 1/4”, 59 1/16”, 70 7/8”
h 480-600 - per cappa thin
o thin 2, anta basculante
l 1800
h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2
hood, flap over door
w 70 7/8”
h 480-600 - per cappa thin o
thin 2, anta basculante, colapiatti
l 1200, 1500, 1800
h 18 7/8”-23 5/8” - for thin or thin 2
hood, flap over door, plate rack
w 47 1/4”, 59 1/16”, 70 7/8”
h 600 - per cappa thesi 120
anta a ribalta
l 900, 1200
h 23 5/8” - for thesi 120 hood,
flap opening
w 35 7/16”, 47 1/4”
h 480-600 - anta basculante,
1 ripiano
l 750, 900, 1050, 1200
h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door,
1 shelf
w 29 1/2”, 35 7/16”, 41 5/16”,
47 1/4”
h 480-600 - anta basculante,
ripiani
l 1500, 1800
h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door,
shelves
w 59 1/16”, 70 7/8”
h 480-600 - anta basculante,
ripiani
l 1800
h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door,
shelves
w 70 7/8”
h 480-600 - anta basculante,
colapiatti
l 900, 1200
h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door,
plate rack
w 35 7/16”, 47 1/4”
h 480-600 - anta basculante,
ripiano, colapiatti
l 750, 1050, 1200, 1500, 1800
h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door,
shelf, plate rack
w 29 1/2”, 41 5/16”, 47 1/4”,
59 1/16”, 70 7/8”
h 720-840-960-1200 - per cappa
a scomparsa personalizzata Varenna, 2 ante, 2 ripiani
l 900, 1200
h 28 3/8”-33 1/16”-37 13/16”
47 1/4” - for hidden personalized
Varenna hood, 2 doors, 2 shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
h 720 - per cappa thin o thin 2,
anta pieghevole, 1 ripiano
l 900, 1200
h 28 3/8” - for thin or thin 2 hood,
folding door, 1 shelf
w 35 7/16”, 47 1/4”
h 720-840 - per cappa thesi 120,
2 ante, 1 ripiano
l 900, 1200
h 28 3/8”-33 1/16” - for thesi 120
hood, 2 doors, 1 shelf
w 35 7/16”, 47 1/4”
pensili a giorno p 335-343-345 / open wall units d 13 1/4”-13 1/2” -13 19/32”
spessore 12
thick 1/2”
h 480-600 - anta basculante,
ripiani, colapiatti
l 1800
h 18 7/8”-23 5/8” - flap over door,
shelves, plate rack
w 70 7/8”
148
h 480 - anta a ribaltina
1 ripiano
l 600, 750, 900, 1050, 1200
h 18 7/8” - flap opening
1 shelf
w 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”,
41 5/16”, 47 1/4”
angolo raccordo con mensole
o con pensili
l 650, 687, 750, 950
corner wall unit for joint with
shelves or wall units
w 25 9/16”, 27 1/16”, 29 1/2”,
37 3/8”
angolare, 2 ante apertura a 180°,
1 ripiano
l 650 x 650, 687 x 687, 750 x 750,
650 x 750, 750 x 650
corner wall unit with 2 doors with
hinges 180°, 1 shelf
w 25 9/16”x25 9/16”, 27 1/16”x 27
1/16”, 29 1/2”x 29 1/2”, 25 9/16”x
29 1/2”, 29 1/2”x 25 9/16”
angolare, anta pieghevole,
1 ripiano
l 650 x 650, 687 x 687
corner wall unit with folding door,
1 shelf
w 25 9/16”x 25 9/16”,
27 1/16”x 27 1/16”
h 360
l 150, 300, 450, 600
h 14 3/16”
w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”
h 480-600-720 - 1 ripiano fisso
l 150, 300, 450, 600
h 18 7/8”- 23 5/8”-28 3/8”
1 fixed shelf
w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”
h 840-960-1200 - 2 ripiani fissi
l 150, 300, 450, 600
h 33 1/16”-37 13/16”-47 1/4”
2 fixed shelves
w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”
pensili a giorno p 320 / open wall units d 12 5/8”
spessore 20
thick 3/4”
h 600-720 - 1 ripiano fisso
l 150, 300, 450, 600, 750, 900
h 23 5/8”-28 3/8” - 1 fixed shelf
w 5 7/8”, 11 13/16”, 17 11/16”,
23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”
h 840-960-1200 - 2 ripiani fissi
l 150, 300, 450, 600, 750, 900
l 900 non disponibile h 1200
h 33 1/16”-37 13/16”-47 1/4”
2 fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”,
17 11/16”, 23 5/8”, 29 1/2”, 35 7/16”
w 35 7/16” not available h 47 1/4”
149
componenti,
EXPLORING THE
HIGH QUALITY SYSTEM.
colonne p 340-600 h 1380 / tall units d 13 3/8”-23 5/8” h 54 5/16”
1 anta, ripiani
l 300, 450, 600
1 door, shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
2 ante, ripiani
l 900, 1200
2 doors, shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
p 600 - angolo, 1 anta,
1 struttura estraibile
l 1250, 1287, 1350, 1410
d 23 5/8” - corner, 1 door,
1 pull-out structure
w 49 3/16”, 50 11/16”,
53 1/8”, 55 1/2”
p 600 - angolo, 1 anta, 4 cesti
estraibili l 1100, 1137, 1200,
1250, 1260, 1287, 1350, 1410
d 23 5/8” - corner, 1 door, 4 pullout baskets w 43 5/16”, 44 3/4”,
47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50
11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”
colonne p 340-600 h 1860-1980 / tall units d 13 3/8”-23 5/8” h 73 1/4”-77 15/16”
p 600 - 1 anta, attrezzatura
estraibile rotante
l 300, 450
d 23 5/8” - 1 door, pull-out revolving equipment
w 11 13/16”, 17 11/16”
p 600 - 1 anta, attrezzatura
estraibile con cestelli
l 300, 450
d 23 5/8” - 1 door, pull-out equipment with baskets
w 11 13/16”, 17 11/16”
angolo, 1 anta, ripiani
l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260,
1287, 1350, 14100
corner, 1 door, shelves w 43
5/16”, 44 3/4”,
47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50
11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”
1 anta, ripiani
l 300, 450, 600
1 door, shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
2 ante, ripiani
l 900, 1200
2 doors, shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
ante divise, ripiani
l 300, 450, 600
divided doors, shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
ante divise, ripiani
l 900, 1200
divided doors, shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
ante divise, ripiani
l 300, 450, 600
divided doors, shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
ante divise, ripiani
l 900, 1200
divided doors, shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
p 600 - 1 anta, 2 estrattori, ripiani
l 450, 600
d 23 5/8” - 1 door, 2 pullers,
shelves
w 17 11/16”, 23 5/8”
p 600 - 1 anta, 2 cassetti,
1 estrattore, ripiani
l 450, 600
d 23 5/8” - 1 door, 2 drawers,
1 puller, shelves
w 17 11/16”, 23 5/8”
p 600 - 1 anta, attrezzatura
estraibile rotante
l 300, 450
d 23 5/8” - 1 door, pull-out revolving equipment
w 11 13/16”, 17 11/16”
p 600 - 1 anta, attrezzatura
estraibile con cestelli
l 300, 450
d 23 5/8” - 1 door, pull-out equipment with baskets
w 11 13/16”, 17 11/16”
angolo, 1 anta, ripiani
l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260,
1287, 1350, 1410
corner, 1 door, shelves
w 43 5/16”, 44 3/4”,
47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50
11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”
p 600 - angolo, 1 anta a libro e
1 fissa, ripiani
l 1250, 1287, 1350, 1410
d 23 5/8” - corner, 1 folding door
and 1 fixed door, shelves
w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”,
55 1/2”
p 600 - angolo, 1 anta scorrevole
e 1 fissa, ripiani
l 1250, 1287, 1350, 1410
d 23 5/8” - corner, 1 sliding door
and 1 fixed door, shelves
w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”,
55 1/2”
p 600 - angolo, 1 anta, 1 struttura
estraibile, 1 ripiano
l 1250, 1287, 1350, 1410
d 23 5/8” - corner, 1 door, 1 pullout structure, 1 shelf
w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”,
55 1/2”
p 600 - angolo, 1 anta, 4 cesti
estraibili l 1100, 1137, 1200,
1250, 1260, 1287, 1350, 1410
d 23 5/8” - corner, 1 door, 4 pullout baskets w 43 5/16”, 44 3/4”,
47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”, 50
11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”
colonne anta a scomparsa p 700 h 1980 / pocket doors tall units d 27 9/16” h 77 15/16”
ripiani l 690
o da attrezzare con ripiani,
cassetti, estrattori interni
e cestelli cromati
shelves w 27 5/32”
or to be equipped with shelves,
drawers, inner puller and chromed
baskets
2 cassetti, mensola estraibile con
prese elettriche, 1 ripiano con luce
a led l 1380
2 drawers, extractable shelf with
sockets, 1 shelf with led lights
w 54 5/16”
vano forno, ripiani
l 690
oven unit, shelves
w 27 5/32”
vano forno, ripiani
l 1380
oven unit, shelves
w 54 5/16”
vano frigo
l 690
refrigerator unit
w 27 5/32”
colonne h 1860-1980 / tall units h 73 1/4”-77 15/16”
colonne con ante apertura totale / tall units with total opening leaf doors
colonne a giorno spessore 12 / open tall units thick 1/2”
colonne a giorno spessore 20 / open tall units thick 3/4”
h 1980 - p 700
ante scorrevoli complanari
l 1800, 2400
h 77 15/16” - d 27 9/16”
sliding co-planar doors
w 70 7/8”, 94 1/2”
p 600 - h 1860-1980-2100-2220
ante battenti, colonne da
attrezzare con ripiani in nobilitato,
ripiani cromati, piano estraibile
in acciaio, cassetti, canalina con
luce e presa elettrica
h 1380-1860-1980 p 335-343345 - ripiani fissi
l 150, 300, 450, 600
h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16”
d 13 1/4”- 13 1/2” 13 19/32”
fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”,
17 11/16”, 23 5/8”
h 1380-1860-1980 - p 320
ripiani fissi
l 150, 300, 450, 600
h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16”
d 12 5/8”
fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”,
17 11/16”, 23 5/8”
150
p 720, 780 - angolo ripostiglio,
1 anta scorrevole e 1 fissa
l 1330, 1390 p 28 3/8”, 30 3/4” - closet corner,
1 sliding door and 1 fixed door w
52 3/8”, 54 3/4”
d 23 5/8” - h 73 1/4”-77 15/16”
82 11/16”-87 3/8”
leaf doors, tall units to be
equipped with melamine shelves,
chromed shelves, extractable
steel shelf, drawers, duct with
light and socket
h 1380-1860-1980 p 335-343345 - vano forno, ripiani fissi
l 624
h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16”
d 13 1/4”- 13 1/2” 13 19/32”
oven unit, fixed shelves
w 24 9/16”
h 1380-1860-1980 - p 570
ripiani fissi
l 150, 300, 450, 600
h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16”
d 22 7/16”
fixed shelves w 5 7/8”, 11 13/16”,
17 11/16”, 23 5/8”
151
componenti,
EXPLORING THE
HIGH QUALITY SYSTEM.
colonne p 340 h 2100-2220 / tall units d 13 3/8” h 82 11/16”-87 3/8”
ante divise, ripiani
l 300, 450, 600
divided doors, shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
ante divise, ripiani
l 900, 1200
divided doors, shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
colonne per forno p 600 h 1380 / tall units for oven d 23 5/8” h 54 5/16”
ante divise, ripiani
l 300, 450, 600
divided doors, shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
ante divise, ripiani
l 900, 1200
divided doors, shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
angolo l 1100, 1137, 1200,
1250, 1260, 1287, 1350, 1410
corner w 43 5/16”, 44 3/4”,
47 1/4”, 49 3/16”, 49 5/8”,
50 11/16”, 53 1/8”, 55 1/2”
colonne p 600 h 2100-2220 / tall units d 23 5/8” h 82 11/16”-87 3/8”
anta, ripiani, vano forno
l 600
door, shelves, oven unit
w 23 5/8”
2 ante, ripiani, vano forno
l 900
2 doors, shelves, oven unit
w 35 7/16”
2 estrattori, vano forno
l 600, 900
2 pullers, oven unit
w 23 5/8”, 35 7/16”
4 cassetti, vano forno
l 600
4 drawers, oven unit
w 23 5/8”
1 estrattore, vano forno
+ vano microonde l 600
1 puller, oven unit and microwave
unit w 23 5/8”
colonne per forno p 600 h 1860-1980-2100-2220 / tall units for oven d 23 5/8” h 73 1/4”-77 15/16”-82 11/16”-87 3/8”
ante divise, ripiani
l 300, 450, 600
divided doors, shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
ante divise, ripiani
l 900, 1200
divided doors, shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
ante divise, ripiani
l 300, 450, 600
divided doors, shelves
w 11 13/16”, 17 11/16”, 23 5/8”
ante divise, ripiani
l 900, 1200
divided doors, shelves
w 35 7/16”, 47 1/4”
ante divise, attrezzatura
estraibile con cestelli
l 300, 450
divided doors, pull-out
equipment with baskets
w 11 13/16”, 17 11/16”
angolo, ante divise, ripiani
l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260,
1287, 1350, 1410
corner, divided doors, shelves
w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”,
49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”,
53 1/8”, 55 1/2”
angolo, ante divise,
struttura estraibile
l 1250, 1287, 1350, 1410
corner, divided doors, pull-out
structure
w 49 3/16”, 50 11/16”, 53 1/8”,
55 1/2”
angolo, 4 cesti estraibili
l 1100, 1137, 1200, 1250, 1260,
1287, 1350, 1410
corner, 4 pull-out baskets
w 43 5/16”, 44 3/4”, 47 1/4”,
49 3/16”, 49 5/8”, 50 11/16”,
53 1/8”, 55 1/2”
ante divise, attrezzatura
estraibile rotante
l 300, 450
divided doors, pull-out
revolving equipment
w 11 13/16”, 17 11/16”
ante, ripiani, vano forno
l 600
doors, shelves, oven unit
w 23 5/8”
ante, ripiani, vano forno l 900;
l 700, 762 escluso h 1860
doors, shelves, oven unit
w 35 7/16”;
w 27 9/16”, 30” exc h 73 1/4”
h 1860-1980 - anta, anta a ribalta,
ripiani, vano forno l 600
h 73 1/4”-77 15/16” - door, flap
opening, shelves, oven unit
w 23 5/8”
h 1860-1980 - ante, anta a ribalta,
ripiani, vano forno l 900;
l 700, 762 escluso h 1860
h 73 1/4”-77 15/16” - doors, flap
opening, shelves, oven unit
w 35 7/16”;
w 27 9/16”, 30” exc h 73 1/4”
anta, 2 estrattori, ripiani,
vano forno l 600
door, 2 pullers, shelves, oven unit
w 23 5/8”
ante, 2 estrattori, ripiani,
vano forno l 900;
l 700 e 762 escluso h1860
doors, 2 pullers, shelves, oven unit
w 35 7/16”;
w 27 9/16”, 30” exc h 73 1/4”
h 1860-1980 - anta a ribalta, 2
estrattori, vano forno l 600, 900;
l 700 e 762 escluso h1860
h 73 1/4”-77 15/16” - flap opening, 2 pullers, oven unit
w 23 5/8”, 35 7/16”;
w 27 9/16”, 30” exc h 73 1/4”
anta, 1 estrattore,
2 cassetti, vano forno
l 600
door, 1 puller, 2 drawers, oven unit
w 23 5/8”
h 1860-1980 - anta a ribalta, 1
estrattore, 2 cassetti, vano forno
l 600
h 73 1/4”-77 15/16” - flap opening, 1 puller, 2 drawers, oven unit
w 23 5/8”
anta, 4 cassetti, ripiano,
vano forno
l 600
door, 4 drawers, shelf, oven unit
w 23 5/8”
h 1860-1980 - anta a ribalta, 4
cassetti, vano forno l 600
h 73 1/4”-77 15/16” - flap
opening, 4 drawers, oven unit
w 23 5/8”
h 1860-1980 - anta a ribalta, 1
estrattore, ripiani, vano forno l 600
h 73 1/4”-77 15/16” flap opening, 1 puller, shelves,
oven unit w 23 5/8”
anta, 1 estrattore, ripiani,
vano forno l 600
door, 1 puller, shelves, oven unit
w 23 5/8”
anta, vano forno e vano
per elettrodomestico l 600
door, oven unit and appliance unit
w 23 5/8”
h 1860-1980 - anta a ribalta, vano
forno e per elettrodomestico
l 600
h 73 1/4”-77 15/16” - flap
opening, oven unit and appliance
unit w 23 5/8”
colonne per frigo p 600 h 1380-1860-1980-2100-2220 / tall units for refrigerator d 23 5/8” h 54 5/16”-73 1/4”-77 15/16”-82 11/16”-87 3/8”
1 anta, vano frigo l 600
h 1380 solo questa colonna
1 door, refrigerator unit w 23 5/8”
h 54 5/16” only this tall unit
152
ante divise, vano frigo
l 600
divided doors, refrigerator unit
w 23 5/8”
ante divise, vano frigo
l 600
divided doors, refrigerator unit
w 23 5/8”
h 1860-1980 - anta, anta a ribalta,
vano frigo l 600
h 73 1/4”-77 15/16” - door, flap
opening, refrigerator unit
w 23 5/8”
h 1980-2100-2220 - anta,
2 estrattori, vano frigo l 600
h 77 15/16”-82 11/16”-87 3/8” door, 2 pullers, refrigerator unit
w 23 5/8”
153
tavoli,
TECHNICAL INFORMATIONS,
DIMENSIONS, FINISHINGS.
air
easy
DESIGN CARLO COLOMBO
DESIGN CARLO COLOMBO
PA G 26
DESIGN CARLO COLOMBO
Tavolo in cristalplant bianco opaco.
Table in cristalplant mat white
Dimensioni mm / dimensions in
2600 x 1100 h 739
102 6/16” x 43 5/16” h 29 1/8”
Laccato opaco colori, laccato lucido colori, wengé e noce c.;
struttura in piatto di ferro cromato.
Mat lacquered colours, glossy lacquered colours, wenge and
walnut c.; frame in chromed plate steel.
Dimensioni mm / dimensions in
2200 x 950 h 740
2600 x 1000 h 740
86 1/2” x 37 1/2” h 29 1/4”
102 1/4” x 39 1/4” h 29 1/4”
Piano laccato opaco colori e rovere spessart; struttura
metallo verniciato bronzato e laccato opaco colori.
Top in mat lacquered colours and spessart oak; structure in
bronzed painted metal or mat lacquered colours.
Dimensioni mm / dimensions in
2200 x 1050 h 740
2800 x 1050 h 740
86 1/2” x 41 1/2” h 29 1/4”
110 1/4” x 41 1/2” h 29 1/4”
Noce c. e rovere spessart, piano disponibile anche
in marmo bianco di Carrara, nero assoluto e petit granit.
Walnut c. and spessart oak, top available also in white
Carrara marble, petit granit and absolute black granite.
Dimensioni mm / dimensions in
2185 x 1080 h 740
2800 x 1080 h 740
Ø 1370 h 740
86” x 42 1/2” h 29 1/4”
110 1/4” x 42 1/2” h 29 1/4”
Ø 53 15/16” h 29 1/4”
dart
artone due
flute
zeus
trevi
clipper
concorde
DESIGN EMMANUEL GALLINA
PAG 88-91-115
DESIGN ROBER TO BARBIERI
PA G 80-82
DESIGN MICHELE CAZZANIGA
Piano laccato opaco colori e in versione antigraffio nei colori
bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03; gambe in
alluminio brill, laccato opaco colori e in versione antigraffio.
Top in mat lacquered colours and in antiscratch version in
colours bianco 01, canapa 35, grafite 04 and nero 03; legs
in aluminium brill, mat lacquered colours and in antiscratch
version.
Dimensioni mm / dimensions in
1400 x 800 - 1800 x 900 h 740
quadrato 900 x 900 - 1250 x 1250 h 740
55 1/8” x 31 1/2” - 70 7/8” x 35 7/16” h 29 1/4”
square 35 7/16”x 35 7/16” - 49 3/16”x 49 3/16”
Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, rovere spessart
e in versione antigraffio nei colori bianco 01, canapa 35,
grafite 04 e nero 03.
Extensible table. Mat lacquered colours, spessart oak
and in antiscratch version in colours bianco 01, canapa 35,
grafite 04 and nero 03.
Dimensioni mm / dimensions in
1400/1900 x 850 h 740
1800/2400 x 850 h 740
55 1/8”/74 3/4” x 33 7/16” h 29 1/4”
70 3/4”/94 1/2” x 33 7/16” h 29 1/4”
Laccato opaco colori, wengé e noce c.
Mat lacquered colours, wenge and walnut c.
Dimensioni mm / dimensions in
2200 x 950 h 730
2600 x 1000 h 730
86 1/2” x 37 1/2” h 28 3/4”
102 1/4” x 39 1/4” h 28 3/4”
Piano in legno e struttura in metallo. Laccato opaco colori,
laccato lucido colori ed in versione antigraffio nei colori
bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03.
La base è disponibile anche nella finitura metallo cromato.
Top in wood and structure in metal. Mat lacquered colours,
glossy lacquered colours and bianco 01, canapa 35, grafite
04 and nero 03 antiscratch colours.
The base is available also in chromed metal finishing.
Dimensioni mm / dimensions in
Ø 900/Ø 1250/Ø 1400 h 740
Ø 35 7/16”/Ø 49 3/16”/Ø 55 1/8” h 29 1/4”
Wengé e noce c.
Wenge and walnut c.
Dimensioni mm / dimensions in
quadrato 1800 x 1800 h 740
2200 x 1080 h 740
2700 x 1080 h 740
square 70 7/8” x 70 7/8” h 29 1/4”
86 1/2” x 42 1/2” h 29 1/4”
106 5/16” x 42 1/2” h 29 1/4”
dolmen due
dolmen
master
master due
DESIGN CARLO COLOMBO
DESIGN CR&S POLIFORM
DESIGN CR&S POLIFORM
Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c.
e rovere spessart.
Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c.
and spessart oak.
Dimensioni mm / dimensions in
1900/2500 x 900 h 740
74 3/4”/98 1/2” x 35 1/2” h 29 1/4”
Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c.
e rovere spessart.
Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c.
and spessart oak.
Dimensioni mm / dimensions in
quadrato 1000/1760 x 1000 h 740
1550/2200 x 860 h 740
1800/2450 x 860 h 740
square 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” h 29 1/4”
61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”
70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”
Tavolo allungabile. Laccato opaco colori, wengé, noce c.
e rovere spessart.
Extensible table. Mat lacquered colours, wenge, walnut c.
and spessart oak.
Dimensioni mm / dimensions in
quadrato 1000/1760 x 1000 h 740
1550/2200 x 860 h 740
1800/2450 x 860 h 740
square 39 1/4”/69 5/16” x 39 1/4” h 29 1/4”
61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”
70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29 1/4”
gill
DESIGN ROBER TO BARBIERI
Tavolo allungabile disponibile in rovere spessart.
Extensible table, available in spessart oak.
Dimensioni mm / dimensions in
1550/2200 x 860 h 736
1800/2450 x 860 h 736
2000/2620 x 1000 h 736
61”/86 1/2” x 33 3/4” h 29”
70 3/4”/96 1/2” x 33 3/4” h 29”
78 1/2”/103 1/8” x 39 1/2” h 29”
154
PA G 124-126
DESIGN CARLO COLOMBO
Tavolo versione fissa. Laccato opaco colori, laccato lucido
colori, wengé, noce c. e rovere spessart, piano disponibile
anche in vetro fumé, marmo bianco di Carrara, nero assoluto
e petit granit.
Fixed table. Mat lacquered colours, glossy lacquered
colours, wenge, walnut c. and spessart oak, top available
also in fumé glass, white carrara marble, petit granit and
absolute black granite.
Dimensioni mm / dimensions in
quadrato 1500 x 1500 h 740
2200 x 1100 h 740
square 59 1/16” x 59 1/16” h 29 1/4”
86 1/2” x 43 5/16” h 29 1/4”
DESIGN PAOLO PIVA
PA G 72-75
DESIGN ROBER TO BARBIERI
PA G 62-65-131
DESIGN VINCENT VA N DUYSEN
155
sedie,
TECHNICAL INFORMATIONS,
DIMENSIONS, FINISHINGS.
grace
valentina - valentina due
flip
bb
manta
fly tre
DESIGN EMMANUEL GALLINA
DESIGN CARLO COLOMBO
DESIGN CARLO COLOMBO
DESIGN R. BLUMER E M. BORGHI
DESIGN RODRIGO TORRES
DESIGN CARLO COLOMBO
Basamento in noce c. e rovere spessart. Imbottitura seduta e
schienale in poliuretano flessibile stampato. Rivestimento finale
tesato in tessuto, ecopelle e pelle non sfoderabili.
Structure in walnut c. and spessart oak. Upholstered back
and seat in flexible polyurethane foam. Final outstretched
cover in non removable fabric, eco-leather and leather.
Dimensioni mm / dimensions in
sedia l 535 p 540 h 815
sedia con braccioli l 535 p 540 h 815
chair w 21 1/16” d 21 4/16” h 32 1/16”
chair with arms w 21 1/16” d 21 4/16” h 32 1/16”
Struttura in frassino tinto wengé e noce c.
Valentina: seduta e schienale tessuto, ecopelle e pelle non
sfoderabili. Valentina due: seduta tessuto, ecopelle e pelle
non sfoderabili, schienale paglia.
Structure in wenge dyed ash and walnut c.
Valentina: seat and back in non removable fabric, eco-leather
and leather. Valentina due: seat in non removable fabric,
eco-leather and leather, back in straw.
Dimensioni mm / dimensions in
l 510 p 550 h 766
w 20” d 21 3/4” h 30 1/4”
Frassino laccato opaco colori a poro aperto, tinto wengé e
noce c.; seduta imbottita e rivestita in tessuto, ecopelle e
pelle non sfoderabili.
Open pore mat lacquered colours ash, wenge dyed ash and
walnut c.; upholstered seat covered in non removable fabric,
eco-leather and leather.
Dimensioni mm / dimensions in
sedia l 480 p 580 h 765
sedia con braccioli l 545 p 580 h 765
chair w 18 7/8” d 22 13/16” h 30 1/8”
chair with arms w 21 7/16” d 22 13/16” h 30 1/8”
Struttura in poliuretano rigido a bassa densità;
completamente rivestita in cuoio.
Structure in rigid polyurethane of low densities;
completely covered in hide.
Dimensioni mm / dimensions in
l 465 p 535 h 795
w 18 5/16” d 21 1/16” h 31 1/4”
Completamente rivestita in ecopelle e pelle.
Completely covered in eco-leather and leather.
Dimensioni mm / dimensions in
sedia l 520 p 530 h 770
sedia con braccioli l 570 p 550 h 770
chair w 20 1/2” d 20 7/8” h 30 5/16”
chair with arms w 22 1/2” d 21 3/4” h 30 5/16”
Completamente imbottita e rivestita in tessuto,
ecopelle e pelle sfoderabili.
Completely upholstered and covered in removable fabric,
eco-leather and leather.
Dimensioni mm / dimensions in
l 510 p 550 h 850
w 20” d 21 3/4” h 33 7/16”
velvet due
scacchi
venus
velvet
DESIGN CR&S POLIFORM
Seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto,
ecopelle e pelle sfoderabili. Gambe laccato opaco colori,
wengè, noce c. e rovere spessart.
Seat and back upholstered and covered in removable
fabric, eco-leather and leather. Legs in mat lacquered
colours, wenge, walnut c. and spessart oak.
Dimensioni mm / dimensions in
sedia l 575 p 590 h 770
sedia con braccioli l 580 p 590 h 770
chair w 22 5/8” d 23 1/4” h 30 5/16”
chair with arms w 22 13/16” d 23 1/4” h 30 5/16”
PA G 110-113-131
DESIGN CR&S POLIFORM
Seduta e schienale imbottiti e rivestimento in tessuto
sfoderabile con fondo piega.
Gambe: laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere
spessart.
Upholstered seat and back, covering in removable
fabric with slip cover. Legs in mat lacquered colours, wenge,
walnut c. and spessart oak.
Dimensioni mm / dimensions in
sedia l 575 p 590 h 770
sedia con braccioli l 580 p 590 h 770
chair w 22 5/8” d 23 1/4” h 30 5/16”
chair with arms w 22 13/16” d 23 1/4” h 30 5/16”
strip - strip pelle
fold
DESIGN PAOLO PIVA
PA G 26
DESIGN MARCEL WANDERS
PA G 38-40-55-91-115
DESIGN CARLO COLOMBO
PA G 124-126
DESIGN RODRIGO TORRES
Wengé con seduta in tessuto, ecopelle e pelle non
sfoderabili; disponibile anche completamente rivestita in
ecopelle e pelle.
Wenge with seat in non removable fabric, eco-leather and
leather; available completely covered in eco-leather and
leather.
Dimensioni mm / dimensions in
l 465 p 450 h 860
w 18 1/4” d 17 3/4” h 33 3/4”
Scocca in materiale plastico bianco o nero, seduta
imbottita non sfoderabile in pelle oppure in poliuretano
integrale nei colori bianco o nero.
Body in white or black plastic material, upholstered seat
covered in non removable leather or in integral
polyurethane in the colours white or black.
Dimensioni mm / dimensions in
l 585 p 520 h 765
w 23” d 20 1/2” h 30”
Scocca in plastica nei colori bianco e nero; cuscino tessuto,
ecopelle e pelle sfoderabili. Strip pelle: scocca in ecopelle e
pelle. Disponibile in tre versioni: con base girevole a razze con
e senza ruote, in metallo verniciato bianco e nero o con
struttura in tubolare metallico cromato.
Body in plastic material white and black; cushion in removable
fabric, eco-leather and leather. Strip leather: body in eco-leather
and leather. Available in three versions: with swivel base with or
without wheels, in varnished metal white and black or with
structure in chromed metal tubular.
Dimensioni mm / dimensions in
l 600 p 570 h 720
w 23 1/2” d 22 1/2” h 28 1/4”
Struttura in tondino di ferro verniciato bianco e nero.
Seduta e schienale in materiale plastico nei colori bianco
e nero o nella versione bicolor con esterno scocca
bianco e interno nero.
Structure in steel rod painted white and black.
Seat and back in plastic material in the colours black
and white or in the bi-colour version with external
structure in white colour and inner part in black colour.
Dimensioni mm / dimensions in
l 551 p 514 h 832
w 21 3/4” d 20 1/4” h 32 3/4”
s64
s60
s61
creta - creta due
sweet
block
nex
Gambe laccato opaco colori, wengé, noce c. e rovere
spessart. Creta: seduta e schienale tessuto, ecopelle e pelle
sfoderabili. Creta due: seduta e schienale imbottiti e
rivestimento in tessuto sfoderabile con fondo piega.
Legs: mat lacquered colours, wenge, walnut c. and spessart
oak. Creta: seat and back in removable fabric, eco-leather
and leather. Creta due: upholstered seat and backrest with
removable covering with slip cover.
Dimensioni mm / dimensions in
l 450 p 410 h 880
w 17 3/4” d 16 1/4” h 34 5/8”
Struttura in metallo cromato; seduta e schienale tessuto
e ecopelle sfoderabili e pelle non sfoderabile.
Structure in chromed metal; seat and back in removable
fabric or eco-leather and leather non removable.
Dimensioni mm / dimensions in
l 460 p 530 h 750
w 18 1/8” d 20 7/8” h 29 1/2”
Struttura in acciaio. Seduta in laccato goffrato colori,
noce c., rovere, rovere siena, rovere brown, rovere spessart,
rovere tinto grigio, acacia, wengé, eco ovangkol, eco ebano,
eco canaletto.
Structure in steel. Seat in embossed lacquered colours,
walnut c., oak, siena oak, brown oak, spessart oak,
grey oak painted, acacia, wenge, eco ovangkol, eco ebony,
eco canaletto.
Dimensioni mm / dimensions in
l 460 p 530 h 750
w 18 1/8” d 20 7/8” h 29 1/2”
Struttura: S60, e S64 in tubolare di ferro cromato; S61 in
tondino di ferro cromato o acciaio inox. Seduta e
schienale in legno finitura wengé e noce c.; in materiale
plastico nei colori bianco 01, canapa 35 e grafite 04,
disponibile anche rivestita non sfoderabile in tessuto,
ecopelle e pelle.
Structure: S60 and S64 in tubular chromed metal; S61 in
chromed metal round bar or stainless steel. Seat and back
in wood, finishing wenge and walnut c.; in plastic material,
colours bianco 01, canapa 35 and grafite 04, available
also covered in non removable fabric, eco-leather or
leather.
PAG 63-65
DESIGN CARLO COLOMBO
156
PA G 99
DESIGN STUDIO KAIROS
PA G 28-31-34-68-84-94
DESIGN CR&S VARENNA
Ics - Ipsilon
PA G 46-58-76-79-80-102-121
DESIGN MARIO MAZZER
PA G 129-130
DESIGN RODRIGO TORRES
Dimensioni mm / dimensions in
s60 l 500 p 535 h 740
s61 l 500 p 505 h 740
s64 l 510 p 505 h 950
s60 w 19 3/4” d 21 1/16” h 29 1/4”
s61 w 19 3/4” d 19 7/8” h 29 1/4”
s64 w 20 1/16” d 19 7/8” h 29 1/4”
Sgabelli con struttura e seduta in rovere, rovere spessart,
rovere laccato opaco colori a poro aperto e in versione antigraffio nei colori: bianco 01, canapa 35, grafite 04 e nero 03.
Stools with structure and seat in oak, spessart oak,
oak open pore mat lacquered colours and in antiscratch
version in colours bianco 01, canapa 35, grafite 04
and nero 03.
Dimensioni mm / dimensions in
ics l 440 p 340 h 660
ipsilon l 412 p 385 h 465
ics w 17 1/2” d 13 1/2” h 26”
ipsilon w 16” d 15” h 18 1/2”
157
finiture,
COLOR RANGE
AND MATERIALS
15 essenze che interpretano la varietà stilistica del legno. I modelli My Planet e
Alea affiancano alle essenze la possibilità
di caratterizzare le superfici con il nobilitato pino, una proposta che associa l’estetica del legno alla praticità del nobilitato.
30 varianti di colore per la finitura laccata goffrata e lucida, per il nobilitato
pino laccato e per il rovere laccato a poro
aperto. Il laminato prevede 6 colori, in fi-
nitura lucida e opaca: 01 bianco, 42
panna, 35 canapa, 09 pioggia, 46 tortora,
04 grafite. Il laminato tuttocolore è disponibile in 3 colori in finitura opaca: 01
bianco, 35 canapa, 04 grafite. Il nobilitato
pino si declina in 4 colori: l3 pino bianco,
l4 pino chiaro, l5 pino medio, l6 pino
scuro. I vetri prevedono 10 tinte, finitura
satinata o lucida: extrachiaro bianco,
bianco, extrachiaro ghiaccio, arena, creta,
perla, grafite, canapa, tortora e nero.
15 high quality wood types. The models
My Planet and Alea are available in the finishing pine melamine, too, further to the
wood finishings, a very practical option. 30
colour shades for the embossed and glossy
lacquers, for lacquered pine melamine and
for open pore lacquered oak. The laminate
collection includes 6 colours in glossy and
mat finishing: 01 bianco, 42 panna, 35 ca-
napa, 09 pioggia, 46 tortora, 04 grafite.
Laminate tuttocolore is available in 3 colours in mat finishing: 01 bianco, 35 canapa, 04 grafite. Pine melamine is available in 4 shades: 13 white pine, 14 light pine,
15 medium pine, 16 dark pine. The glass
collection includes 10 colours in mat and
glossy finishing: extra light white, white, extra light ghiaccio, arena, creta, perla, grafite, canapa, tortora and black.
Laccato goffrato e lucido / Embossed and glossy lacquered
PINO BIANCO
WHITE PINE
01 BIANCO
42 PANNA
35 CANAPA
26 CORDA
60 GHIACCIO
09 PIOGGIA
78 FERRO
04 GRAFITE
ROVERE
OAK
64 ARENA
46 TORTORA
48 VISONE
49 MOKA
61 QUARZO
62 CRETA
63 FANGO
03 NERO
Rovere / Oak
ROVERE
LACCATO OPACO
A PORO APERTO
28 COLORI
+ GLACIER WHITE
OAK OPEN PORE
MAT LACQUERED
28 COLOURS
+ GLACIER WHITE
71 ZUCCA
72 CILIEGIA
39 SIENA
PINO NERO
DARK PINE
ROVERE
TINTO GRIGIO
GREY OAK PAINTED
Acrilico / Acrylic
ACRILICO
BIANCO LUCIDO
ACRYLIC
GLOSSY BIANCO
68 AVIO
158
50 PRATO
18 BLU POLVERE
66 ALLORO
69 PETROLIO
ROVERE SIENA
SIENA OAK
ECO CANALETTO
ROVERE BROWN
BROWN OAK
ECO OVANGKOL
ECO EBANO
ECO EBONY
OLMO
ELM
ROVERE SPESSART
SPESSART OAK
WENGÉ /
ROVERE
TINTO WENGÉ
WENGE /
WENGE
OAK PAINTED
ACACIA
NOBILITATO
PINO SCURO
DARK PINE
MELAMINE
NOBILITATO PINO
LACCATO GOFFRATO
28 COLORI
+ GLACIER WHITE
PINE MELAMINE
28 EMBOSSED LACQUERED COLOURS
+ GLACIER WHITE
Nobilitato pino / Pine melamine
NOBILITATO
PINO BIANCO
WHITE PINE
MELAMINE
NOBILITATO
PINO CHIARO
LIGHT PINE
MELAMINE
NOBILITATO
PINO MEDIO
MEDIUM PINE
MELAMINE
14 MELANZANA
Colori speciali / Special colours
65 ZOLFO
NOCE C.
WALNUT C.
Laminato / Laminate
Laminato tuttocolore / Laminate tuttocolore
67 MUSCHIO
70 PRUSSIA
82 GLACIER WHITE
LACCATO GOFFRATO
EMBOSSED LACQUER
79 ALLUMINIO
LACCATO OPACO
MAT LACQUER
LAMINATO OPACO
6 COLORI
MAT LAMINATE
6 COLOURS
LAMINATO LUCIDO
6 COLORI
GLOSSY LAMINATE
6 COLOURS
LAMINATO BIANCO
BIANCO LAMINATE
LAMINATO CANAPA
CANAPA LAMINATE
LAMINATO GRAFITE
GRAFITE LAMINATE
159
Poliform si riserva il diritto di apportare,
senza preavviso, ogni modifica mirata
al miglioramento funzionale e qualitativo dei propri prodotti. Testi e disegni
presenti in questo stampato hanno scopo
divulgativo: per ogni aspetto tecnico e
dimensionale fare riferimento ai listini
aziendali e relativi aggiornamenti.
I campioni di colori e materiali hanno
valore indicativo.
Poliform reserves the rights at all time
to apply modifications for the functional
or qualitative improvement of its products. Texts and drawings present in
this brochure have a divulgative purpose: for every technical and dimensional aspect please refer to the company's
price lists and their relative updatings.
The colour and material samples have
an indicative value.
ART DIRECTION: PAOLO MOJOLI
PHOTO:
FEDERICO CEDRONE
EZIO PRANDINI
GIONATA XERRA
F2 FOTOGRAFIA
STYLING:
CP STUDIO
PATRIZIA CANTARELLA
RAVAIOLI SILENZI STUDIO
CANDIDA ZANELLI
THANKS TO:
ABERT
ALESSI
ALTAI
APILCO
ARCHIVERDE
ARNOLFO DI CAMBIO
ARTEK
ARTEMIDE
AZIENDA AGRICOLA “LE GRASCETE”
BACCARAT DISTR. DA BEPPE MORONE, MILANO
BANG & OLUFSEN
BARAZZONI
BOOKS IMPORT
BORMIOLI ROCCO
BOSA CERAMICHE
BRIONVEGA
C&C
CANTINA VINO “WINEWALL” DI NORMANN SRL
CANTINE ANTINORI
CANTINE IEMMALLO
CARAIBA
CATELLANI & SMITH
CENTRAL PARK
CHRISTOFLE
CIERRE ACCESSORIES
CIGIERRE
COLTELLERIA BERTI
COTTO D’ESTE, PAVIMENTI E RIVESTIMENTI
COVO
CULTI
DA DRIADE
DANESE, MILANO
DAVIDE GROPPI
DEAN & DELUCA
DIAMANTINI & DOMENICONI
DMK-GRUPPO SINTESI
DRIADE
EGO VETRI DELLE VENEZIE
E+W DESIGN
EUROPARTY
FABRICA
FLOS
GALLERIA THE PHOTOGRAPHERS
GARDEN BENEDETTI, CANTU’
GIADA BARBIERI
G. LORENZI
GRUPPO ITALIANO VINI
G.T. DESIGN
ICHENDORF DISTRIBUITO DA CORRADO CORRADI
IITTALA DISTRIBUITO DA FINNFORM
IL CUCCHIAIO DI LEGNO
INDUSTREAL
INGO MAURER
ITALESSE
I TRE
IVV
JUNA OF DENMARK DISTRIBUITO DA MOSCACEKA
KAHLA PORCELLANE DISTR. C. CORRADI SPA, MILANO
HEADQUARTERS:
POLIFORM SPA
VIA MONTESANTO 28
CASELLA POSTALE N. 1
22044 INVERIGO (CO) ITALY
TEL +39/0316951
FAX +39/031699444
[email protected]
WWW.POLIFORM.IT
1° EDIZIONE MAGGIO 2011
COD. V34/R1/2011
KASTHALL
KENWOOD
KITCHEN
KITCHEN AID
KNOLL ITALIA
KPM DISTR. DA CORRADO CORRADI SPA, MILANO
KRUPS DISTRIBUITO DA GROUPE SEB
L’ABITARE DISTRIBUITO DA CORRADO CORRADI
LABORATORIO DI PESARO
LA FIORAIA VERANO BRIANZA
LA MURRINA
LANDONI
L’ARTE NEL POZZO
LEALPEL
LE LAMPE GRAS
LEONARDO
LE TENUTE DI GENAGRICOLA
LIMONTA SOCIETY
LINUM
LIVING DIVANI
LUXIT
LUXURY BOOK
MARTINELLI LUCE
MAURO BOLOGNESI
MEPRA
MESSULAM
MICHELOTTO
MODO LUCE
NASONMORETTI
NIPPON BONSAI, CARATE BRIANZA
NORMANN COPENHAGEN
OFFICINANOVE
OLUCE
OPERE D’ARTE: LUDOVICO CALCHI NOVATI
OPERE GALLERIA LE CASE D’ARTE
PADERNO
PANDORA DESIGN
PAOLA C.
PARISE VETRO
PASINI PRODUTTORI, BRESCIA
PASTICCERIA PALMIERI, VERANO BRIANZA
PASTICCERIA SARTORI, ERBA
PERNOD-RICARD ITALIA
PHILIPS
PLINIO IL GIOVANE
RAIMONDO GARAU
RATTIFLORA
RICHARD GINORI
RINA MENARDI
RIVA GIARDINI
ROSENTHAL
SABATTINI E MESA
SAGAFORM
SAMBONET
SAMSUNG
SANTA&COLE
SEAMBE
SHI N.Y.
KITCHEN DIVISION:
VARENNA CUCINE
VIA DEGLI ARTIGIANI 51
CASELLA POSTALE N. 55
22040 LURAGO D’ERBA (CO) ITALY
TEL +39/031695401
FAX +39/031695444
[email protected]
WWW.POLIFORM.IT
SILVA
SONY
STAUB
STELTON
TECHIMPEX
TENUTE GENAGRICOLA
THOMAS
TINGO DESIGN GALLERY
TRE CI LUCE
TRONCONI
TUTTOATTACCATO
UNDERSTATE, MILANO
VESOI
VEUV CLIQUOT
VIABIZZUNO
WEDGWOOD
WHEN OBJECTS WORK
WMF ITALIA
ZANI&ZANI
ZAVA
CONTRACT DIVISION:
POLIFORM CONTRACT
VIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNI
CASELLA POSTALE N.1
22044 INVERIGO (CO) ITALY
TEL +39/031695601
FAX +39/031695354
[email protected]
WWW.POLIFORM.IT
COMMUNICATION CENTER:
POLIFORM LAB
VIA TRENTO 2, ANG. VIA MAGNI
CASELLA POSTALE N. 1
22044 INVERIGO (CO) ITALY
TEL +39/031695701
FAX +39/031695744
[email protected]
WWW.POLIFORM.IT
/2011

Documenti analoghi

kitchen collection - collezione cucine

kitchen collection - collezione cucine La collezione Varenna presenta cinque nuove interpretazioni di modelli esistenti. Proposte diverse, caratterizzate dalla massima versatilità progettuale, che introducono nuovi elementi compositivi ...

Dettagli