MIDNIGHT SERIES SERIE MIDNIGHT

Transcript

MIDNIGHT SERIES SERIE MIDNIGHT
MIDNIGHT SERIES
professional led applications
SERIE MIDNIGHT
Features
Caratteristiche
The direct current multi-current LED drivers of the Midnight series are particularly suitable for street lighting, as they allow an automatic power reduction during certain night periods, without the need of any external control systems. It is
possible to change both the reduction level and the time (hours before midnight/
hours after midnight) by means of a simple mains programming.
It is possible to enable or disable the Midnight function through the “OPERATION” terminal block. One single Midnight driver can control up to 10 drivers of
the JOLLY,MAXI JOLLY and SIRIO series, through synchronization cables. The
midnight series is supplied with NTC and 12V auxiliary connections. Drivers with
conformal coating are available upon request (to identify this particular feature
the article number is followed by “CC”).
I driver della serie Midnight sono alimentatori multicorrente per LED particolarmente utili nell’illuminazione stradale in quanto permettono un’automatica riduzione della potenza in determinati periodi della notte, senza ricorrere a sistemi di
controllo esterni. E’ possibile modificare sia il livello di riduzione della potenza sia
i tempi (ore prima della mezzanotte/ore dopo la mezzanotte) con una semplice
programmazione della rete. La funzione Midnight può essere attivata o disattivata
attraverso il morsetto “OPERATION”. Un solo driver Midnight può comandare fino
a 10 alimentatori della serie JOLLY, MAXI JOLLY e SIRIO 100, mediante sincronizzazione. La serie Midnight è provvista di connessioni NTC e 12V ausiliario. Su
richiesta è possibile tropicalizzare i driver (per identificare il modello tropicalizzato
viene aggiunto “CC” al codice articolo).
Operation mode
Funzionamento
FUNZIONAMENTO
Il prodotto calcola la media della lunThe lenght of the night is calculated by
FUNCTION MODE
ghezza della notte dei 4 giorni precethe driver as an average of the 4 preTime_Night
denti. La riduzione della potenza avvievious days. The 50% default power Figure - Figura 1
ne di default al 50% 3 ore prima (T1) e
reduction starts 3 hours (T1) before
5 ore dopo (T2) la metà della notte così
T0
T1
MD
T2
T3
the so identified midnight and stops 5
calcolata (Figura1). Il livello di potenza
hours (T2) after it (see Figure 1). The
nella fase T1, T2 può anche essere
power level at T1 and T2 can also be
fissato connettendo al morsetto LEVEL
T1 Reduction Time
T2 Reduction Time
fixed by connecting a 1…10V signal
un segnale 1…10V o una resistenza
% Light Reduction
fissa: in questo caso la potenza sarà
or a resistor to the “LEVEL” terminal
OFF
OFF
proporzionale al segnale (1…10V)
block: in this case the power will be
che si genera sul morsetto. Inoltre
proportional to the signal on the termiquesto sovrascrive il livello di potenza
ON da Crepuscolare
OFF da Crepuscolare
nal block and the 50% default power
di default. Questa operazione sovraMIDNIGHT
level will be overwritten. To enter the
scrive il livello di potenza di default.
Midnight operation mode please conPer accedere alla funzione MIDNIGHT
nect the phase with the “OPERATION
connettere la fase con il terminale
Time_Night = T3
T1 = MIDNIGHT - T1 Reductione Time
ON/OFF” terminal, as shown in the diaOPERATION ON/OFF come presentato
MIDNIGHT (MD) = Time_Night /2
T2 = MIDNIGHT + T2 Reductione Time
nello schema. Senza questo collegagram. Without this connection the promento il prodotto è in modalità slave.
duct is in slave modality. To delete its
Per cancellare la memoria accendere
memory, please switch on the product
il prodotto senza la connessione tra
for at least 15 sec. without connecting
Fase e OPERATION ON/OFF per almethe phase with the “OPERATION ON/
no 15sec.
OFF” terminal.
RULES
REGOLE
- The driver recongnises as valid only > 3hours and < 18hours night duration. - Il driver considera valida unicamente una durata notturna superiore alle 3 ore ed
- The first day after the installation there is no light reduction.
inferiore a 18 ore.
- The second day after the installation the light reduction is based on the night
- Il primo giorno dopo l’installazione non vi è alcuna riduzione della luminosità.
duration of the first day L1.
- Il secondo giorno avviene una riduzione in base alla lunghezza della notte del
- The third day after the installation the light redution is based on the lenght of the
primo giorno L1.
night so calculated: (3 x L1+L2)/4, with L2=lenght of the second day.
- Il terzo giorno la riduzione si basa sulla lunghezza della notte così calcolata:
- The fourth day after the installation the light redution is based on the lenght of
(3 x L1+L2)/4, con L2=lunghezza del secondo giorno.
the night so calculated: (2 x L1+L2+L3)/4, with L2=lenght of the second day - Il quarto giorno la riduzione si basa sulla lunghezza della notte così calcolata:
and L3=lenght of the third day.
(2 x L1+L2+L3)/4, con L2=lunghezza del secondo giorno ed L3=lunghezza
- From the fifth day the night lenght is calculated as an average of the 4 previous
del terzo giorno.
days.
- Dal quinto giorno in poi la lunghezza della notte è calcolata come media dei
quattro giorni precedenti.
Programming
It is possible to program the Midnight
driver by means of a 230Vac mains
specific ON/OFF sequence (Figure 2).
The sequence allows the variation of
T1 (light reduction time before midnight), T2 (light reduction time after
midnight) and the light level, overwriting the default parameters.
Programmazione
E’ possibile programmare il prodotto
T1 Reduction Time (max. 540 sec.)
Midnight mediante una specifica sequenza di ON/OFF della rete 230Vac
T2 Reduction Time (max. 540 sec.)
(Figura2). Tale sequenza permette di
>5”OFF
% Light level (max. 80%)
variare T1 (tempo di riduzione della
potenza prima della mezzanotte), T2
15”ON
10”ON
5”ON
1”= 1min.
1”= 1min.
1”= 1%
5”ON
(tempo di riduzione della potenza dopo
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
la mezzanotte) e livello di luminosità
sovrascrivendo i parametri di default.
T1 and T2 will have a duration in minutes proportional to the seconds of pro- T1 e T2 avranno una durata in minuti pari ai secondi di programmazione: 1sec
gramming: 1sec programming = 1 min duration; max. 540 sec. The light level di programmazione = 1 min; max. 540 sec. Il livello di luminosità avrà un valore
will be fixed proportionally to the programming duration, as a percentage of the in percentuale della potenza massima pari alla durata in secondi della programmaximum power: 1sec.=1%; max. 80%, as shown in Figure 2. The first time mazione: 1 sec.=1%; max.80%, come da Figura 2. La prima volta che il prodotto
the product is powered after its programming, the fixed sequence is proposed viene alimentato dopo la programmazione, la sequenza impostata viene ripropoagainas confirmation of the correct programming.
sta come conferma della corretta programmazione.
Figure - Figura 2
PROGRAMMING
PROGRAMMAZIONE
Accessories not supplied - Accessori non a corredo
Article - Articolo
L
Code - Codice
1,5 m
485720512
4m
485720513
Synchronization cable
Cavetto di sincronizzazione
50 cm
485720515
20 cm
485720516
TCI professional LED applications
OPERATION pin NTC
230Vac
OK
open
Inactivated
LEVEL
OK
No function
www.tci.it
MIDNIGHT function
ACTIVE
NOT ACTIVE
143
LED
LED
Made in Europe
MAXI JOLLY US MIDNIGHT
professional led applications
Direct current dimmable electronic drivers multivoltage-multicurrent
Alimentatori elettronici multicorrente-multitensione regolabili in corrente continua
UL-CLASS2
DAMP
LOCATION
(2)
Made in Europe
SELV
05
CSA-LVLE
RIPPLE
LED
LED
FREE
Rated Voltage
Tensione Nominale
110 ÷ 127 V(2)
220 ÷ 240 V
Frequency
Frequenza
50...60 Hz
Article
Articolo
Code
Codice
DC MAXI JOLLY US
MIDNIGHT
AC Operation range
Tensione di utilizzo AC
99 ÷ 264 V
DC Operation range
Tensione di utilizzo DC
DC 170 ÷ 280 V
(NO operation mode)
Power
Potenza
0 ÷ 50 W
Maximum current
output ripple
Max. ondulazione
della corrente uscita
P out
W
122416
25 (25(2))
1222416CC(3) 35 (35(2))
39 (39(2))
46 (40(2))
50 (40(2))
50 (40(2))
50 (40(2))
50 (40(2))
50 (40(2))
V out
DC
I out
DC
74 V max.
72 V max.
72 V max.
72 V max.
71 V max.
66 V max.
58 V max.
55 V max.
48 V max.
350 mA cost
500 mA cost.
550 mA cost.
650 mA cost.
700 mA cost.
750 mA cost.
850 mA cost.
900 mA cost.
1,05 A cost.
n° LED V out
max.(1) max.
20
20
20
18/20
18
16/18
16/18
16
14
90
ta
°C
tc max.
max.
°C Power Efficiency(1)
Factor
-25...+50 85 0,95
> 89
-25...45
48Vout voltage limit settable with Dip-Switch - Poutmax=50W
(1)
(3)
Referred to Vin = 230 V, 100% load - Riferito a Vin = 230 V, carico 100%
With conformal coating - Con tropicalizzazione
Wiring diagram - Schema di collegamento (Max. LED
distance at page info8 - Massima distanza LED a pagina info8)
Weight - Peso gr. 150
Pcs - Pezzi 50
Ø84
6 5 4 32 1
SEC
111
JOLLY
MAXI JOLLY
Series
_
+
SYNC _
+
_
LED
+
_
+
V aux
12 V AUX
(1)
Reference Norms
Norme di riferimento:
CSA-C22.2 n° 107.1(2)
CSA-C22.2 n° 250.13(2)
EN 50172 (VDE 0108)
EN 55015
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61347-1
EN 61347-2-13
EN 61547
EN 62384
UL 1012(2)
UL 8750(2)
144
79 67
PRI
N
L
N
L
Max. 10 alimentatori in serie
Max. 10 drivers in looping connection
6 5 4 32 1
124
SEC
22
_
LEVEL
_
_
+
SYNC _
+
+
_
+
OPERATION
N
PRI
L
Features
• IP20 independent driver.
• Class II protection against electric shock for direct or indirect
contact.
• Active Power Factor Corrector.
• Analogical input for thermal sensor connection.
• Auxiliary output 12 V max. 100 mA.
• Current regulation ±5 % including temperature variations.
• Input and output terminal blocks on the same side
(wire cross-section up to 2,5 mm2).
• Clamping screws on primary and secondary circuits for cables
with diameter: min. 3 mm - max. 8 mm.
• Protections:
- against overheating and short circuits;
- against mains voltage spikes;
- against overloads.
• Can be switched on and off on secondary circuit for power LED
(for additional details page info15).
www.tci.it
LED
+
RESISTOR
NTC
V aux
TERMIC SENSOR
12 V AUX
SHORT
CIRCUITS
N
L
Caratteristiche
• Alimentatore indipendente IP20.
• Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contatti
diretti e indiretti.
• PFC attivo.
• Entrata analogica per connessione sensore termico.
• Uscita ausiliare 12 V max. 100 mA.
• Corrente regolata ±5 % incluse variazioni di temperatura.
• Morsetti di entrata e uscita sullo stesso lato
(sezione cavo fino a 2,5 mm2).
• Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro:
min. 3 mm - max. 8 mm.
• Protezioni:
- termica e cortocircuito;
- contro le extra-tensioni di rete;
- contro i sovraccarichi.
• Possibilità di accensione e spegnimento sul secondario per LED
alimentati in corrente (per ulteriori dettagli paginainfo15).
TCI professional LED applications
MAXI JOLLY HV MIDNIGHT
professional led applications
Direct current dimmable electronic drivers multicurrent
Alimentatori elettronici multicorrente regolabili in corrente continua
Made in Europe
SELV
RIPPLE
FREE
Frequency
Frequenza
50...60 Hz
Article
Articolo
DC MAXI JOLLY HV
MIDNIGHT
AC Operation range
Tensione di utilizzo AC
100 ÷ 264 V
DC Operation range
Tensione di utilizzo DC
DC 170 ÷ 280 V
(NO operation mode)
(1)
(2)
Code
Codice
P out
W
V out
DC
I out
DC
122408
122408CC(2)
30
40
47
50
50
50
50
50
112 V max.
112 V max.
112 V max.
110 V max.
100 V max.
91 V max.
83 V max.
70 V max.
250 mA cost
350 mA cost
400 mA cost
450 mA cost.
500 mA cost.
550 mA cost.
600 mA cost.
700 mA cost.
Referred to Vin = 230 V, 100% load - Riferito a Vin = 230 V, carico 100%
With conformal coating - Con tropicalizzazione
Power
Potenza
0 ÷ 50 W
Ø84
n° LED V out
max.(1) max.
30
30
28
27
25
22
20
18
119
tc
max.
max.
°C Power Efficiency(1)
Factor
-25...+50 80 0,95
> 89
Wiring diagram - Schema di collegamento (Max.
LED distance at page info8 - Massima distanza LED a pagina info8)
Weight - Peso gr. 150
Pcs - Pezzi 50
6 5 4 32 1
SEC
111
Maximum current
output ripple
Max. ondulazione
della corrente uscita
ta
°C
JOLLY
MAXI JOLLY
Series
_
+
SYNC _
+
_
LED
+
_
+
V aux
12 V AUX
79 67
(1)
PRI
Reference Norms
Norme di riferimento:
EN 50172 (VDE 0108)
EN 55015
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61347-1
EN 61347-2-13
EN 61547
EN 62384
N
L
N
L
Max. 10 alimentatori in serie
Max. 10 drivers in looping connection
6 5 4 32 1
124
SEC
22
_
LEVEL
_
_
+
SYNC _
+
+
_
+
OPERATION
N
PRI
L
Features
• IP20 independent driver.
• Class II protection against electric shock for direct or indirect
contact.
• Active Power Factor Corrector.
• Analogical input for thermal sensor connection.
• Auxiliary output 12 V max. 100 mA.
• Current regulation ±5 % including temperature variations.
• Input and output terminal blocks on the same side
(wire cross-section up to 2,5 mm2).
• Clamping screws on primary and secondary circuits for cables
with diameter: min. 3 mm - max. 8 mm.
• Protections:
- against overheating and short circuits;
- against mains voltage spikes;
- against overloads.
• Can be switched on and off on secondary circuit for power LED
(for additional details page info15).
TCI professional LED applications
LED
+
RESISTOR
NTC
TERMIC SENSOR
V aux
12 V AUX
SHORT
CIRCUITS
N
L
Caratteristiche
• Alimentatore indipendente IP20.
• Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contatti
diretti e indiretti.
• PFC attivo.
• Entrata analogica per connessione sensore termico.
• Uscita ausiliare 12 V max. 100 mA.
• Corrente regolata ±5 % incluse variazioni di temperatura.
• Morsetti di entrata e uscita sullo stesso lato
(sezione cavo fino a 2,5 mm2).
• Serracavo su primario e secondario per cavi di diametro:
min. 3 mm - max. 8 mm.
• Protezioni:
- termica e cortocircuito;
- contro le extra-tensioni di rete;
- contro i sovraccarichi.
• Possibilità di accensione e spegnimento sul secondario per LED
alimentati in corrente (per ulteriori dettagli pagina info15).
www.tci.it
145
LED
LED
Rated Voltage
Tensione Nominale
110 ÷ 240 V