Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Transcript
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Istruzioni per l’uso Sartorius Bilance complete Combics Modelli CH1NE | CH1NG | CW1P | CW1NP | CW2P | CW1S | CW1NS | CW2S | CW1FS | CW1NFS | CW2FS 98648-010-92 Uso previsto Le bilance complete Combics sono costituite da robuste piattaforme unite agli indicatori Combics 1, Combics 1 plus e Combics 2 che permettono di effettuare complessi controlli di qualità giornalieri. Sono in grado di soddisfare le esigenze più elevate circa la precisione e l’affidabilità dei risultati di pesata nei settori: – – – – dell’industria alimentare dell’industria farmaceutica dell’industria chimica dell’industria elettronica e metallurgica Le bilance complete Combics sono: – di costruzione robusta e duratura (alloggiamento in acciaio inossidabile) – di facile pulizia e disinfezione – di facile utilizzo grazie: – alle grandi cifre sul display retroilluminato – ai grandi tasti con chiara sensazione di pressione – utilizzabili indipendentemente dal luogo di installazione della piattaforma di pesata – utilizzabili in modo flessibile grazie alle varie interfacce – protetti mediante password dalla modifica indesiderata dei parametri operativi Gli indicatori Combics 1 plus facilitano e velocizzano il lavoro giornaliero mediante: – possibilità di inserimento dei valori di tara mediante tasti numerici – possibilità di contrassegnare i prodotti pesati con 2 identificatori – possibilità di collegamento di un lettore di codici a barre per l’inserimento di valori di tara o identificatori 2 Gli indicatori Combics 2 dispongono di: – Programmi applicativi integrati (applicazioni) per: – Conteggio – Misurazione neutrale – Pesata in percentuale – Formazione della media – Pesata di controllo O – Classificazione – Formulazione del totale netto – Sommatoria – Inizializzazione automatica all’accensione della piattaforma di pesata – Taratura automatica quando si pone un carico sulla piattaforma di pesata – Possibilità di comando attraverso un computer esterno Simboli In questo manuale di istruzioni sono stati impiegati i seguenti simboli: § indica le operazioni da eseguire $ descrive quanto accade dopo avere eseguito una certa operazione ! indica un pericolo Consulenza applicativa/Linea diretta Per una consulenza sull’uso di queste applicazioni, prego contattare la filiale Sartorius Italia. L’indirizzo si trova sul sito Internet www.sartorius.com Indice Uso previsto Pagina 2 Indice 3 Istruzioni di sicurezza e avvertenze 4 Visione d’insieme dello strumento 5 Messa in funzione 6 Sistema di comando Sistema di comando durante il modo di misura Sistema di comando del menu 12 12 14 Modo operativo Pesata W Indentificazione individuale Calibrazione, regolazione Conteggio Z Misurazione neutrale Z nm Pesata di controllo O Classificazione O cl Pesata in percentuale % Formazione della media (pesata di animali) V Totale netto R Sommatoria Σ 15 15 23 25 27 31 35 40 45 Impostazioni Visione d’insieme del menu di comando Impostazione della lingua (esempio) Inserimento della password (esempio) Menu operativo (parametri) 59 59 60 61 63 49 52 55 Interfacce dati Schema di assegnazione pin Installazione del cavo d’interfaccia Schema di collegamento Sincronizzazione Configurazione dell’interfaccia dati come interfaccia di comunicazione Formato dei dati in entrata Formato dei dati in uscita Configurazione dell’interfaccia dati come interfaccia di stampa Configurazione dell’emissione di stampa Modelli di protocollo Pagina 79 81 83 84 85 86 86 87 89 89 91 Messaggi d’errore 94 Cura e manutenzione Riparazioni Pulizia Controllo di sicurezza 95 95 95 95 Smaltimento 96 Marchio C 96 Prospetto Dati tecnici generali Dati specifici del modello Codici dei modelli Dimensioni (disegni quotati) Accessori Dichiarazione di conformità Certificato di approvazione C del tipo Etichette e sigilli Registro delle parole chiave 97 97 97 98 101 103 107 109 111 119 Allegato Password generale 3 Istruzioni di sicurezza e avvertenze Sicurezza: § Leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione dello strumento. È una precauzione per evitare di danneggiare lo strumento. ! Non impiegare lo strumento in aree a pericolo di esplosione. ! Usare soltanto cavi di prolunga conformi alle norme e dotati di un conduttore di protezione. È vietato togliere il conduttore di protezione. ! Staccare lo strumento dalla tensione di rete prima di allacciare o scollegare apparecchi addizionali. ! Far aprire lo strumento solo da tecnici qualificati del Servizio di Assistenza. ! In ambienti operativi che richiedono standard di sicurezza maggiori bisogna osservare le disposizioni di installazione in vigore. ! Se lo strumento o il cavo di collega- mento alla rete fosse visibilmente danneggiato: staccare l’alimentazione elettrica e impedire un’ulteriore utilizzo dello strumento. Installazione: – Prestare attenzione prima di utilizzare cavi di collegamento RS232 di altri produttori o comunemente reperibili in commercio: questi hanno spesso un’assegnazione dei pin che non è adatta per gli apparecchi Sartorius! L’assegnazione dovrebbe essere controllata sulla base degli schemi di collegamento e le linee non collegate dovrebbero essere staccate. ! Se si usa un sifone per alzare il piatto di carico, indossare sempre i guanti da lavoro, le scarpe di sicurezza e gli indumenti protettivi. Attenzione! Pericolo di lesioni! L’uso del sifone è permesso solo al personale qualificato e autorizzato a compiere tale lavoro. – I modelli di dimensioni 1 x 1 m e maggiori sono dotati di punti di sospensione. Durante il trasporto o quando si solleva la piattaforma di pesata o il piatto di carico usando una gru, non andare sotto la piattaforma o il piatto di carico sospeso. Osservare le norme sulla prevenzione degli infortuni. Attenzione a non danneggiare la scatola di giunzione o il ricettore di carico durante il trasporto. ! Qualora vengano usati dispositivi elettrici in installazioni o in condizioni ambientali che richiedono maggiori standard di sicurezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni contenute nei repolamenti specifici per l’installazione, vigenti nel Paese. – Gli accessori e le opzioni Sartorius si adattano in modo ottimale allo strumento. Pertanto non adottare soluzioni proprie. L’operatore esegue sotto la propria responsabilità ogni modifica dello strumento e l’allacciamento di cavi o apparecchi non forniti dalla Sartorius. Dovrà inoltre tenerli costantemente sotto controllo. Su richiesta vengono messe a disposizioni informazioni ed indicazioni relative alle caratteristiche di funzionamento (secondo le norme di immunità ai disturbi). – Non esporre lo strumento a temperature estreme, vapori chimici aggressivi, umidità, urti e vibrazioni. – Pulire lo strumento attenendosi alle istruzioni per la pulizia: vedi il capitolo «Cura e manutenzione». $ In caso di problemi si prega di rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica della Sartorius. 4 Protezione IP Grado di protezione dell’alloggiamento: – Modelli CW1P/CW1NP/CW2P/CH1NE soddisfano il grado di protezione IP44 (IP65 con opzione L1) – Modelli CW1(F)S/CW1N(F)S/CH1NG /CW2(F)S soddisfano il grado di protezione IP67 – Il grado di protezione IP65/IP67 per l’indicatore viene garantito solo se è montata la guarnizione di gomma e la spina è ben inserita (i tappi di chiusura sono ben serrati). L’installazione di piattaforme di pesata deve essere eseguita e controllata da un tecnico specializzato. – In caso di installazione a posteriori di una porta d’interfaccia dati o di una batteria ricaricabile, conservare i tappi protettivi di chiusura. Fungono da protezione contro vapore, umidità e sporcizia. Impiego dello strumento in metrologia legale: – Se l’indicatore è collegato ad una piattaforma di pesata e lo strumento di pesata così originato viene sottoposto a verifica, bisognerà osservare le disposizioni vigenti in materia. – A garanzia della verifica degli apparecchi viene applicato un sigillo con il logo «Sartorius». Il tentativo di togliere uno di questi sigilli ne comporterebbe la rottura e questo annullerebbe la validità della verifica. In questo caso bisognerà procedere ad una nuova verifica C osservando le leggi ed i regolamenti nazionali. Visione d’insieme dello strumento Combics 1 | Combics 1 plus 1 2 1 2 3 4* 5* 3 13 12 11 10 9 6* 2 4 5 6 7* 8 9 8 7 Combics 2 14 15 13 12 17 18 19 17 18 Lato posteriore: modelli CW1P | CW1NP | CW2P 20 24 14 15 16 16 19 11 10 9 8 10 11 12 13 21 23 22 Display e tasti Piatto di carico Piedino di regolazione Livella Tastiera decimale per inserimento di valori Tasto per cancellare identificatori e valori di taratura manuale Tasto Info per richiamare identificatori e valori di taratura manuale Tasti identificatori per inserimento di identificazioni di comando Stampa/uscita dati Lordo/Netto, 2° unità oppure risoluzione 10 volte più alta (dipende dall’impostazione) Taratura Azzeramento Accensione/spegnimento Display (per maggiori informazioni, vedi il capitolo “Sistema di comando”) Selezione del valore di riferimento (dipende dall’impostazione) Tasto “Cancellazione” LED di controllo (per la pesata di controllo +/– e classificazione) Avvio dell’applicazione Commutazione tra il programma applicativo e le informazioni specifiche dell’applicazione Commutazione della piattaforma di pesata * Solo Combics 1 plus Lato posteriore 20 Seconda interfaccia «UNICOM» per unità di batterie ricaricabili esterna e lettore codici a barre (solo Combics 2) – ulteriori funzioni opzionali 21 Interfaccia RS232C «COM1» (standard) 22 Cavo di rete con spina specifica del Paese 23 Commutatore di accesso al menu (funzionamento standard o per l’uso in metrologia legale) 24 Attacco della piattaforma di pesata 25 Valvola di sfiatamento Coppia di serraggio: 1,5 Nm Lato posteriore: modelli CW1S | CW1NS | CW2S | CW1FS | CW1NFS | CW2FS | CH1NE | CH1NG 19 21 25 24 23 22 5 Messa in funzione La bilancia è disponibile in diverse versioni. Se sono state ordinate opzioni speciali, l’indicatore verrà consegnato con tali opzioni già preinstallate. Condizioni di stoccaggio e trasporto – Temperatura di stoccaggio permessa: 0 ...+40 °C – L’equipaggiamento non imballato può perdere la precisione di misurazione se esposto a forti vibrazioni. Le vibrazioni eccessive possono compromettere la sicurezza dell’equipaggiamento. – Non esporre, senza necessità, lo strumento a temperature estreme, umidità, urti, correnti d’aria e vibrazioni. Disimballaggio § Dopo aver disimballato lo strumento controllare subito eventuali danni visibili o danni dovuti al trasporto. $ In caso di danni, vedi il capitolo «Cura e manutenzione», sezione «Controllo di sicurezza». $ Conservate tutte le parti dell’imballaggio per un’eventuale rispedizione dello strumento. Prima della spedizione, staccare tutti i cavi. Equipaggiamento fornito – Indicatore – Piattaforma di pesata – Manuale d’istruzioni per l’uso (questo manuale) – Speciali accessori (opzioni) elencati nella bolletta di consegna Consigli per l’installazione Evitare condizioni sfavorevoli sul luogo di installazione, quali: – Temperature estreme (temperatura d’impiego: –10°C…+40°C) – Esalazioni chimiche aggressive – Umidità estrema (secondo il grado di protezione IP) Acclimatazione dello strumento L’umidità dell’aria può condensarsi sulle superfici dello strumento, se da freddo viene portato in un ambiente sensibilmente più caldo. In questo caso si deve acclimatare lo strumento tenendolo per circa 2 ore a temperatura ambiente. Poi collegare lo strumento alla rete elettrica. Controllo dei dati geografici per l’impiego in metrologia legale Preparazione (vedi anche il capitolo «Impostazioni», sezione «Informazioni specifiche dello strumento»). § Accendere Combics con il tasto e § Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto ) > appare «Appl» § Selezionare «Info»: premere più volte il tasto k e memorizzare con il tasto ) § Selezionare «Informazioni specifiche dello strumento» delle piattaforme «PP1» oppure «PP2»: premere più volte il tasto k e memorizzare con il tasto ) > Con il tasto k visualizzare in successione i dati geografici (secondo l’immissione prima della verifica), per es.: latitudine (in gradi): 51 4 altitudine (in metri): 513 5 oppure accelerazione terrestre m/s-2: 9.810 6 La bilancia può essere impiegata in Germania se sono stati indicati i seguenti dati: - latitudine: 51,00 gradi - altitudine: 513 m Questi dati corrispondono alla seguente valore dell’accelerazione terrestre: - accelerazione terrestre: 9,810 m/s–2 Questi valori sono stati calcolati rispetto ad un valore medio per l’accelerazione terrestre in Germania. Una conoscenza più precisa dei dati geografici del luogo d’installazione significa una precisione più elevata, ma limita il campo di tolleranza. Per altri valori, vale la zona di tolleranza seguente, per es. per 3000e: - ± 100 km dalla latitudine impostata e - ± 200 m dalla altitudine s.l.m. impostata ! Al di fuori di questa zona di tolleranza la bilancia non risulta omologata e quindi deve essere omologata nuovamente; prego rivolgersi ai tecnici del servizio Sartorius. Sigillo sulle versioni omologate La sigillatura consiste in un marchio di controllo adesivo portante il logo «Sartorius». Questo marchio si rompe se si cerca di toglierlo. In questo caso viene a meno la validità della verifica e la bilancia deve essere omologata nuovamente. 6 Disimballaggio della piattaforma Nota Queste istruzioni valgono per dimensioni della piattaforma a partire da 60 x 80 cm! § Togliere la piattaforma di pesata e il piatto di pesata dall’imballaggio § Per il trasporto o per il sollevamento, alzare la piattaforma di pesata afferrandola dai lati lunghi; osservare le istruzioni di sicurezza (indossare scarpe di protezione ed eventualmente i guanti) § Togliere i fogli di plastica, i nastri adesivi e le spugne Come togliere i dispositivi di sicurezza per il trasporto § Portare la piattaforma sul luogo di installazione e togliere il piatto di pesata. § Svitare la vite 1 per allentare il dispositivo di sicurezza § Allentare la vite 2, girare di 180° l’angolo di fissaggio e poi riavvitare la vite 2 § Riavvitare il dado della vite 1 Avvertenza per il trasporto della piattaforma di pesata ! Per il trasporto della piattaforma di pesata, montare di nuovo il dispositivo di sicurezza. Sul luogo di installazione livellare la piattaforma di pesata con i piedini di regolazione fino a quando la bolla della livella si trova in centro. Controllare se tutti i piedini hanno un contatto stabile con la superficie di installazione. Tutti i piedini di regolazione devono portare un carico equivalente. 7 Collegamento alla rete § Controllare il voltaggio e la forma della spina. $ L’alimentazione dello strumento avviene mediante il cavo di rete già montato. L’alimentatore è integrato nell’indicatore. La bilancia può funzionare con tensioni da 100 V fino a 240 V. Assicurarsi che il voltaggio riportato sull’alimentatore (vedi targhetta del costruttore) corrisponda a quello della rete elettrica locale. Se esso non corrisponde o se la forma della spina dell’alimentatore non è adatta, prendere contatto con il Vostro rivenditore Sartorius o il Centro Assistenza Tecnica Sartorius. Il collegamento alla rete deve essere eseguito in conformità alle norme nazionali vigenti. § Per l’alimentazione di uno strumento della classe di protezione 1: inserire la spina del cavo di rete in una presa elettrica installata secondo le disposizioni e dotata di un conduttore di protezione per la messa a terra. Misure di sicurezza Se l’alimentazione di tensione proviene da reti elettriche sprovviste del conduttore di protezione per la messa a terra, si deve installare una protezione equivalente da parte di un tecnico specializzato in conformità alle disposizioni per l’installazione vigenti. Non si può neutralizzare l’effetto di protezione a terra usando un cavo di prolunga sprovvisto di un conduttore di protezione. Collegamento di dispositivi elettronici (periferiche) § Assicurarsi che lo strumento sia staccato dalla rete prima di attaccare/staccare all’/ dall’interfaccia dati una periferica (stampante, PC). Tempo di preriscaldamento Per dare risultati di pesata precisi, lo strumento ha bisogno di un tempo di preriscaldamento di almeno 30 minuti dopo averlo collegato a rete per la prima volta. Solo dopo 30 minuti lo strumento ha raggiunto la temperatura di lavoro. Impiego dello strumento omologato in metrologia legale: $ Rispettare un tempo di riscaldamento di almeno 24 ore dopo il collegamento iniziale alla rete elettrica. Collegamento della batteria ricaricabile esterna (accessorio: YRB10Z) ! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete) § Installazione Per il modello CW1P|CW1NP|CW2P: collegare il connettore maschio D-SUB a 25 pin (cavo di collegamento YCC02-RB01) alla seconda interfaccia «UNICOM» Per il modello CW1(F)S|CW1N(F)S|CW2(F)S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin» (tramite il cavo di collegamento YCC02-RB02 oppure L2 come opzione) Funzionamento – Durata di funzionamento massima circa 40 h (dipende dalla piattaforma di pesata collegata e senza accessori collegati). Non appena viene a mancare la tensione di rete, l’indicatore si commuta automaticamente nel funzionamento a batterie. Ripristinando la tensione di rete, l’indicatore ritorna automaticamente al funzionamento elettrico. Indicatore di carica della batteria ricaricabile Batteria carica: Batteria scarica: 8 Collegamento di un lettore di codici a barre (Accessorio: YBR02CISL) ! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete) $ Installazione Per il modello CW1NP|CW2P: – collegare il connettore maschio D-SUB a 25 pin (cavo di collegamento YCC02-RB01) alla seconda interfaccia «UNICOM» – per collegare il lettore di codici a barre e l’unità di batterie esterna, utilizzare il connettore a T, YTC01. Per il modello CW1N(F)S |CW2(F)S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin» (tramite il cavo di collegamento YCC02-BR02 oppure M8 come opzione) Montaggio dell’adattatore di verifica per l’impiego in metrologia legale (alla consegna lo strumento è omologabile) Il collegamento di una piattaforma di pesata omologabile richiede il montaggio di un adattatore di verifica. Questo impedisce uno smontaggio non autorizzato del pannello frontale. § Togliere il dado posto sul retro dell’indicatore § Fissare la placca dell’adattatore di verifica per mezzo della vite con intaglio. § Apporre un sigillo adesivo di protezione sull’adattatore di verifica. Livellamento della piattaforma di pesata Scopo: – Compensazione delle diseguaglianze del piano di installazione – Esatta posizione orizzontale dello strumento per ottenere sempre risultati di pesata riproducibili. Livellare la piattaforma di pesata ogni volta dopo aver cambiato il luogo di installazione. § Livellare la piattaforma di pesata con i quattro piedini di regolazione; la bolla d’aria deve trovarsi nel centro della livella. 9 § Svitare i controdadi sui piedini di regolazione usando una chiave fissa da 7. > Regolare i piedini usando una chiave esagonale da 5: Estraendo il piedino (rotazione in senso orario) la piattaforma di pesata si solleva. Ritraendo il piedino (rotazione in senso antiorario) la piattaforma di pesata s’abbassa. § Quando la piattaforma di pesata è in bolla, avvitare i controdadi verso il telaio della piattoforma. Per le piattaforme di portata bassa (1 cella di carico): avvitare i controdadi verso il telaio della piattaforma. Per le piattaforme di portata elevata (4 celle di carico): avvitare i controdadi verso il piedino di regolazione. § Controllare se tutti i piedini hanno un contatto stabile con la superficie di installazione. > Tutti i piedini di regolazione devono portare un carico equivalente! § Dopo aver livellato la piattaforma di pesata avvitare saldamente i controdadi. § Rimettere il piatto di pesata Limiti di funzionamento Non si deve superare la portata massima delle piattaforme di pesata. In base alla posizione del carico posto (in centro, di lato, angolare da un lato), la portata massima della piattaforma di pesata è la seguente: Dimensioni della piattaforma 320 x 240 400 x 300 500 x 400 500 x 400 (P*) 650 x 500 (S**) 800 x 600 (P*) 800 x 600 (S**) Centro 50 130 300 600 450 1200 900 Lato 35 85 200 400 300 800 600 Angolo 20 45 100 200 150 400 300 800 x 800 4500 3000 1500 1000 x 800 4500 3000 1500 1000 x 1000 1250 x 1000 1500 x 1250 1500 x 1500 2000 x 1500 4500 4500 4500 4500 4500 3000 3000 3000 3000 3000 1500 1500 1500 1500 1500 * Acciaio ** Acciaio inossidabile 10 Per i modelli CH*E Dimensioni della piattaforma 300 x 400 Carico massimo (centro) in kg 130 Per i modelli CH*G Dimensioni della piattaforma 300 x 400 Carico massimo (centro) in kg 130 Dimensioni della piattaforma 800 x 600 Carico massimo (centro) in kg 600 Resistenza allo shock La piattaforma di pesata è costruita in modo robusto, ma si dovrebbe evitare che campioni cadano da una certa altezza sulla piattaforma, urti laterali e carichi troppo elevati. La piattaforma di pesata resiste ai carichi definiti nella norma DIN IEC68, parte 2-27. Istruzioni generali per l’integrazione in sistemi di convogliamento La piattaforma di pesata è adatta per l’installazione in sistemi di convogliamento. Per soddisfare le condizioni di questo tipo di installazione, si rimanda al paragrafo «Disegni quotati». Il fissaggio della piattaforma di pesata deve essere eseguito utilizzando il kit di fissaggio YAS 04 IS. Tutte le parti mobili e rotanti sulla piattaforma di pesata devono essere installate in modo che non possano influire sul risultato di pesata. Le parti ruotanti devono essere, per es.controbilanciate. Il piatto di pesata deve essere libero da tutti i lati per evitare che lo sporco o i pezzi che cadono possano creare un collegamento tra la piattaforma di pesata e le parti con un montaggio fisso. I cavi o i tubi che si trovano tra la piattaforma di pesata ed altri apparecchi non devono esercitare alcuna pressione sulla piattaforma di pesata. Assicurarsi, inoltre, che i cavi non tocchino il piatto di pesata. Per l’installazione di sistemi in aree a rischio di esplosione (zone 2 e 22) si devono osservare le disposizioni vigenti, per esempio la norma EN60079-14. Si deve fare particolare attenzione ad evitare o deviare le cariche elettrostatiche causate da parti mobili (per es. rulliere). Campo di precarico (campo d’impostazione dello zero) Il peso dei componenti che sono montati sulla piattaforma di pesata in modo fisso viene chiamato «precarico». Il precarico devve essere compensato elettricamente nella piattaforma per avere a disposizione il campo di pesata completo e per permettere un azzeramento o una regolazione (con pesi esterni). Precarichi più grandi riducono il campo di pesata. Non si deve scendere sotto i seguenti valori dei campi di pesata: – per CH*G-150 IG-H deve rimanere un campo di pesata di almeno 30 kg – per CH*G-300 IG-H deve rimanere un campo di pesata di almeno 60 kg ! L’impostazione del precarico deve essere effettuata sempre prima della verifica metrica. I componenti per l’integrazione in un convogliatore devono essere già montati sulla piattaforma di pesata prima di collegare la piattaforma all’alimentazione. 11 Sistema di comando Tasti Per il comando degli indicatori Combics 1 | Combics 1 plus | Combics 2 sono necessari solo pochi tasti. Pertanto i tasti nella modalità di misura hanno funzioni diverse. Alcuni tasti sono dotati inoltre di una doppia funzione che viene attivata premendo a lungo il tasto. I tasti inattivi vengono visualizzati nel modo seguente: – il simbolo «-------» viene visualizzato per 2 secondi. Successivamente appare nuovamente il contenuto precedente del display. – Un segnale acustico doppio viene emesso per informazione Inserimento mediante tasti I Tasto di preparazione per visualizzare identificatori o valori di taratura manuale (Info dopo azionamento di un tasto di ripetizione, p. e. )) Tasti sotto il display: e On/off (accensione/spegnimento) (in stand-by sul display appare «off») g, h Tasti identificatori per memorizzare e richiamare identificazioni di valori di pesata ( – Premere il tasto per meno di 2 s: azzeramento – Premere il tasto per più di 2 s: visualizzazione del contatore di regolazione/configurazione Tasti a destra del display su Combics 2 I tasti vengono utilizzati per il comando delle applicazioni. Una descrizione precisa viene riportata nei capitoli delle singole applicazioni. Sistema di comando durante il modo di pesata ) – Taratura – Memorizzazione inserimento cifre come peso di tara (solo Combics 1 plus) – Premere il tasto per più di 2 s: avvio di calibrazione/regolazione c Cancella a seconda dell’applicazione il valore di inizializzazione o della memoria di somma. k Commutazione (dipende dalle impostazioni nel menu di Setup) tra: – la prima e la seconda unità di peso – il peso lordo e il peso netto risoluzione normale oppure 10 volte più alta O Accetta un valore o avvia un programma applicativo r Modifica un valore di riferimento impostato w Commuta tra diversi tipi di visualizzazione all’interno di un programma applicativo. p – Premere il tasto per meno di 2 s: stampa – Premere il tasto per più di 2 s: stampa del piè di pagina GMP n Nel caso di allacciamento di due piattaforme di pesata il display commuta da una piattaforma all’altra (solo Combics 2) Tasti a destra del display su Combics 1 plus Tasti per l’inserimento di identificatori e valori di tara predefiniti 1, 2, 3… 9, . Blocco numerico per inserimento di cifre che mediante il tasto di ripetizione (p. e. )) vengono definiti come identificatori o valori di tara manuali E Tasto di preparazione per cancellare identificatori o valori di taratura manuale (la cancellazione avviene dopo l’azionamento di un tasto di ripetizione (p. e. )). Durante l’inserimento di un blocco di cifre il simbolo inserito per ultimo viene cancellato 12 – – – – – – – Inserimento attraverso l’ingresso di comando digitale È disponibile un ingresso di comando digitale (Universal-Input). A questo ingresso può essere collegato un comando manuale o a pedale. Nel menu di Setup è possibile attribuire all’ingresso di comando una delle seguenti funzioni: Tasto p Tasto p a lungo Tasto ) Tasto ) a lungo Tasto k Tasto n Tasto O Sistema di comando 123 123 4 4 15 Display (Combics 1 | Combics 1 plus) durante il modo di misura (esempio) Display durante il modo di misura Nel display riportato qui sopra vengono indicati gli elementi ed i simboli più importanti che possono essere visualizzati durante il modo di misura. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5 6 7 8 9 10 11 14 12 17 18 17 19 13 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Simbolo busy per indicare un processo in corso (elaborazione interna) Simbolo +/– per il valore visualizzato Simbolo di azzeramento dopo l’azzeramento della bilancia o della piattaforma di pesata attiva Valore di pesata o calcolato (display principale) In metrologia legale su strumenti con e = d la cifra racchiusa in una cornice non deve essere considerata Riferimento al valore calcolato nel display principale (non in metrologia legale) Unità di peso del valore visualizzato Valore netto nel display principale (con valore di tara inserito in memoria) Valore lordo nel display principale (con valore di tara inserito in memoria) Simbolo di stampa in corso Visualizzazione dell’area attiva per piattaforme di pesata a campi plurimi Simbolo di protocollo GMP attivato (solo per Combics 1 plus e Combics 2) Visualizzazione di carica batteria per indicare la carica della batteria (se la batteria è scarica il simbolo è vuoto) 16 Display (Combics 2) durante il modo di misura (esempio) 14 15 16 17 18 19 Visualizzazione della piattaforma di pesata attiva, lampeggia per la regolazione (solo Combics2) Barra grafica (solo Combics2) – Visualizzazione della percentuale del campo di pesata occupato dal peso lordo sulla piattaforma di pesata oppure – Visualizzazione del valore di pesata in riferimento a un valore nominale (per le applicazioni di «Controllo ±» e «Classificazione») Simboli per «Controllo ±» e «Classificazione» (solo Combics 2) Simboli di applicazione per le applicazioni «Sommatoria», «Controllo ±», «Totale netto», «Pesata in percentuale», «Conteggio» e «Pesata animali». I singoli simboli vengono spiegati in dettaglio nei capitoli delle singole applicazioni (solo Combics 2) Auto/Opt (solo Combics 2) – Auto: in base al valore di pesata viene attivata la reazione dell’applicazione – Opt: ottimizzazione automatica durante il conteggio Display numerico p. e. per il valore di riferimento (solo Combics 2) Salvataggio dei valori di pesata Tutti i parametri applicativi (p. e. valore di riferimento) vengono conservati e restano a disposizione, nel caso in cui – Combics venga spento e acceso nuovamente – si commuti da una nuova applicazione a quella selezionata in origine (p. e. commutazione dalla formazione del valore medio al conteggio. Tutti i parametri memorizzati precedentemente per il conteggio sono nuovamente disponibili) 13 1 2 3 Display menu di Setup: menu di testo (esempio) Sistema di comando del menu 4 5 Navigazione nel menu ( Uscire dal livello di menu in cui ci si trova e visualizzazione del livello di menu superiore (indietro). ) – Premere il tasto per meno di 2 s: selezione di una voce del menu e memorizzazione. – Premere il tasto per più di 2 s: uscita dal menu k Richiamo del valore successivo sullo stesso livello di menu (viene visualizzato di continuo sempre il valore successivo) p Stampa delle impostazioni di menu a partire dalla posizione attuale e/o stampa dei dati informativi. 14 3 4 Display menu di Setup: menu di cifre (esempio) Inserimento cifre/lettere nel menu La navigazione e l’inserimento nel menu dello strumento avviene attraverso i tasti al di sotto del display (su Combics 1 plus è possibile inserire dei valori numerici nel menu mediante il blocco numerico) Accesso al menu Spegnere e riaccendere lo strumento con il tasto e, durante la visualizzazione di tutti i segmenti sul display premere brevemente il tasto ). 7 6 Inserimento cifre nel menu sul Combics 1 plus: Inserire i valori direttamente mediante la tastiera numerica (data/ora ecc) Visualizzazione nel menu Nel display riportato qui sopra vengono indicati gli elementi ed i simboli più importanti che possono essere visualizzati nel menu di Setup. 1 ( – Premere il tasto per meno di 2 s: attivazione del carattere a sinistra di quello attuale (per il primo carattere: uscire dall’inserimento senza memorizzare) – Premere il tasto per più di 2 s: uscire dall’inserimento senza memorizzare ) – Premere il tasto per meno di 2 s: memorizzare il carattere selezionato e spostare il cursore di una posizione verso destra (dietro l’ultimo carattere: confermare l’inserimento memorizzandolo) – Premere il tasto per più di 2 s: confermare l’inserimento memorizzandolo e visualizzare la voce di menu relativa k – Cursore sul 1° carattere e nessun carattere elaborato: cancellare una serie di caratteri e inserire 0 – Modificare il carattere visualizzato, scorrere in avanti (sequenza: 0 … 9, virgola decimale, simbolo meno, Z … A, spazio vuoto) p – Cursore sul 1° carattere e nessun carattere elaborato: cancellare una serie di caratteri e inserire uno spazio vuoto – Modificare il carattere visualizzato, scorrere all’indietro (sequenza: spazio vuoto, A … Z, simbolo meno, virgola decimale, 9 … 0) 2 3 4 5 6 7 Voce di menu selezionata a livello di testo (p. e. printer per l’impostazione della stampante collegata) Riferimento a dei sottomenu successivi Impostazione attiva Cronologia del menu (riferimento al livello superiore nel menu di Setup) Primo livello nel menu numerico Secondo livello nel menu numerico Terzo livello nel menu numerico Salvataggio nel menu I parametri selezionati nel menu operativo dello strumento rimangono memorizzati anche dopo lo spegnimento di Combics. L’accesso al Setup nel menu operativo può essere protetto con una password. In questo modo è possibile impedire la manomissione dei parametri selezionati nel menu. Modo operativo Pesata W Questa applicazione è sempre disponibile durante il funzionamento. Caratteristiche: – Azzeramento con il tasto ( – Rilevamento del peso di tara dalla piattaforma di pesata con il tasto ) – Taratura automatica del contenitore – Inserimento del peso di tara tramite il lettore di codici a barre (solo su Combics 1 plus e Combics 2) – Inserimento del peso di tara mediante la tastiera decimale (solo su Combics 1 plus) – Cancellazione di valori di tara mediante l’inserimento numerico di 0 e ) / E e ) (solo su Combics 1 plus) – Commutazione del display mediante il tasto k tra: – peso lordo e peso netto – 1° e seconda unità di peso oppure – risoluzione normale e 10 volte superiore – Pesata con la seconda piattaforma di pesata (solo per Combics 2) – Identificazione individuale dei valori di pesata con identificatore numerico (solo per Combics 1 plus) – Stampa valore di pesata: – Stampa GMP – Stampa automatica – Uscita dati automatica (vedere capitolo «Interfacce dati») Taratura automatica (voce di menu 3.7): Con la voce di menu attiva (3.7.2.) il primo campione di peso che supera il carico minimo predefinito viene memorizzato nella memoria di tara alla stabilità. La piattaforma di pesata ritorna allo stato iniziale quando il carico è inferiore al 50% del carico minimo. Carico minimo per taratura automatica e stampa automatica (voce di menu 3.5): Per il carico minimo è possibile impostare: 1 digit (nessun carico minimo) 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit I «digit» si riferiscono alle divisioni della piattaforma di pesata collegata. Se la divisione della piattaforma è di 1 g e sono richiesti 1000 digit, il carico minimo è di 1000 g (1000 divisioni ) Se la divisione della piattaforma è di 5 g e sono richiesti gli stessi digit come sopra, il carico minimo è di 5.000 g . Se il carico sulla piattaforma supera i limiti di carico minimo previsti, la piattaforma di pesata viene tarata automaticamente oppure inizia la stampa automatica di un protocollo, a condizione che siano attivate le voci di menu per la taratura automatica (voce di menu 3.7.2.) oppure per la stampa automatica (voce di menu 7.13.2.). Stampa automatica (voce di menu 7.13): Se la voce di menu è attiva (7.13.2.) viene stampato il primo valore di peso che supera il carico minimo. Se è attivata anche la voce di menu per la taratura automatica, nel momento in cui il carico minimo viene superato, lo strumento procederà semplicemente alla taratura e, in questo caso, non avrà luogo alcuna stampa automatica. Piattaforma di pesata iniziale all’accensione (solo Combics 2) Nel menu di Setup alla voce «Utilit» (voce di menu 8.9.) è possibile impostare la piattaforma di pesata, il cui valore di pesata dovrà essere visualizzato per primo, dopo aver acceso il Combics. Inserimento del peso di tara tramite lettore di codici a barre (solo su Combics 1 plus e Combics 2) Il valore di tara del contenitore può essere inserito tramite il lettore codici a barre. A tale scopo bisognerà attivare la voce di menu «Valore come valore di tara (tara)» sotto Setup, Codice a barre. L’assunzione e la memorizzazione del valore avverrà automaticamente, senza dover premere il tasto t. Il contenuto della memoria di tara viene emesso con la modalità Info (tasto w a lungo) Inserimento di identificatori tramite lettore di codici a barre (solo su Combics 1 plus) Gli identificatori possono essere inseriti tramite il lettore di codici a barre. ID1: A tale scopo bisognerà attivare la voce di menu «Memorizzare valore come identificatore 1 (id1)» sotto Setup, Codice a barre. L’assunzione e la memorizzazione del valore avverrà automaticamente, senza dover premere il tasto g. ID2: Per la memorizzazione del valore bisognerà premere il tasto h. Visualizzazione del contenuto degli identificatori: – Tasto I e g – Tasto I e h 15 Modo operativo Contatori di regolazione e configurazione per bilance standard Scopo Il rilevamento automatico di mutamenti dei parametri di regolazione e di pesata ad opera di due contatori indipendenti. La memorizzazione dei contatori avviene in una memoria EEPROM. I valori restano memorizzati per la durata d’esercizio del pezzo costruttivo. Per visualizzare entrambi i contatori tenere premuto il tasto ( per più di 2 secondi. Sul display dei valori di pesata viene visualizzato prima il «contatore di configurazione» per 3 secondi (contrassegnato da una «P»). Successivamente viene visualizzato il «contatore di regolazione» per 3 secondi (contrassegnato da una «C«). Il display d’informazione viene abbandonato automaticamente dopo 6 secondi. – – – – 16 Caratteristiche del contatore di regolazione: Lunghezza contatore limitata a 9999 Contatore posizionato su «C 0000» alla messa in funzione dell’hardware Contatore non azzerabile Il contatore viene attualizzato (incrementato) automaticamente in caso di: – avvenuta regolazione/linearizzazione – peso di calibrazione, regolazione, linearizzazione dell’applicazione modificato (voce di menu 1:18): – Modifica dei seguenti parametri: Funzione del tasto q (voce di menu 1.9) Campo di azzeramento (voce di menu 1.11) Campo di azzeramento all’accensione (voce di menu 1.12): Ripristino dei valori di fabbrica per questi valori (voce di menu 9.1.1) – – – – Caratteristiche del contatore di configurazione: Lunghezza contatore limitata a 9999 Contatore posizionato su «P 0000» alla messa in funzione dell’hardware Contatore non azzerabile Il contatore viene attualizzato (incrementato) automaticamente in caso di: – Modifica dei seguenti parametri: Luogo d’installazione (voce di menu 1.1) Filtro applicativo (voce di menu 1.2) Range stabilità (voce di menu 1.3) Taratura (voce di menu 1.5) Autozero (voce di menu 1.6) Unità di peso 1 (voce di menu 1.7) Unità di peso 2 (voce di menu 3.1) Unità di peso 3 (voce di menu 3.3) Ripristino dei valori di fabbrica per questi parametri (voce di menu 9.1.1) – Commutare il tasto k alla risoluzione normale oppure a una risoluzione 10 volte superiore – Accensione/spegnimento della taratura automatica d’applicazione (voce di menu 3.7) – Ripristino dei parametri applicativi ai valori di fabbrica (voce di menu 9.1.1) Parametri dello strumento Codice di accesso L’accesso al parametro dello strumento «Setup» ed al parametro applicativo «Appl» (Combics 2) può essere protetto con una password nel menu di Setup alla voce «Codice». In questo modo è possibile impedire la manomissione dei parametri (vedere anche il capitolo Impostazioni). Segnale acustico La pressione di un tasto viene confermata con un segnale acustico (semplice per tasti attivi, doppio per tasti inattivi) Il segnale acustico può essere attivato o disattivato nel menu «Setup» alla voce «Utilit» (voce di menu 8.2.). Tasti I tasti possono essere bloccati e sbloccati per l’inserimento nel menu di Setup alla voce «Utilit» (voce di menu 8.3.). Spegnimento automatico di Combics Nel menu di Setup alla voce «Utilit» è possibile impostare lo spegnimento automatico di Combics dopo un periodo di tempo impostato con il timer (voce di menu 8.7) Retroilluminazione del display Per la retroilluminazione del display è possibile effettuare le seguenti impostazioni nel menu di Setup alla voce «Utilit»: – attivata (8.8.1) – disattivata (8.8.2) – spegnimento allo scadere del tempo impostato nel timer (8.8.3) Timer Il timer può essere impostato a 2, 4 o 10 minuti nel menu di Setup alla voce «Utilit» (voce di menu 8.9.). Esempio Accendere Combics, azzerare la piattaforma, tarare il peso del contenitore, riempire il contenitore, commutare il display nel peso lordo, seconda unità di peso oppure risoluzione 10 volte superiore e Accendere Combics 8888888 01 8 Tutti gli elementi del display appaiono per circa 1 secondo (test del display) 188 8 Display quando la piattaforma di pesata non è caricata 188 ( Azzerare la piattaforma 00 8 Display quando la piattaforma di pesata non è caricata 188 Collocare il contenitore sulla piattaforma Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 500 8 Il peso del contenitore viene visualizzato 188 ) Tarare la piattaforma 00 8 Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore vuoto 188 Riempire il contenitore (in questo esempio, 120.2 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 17 1202 8 Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore pieno 188 k Commutare il display; a seconda delle impostazioni appare 1702 8 il peso lordo sulla piattaforma (in questo esempio, 50 g per il contenitore + 120,2 g sostrato) oppure 188 il peso netto nella seconda unità di peso (in questo esempio, kg), oppure 12023 8 il peso netto con risoluzione 10 volte superiore 188 k Ritornare al display precedente (con risoluzione 10 volte superiore ritorno automatico dopo 10 secondi) 1202 8 188 p EISENSCHMIDT GOETTINGEN 24.02.2002 15:10 -------------------G# + 170.2 g T + 50.0 g N + 120.2 g -------------------- 18 Stampa del protocollo dei dati Esempio: Combics 1 plus: pesata con inserimento numerico del peso di tara, stampa del risultato e Accendere Combics 1 plus. Autotest automatico. All’apparire del display per il peso, Combics 1 plus è pronto alla pesata e si azzera automaticamente. Con il tasto ( è possibile azzerare la piattaforma di pesata priva di carico. .25 Inserire il peso di tara conosciuto mediante tasti numerici (in questo esempio, 0,25 kg) ) Memorizzare il peso di tara inserito. Collocare il prodotto da pesare con il contenitore sulla piattaforma di pesata. Leggere il risultato. k Commutare il display con il peso netto. Viene visualizzato: il peso lordo (in questo esempio, 0,250 kg per il contenitore + 2,000 kg per il prodotto). 19 Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE k Ritornare al display precedente. p Stampare il risultato. -------------------05.04.2004 10:09 Typ CW1NP1-30ED-LCE N. ser. 12345678 Vers. 1.0001.04.4 BVers. 01-33-01 -------------------EISENSCHMIDT GOETTINGEN CHARGEN-NR. 123456 CLIENTE 6.789 05.04.2004 10:09 -------------------G# + 2.250 kg T + 0,000 kg PT2 + 0.250 kg N + 2.000 kg --------------------------------------05.04.2004 10:10 Nome: Inizio dell’intestazione GMP (solo se è impostato Stampa GMP) Fine dell’intestazione GMP Intestazione Identificatore 1 Identificatore 2 Inizio del piè di pagina GMP (solo se è impostato Stampa GMP) -------------------- Fine del piè di pagina GMP E+) Cancellare il peso di tara inserito mediante i tasti. oppure 0+) 20 Esempio: Combics 1 plus: pesata con valori di tara misti, stampa risultato e cancellazione valori di tara e Accendere Combics 1 plus. Autotest automatico. All’apparire del display per il peso, lo strumento è pronto alla pesata e si azzera automaticamente. Con il tasto ( è possibile azzerare in ogni momento la piattaforma di pesata. Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata. ) Tarare la piattaforma Avvertenza: se la funzione di taratura è attivata, la piattaforma di pesata non deve essere tarata con il tasto ). La piattaforma di pesata assume il peso di tara automaticamente, non appena il contenitore viene posto sulla piattaforma. Attendere fino a quando appare il display azzerato ed il simbolo NET (peso netto). Porre il prodotto da pesare con la confezione nel contenitore. .25 ) Inserire il peso di tara noto della confezione mediante i tasti nell’unità di peso (in questo esempio: 0,25 kg) Memorizzare il peso della confezione (i due valori di tara vengono sommati). Leggere il peso netto. 21 Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE p Stampare il risultato. G# + 6.433 kg T + 4.183 kg PT2 + 0.250 kg N + 2.000 kg -------------------- 0 ) p G# + 6.433 kg T + 0.000 kg N + 6.433 kg -------------------- 22 Inserire uno 0 con i tasti. Memorizzare il valore inserito (i valori di tara vengono cancellati, sul display appare il peso lordo). Stampare il risultato. Identificazione individuale (identificatore) Durante il funzionamento della piattaforma di pesata è possibile attribuire degli identificatori per il rilevamento dei valori di pesata (p.e. nome prodotto, numero di lotto ecc.). Caratteristiche – Stampa identificatore: per le relative impostazioni vedere il menu di Setup. Una stampa viene effettuata mediante COM1 (selezione di menu 7.7.x) oppure UNICOM (selezione di menu 7.8.x). – Visualizzazione dell’identificatore: tasto I e g o h – Memorizzare i valori mediante il lettore di codici a barre: leggere il valore per l’ID1. – Sono disponibili due identificatori. – Ad ogni identificatore può essere attribuito un nome ed un valore numerico. – Il nome di ogni identificatore viene stampato allineato a sinistra, il valore numerico allineato a destra. Se il nome ed il valore numerico sono troppo lunghi per essere stampati su di una riga, la stampa avverrà su due righe. – I nomi degli identificatori vengono inseriti in ordine alfabetico nel menu di Setup sotto: Setup: prtprot (protocolli di stampa): 7.4.3 (ID1) e 7.4.4 (ID2) – La lunghezza del nome è di massimo 20 caratteri. Durante l’inserimento del valore numerico dell’ID appaiono al massimo undici caratteri, tuttavia vengono stampati tutti e 20. – La lunghezza del valore numerico per l’identificatore è di massimo 21 caratteri. – Inserire l’identificatore con i valori numerici mediante la tastiera decimale e confermarli con il tasto g o h. Tasti di funzione g Memorizzazione dell’inserimento come oppure valore per il primo o il h secondo identificatore. E Cancellazione del valore d’identificazione selezionato I Visualizzazione dell’identificatore Parametri applicativi dell’identificatore Setup PrtProt 7.4. Protocolli di stampa Inserimento Nome identificatore 7.4.3 ID1 7.4.4 ID2 7.7 7.7.6 COM1: configurazione stampa ID1 e ID2 7.8.6 UNICOM: configurazione stampa ID1 e ID2 7.8 – Per cancellare l’ultimo carattere inserito del valore numerico dell’identificatore durante l’inserimento: premere il tasto E. Per cancellare l’intero valore numerico dell’identificatore: tasto E e g o h – Se sia lo spazio per il nome che quello per il valore numerico di un identificatore sono vuoti, non viene stampato nulla. 23 Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE Esempio: Inserimento dei valori numerici dell’identificatore. Per l’identificatore 1 e per l’identificatore 2 bisogna inserire i valori «123.456» e «678.9». Per l’inserimento del nome dell’identificatore vedere il capitolo Impostazioni: Inserire la password 123. 456 g 678 .9 h Inserire il valore numerico 1 (in questo esempio: 123.456). Confermare il valore come primo identificatore. Inserire il valore numerico 2 (in questo esempio: 678.9). Confermare il valore come secondo identificatore. Collocare il prodotto da pesare sulla piattaforma di pesata. p ID1 123.456 ID2 6.789 24.02.2003 10:09 -------------------N. ser. 12345678 G# + 6.433 kg T + 0.000 kg N + 6.433 kg Eg Eh 24 Stampare il valore di pesata (eventualmente effettuare altre pesature e stampare). Identificatore 1 Identificatore 2 Cancellare l’identificatore: Al termine delle pesature, cancellare ogni identificatore singolarmente. Calibrazione, regolazione Scopo La precisione dei risultati di pesata deve essere controllata in modo accurato. Questo si ottiene mediante la calibrazione e regolazione. Per calibrazione s’intende la determinazione della differenza tra il valore di misura visualizzato e il valore reale sulla piattaforma. Durante la calibrazione non avviene nessuna modifica della piattaforma di pesata. Per regolazione s’intende quella funzione che elimina lo scostamento tra il valore di misura visualizzato e il valore reale riportando uno strumento al livello di precisione richiesto per il suo uso. Impostazione della funzione «Impiego in metrologia legale» Per impostare la funzione “Pesare in metrologia legale” usare il commutatore che si trova sul retro, a sinistra, dell’alloggiamento dell’indicatore. Il commutatore è protetto da copertura. Sui modelli di bilancia CH è disponibile un commutatore aggiuntivo. Per la posizione del commutatore si veda il disegno corrispondente (sotto Etichette e Sigilli) nel presente manuale. Per l’uso della bilancia in metrologia legale tutti i commutatori devono essere nella posizione di “bloccato””. Caratteristiche per i modelli CW Impostazioni nel menu di Setup: – Regolazione esterna con il valore di peso di fabbrica o peso standard (1.9.1), non disponibile sulle piattaforme di pesata omologate. – Regolazione esterna con un peso definito dall’utente (1.9.3), non disponibile sulle piattaforme di pesata verificate. – Regolazione interna per piattaforme IS (1.9.4), solo piattaforma di pesata 2 – Blocco della funzione del tasto ) per impedire l’uso delle funzioni descritte sopra (1.9.10) – Calibrazione seguita da una regolazione automatica (1.10.1), non disponibile sulle piattaforme di pesata omologate – Calibrazione seguita da una regolazione attivata manualmente (1.10.2) – Indicazione di calibrazione: simbolo lampeggiante W (1.15.2). Se è collegata più di una piattaforma, lampeggia anche il numero della piattaforma. – Blocco della regolazione esterna (1.16.2) Bilance CW – Visualizzazione dell’altitudine e il grado di latitudine o della accelerazione gravitazionale dopo che è apparso Cal all’avvio dell’operazione di calibrazione (voce di menu 8.12.2). Questi valori vengono visualizzati solo se sono stati inseriti nel menu di Servizio e sono stati attivati. Per ognuno di questi parametri vengono visualizzati i nomi: «Altitud», «Latitud» o «Gravity» per circa 1 secondo; poi si visualizza il valore corrispondente che deve essere confermato con il tasto ). Avvertenza: La funzione di regolazione esterna è disponibile sulle piattaforme di pesata omologate solo con il commutatore di accesso al menu aperto dopo la rottura del marchio di sigillatura. In questo caso lo strumento deve essere sottoposto a nuova verifica metrica. Bilance CH – Utilizzo della bilancia omologata in metrologia legale: Prima di utilizzare la bilancia, eseguire la funzione «Regolazione interna» sul luogo di installazione. – Premere il tasto ) a lungo, durante la regolazione interna appare sul display «CI» (regolazione interna). Terminata l’operazione di regolazione, il display visualizza automaticamente il valore del peso. Esempio Calibrazione esterna e regolazione manuale con pesi standard Impostazioni nel menu di Setup: 1.9.1; 1.10.2 ( Scaricare e azzerare la piattaforma di pesata ) a lungo Avviare la calibrazione (per es. quando lampeggia il simbolo W) Questo rimane visualizzato per 2 secondi Appare la richiesta di collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma (per es. 10 kg) 25 Collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK Viene visualizzata la differenza tra il valore di peso e il vero valore di massa, con i segni O Calibrazione esterna Nom + 10000.0 g Diff. 0.3 g -------------------- ) Un protocollo viene stampato, se la regolazione non viene eseguita e l’operazione viene interrotta con il tasto ( Attivare la regolazione manualmente (premere il tasto () per annullare la calibrazione/regolazione Il peso di regolazione appare al termine della regolazione -------------------14.01.2002 13:00 Mod. CW2P1-30ED-LCE N. ser. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 Vers. B 01-25-01 -------------------Calibrazione esterna Nom + 10000.0 g Diff. 0.3 g Regolazione esterna Diff. + 0.0 g -------------------14.01.2002 13:02 Nome: Stampa del protocollo GMP -------------------- Scaricare la piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn 26 OK Modo operativo di CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Conteggio Z Selezionare l’applicazione di conteggio quando si vuole determinare il numero di pezzi che hanno all’incirca un peso equivalente. Caratteristiche: – Assunzione del peso di riferimento dalla piattaforma di pesata – Inserimento del peso di riferimento mediante un lettore di codici a barre – Inserimento del peso di tara mediante un lettore di codici a barre – Ottimizzazione di riferimento manuale (impostabile dall’utente) – Conteggio con 2 piattaforme di pesata – Commutazione tra il display del conteggio dei pezzi e il display del peso premendo il tasto w – Modalità di informazione (Info) per visualizzare un peso medio dei pezzi e il numero dei pezzi di riferimento premendo il tasto w a lungo Prima di poter calcolare il numero dei pezzi, bisogna immettere il peso medio dei pezzi. Con Combics ci sono due modi per l’inserimento: Parametri applicativi Conteggio 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per stampa automatica 3. 5. 1 * 1 digit 3. 5. 2 2 digit 3. 5. 3 5 digit 3. 5. 4 10 digit 3. 5. 5 20 digit 3. 5. 6 50 digit 3. 5. 7 100 digit 3. 5. 8 200 digit 3. 5. 9 500 digit 3. 5.10 1000 digit 3. 6. Carico minimo per inizializzazione 3. 6. 1 * 1 digit 3. 6. 2 2 digit 3. 6. 3 5 digit 3. 6. 4 10 digit 3. 6. 5 20 digit 3. 6. 6 50 digit 3. 6. 7 100 digit 3. 6. 8 200 digit 3. 6. 9 500 digit 3. 6.10 1000 digit 3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato 3. 7. 1 * Off 3. 7. 2 On 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti 3. 8. 1 Automatico (On) 3. 8. 2 * Manuale (Off) 3. 9. Risoluzione per calcolo del peso dei pezzi 3. 9. 1 * Risoluzione del display 3. 9. 2 Risoluzione del display + 1 posto decimale 3. 9. 3 Risoluzione del display + 2 posti decimali 3. 9. 4 Risoluzione interna 3.11 Criterio di memorizzazione 3.11. 1 * Alla stabilità 3.11. 2 Con stabilità aumentata 3.12. Ottimizzazione peso dei pezzi 3.12. 1 Off 3.12. 3 * Automatico 3.13. Piattaforma di pesata di riferimento 3.13. 1 * Nessuna piattaforma di pesata selezionata 3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1 3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2 3.25. Funzione di taratura 3.25. 1* Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara – ponendo sulla piattaforma di pesata il numero di pezzi definito come numero dei pezzi di riferimento e premendo il tasto O per calcolare e memorizzare il peso medio dei pezzi. Il numero dei pezzi di riferimento viene visualizzato sul display numerico, può essere modificato con il tasto r. Il calcolo del peso di riferimento dipende dalla risoluzione impostata al punto di menu (3.9). Questo avviene con un arrotondamento secondo la risoluzione del display oppure con la risoluzione aumentata di 10 volte (+ 1 posto) o 100 volte (+ 2 posti) oppure con la risoluzione interna massima della piattaforma di pesata. – inserendo il peso dei pezzi di riferimento (il peso per un pezzo) con un lettore di codici a barre (nel menu deve essere attivato sotto Setup, Codice a barre alla voce di menu «Valore come riferimento» (ref)). L’accettazione e la memorizzazione del valore avviene automaticamente senza dover premere il tasto O. Il valore del peso per pezzo rimane attivato nella memoria di riferimento fino al momento in cui con il tasto c viene cancellato, sovrascritto o viene selezionata un’applicazione diversa. Il peso dei pezzi di riferimento rimane memorizzato dopo lo spegnimento di Combics. – Funzione di taratura: 1) Una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita dapprima con il tasto ) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera. Il valore immesso tramite tastiera viene addizionato alla compensazione della tara. Impostazione: codice 3.25.1 (impostazione di fabbrica) 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita in precedenza. Se invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva compensazione della tara cancellerà l'immissione tramite tastiera. Impostazione: codice 3.25.2 Impostabile nel Setup sotto: APPL : Z : 3.25. 27 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Criterio di memorizzazione Il peso di riferimento viene memorizzato quando la piattaforma raggiunge la stabilità. La stabilità è raggiunta quando le variazioni del peso misurato si trovano all’interno del campo di tolleranza dato. Tanto più il campo di tolleranza è piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla «stabilità». Questa impostazione è presa in considerazione anche quando si azzera la piattaforma di pesata. Alla voce di menu 3.11 si può impostare il criterio di memorizzazione su «Alla stabilità» (campo di tolleranza normale) oppure «Con stabilità aumentata» (campo di tolleranza limitata). Se si seleziona «Con stabilità aumentata», la memorizzazione del peso medio dei pezzi è più accurata e più riproducibile, ma il tempo di risposta della piattaforma di pesata potrebbe allungarsi. – – – – Carico minimo per inizializzazione Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato alla voce di menu 3.6. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto segue: Viene visualizzato l’errore inf 29 Viene emesso un segnale di avvertenza (doppio bip) La piattaforma di pesata non viene inizializzata Il numero di pezzi di riferimento predefinito viene memorizzato Ottimizzazione di riferimento Alla voce di menu 3.12 si può definire se, durante una serie di misurazioni, l’ottimizzazione di riferimento deve avvenire automaticamente. Per poter eseguire l’ottimizzazione di riferimento, si devono rispettare i seguenti 6 criteri: 1. Selezione della voce di menu 3.12.3 2. Il nuovo numero di pezzi deve superare il numero di pezzi originale almeno di 2 3. Il nuovo numero di pezzi deve essere inferiore del doppio del numero di pezzi originale (questo non vale per la prima ottimizzazione se il numero di pezzi è stato immesso con il lettore di codici a barre). n n+2 2·n Campo per l'ottimizzazione di riferimento Numero di pezzi di rif. «vecchio» N. di pezzi collocati 4. Il nuovo numero di pezzi deve essere inferiore a 100. 5. Il numero di pezzi calcolato internamente (per es. 17,24 pcs) deve scostarsi di meno del ± 0,3 pezzi dal numero totale (17 pezzi, in questo esempio) 6. La piattaforma di pesata è stabile secondo il parametro di stabilità definito. Se è stata selezionata l’ottimizzazione di riferimento automatica ed è visualizzato il numero di pezzi (pcs), sul display appare il simbolo AUTO vicino al simbolo per il Conteggio Z. Se è stata fatta un’ottimizzazione di riferimento, rimane visualizzato il simbolo OPT. Durante l’operazione di ottimizzazione di riferimento appaiono brevemente sul display principale sia il simbolo 0Pt e il numero di pezzi di riferimento attuale. Al termine dell’ottimizzazione di riferimento viene emesso un segnale acustico (un bip) e il nuovo peso del pezzo di riferimento e il nuovo numero dei pezzi di riferimento vengono memorizzati. Questi valori possono essere richiamati quando la piattaforma di pesata si trova nella modalità Info (informazioni) (tasto w a lungo). Conteggio con 2 piattaforme di pesata Per l’applicazione di conteggio si possono usare contemporaneamente due piattaforme di pesata. Usando due piattaforme, si può scegliere tra due modi operativi: – Conteggio con due piattaforme dello stesso tipo – Conteggio con piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità Conteggio con due piattaforme dello stesso tipo: Questo modo operativo viene usato per contare pezzi con grandi differenze di peso. Con una piattaforma di pesata si possono contare i pezzi leggeri, con l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver commutato manualmente la piattaforma l’applicazione viene inizializzata con il tasto n. Si può impostare quale delle due piattaforme sarà attiva all’accensione dello strumento (voce di menu 8.11). All’accensione di Combics questa impostazione sarà sempre attiva, indipendentemente da una reinizializzazione automatica dell’applicazione di conteggio. Conteggio con una piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità: In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattaforma di pesata a risoluzione elevata con una portata massima relativamente bassa. La piattaforma di pesata per grandi quantità è una piattaforma usata per una portata massima elevata con una risoluzione relativamente bassa. Questo permette all’utente di determinare il peso di riferimento con una risoluzione elevata, cioè un conteggio molto preciso di grandi quantità senza avere bisogno di una piattaforma di pesata costosa ad alta risoluzione con una portata massima elevata. Alla voce di menu 3.13 si può definire una delle piattaforme di pesata come piattaforma di riferimento. Per l’inizializzazione il sistema commuta automaticamente nella piattaforma di riferimento (nel menu principale appare Ref). Dopo l’inizializzazione, il sistema ritorna automaticamente alla piattaforma di pesata per grandi quantità. L’ottimizzazione di riferimento avviene sempre con la piattaforma al momento attiva, cioè senza cambio automatico della piattaforma di pesata. 28 Esempio: 00 8 10 Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata. Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK ) Tarare la piattaforma 00 8 10 r event. più volte 00 Impostare il numero dei pezzi di riferimento (in questo esempio, 20) 8 20 Mettere nel contenitore il numero di pezzi secondo il numero dei pezzi di riferimento. Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK OP Confermare il peso del pezzi di riferimento 20 8 20 29 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Aggiungere altri pezzi (in questo esempio, 18) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 38 8 20 0pt 38 8 Viene visualizzato 0Pt quando viene eseguita un’ottimizzazione di riferimento. 20 w Il display commuta da pezzo a peso w a lungo Commutare alla modalità Info. Visualizzazione del peso dei pezzi w Passare all’informazione successiva Visualizzazione del numero dei pezzi di riferimento w a lungo Commutare nuovamente alla modalità di pesata p Stampare il risultato. G# T N + + + 610.0 g 200.0 g 410.0 g Qnt 38 pcs -------------------30 Misurazione neutrale Z nm Selezionando l’applicazione Misurazione neutrale, si può misurare la lunghezza, la superficie e il volume di pezzi che hanno all’incirca lo stesso peso specifico. Come unità di peso viene visualizzato il simbolo «ο». Caratteristiche: – Memorizzazione del peso di riferimento dalla piattaforma di pesata. – Inserimento del peso di riferimento mediante un lettore di codici a barre. – Inserimento del peso di tara mediante un lettore di codici a barre – Commutazione del display tra il valore misurato e il peso premendo il tasto w – Modalità di informazione per visualizzare il peso di riferimento premendo il tasto w a lungo Per arrivare ad un risultato di calcolo, si deve conoscere il peso medio di un campione di riferimento (per esempio il peso di 1 metro di cavo elettrico). Con Combics ci sono 2 modi per immettere il peso di riferimento medio: Parametri applicativi misurazione neutrale 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per stampa automatica 3. 5. 1 * 1 digit 3. 5. 2 2 digit 3. 5. 3 5 digit 3. 5. 4 10 digit 3. 5. 5 20 digit 3. 5. 6 50 digit 3. 5. 7 100 digit 3. 5. 8 200 digit 3. 5. 9 500 digit 3. 5.10 1000 digit 3. 6. Carico minimo per inizializzazione 3. 6. 1 * 1 digit 3. 6. 2 2 digit 3. 6. 3 5 digit 3. 6. 4 10 digit 3. 6. 5 20 digit 3. 6. 6 50 digit 3. 6. 7 100 digit 3. 6. 8 200 digit 3. 6. 9 500 digit 3. 6.10 1000 digit 3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato 3. 7. 1 * Off 3. 7. 2 On 3. 8. Avvio automatico all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti 3. 8. 1 Automatico (On) 3. 8. 2 * Manuale (Off) 3. 9. Risoluzione calcolo valore di riferimento 3. 9. 1 * Risoluzione del display 3. 9. 2 Risoluzione del display + 1 posto decimale 3. 9. 3 Risoluzione del display + 2 posti decimali 3. 9. 4 Risoluzione interna 3.10. Posti decimali visualizzati 3.10. 1 * Nessuno 3.10. 2 1 posto decimale 3.10. 3 2 posti decimali 3.10. 4 3 posti decimali 3.11. Criterio di memorizzazione 3.11. 1 * Alla stabilità 3.11. 2 Con stabilità aumentata 3.13. Piattaforma di pesata di riferimento 3.13. 1 * Off 3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1 3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2 3.25. Funzione di taratura 3.25. 1* Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara – ponendo sulla piattaforma di pesata il numero di unità definito come valore di riferimento e premendo il tasto O per calcolare e memorizzare il peso medio di un’unità. Il valore di riferimento viene visualizzato sul display numerico, può essere modificato con il tasto r. Il calcolo del peso di riferimento dipende dalla risoluzione impostata al punto di menu 3.9. Questo avviene con un arrotondamento secondo la risoluzione del display oppure con la risoluzione aumentata di 10 volte (+ 1 posto) o 100 volte (+ 2 posti) oppure con la risoluzione massima interna. – inserendo il peso di riferimento (il peso per un’unità) con un lettore di codici a barre (nel menu deve essere attivato sotto Setup, Codice a barre alla voce di menu «Valore come riferimento» (ref)). La memorizzazione del valore avverrà automaticamente, senza dover premere il tasto O. Il valore di riferimento rimane attivato nella memoria di riferimento fino al momento in cui viene cancellato con il tasto c, sovrascritto o viene selezionata un’applicazione diversa. Rimane memorizzato anche dopo aver spento il Combics. – Funzione di taratura: 1) Una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita dapprima con il tasto ) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera. Il valore immesso tramite tastiera viene addizionato alla compensazione della tara. Impostazione: codice 3.25.1 (impostazione di fabbrica) 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita in precedenza. Se invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva compensazione della tara cancellerà l'immissione tramite tastiera. Impostazione: codice 3.25.2 Impostabile nel Setup sotto: APPL : Z nm: 3.25. 31 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Criterio di memorizzazione Il peso di riferimento viene memorizzato quando la piattaforma raggiunge la stabilità. La stabilità è raggiunta quando le variazioni del peso misurato si trovano all’interno del campo di tolleranza dato. Tanto più il campo di tolleranza è piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla «stabilità». Questa impostazione è presa in considerazione anche quando si azzera la piattaforma di pesata. Alla voce di menu 3.11 si può impostare il criterio di memorizzazione su «Alla stabilità» (campo di tolleranza normale) oppure «Con stabilità aumentata» (campo di tolleranza limitata). Se si seleziona «Con stabilità aumentata», la memorizzazione del peso dei pezzi medio è più accurata e più riproducibile, ma il tempo di risposta della piattaforma di pesata potrebbe allungarsi. Posti decimali visualizzati Nella misurazione neutrale non vengono visualizzati solo valori assoluti ma anchei valori parziali (p. e. 1,25 o cavo elettrico). Il numero dei posti decimali visualizzati nella misurazione neutrale può essere impostato alla voce di menu 3.10. Il risultato di misurazione può essere visualizzato senza, con 1, 2 o 3 posti decimali. – – – – 32 Carico minimo per inizializzazione Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato alla voce di menu 3.6. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto segue: Viene visualizzato l’errore inf 29 Viene emesso un segnale di avvertenza (doppio bip) La piattaforma di pesata non viene inizializzata Il valore di riferimento predefinito viene memorizzato Misurazione neutrale con due piattaforme Per la misurazione neutrale si possono usare contemporaneamente due piattaforme di pesata. Usando due piattaforme, si può scegliere tra due modi operativi: – Misurazione neutrale con 2 piattaforme di pesata – Misurazione neutrale con piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità Misurazione neutrale con 2 piattaforme di pesata dello stesso tipo: Questo modo operativo viene usato per misurare prodotti con grandi differenze di peso. Con una piattaforma di pesata si possono misurare i pezzi leggeri, con l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver commutato manualmente la piattaforma l’applicazione viene inizializzata con il tasto n. Si può impostare quale delle due piattaforme sarà attiva all’accensione dello strumento (voce di menu 8.11). All’accensione del Combics questa impostazione sarà sempre attiva, indipendentemente da una reinizializzazione automatica dell’applicazione di misurazione neutrale. Misurazione neutrale con piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità: In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattaforma di pesata a risoluzione elevata con una portata massima relativamente bassa. La piattaforma di pesata per grandi quantità è una piattaforma usata per una portata massima elevata con una risoluzione relativamente bassa. Questo permette all’utente di determinare il peso di riferimento con una risoluzione elevata, cioè una misurazione molto precisa di grandi quantità senza avere bisogno di una piattaforma di pesata costosa ad alta risoluzione con una portata massima elevata. Alla voce di menu 3.13 si può definire una delle piattaforme di pesata come piattaforma di riferimento. Per l’inizializzazione il sistema commuta automaticamente nella piattaforma di riferimento (nel menu principale appare Ref). Dopo l’inizializzazione, il sistema ritorna automaticamente alla piattaforma di pesata per grandi quantità. Esempio: Determinare la lunghezza di una quantità di cavo elettrico dopo aver pesato il valore dell’unità di riferimento predefinito 00 8 1 Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata. Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK ) Tarare la piattaforma 00 8 1 r event. più volte Impostare il valore di riferimento (in questo esempio, 2) 00 8 2 Porre il peso di riferimento secondo il valore di riferimento impostato nel contenitore (in questo esempio 2 metri di cavo elettrico) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK O Confermare il peso dei pezzi di riferimento 2 8 2 33 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Togliere il materiale di riferimento e collocare il campione sulla piattaforma di pesata (in questo esempio 8 m di cavo elettrico) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 8 8 2 p G# T N Stampare il risultato. + + + 734.1 g 200.0 g 534.1 g Qnt 8 o -------------------- 34 Pesata di controllo O Se è stata selezionata l’applicazione Pesata di controllo +/–, si può determinare se il peso di un campione corrisponde al valore nominale prestabilito oppure se si trova all’interno di un campo di tolleranza predefinito. Il campo di tolleranza viene fissato da un limite inferiore e un limite superiore. Il risultato viene visualizzato sul display principale nella barra grafica mediante un LED luminoso a colori. Caratteristiche: – Immissione del valore nominale come valore di peso determinato dalla piattaforma di pesata e selezione dei valori limite come scostamento percentuale dal valore nominale. Come percentuale di scostamento si può scegliere in un elenco: 0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%, 5% o 10%. – Immissione del valore nominale, del valore limite inferiore (minimo) e del valore limite superiore (massimo) come valore di peso determinato dalla piattaforma di pesata. – Controllo durante l’immissione del valore nominale e dei valori limite in modo che risulti il limite superiore > valore nominale > limite inferiore > 1 digit – Campo di controllo da 30% fino a 170% del valore nominale oppure del 10% fino all’infinito – Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti – Taratura automatica – Stampa automatica – Commutazione tra l’indicazione del valore del peso e l’indicazione del valore limite e ritorno con il tasto w. Durante l’indicazione dei valori limite, i valori che si trovano al di fuori dei limiti sono indicati con «LL» (troppo leggero) oppure con «HH» (troppo pesante). – Interfaccia I/O digitale – Modalità di informazione per visualizzare i limiti impostati premendo il tasto w a lungo Per il controllo è necessario un valore nominale con il quale il valore corrente possa essere confrontato. Questo valore nominale ha un campo di tolleranza. Il campo di tolleranza viene definito immettendo dei valori di peso assoluti oppure valori percentuali (voce di menu 4.5). – Indicazione del campo di tolleranza mediante valori assoluti, cioè valori di peso pesati (voce di menu 4.5.1.): Avvio dell’inizializzazione con il tasto O, i segmenti centrali della barra grafica lampeggiano: collocare un peso per il valore nominale sulla piattaforma di pesata. Collocare il valore nominale e memorizzare con il tasto O. Il segmento della barra grafica per il limite inferiore lampeggia, collocare il peso per il limite inferiore sulla piattaforma di pesata. Collocare il peso e memorizzare con il tasto O. Il segmento della barra grafica per il limite superiore lampeggia, collocare il peso per il limite superiore sulla piattaforma di pesata. Collocare il peso e memorizzare con il tasto O. Parametri applicativi della pesata di controllo 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per stampa automatica 3. 5. 1 * 1 digit 3. 5. 2 2 digit 3. 5. 3 5 digit 3. 5. 4 10 digit 3. 5. 5 20 digit 3. 5. 6 50 digit 3. 5. 7 100 digit 3. 5. 8 200 digit 3. 5. 9 500 digit 3. 5.10 1000 digit 3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato 3. 7. 1 * Off 3. 7. 2 On 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti 3. 8. 1 Automatico (On) 3. 8. 2 * Manuale (Off) – Indicazione del campo di tolleranza mediante valori percentuali (voce di menu 4.5.2.): Nel display numerico viene visualizzato un valore percentuale per i limiti ed inoltre appare il simbolo di percentuale. Questo valore può essere modificato con il tasto r (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%). Avvio dell’inizializzazione con il tasto O, i segmenti centrali della barra grafica lampeggiano: collocare un peso per il valore nominale sulla piattaforma di pesata. Collocare il valore nominale e memorizzare con il tasto O. Prima di memorizzare il valore nominale è possibile modificare il valore percentuale per i limiti con il tasto r. 3.25. Funzione di taratura 3.25. 1* Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 4. 2. Campo di controllo 4. 2. 1 * 30 … 170% 4. 2. 2 10% … all’infinito 4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come: 4. 3. 1 * Uscita «SET» 4. 3. 2 Pronta per l’uso 4. 4. Uscite di controllo 4. 4. 1 Off 4. 4. 2 Sempre On 4. 4. 3 Alla stabilità 4. 4. 4 * All’interno del campo di controllo 4. 4. 5 Alla stabilità all’interno del campo di controllo Prima di procedere ad una nuova inizializzazione bisogna cancellare i dati di inizializzazione precedenti con il tasto c. – Funzione di taratura: 1) Una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita dapprima con il tasto ) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera. Il valore immesso tramite tastiera viene addizionato alla compensazione della tara. Impostazione: codice 3.25.1 (impostazione di fabbrica) 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita in precedenza. Se invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva compensazione della tara cancellerà l'immissione tramite tastiera. Impostazione: codice 3.25.2 Impostabile nel Setup sotto: APPL : O : 3.25. 4. 5. Immissione del parametro 4. 5. 1 * Valore nominale, min., max. 4. 5. 2 Solo valore nominale con limiti percentuali 4. 6. Stampa automatica 4. 6. 1 * Off 4. 6. 2 On 4. 6. 3 Solo stampa valori accettati 4. 6. 4 Solo stampa valori non accettati 35 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Visualizzazione Il risultato di una misurazione viene visualizzato nella rappresentazione del peso oppure nella rappresentazione del limite. Si può commutare tra i due tipi di rappresentazione con il tasto w. – Rappresentazione del peso Sul display principale vengono sempre visualizzati i valori di pesata anche se i valori superano o sono inferiori ai valori limite. La barra grafica viene visualizzata con i simboli per il limite inferiore, valore nominale e limite superiore. Essa visualizza con un logaritmo il peso del prodotto da pesare con un valore da 0 fino al carico minimo, oltre questo valore in modo lineare. Il LED di controllo corrispondente lampeggia: giallo: valore di pesata > valore limite superiore verde: valore di pesata è nel campo dei valori accettati rosso: valore di pesata < valore limite inferiore Se non lampeggia nessun LED: – l’applicazione non è stata ancora inizializzata completamente, – il valore di pesata si trova fuori del campo di tolleranza (vedere voce di menu 4.2) – la bilancia non è alla stabilità – Rappresentazione del valore limite Come la rappresentazione del peso, ma: – LL appare sul display principale per i valori di pesata che sono inferiori al valore limite inferiore – HH appare sul display principale per i valori di pesata che sono superiori al valore limite superiore – – – – – – – – – Interfaccia entrata/uscita digitale L’applicazione «Controllo» supporta l’interfaccia di ingresso/uscita Si attivano all’uscita 4 linee (vedi anche il grafico): Più leggero Uguale Più pesante Set L’uscita «Set» cambia normalmente quando il peso si avvicina a quello nominale. A questa uscita può essere assegnata in alternativa la funzione «Operativa» (voce di menu 4.3.2). Alla voce di menu 4.4. si può impostare se le uscite di controllo: sono disattivate (4.4.1) sempre attivate (4.4.2.) attivate alla stabilità (4.4.3) attivate all’interno del campo di controllo (4.4.4) attivate alla stabilità all’interno del campo di controllo (4.4.5) In questo modo è possibile realizzare una rappresentazione visiva esterna del risultato di pesata o di misurazione simile ai 3 LED di controllo di Combics 2. Campo di controllo 30% Valore limite superiore Più leggero Uguale Più pesante Set Operativa Interfaccia ingresso/uscita digitale Uscita di controllo «SET»: set e uscite di controllo: sempre/sempre alla stabilità Campo di controllo 30% Tutte le uscite hanno un livello elevato se: – l’applicazione non è inizializzata – la bilancia non è alla stabilità ed è stata selezionata l’impostazione di menù «Alla stabilità» (4.4.3 e 4.4.5) – il peso non è all’interno del campo di controllo (4.4.4) Peso nominale 170% Valore limite inferiore Peso nominale 170% Valore limite inferiore Più leggero Upper inferiore Uguale Più pesante Set Operativa Interfaccia ingresso/uscita digitale Uscita di controllo «SET»: set e uscite di controllo: all’interno del campo di controllo/all’interno del campo di controllo alla stabilità Specifiche delle uscite: – Nello stato di riposo i livelli sono su High: >3,7 V/+4 mA – Nello stato attivo i livelli sono su Low: <0,4 V/–4 mA ! Le uscite non sono protette contro un corto circuito! 36 Esempio: Inizializzazione di «Pesata di controllo O» mediante la memorizzazione di un valore di peso per il valore nominale, fissazione dei limiti di tolleranza mediante valori percentuali (voce di menu 4.5.2.) c Eventualmente cancellare inizializzazioni precedenti O Avvio dell’inizializzazione I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, collocare un peso per il valore nominale sulla piattaforma di pesata Collocare il peso per il valore nominale (in questo esempio, 100,0 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 1000 8 10 r event. più volte 1000 Inserire il valore percentuale desiderato per il valore limite (in questo esempio, 5%) 8 15 O Event. w a lungo Memorizzazione del valore nominale e calcolo del campo di tolleranza sulla base del valore percentuale impostato Commutare alla modalità Info per richiamare i valori memorizzati. 37 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS 1000 8 Viene visualizzato il valore nominale inf Event. w Passare all’informazione successiva 5 8 Viene visualizzato il valore percentuale per i valori limite Inf Event. w Passare all’informazione successiva 950 8 Viene visualizzato il valore di peso per il limite inferiore (minimo) inf Event. w Commutare all’informazione successiva (valore di peso per il limite superiore) Event. w a lungo Uscire dalla modalità Info Scaricare la piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 00 38 Esempio: Controllo di un peso sconosciuto, indicazione nella rappresentazione del valore di peso Caricare la piattaforma di pesata con un peso sconosciuto Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK Se il peso è al di sotto del campo di tolleranza, appare nella rappresentazione dei valori limite LL (peso troppo basso) sul display (nella rappresentazione del valore di peso appare il valore di peso misurato) 1032 hhx p Se il peso si trova nel campo di tolleranza (in questo esempio 103,2), appare il valore di peso sul display Se il peso è al di sopra del campo di tolleranza, appare nella rappresentazione dei valori limite HH (peso troppo alto) sul display (nella rappresentazione del valore di peso appare il valore di peso misurato) Stampare il protocollo EISENVATER GOETTINGEN 19.03.2002 15:43 -------------------Setp + 100.0 g Min + 95.0 g Max + 105.0 g Valore nominale Minimo Massimo G# T N Peso lordo Peso di tara Peso netto + + + 103.2 g 0.0 g 103.2 g Lim + 3.20 % Diff.W+ 3.2 g -------------------- Stampa protocollo Scostamento percentuale dal valore nominale* Scostamento assoluto dal valore nominale* * Solo nella rappresentazione dei valori limite Se il peso è inferiore al minimo, appare qui: Stat LL Se il peso è superiore al massimo, appare qui: Stat HH 39 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Classificazione O cl Se è stata selezionata l’applicazione Classificazione +/–, si può determinare se un peso dato si trova all’interno dei limiti di una classe di peso prestabilita. Caratteristiche: – Configurazione di 3 o 5 classi (voce di menu 4.8.) – Definizione delle classi contigue – Definizione delle classi che coprono l’intero campo di pesata della piattaforma di pesata – Il campo di peso che si trova al di sotto del carico minimo è chiamato «Classe 0» – Definizione del limite superiore di una data classe mediante la memorizzazione di un peso sulla piattaforma o immettendo un valore di peso e un valore percentuale – Visualizzazione sul display principale del peso posto come valore di peso o come appartenente ad una certa classe – Visualizzazione della classe anche mediante 1 LED (per le 3 classi) oppure 1 o 2 LED (per le 5 classi) – Commutazione del display tra la rappresentazione del peso e quella della classe premendo il tasto w. – Interfaccia ingresso/uscita digitale – Modalità di informazione per visualizzare i limiti impostati premendo il tasto w a lungo. Per usare l’applicazione di classificazione bisogna immettere i valori limite che separano una classe dall’altra. – Iniziare l’inizializzazione con il tasto O. Il limite inferiore della classe 1 viene determinato dal carico minimo predefinito. I valori di peso che si trovano sotto il carico minimo sono classificati come valori appartenenti alla classe 0, anche per evitare che una piattaforma di pesata scaricata visualizzi un valore che designa una classe. Gli altri valori di limite possono essere inseriti come valori assoluti o percentuali (voce di menu 4.9). – Immissione dei valori limite come valori assoluti, cioè valori di peso pesati (voce di menu 4.9.1.): Per ogni limite superiore, eccetto quello della classe più alta, viene collocato un peso sulla piattaforma e memorizzato il valore del peso premendo il tasto O. La barra grafica e il display numerico visualizzano il limite in corso di configurazione. 40 Ogni volta che si memorizza un limite l’apparecchio controlla se il limite superiore è uguale o più grande del limite superiore inserito precedentemente. Se il valore è nullo, viene emesso un segnale acustico e bisogna re-immettere un nuovo valore per il limite. – Immissione dei valori limite mediante valori percentuali (voce di menu 4.9.2.): Il limite superiore della classe 1 viene fissato dalla piattaforma di pesata mediante la memorizzazione di un valore di peso premendo il tasto O. Questo valore corrisponde al 100%. Il limite superiore della classe 2 è equivalente a100% più il valore percentuale selezionato premendo il tasto r (1, 2, 5, 10, 15, 30, 50, 70, 100, 150, 199%). Esempio: un carico di 100 g viene memorizzato dalla piattaforma di pesata come limite superiore della classe 1. Poi si immette il valore 15% che definisce il limite superiore delle classi successive. Lavorando con 5 classi: Classe 0: fino al carico minimo Classe 1: Carico minimo – 100 g Classe 2: 100 g – 115 g Classe 3: 115 g – 130 g Classe 4: 130 g – 145 g Classe 5: 145 g – Carico massimo Prima di procedere ad una nuova inizializzazione bisogna cancellare i dati di inizializzazione precedenti con il tasto c. – Funzione di taratura: 1) Una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita dapprima con il tasto ) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera. Il valore immesso tramite tastiera viene addizionato alla compensazione della tara. Impostazione: codice 3.25.1 (impostazione di fabbrica) 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita in precedenza. Se invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva compensazione della tara cancellerà l'immissione tramite tastiera. Impostazione: codice 3.25.2 Impostabile nel Setup sotto: APPL : O cl : 3.25. Parametri applicativi classificazione 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per stampa automatica 3. 5. 1 * 1 digit 3. 5. 2 2 digit 3. 5. 3 5 digit 3. 5. 4 10 digit 3. 5. 5 20 digit 3. 5. 6 50 digit 3. 5. 7 100 digit 3. 5. 8 200 digit 3. 5. 9 500 digit 3. 5.10 1000 digit 3. 6. Carico minimo per inizializzazione e definizione del limite inferiore classe 1 3. 6. 1 * 1 digit 3. 6. 2 2 digit 3. 6. 3 5 digit 3. 6. 4 10 digit 3. 6. 5 20 digit 3. 6. 6 50 digit 3. 6. 7 100 digit 3. 6. 8 200 digit 3. 6. 9 500 digit 3. 6.10 1000 digit 3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato 3. 7. 1 * Off 3. 7. 2 On 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti 3. 8. 1 Automatico (On) 3. 8. 2 * Manuale (Off) 3.25. Funzione di taratura 3.25. 1* Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come: 4. 3. 1 * Uscita «SET»: 4. 3. 2 Pronta per l’uso per sistemi di controllo di processo 4. 7. Uscite di controllo 4. 7. 1 Off 4. 7. 2 Sempre On 4. 7. 3 * Attivate alla stabilità 4. 8. Numero delle classi 4. 8. 1 * 3 classi 4. 8. 2 5 classi 4. 9. Immissione del parametro 4. 9. 1 * Valori di peso 4. 9. 2 Valori percentuali 4.10. Stampa automatica 4.10. 1 * Off 4.10. 2 On Carico minimo per l’inizializzazione e la determinazione del limite inferiore classe 1 Il carico minimo determina il limite inferiore della classe 1 (limite tra classe 0 e classe 1). L’inizializzazione dell’applicazione può iniziare solo (determinazione del limite superiore della classe 1) se il peso sulla piattaforma è superiore al carico minimo. Visualizzazione Il risultato di una misurazione viene visualizzato nella rappresentazione del peso oppure della classe. Si può commutare tra i due tipi di rappresentazione con il tasto w. – Visualizzazione del peso lavorando con 3 classi: Il peso attuale appare sul display principale; per esempio: 108,7 g Classe 1 Barra grafica: Display numerico: 1 LED: si accende il rosso Classe 2 Barra grafica: Display numerico: 2 LED: si accende il verde Classe 3 Barra grafica: Display numerico: 3 LED: si accende il giallo – Visualizzazione del peso lavorando con 5 classi Il peso attuale appare sul display principale; per esempio: 108,7 g Classe 1 Barra grafica: Display numerico: 1 LED: si accende il rosso Classe 2 Barra grafica: Display numerico: 2 LED: si accendono rosso e verde Classe 3 Barra grafica: Display numerico: 3 LED: si accende il verde Classe 4 Barra grafica: Display numerico: 4 LED: si accendono verde e giallo Classe 5 Barra grafica: Display numerico: 5 LED: si accende il giallo – Visualizzazione della classe lavorando con 3 classi: La classe attuale appare sul display principale; per esempio: classe 1 e la barra grafica indica il peso collocato. I LED sono accesi come per la rappresentazione del peso. – Visualizzazione della classe lavorando con 5 classi: La classe attuale appare sul display principale; per esempio: classe 1 e la barra grafica indica il peso collocato. I LED sono accesi come per la rappresentazione del peso. – – – – Interfaccia ingresso/uscita digitale L’applicazione Classificazione supporta l’interfaccia ingresso/uscita digitale Si attivano all’uscita 4 linee (vedi anche il grafico): Più leggero Uguale Più pesante Set L’uscita «Set» indica normalmente che il carico minimo è stato superato. A questa uscita può essere assegnata in alternativa la funzione «Operativa» (4.3.2). Alla voce di menu 4,7. si può impostare se le uscite di controllo: – sono disattivate (4.7.1) – sempre attivate (4.7.2.) – attivate alla stabilità (4.7.3) In questo modo è possibile realizzare una rappresentazione visiva esterna del risultato di pesata o di misurazione simile ai 3 LED di controllo di Combics 2 oppure attivare un processo automatico. Carico min. Carico max. Classe 1 2 3 Classe 1 Classe 2 Classe 3 Set Operativa Interfaccia ingresso/uscita digitale Linee di controllo lavorando con 3 classi Carico min. Carico max. Classe 1 2 3 4 5 Classi 1/2 Classi 2/3/4 Classi 4/5 Set Operativa Interfaccia ingresso/uscita digitale Linee di controllo lavorando con 5 classi 41 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Esempio: Inizializzare l’applicazione «Classificazione» con la memorizzazione di valori di peso (voce di menu 4.9.1) lavorando con 3 classi (voce di menu 4.8.1.) c Eventualmente cancellare inizializzazioni precedenti O Avvio dell’inizializzazione Il «segno» meno della barra grafica lampeggia, collocare un peso per il limite superiore della prima classe. Sul display numerico appare un 1. Collocare il peso per il limite superiore della prima classe (in questo esempio, 10,0 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK O Memorizzare il peso per il valore superiore della prima classe. I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, collocare un peso per il limite superiore della seconda classe. Sul display numerico appare un 2. Collocare il peso per il limite superiore della seconda classe (in questo esempio, 20,0 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn 42 OK O Memorizzare il peso per il valore superiore della seconda classe Ad inizializzazione terminata viene visualizzata la classe del peso collocato sulla piattaforma nella rappresentazione della classe Event. w a lungo Commutare alla modalità Info per richiamare i valori memorizzati. Viene visualizzato il limite superiore della classe 1 Event. w Passare all’informazione successiva Viene visualizzato il limite superiore della classe 2 w Uscire dalla modalità Info Scaricare la piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 00 8 0 43 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Esempio: Determinazione della classe di un peso sconosciuto Caricare la piattaforma di pesata con un peso sconosciuto Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK Viene visualizzata la classe di un peso sconosciuto, in questo esempio la classe 2 (10 g - 20 g) w Commutazione alla rappresentazione del peso Viene visualizzato il valore del peso collocato sulla piattaforma (per es. 17,3 g) p Stampa del protocollo ZOOHANDEL GOETTINGEN 05.03.2002 09:43 -------------------Lim1 + 10.0 g Lim2 + 20.0 g Limite superiore classe 1 Limite superiore classe 2 G# T N Peso lordo Peso di tara Peso netto + + + 17.3 g 0.0 g 17.3 g Classe 2 -------------------- 44 Stampa protocollo Classe di peso Pesata in percentuale L Selezionando l’applicazione Pesata in percentuale, si può usare la piattaforma di pesata per ottenere letture di peso in percentuale proporzionali ad un peso di riferimento definito. Come unità di peso viene visualizzato il simbolo L. Caratteristiche: – Memorizzazione del peso di riferimento dalla piattaforma di pesata – Inserimento del peso di riferimento mediante un lettore di codici a barre – Inserimento del peso di tara mediante un lettore di codici a barre – Commutazione tra il display del valore percentuale e il display del peso premendo il tasto w – Visualizzazione della percentuale come perdita o residuo – Valori visualizzati fino a 3 posti decimali – Modalità di informazione (Info) per visualizzare il peso di riferimento premendo il tasto w a lungo Per la determinazione del valore percentuale, bisogna immettere un peso di riferimento. Con Combics ci sono 2 diversi modi per immettere il peso di riferimento: Parametri applicativi pesate in percentuale 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per stampa automatica 3. 5. 1 * 1 digit 3. 5. 2 2 digit 3. 5. 3 5 digit 3. 5. 4 10 digit 3. 5. 5 20 digit 3. 5. 6 50 digit 3. 5. 7 100 digit 3. 5. 8 200 digit 3. 5. 9 500 digit 3. 5.10 1000 digit 3. 6. Carico minimo per inizializzazione 3. 6. 1 * 1 digit 3. 6. 2 2 digit 3. 6. 3 5 digit 3. 6. 4 10 digit 3. 6. 5 20 digit 3. 6. 6 50 digit 3. 6. 7 100 digit 3. 6. 8 200 digit 3. 6. 9 500 digit 3. 6.10 1000 digit 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato 3. 7. 1 * Off 3. 7. 2 On 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti 3. 8. 1 Automatico (On) 3. 8. 2 * Manuale (Off) 3. 9. Risoluzione calcolo valore di riferimento 3. 9. 1 * Risoluzione del display 3. 9. 2 Risoluzione del display +1 posto decimale 3. 9. 3 Risoluzione del display +2 posti decimali 3. 9. 4 Risoluzione interna 3.10. Posti decimali visualizzati 3.10. 1 * Nessuno 3.10. 2 1 posto decimale 3.10. 3 2 posti decimali 3.10. 4 3 posti decimali 3.11 Criterio di memorizzazione 3.11. 1 * Alla stabilità 3.11. 2 Con stabilità aumentata 3.13. Piattaforma di pesata di riferimento 3.13. 1 * Nessuna piattaforma di pesata selezionata 3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1 3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2 3.15. Lettura valore calcolato 3.15. 1 * Residuo 3.15. 2 Perdita 3.25. Funzione di taratura 3.25. 1* Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara – ponendo sulla piattaforma di pesata la quantità di materiale di riferimento definito dalla percentuale di riferimento e premendo il tasto O per il suo calcolo e memorizzazione del peso medio. Il valore percentuale di riferimento viene visualizzato sul display numerico, può essere modificato con il tasto r. Il calcolo del peso percentuale di riferimento dipende dalla risoluzione impostata al punto di menu 3.9. Questo avviene con un arrotondamento secondo la risoluzione del display oppure con la risoluzione aumentata di 10 volte (+1 posto) o 100 volte (+2 posti) oppure con la risoluzione interna massima della piattaforma di pesata. – inserendo il peso di riferimento (il peso per 100%) con un lettore di codici a barre (nel menu deve essere attivato sotto Setup, Codice a barre alla voce di menu «Valore come riferimento» (ref)). La memorizzazione del valore avverrà automaticamente, senza dover premere il tasto O. Il peso di riferimento rimane attivato nella memoria di riferimento fino al momento in cui con il tasto c viene cancellato, sovrascritto o viene selezionata un’applicazione diversa. Il peso di riferimento rimane memorizzato anche dopo aver spento il Combics. – Funzione di taratura: 1) Una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita dapprima con il tasto ) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera. Il valore immesso tramite tastiera viene addizionato alla compensazione della tara. Impostazione: codice 3.25.1 (impostazione di fabbrica) 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita in precedenza. Se invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva compensazione della tara cancellerà l'immissione tramite tastiera. Impostazione: codice 3.25.2 Impostabile nel Setup sotto: APPL : L : 3.25. 45 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Criterio di memorizzazione Il peso di riferimento viene memorizzato quando la piattaforma raggiunge la stabilità. La stabilità è raggiunta quando le variazioni del peso misurato si trovano all’interno del campo di tolleranza dato. Tanto più il campo di tolleranza è piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla «stabilità». Questa impostazione è presa in considerazione anche quando si azzera la piattaforma di pesata. Alla voce di menu 3.11 si può impostare il criterio di memorizzazione su «Alla stabilità» (campo di tolleranza normale) oppure «Con stabilità aumentata» (campo di tolleranza limitata). Se si seleziona «Con stabilità aumentata», la memorizzazione del peso di riferimento è più accurata e più riproducibile, ma il tempo di risposta della piattaforma di pesata potrebbe allungarsi. – – – – 46 Carico minimo per inizializzazione Il carico minimo per l’inizializzazione è configurato alla voce di menu 3.6. Una volta che il limite è stato superato ponendo il carico, l’inizializzazione può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto segue: Viene visualizzato l’errore inf 29 Viene emesso un segnale di avvertenza (doppio bip) La piattaforma di pesata non viene inizializzata Il valore percentuale di riferimento predefinito viene memorizzato Pesate in percentuale con due piattaforme: Per l’applicazione di pesata in percentuale si possono usare contemporaneamente due piattaforme di pesata. Usando due piattaforme, si può scegliere tra due modi operativi: – Pesate in percentuale con 2 piattaforme di pesata dello stesso tipo – Pesata in percentuale con piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità Pesate in percentuale con 2 piattaforme di pesata dello stesso tipo: Questo modo operativo viene usato per misurare prodotti con grandi differenze di peso. Con una piattaforma di pesata si possono misurare i pezzi leggeri, con l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver commutato manualmente la piattaforma l’applicazione viene inizializzata con il tasto n. Si può impostare quale delle due piattaforme sarà attiva all’accensione dello strumento (voce di menu 8.11). All’accensione di Combics questa impostazione sarà sempre attiva, indipendentemente da una reinizializzazione automatica dell’applicazione di pesata in percentuale. Pesata in percentuale con piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per grandi quantità: In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattaforma di pesata a risoluzione elevata con una portata massima relativamente bassa. La piattaforma di pesata per grandi quantità è una piattaforma usata per una portata massima elevata con una risoluzione relativamente bassa. Questo permette all’utente di determinare il peso di riferimento con una risoluzione elevata, cioè una misurazione molto precisa di grandi quantità senza avere bisogno di una piattaforma di pesata costosa ad alta risoluzione con una portata massima elevata. Alla voce di menu 3.13 si può definire una delle piattaforme di pesata come piattaforma di riferimento. Per l’inizializzazione il sistema commuta automaticamente nella piattaforma di riferimento (nel menu principale appare Ref). Dopo l’inizializzazione, il sistema ritorna automaticamente alla piattaforma di pesata per grandi quantità. Visualizzazione risultati: Nella pesata in percentuale il risultato può essere visualizzato sia come valore residuo che come valore di perdita. Può essere impostata nel menu alla voce 3.15. Formule: Residuo = peso attuale/peso 100% * 100 Perdita= (peso attuale – peso 100%) / peso 100% * 100 Esempio: Pesare in percentuale dopo aver pesato la quantità di riferimento 00 8 1000 Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata. Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK ) Tarare la piattaforma 00 8 1000 r event. più volte 00 Impostare il valore percentuale (in questo esempio, 50%) 8 500 Porre il materiale di riferimento secondo il valore percentuale di riferimento impostato nel contenitore Comb ics 2 - n CF 0 REF T Fn OK O Confermare il peso di riferimento 50 8 50 47 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Togliere il materiale di riferimento dalla piattaforma di pesata e collocare il campione Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 79 8 Viene visualizzato il valore percentuale del campione 50 p G# T N Stampare il risultato. + + + 641.2 g 200.0 g 441.2 g Rappresentazione residuo Perc. + 21.00 % -------------------G# T N + + + 641.2 g 200.0 g 441.2 g D 79.00 % -------------------- 48 Rappresentazione perdita Formazione della media (pesata di animali) V Selezionando l’applicazione Formazione della media, si possono calcolare i pesi medi di un numero di operazioni di pesata singole. Questa applicazione si usa per la determinazione del peso in condizioni ambientali instabili o per pesare campioni instabili (per esempio animali vivi). Caratteristiche: – Avvio manuale o automatico della formazione della media – Premere il tasto r per selezionare il numero desiderato di misurazioni. – Commutazione tra il display con il risultato dell’ultima misurazione e il peso attuale premendo il tasto w Per il calcolo del peso medio sono necessarie diverse misurazioni. Queste misurazioni vengono eseguite automaticamente in modo consecutivo non appena il peso di un campione differisce da quello del campione precedente, con uno scostamento inferiore di quello impostato. Il valore di questo scostamento viene immesso alla voce di menu (3.19) ed è, oltre al carico minimo, un criterio di avvio per ogni misurazione. L’avvio manuale o automatico vengono impostati alla voce di menu 3.18. Ci sono quattro modi per calcolare il peso medio: – Avvio manuale con un numero di misurazioni prestabilito Per utilizzare questa funzione, mettere il campione sulla piattaforma di pesata e premere O. – Avvio manuale e modifica del numero delle misurazioni Per utilizzare questa funzione, mettere il campione sulla piattaforma di pesata, premere il tasto r per modificare il numero delle misurazioni (5, 10, 20, 30, 40, 50) e poi premere O. – Avvio automatico con un numero di misurazioni prestabilito Le misurazioni iniziano quando il peso del campione sulla piattaforma di pesata supera il carico minimo. – Avvio automatico e modifica del numero di misurazioni Il numero di sottomisurazioni deve essere modificato con il tasto r prima di collocare il campione sulla piattaforma di pesata. La misurazione inizia, dopo la collocazione del campione sulla piattaforma di pesata, quando il peso del campione sulla piattaforma di pesata supera il carico minimo. Se la funzione di taratura automatica è attivata (voce d menu 3.7.2.), il peso del primo carico viene memorizzato come valore di tara e la misurazione inizia soltanto quando viene posto il secondo carico sulla piattaforma di pesata, a condizione che questo peso superi il carico minimo. Parametri applicativi pesata animali 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per stampa automatica 3. 5. 1 * 1 digit 3. 5. 2 2 digit 3. 5. 3 5 digit 3. 5. 4 10 digit 3. 5. 5 20 digit 3. 5. 6 50 digit 3. 5. 7 100 digit 3. 5. 8 200 digit 3. 5. 9 500 digit 3. 5.10 1000 digit 3. 6. Carico minimo per l’avvio 3. 6. 1 * 1 digit 3. 6. 2 2 digit 3. 6. 3 5 digit 3. 6. 4 10 digit 3. 6. 5 20 digit 3. 6. 6 50 digit 3. 6. 7 100 digit 3. 6. 8 200 digit 3. 6. 9 500 digit 3. 6.10 1000 digit 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato 3. 7. 1 * Off 3. 7. 2 On 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti 3. 8. 1 Automatico (On) 3. 8. 2 * Manuale (Off) 3.18. Avvio della formazione della media 3.18. 1 * Manuale 3.18. 2 Automatico 3.19. Scostamento delle misurazioni successive 3.19. 1 0,1% dell’oggetto 3.19. 2 * 0,2% dell’oggetto 3.19. 3 0,5% dell’oggetto 3.19. 4 1% dell’oggetto 3.19. 5 2% dell’oggetto 3.19. 6 5% dell’oggetto 3.19. 7 10% dell’oggetto 3.19. 8 20% dell’oggetto 3.19. 9 50% dell’oggetto 3.19.10 100% dell’oggetto 3.20. Stampa risultati automatica 3.20. 1 * Off 3.20. 2 On 3.21. Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento 3.21. 1 * Visualizzazione fissa fino al raggiungimento della soglia di scaricamento 3.21. 2 Visualizzazione fissa fino alla pressione del tasto c 3.25. Funzione di taratura 3.25. 1* Addizione del valore immesso tramite tastiera alla compensazione della tara (valore di pesata) 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara Carico minimo per l’avvio Il carico minimo per avviare la formazione della media viene impostato alla voce di menu 3.6. Una volta che il carico minimo è stato superato ponendo il carico, può iniziare la formazione della media. Visualizzazione Il valore medio calcolato insieme all’unità selezionata viene visualizzato sul display principale in modo permanente. Viene visualizzato il simbolo !. Con il tasto w si può commutare il display tra il valore medio e il valore di peso attuale sulla piattaforma. Se nel menu è stato impostato «Visualizzazione fissa fino al raggiungimento della soglia di scaricamento» (voce di menu 3.21.1), il display commuta automaticamente alla visualizzazione del valore di pesata (peso inferiore alla metà del valore del carico minimo). Il risultato dell’ultima formazione di valore va perduto. Se nel menu è stato impostato «Display fisso fino alla pressione del tasto c» (voce di menu 3.21.2), il valore medio calcolato rimane sul display principale anche dopo lo scaricamento della piattaforma fino a quando si preme il tasto c o si avvia una nuova misurazione manuale o in automatico. – Funzione di taratura: 1) Una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita dapprima con il tasto ) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera. Il valore immesso tramite tastiera viene addizionato alla compensazione della tara. Impostazione: codice 3.25.1 (impostazione di fabbrica) 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita in precedenza. Se invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva compensazione della tara cancellerà l'immissione tramite tastiera. Impostazione: codice 3.25.2 Impostabile nel Setup sotto: APPL : V : 3.25. 49 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Esempio: 00 8 10 Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata. Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK ) Tarare la piattaforma 00 8 10 r event. più volte 00 Impostare il numero delle misurazioni (in questo esempio, 20) 8 20 Porre il prodotto da pesare nel contenitore. Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK O Avviare la misurazione 240 8 La misurazione inizia non appena sono state raggiunge tutte le condizioni d’avvio. Il numero delle misurazioni residue viene visualizzato sul display numerico. 14 246 8 0 50 Al temine delle misurazioni viene visualizzato il valore calcolato. Viene visualizzato il simbolo !. p Stampare il risultato. x-Net + 24.6 g Scaricare la piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 00 8 Dopo lo scaricamento della piattaforma (peso inferiore alla metà del carico minimo) viene visualizzato il peso attuale 20 51 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Totale netto R Parametri applicativi totale netto 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per stampa automatica 3. 5. 1 * 1 digit 3. 5. 2 2 digit 3. 5. 3 5 digit 3. 5. 4 10 digit 3. 5. 5 20 digit 3. 5. 6 50 digit 3. 5. 7 100 digit 3. 5. 8 200 digit 3. 5. 9 500 digit 3. 5.10 1000 digit 3. 6. Carico minimo per memorizzazione del valore 3. 6. 1 * 1 digit 3. 6. 2 2 digit 3. 6. 3 5 digit 3. 6. 4 10 digit 3. 6. 5 20 digit 3. 6. 6 50 digit 3. 6. 7 100 digit 3. 6. 8 200 digit 3. 6. 9 500 digit 3. 6.10 1000 digit 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato 3. 7. 1 * Off 3. 7. 2 On 3.17. Stampa singoli componenti alla memorizzazione 3.17. 1 Stampa automatica disattivata 3.17. 2 * Stampare ogni volta la configurazione di stampa standard con il tasto O 3.17. 3 Stampare una volta la configurazione di stampa standard con il tasto O Selezionando l’applicazione «Totale netto», si possono pesare, uno dopo l’altro, più componenti di una ricetta. Ogni componente viene poi memorizzato nella memoria Totale Netto. È possibile stampare il peso totale e dei singoli componenti. Caratteristiche: – Possibilità di pesare in successione fino a 199 componenti di una ricetta. – Visualizzazione del contatore dei componenti sul display numerico (riferito al componente successivo) – Commutazione tra il display della «Modalità componenti» e la «Modalità additiva» premendo il tasto w – Modalità componenti: visualizzazione del peso dei singoli componenti (per 1 secondo dopo la memorizzazione poi la piattaforma di pesata viene tarata nuovamente) – Modalità additiva: visualizzazione peso di tutti i componenti collocati sulla piattaforma di pesata (dopo la memorizzazione viene visualizzato brevemente il peso del componente memorizzato nella memoria peso netto) – Commutazione su una seconda piattaforma durante il procedimento di pesata – Stampa manuale o automatica dei singoli componenti o dei pesi dei componenti durante la memorizzazione del peso – Taratura automatica del peso di un contenitore – Carico minimo per la taratura automatica – Carico minimo per la memorizzazione del valore – Visualizzazione precisa del contenuto della memoria dei componenti nella modalità Info premendo il tasto w a lungo 52 Carico minimo per la memorizzazione del valore Il carico minimo per la memorizzazione dei valori di pesata viene impostato alla voce di menu 3.6. Una volta che il carico minimo è stato superato ponendo il carico, il valore del peso collocato sulla piattaforma può essere memorizzato nella memoria del totale netto. Formulazione «Totale netto» con 2 piattaforme di pesata Questo modo operativo è usato per pesare contemporaneamente componenti grandi e piccoli. Questo rende possibile la commutazione tra la piattaforma per i componenti piccoli e la piattaforma per i componenti grandi durante una serie di misurazioni. Dopo la commutazione nella piattaforma per i componenti grandi, i tasti (e) sono disponibili fino alla memorizzazione di un componente. In questo modo si può tarare un contenitore riempito parzialmente preso dalla piattaforma per componenti piccoli. Il contenuto della memoria dei componenti della piattaforma per i componenti piccoli viene trasferito sulla piattaforma per i componenti grandi e il valore di peso viene convertito, se necessario, in una nuova unità di peso. Il display per la modalità componenti e per la modalità additiva sono entrambi disponibili per la piattaforma per i componenti grandi. Il valore di pesata della piattaforma attiva viene memorizzato nella memoria dei componenti. Il risultato viene visualizzato nell’unità di peso attiva; per esempio: 1243 g (da una piattaforma con 1 intervallo) + 1,40 kg (da una piattaforma con 5 intervalli) = 2,643 kg (risultato calcolato) Premendo il tasto c per terminare la serie di misurazioni, le memorie di tara di entrambe le piattaforme vengono cancellate, a meno che la piattaforma per i componenti grandi non sia uno strumento SBI. In questo caso, la piattaforma viene solo tarata. Esempio: Dosare 3 componenti, poi visualizzare il peso totale dopo il secondo componente (modalità additiva) Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata. Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 500 8 Viene visualizzato il peso del contenitore e la richiesta di collocare il primo componente 11 ) Tarare la piattaforma 00 8 11 Collocare il primo componente (in questo esempio, 68,3 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK Viene visualizzato il peso del primo componente O EISENVATER GOETTINGEN 20.02.2002 15:10 -------------------Cmp001 68.3 g Viene memorizzato il peso del primo componente Realizzazione della stampa dei componenti secondo l’impostazione descritta alla voce di menu 7.7. o 7.8. L’intestazione del protocollo viene stampata solo una volta Peso del componente La piattaforma di pesata viene tarata automaticamente, il contatore dei componenti aumenta di 1 (richiesta di collocare il secondo componente) 53 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Collocare il secondo componente (in questo esempio, 82,7 g) Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK Viene visualizzato il peso del secondo componente O Cmp002 Viene memorizzato il peso del secondo componente 82.7 g Viene stampato il peso del componente La piattaforma di pesata viene tarata automaticamente, il contatore dei componenti aumenta di 1 (richiesta di collocare il terzo componente) w Commutazione alla modalità additiva Viene visualizzato il peso dei componenti pesati sinora più il peso che viene aggiunto Collocare il terzo componente (raggiungimento peso totale desiderato) O Cmp003 Viene memorizzato il peso del terzo componente 49.1 g c Viene stampato il peso del componente Terminare il dosaggio dei componenti Viene generata una stampa dei risultati come configurata ai punti di menu 7.9. oppure 7.10. N. ser. 12345678 n 3 S-Comp+ 200.1 g Cont.T+ 50.0 g -------------------- 54 Numero di serie Numero componenti Contenuto della memoria componenti Contenuto della memoria tara (peso contenitore) Linea tratteggiata Sommatoria Σ Selezionando l’applicazione di Sommatoria, si possono addizionare valori di peso nella memoria di somma. Viene memorizzato anche il numero delle posizioni sommate. Caratteristiche: – Numero massimo di valori aggiunti alla memoria: 199 – Visualizzazione del contatore attuale delle posizioni sul display numerico (riferito alle posizioni già memorizzate) – Memorizzazione manuale o automatica del valore – Calcolo preciso della somma dei valori di pesata di due piattaforme di pesata – Memorizzazione in una memoria con batteria tampone della Sommatoria non terminata – Commutazione del display del peso attuale nel display del peso di somma premendo il tasto w – Modalità di somma: visualizzazione della memoria di somma più il peso collocato sulla piattaforma di pesata attiva (fino al raggiungimento di un peso totale) – Stampa manuale o automatica dei singoli componenti o dei pesi dei componenti durante la memorizzazione del peso – Taratura automatica del peso di un contenitore – Carico minimo per la taratura automatica – Carico minimo per la memorizzazione del valore – Visualizzazione della memoria di somma per i valori di peso lordo e netto come pure per le posizioni sommate nella modalità Info, calcolo preciso nell’unità attiva con il tasto w a lungo Per la sommatoria è presente una memoria di somma per i valori di peso lordo e netto. I valori di pesata possono essere memorizzati nella memoria di somma in 2 modi diversi: – Manualmente premendo il tasto O. Il valore viene aggiunto al valore già memorizzato e il contatore di posizioni viene aumentato di 1. Se un valore viene aggiunto manualmente, il programma non controlla se la piattaforma è stata scaricata dall’ultima volta che è stato premuto il tasto O. – Automaticamente, quando la piattaforma di pesata ha raggiunto la stabilità e il carico minimo è stato superato, se impostato in menu alla voce 3.16.2. La piattaforma di pesata è considerata scaricata quando il carico è inferiore a 50% del carico minimo (voce di menu 3.6). Il display numerico indica il numero delle posizioni già sommate. Premere il tasto c per cancellare la memoria di somma. Viene stampato un protocollo di somma. Con 2 piattaforme di pesata collegate, si possono addizionare dei valori di peso alla memoria di somma da entrambe le piattaforme. Il risultato viene visualizzato in modo preciso nell’unità di peso attiva: Esempio: 1,243 kg (misurato su una piattaforma che usa 1 divisione) addizionato a 1,40 kg (misurato su una piattaforma che usa 5 divisioni) è visualizzato come 2,643 kg – Funzione di taratura: 1) Una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita dapprima con il tasto ) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera. Il valore immesso tramite tastiera viene addizionato alla compensazione della tara. Impostazione: codice 3.25.1 (impostazione di fabbrica) 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore di pesata) eseguita in precedenza. Se invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva compensazione della tara cancellerà l'immissione tramite tastiera. Impostazione: codice 3.25.2 Impostabile nel Setup sotto: APPL : Σ : 3.25. Parametri applicativi di sommatoria 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per stampa automatica 3. 5. 1 * 1 digit 3. 5. 2 2 digit 3. 5. 3 5 digit 3. 5. 4 10 digit 3. 5. 5 20 digit 3. 5. 6 50 digit 3. 5. 7 100 digit 3. 5. 8 200 digit 3. 5. 9 500 digit 3. 5.10 1000 digit 3. 6. Carico minimo per memorizzazione valore automatica 3. 6. 1 * 1 digit 3. 6. 2 2 digit 3. 6. 3 5 digit 3. 6. 4 10 digit 3. 6. 5 20 digit 3. 6. 6 50 digit 3. 6. 7 100 digit 3. 6. 8 200 digit 3. 6. 9 500 digit 3. 6.10 1000 digit 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato 3. 7. 1 * Off 3. 7. 2 On 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti 3. 8. 1 Automatico (On) 3. 8. 2 * Manuale (Off) 3.16. Memorizzazione automatica del valore 3.16. 1 * Off 3.16. 2 On 3.17. Stampa singoli componenti alla memorizzazione 3.17. 1 Stampa automatica disattivata 3.17. 2 * Stampare ogni volta la configurazione di stampa standard con il tasto O 3.17. 3 Stampare una volta la configurazione di stampa standard con il tasto O 3.25. Funzione di taratura 3.25. 1* Addizione del valore immesso tramite tastiera alla compensazione della tara (valore di pesata) 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 55 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS Carico minimo per memorizzazione automatica del valore Il carico minimo per la memorizzazione automatica dei valori di pesata viene impostato alla voce di menu 3.6. Se il carico collocato sulla piattaforma supera il carico minimo il valore viene memorizzato automaticamente, se la voce di menu 3.1.6.2 (memorizzazione automatica del valore On) è stata attivata. Protocollo Alla voce di menu 3.17 si può configurare la stampa del protocollo: manualmente premendo il tasto p (voce di menu 3.17.1), o automaticamente durante la memorizzazione del valore nella memoria di somma (3.17.2 o 3.17.3). Visualizzazione Premendo il tasto w è possibile commutare tra il peso attualmente collocato sulla piattaforma di pesata e il valore sommato più il peso attuale. Per la stampa automatica si può configurare una stampa singola (ogni singola posizione) (3.17.2) o una stampa dei componenti di somma (3.17.3). Premendo il tasto w a lungo si può commutare alla modalità Info. Nella modalità Info viene prima di tutto visualizzata la somma dei valori lordi. Dopo aver premuto il tasto w viene visualizzata la somma dei valori netti. Dopo aver premuto ancora una volta il tasto w si visualizza il contatore di transazioni nel display principale. Premere di nuovo il tasto w per uscire dalla modalità Info. Si può uscire anche prima dalla modalità Info premendo il tasto w a lungo. Con l’attivazione manuale della stampa con il tasto p, il valore del contatore di posizioni non è stampato. Ogni stampa singola inizia con le righe di intestazione, la riga della data e l’ora seguita da una riga tratteggiata, poi il valore lordo, di tara e netto e i valori del contatore di posizioni. La stampa dei componenti contiene le righe di intestazione, la riga della data e l’ora e la riga tratteggiata solamente per la prima stampa. Le stampe successive contengono solamente il valore lordo, di tara e il netto e i valori del contatore di posizioni e anche il numero di serie se configurato nel menu. La configurazione della stampa singola e dei componenti avviene nel menù alla voce 7.7. e 7.8. Il protocollo di somma viene stampato quando si cancella la memoria di somma (cancellazione con il tasto c). Il protocollo di somma contiene i dati della memoria di somma del lordo (*G), della memoria di somma del netto (*N), della somma delle posizioni (n) e della riga tratteggiata. I campi selezionati nel menu per la configurazione ai punti di menu 7.9. e 7.10 vengono stampati ogni volta che si preme il tasto c e questo a prescindere che sia selezionata la stampa singola o dei componenti. 56 Esempio: Sommatoria dei valori di peso con stampa dei componenti Collocare il 1° peso sulla piattaforma di pesata Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK 1029 8 Viene visualizzato il valore di peso 0 O Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma. 1029 8 Sul display principale: il valore di pesata del peso sulla piattaforma Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 1) 1 SARTORIUS GOETTINGEN 06.02.2002 12:15 -------------------G# + 102.9 g T + 0.0 g N + 102.9 g n 1 Scaricare la piattaforma di pesata e collocare il secondo peso. Comb ics 2 - n CF 0 T RE F Fn OK Viene visualizzato il valore di peso Event. w Commutazione alla modalità di somma Sul display principale: memoria di somma più peso collocato sulla piattaforma Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 1) O Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma 57 Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS SARTORIUS GOETTINGEN 06.02.2002 12:19 -------------------G# + 215.2 g T + 0.0 g N + 215.2 g n 2 Sul display principale: memoria di somma più peso collocato sulla piattaforma Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 2) c Terminare la sommatoria Viene generata una stampa dei risultati come configurata ai punti di menu 7.9. oppure 7.10. *G + 318.1 g *N + 318.1 g n 2 ------------------- 58 Numero componenti Contenuto della memoria componenti Contenuto della memoria tara (peso contenitore) Linea tratteggiata Impostazioni Visione d’insieme del menu di comando Nel menu gli indicatori possono essere configurati secondo le richieste dell’utente. È possibile inserire i dati dell’utente e selezionare i parametri predefiniti. Il menù è una combinazione di livelli testuali e codici numerici. Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus Impostazione e funzione solo per Combics 2 Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus e Combics 2 1° Livello display 2° Livello display Spiegazione W Z Z nm V O O cl L R Σ Selezione e configurazione programmi applicativi Funzione principale «Piattaforma di pesata» «Conteggio» «Misurazione neutrale» «Formazione della media» (pesata di animali) «Pesata di controllo» «Classificazione» «Pesata in percentuale» «Totale netto» «Sommatoria» off gro net 2.unit res 10 Designazione della funzione del tasto k Nessuna funzione Commutazione peso lordo/netto Visualizzazione della seconda unità Risoluzione 10 volte superiore Menu appl Fn-key Setup wp1 com1 UNICOM ctrl in barcode prtpro utilit time Data code Info Lang deutsch english us mode franc ital espanol Configurazione di Combics secondo le esigenze dell’utente Impostazioni per la piattaforma di pesata 1 Configurazione dell’interfaccia RS232 Configurazione della seconda interfaccia opzionale Designazione della funzione dell’ingresso universale (linea di comando) Designazione della funzione codice a barre Configurazione del protocollo di stampa Impostazione di funzioni aggiuntive Impostazione dell’ora Impostazione della data Inserimento di una passwort per bloccare il Setup Visualizzazione delle informazioni specifiche sullo strumento (data servizio, numero di serie, ecc) Selezione della lingua per protocolli di calibrazione, regolazione e GMP Tedesco Inglese Inglese con data/ora statunitense Francese Italiano Spagnolo 59 Impostazioni Esempio: impostazione lingua da inglese ad italiano e Accendere Combics ) Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto ) Si visualizza il display per la selezione del programma applicativo Appl k Richiamare la voce di menu Lang per l’impostazione della lingua (premere il tasto k fino a quando sul display appare Lang) ) Selezionare il parametro dello strumento Lang Visualizzazione della lingua impostata al momento k Richiamare la voce di menu ital. (premere il tasto k fino a quando sul display appare ital.) ital. ) Memorizzare la voce di menu Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure ital. ( tenere premuto il tasto 60 Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure ) a lungo Uscire dal menu Esempio: proteggere le impostazioni del programma applicativo «Appl» e i parametri dello strumento «Setup» da modifiche non autorizzate della password (in questo esempio password: AB2) e Accendere Combics ) Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto ) Si visualizza il display per la selezione del programma applicativo Appl k ) k Richiamare la voce di menu Setup (premere il tasto k fino a quando sul display appare Setup) Selezionare il parametro dello strumento Setup Richiamare la voce di menu Password (premere il tasto k fino a quando sul display appare code) ) Selezionare la voce di menu Password utente p, p Selezionare il 1° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: A) ) Memorizzare il carattere 61 Impostazioni p, p, p Selezionare il 2° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: b) ) Memorizzare il carattere k, k, k Selezionare il 3° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: 2) ) Memorizzare il carattere Selezionare eventualmente altri caratteri con i tasti p e k e memorizzarli con il tasto ) ) Memorizzare la password impostata ( Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure tenere premuto il tasto ) a lungo Uscire dal menu Per cancellare una password Sovrascrivere la vecchia password con la nuova oppure immettere uno spazio vuoto al posto della vecchia password e memorizzare con il tasto ). 62 Impostazioni Menu operativo = Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus = Impostazione e funzione solo per Combics 2 = Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus e Combics 2 * Impostazione di fabbrica Menu Appl Programmi applicativi W Funzione principale Pesata 3. 5. 3. 5. 1 * 3. 5. 2 3. 5. 3 3. 5. 4 3. 5. 5 3. 5. 6 3. 5. 7 3. 5. 8 3. 5. 9 3. 5.10 Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica 1 digit 2 digit 5 digit 10 digit 20 digit 50 digit 100 digit 200 digit 500 digit 1000 digit 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 3. 7. 9. 1. Z Conteggio 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica Menu numerico come per Pesata 3. 6. Menu numerico come 3. 5 3. 7. 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti Automatico (On) Manuale (Off) 3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4 Risoluzione per calcolo del peso dei pezzi Risoluzione del display Risoluzione del display + 1 posto decimale Risoluzione del display + 2 posti decimali Risoluzione interna 3.11. 1 * 3.11. 2 Criterio di memorizzazione Alla stabilità Con stabilità aumentata 3.12. 1 3.12. 3 * Ottimizzazione peso dei pezzi Off Automatica 3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3 Piattaforma di pesata di riferimento Nessuna piattaforma di pesata selezionata Piattaforma di pesata PP1 Piattaforma di pesata PP2 3. 8. 3. 9. 3.11. 3.12. 3.13. 3.25. 3.25. 2 Funzione di taratura Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 3.25. 1 * 9. 1. 63 Impostazioni appl Z nm Misurazione neutrale 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica Menu numerico come per Pesata 3. 6. Carico minimo per inizializzazione Menu numerico come 3.5. 3. 7. 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti Automatico (On) Manuale (Off) 3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4 Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento Risoluzione del display Risoluzione del display + 1 posto decimale Risoluzione del display + 2 posti decimali Risoluzione interna 3.10. 1 * 3.10. 2 3.10. 3 3.10. 4 Visualizzazione risultato con posti decimali Nessuno 1 posto decimale 2 posti decimali 3 posti decimali 3.11. 1 * 3.11. 2 Criterio di memorizzazione Alla stabilità Con stabilità aumentata 3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3 Piattaforma di pesata di riferimento Off Piattaforma di pesata PP1 Piattaforma di pesata PP2 3. 8. 3. 9. 3.10. 3.11. 3.13. 3. 25. 3.25. 2 Funzione di taratura Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 3.25. 1 * 9. 1. V Formazione della media (pesata di animali) 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica Menu numerico come per Pesata 3. 6. Carico minimo della soglia di carico per avvio automatico Menu numerico come 3.5. 3. 7. 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti Automatico (On) Manuale (Off) 3.18. 1 * 3.18. 2 Avvio formazione della media Manuale Automatico 3.19. 1 3.19. 2 * 3.19. 3 3.19. 4 3.19. 5 3.19. 6 3.19. 7 3.19. 8 3.19. 9 3.19.10 Movimento animale 0,1% dell’animale/oggetto 0,2% dell’animale/oggetto 0,5% dell’animale/oggetto 1% dell’animale/oggetto 2% dell’animale/oggetto 5% dell’animale/oggetto 10% dell’animale/oggetto 20% dell’animale/oggetto 50% dell’animale/oggetto 100% dell’animale/oggetto 3.20. 1 * 3.20. 2 Stampa automatica del risultato Off On 3. 8. 3.18. 3.19. 3.20. 64 appl V 3.21. 3.21. 1 * 3.21. 2 3. 25. Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento della piattaforma Display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico Display fisso fino alla pressione del tasto c 3.25. 2 Funzione di taratura Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 3.25. 1 * 9. 1. O Pesata di controllo O 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica Menu numerico come per Pesata 3. 7. 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti Automatico (On) Manuale (Off) 3. 8. 3. 25. 3.25. 2 Funzione di taratura Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 4. 2. 1 * 4. 2. 2 Campo di controllo 30 … 170%) 10% … all’infinito 4. 3. 1 * 4. 3. 2 Attivare uscita di controllo «SET» come: Uscita «SET» : Pronta per l’uso (per sistemi di controllo di processo) 4. 4. 1 4. 4. 2 4. 4. 3 4. 4. 4 * 4. 4. 5 Uscite di controllo Off Sempre On Alla stabilità All’interno del campo di controllo Attivate alla stabilità all’interno del campo di controllo 4. 5. 1 * 4. 5. 2 Immissione parametro Valore nominale, min., max. Solo valore nominale con limiti percentuali 4. 6. 1 * 4. 6. 2 4. 6. 3 4. 6. 4 Stampa automatica Off On Solo stampa valori accettati Solo stampa valori non accettati 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 3.25. 1 * 4. 2. 4. 3. 4. 4. 4. 5. 4. 6. 9. 1. O CL Classificazione 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica Menu numerico come per Pesata 3. 6. Carico minimo per l’inizializzazione e la determinazione del limite inferiore «Classe 1» Menu numerico come per Conteggio 3. 7. 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti Automatico (On) Manuale (Off) 3. 8. 3. 25. 3.25. 2 Funzione di taratura Addizione del valore immesso tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata) Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 4. 3. 1 * 4. 3. 2 Attivare uscita di controllo «SET» come: Uscita «SET» : Operativa (per sistemi di controllo di processo) 4. 7. 1 4. 7. 2 4. 7. 3 * Uscite di controllo Off Sempre On Attivate alla stabilità 3.25. 1 * 4. 3. 4. 7. 65 Impostazioni appl O CL 4. 8. 4. 8. 1 * 4. 8. 2 Numero delle classi 3 classi 5 classi 4. 9. 1 * 4. 9. 2 Immissione parametro Valori di peso Valori percentuali 4.10. 1 * 4.10. 2 Stampa automatica Off On 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 4. 9. 4.10. 9. 1. L Pesata in percentuale 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica Menu numerico come per Pesata 3. 6. Carico minimo per inizializzazione automatica Menu numerico come 3. 5. 3. 7. 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti Automatico (On) Manuale (Off) 3. 9. 1 * 3. 9. 2 3. 9. 3 3. 9. 4 Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento Risoluzione del display Risoluzione del display + 1 posto decimale Risoluzione del display + 2 posti decimali Risoluzione interna 3.10. 1 * 3.10. 2 3.10. 3 3.10. 4 Visualizzazione risultato con posti decimali Nessuno 1 posto decimale 2 posti decimali 3 posti decimali 3.11. 1 * 3.11. 2 Criterio di memorizzazione Alla stabilità Con stabilità aumentata 3.13. 1 * 3.13. 2 3.13. 3 Piattaforma di pesata di riferimento Off Piattaforma di pesata PP1 Piattaforma di pesata PP2 3.15. 1 * 3.15. 2 Lettura del valore calcolato Residuo Perdita 3. 8. 3. 9. 3.10. 3.11. 3.13. 3.15. 3. 25. 3.25. 2 Funzione di taratura Addizione del valore immesso tramite tastiera alla compensazione della tara (valore di pesata) Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 3.25. 1 * 9. 1. R Formulazione/Totale netto (2° memoria di tara) 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica Menu numerico come per Pesata 3. 6. Carico minimo per memorizzazione del valore Menu numerico come 3. 5. 3. 7. 3. 7. 1 * 3. 7. 2 66 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On appl R 3.17. 3.17. 1 3.17. 2 * 3.17. 3 Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione Stampa automatica disattivata Stampare ogni volta l’intera configurazione di stampa standard con il tasto O Stampare una sola volta l’intera configurazione di stampa standard con il tasto O 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 9. 1. Σ Sommatoria 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica Menu numerico come per Pesata 3. 6. Carico minimo per memorizzazione automatica del valore Menu numerico come 3. 5. 3. 7. 3. 7. 1 * 3. 7. 2 Taratura automatica: 1° peso tarato Off On 3. 8. 1 3. 8. 2 * Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti Automatico (On) Manuale (Off) 3.16. 1 * 3.16. 2 Memorizzazione automatica del valore Off On 3.17. 1 3.17. 2 * 3.17. 3 Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione Stampa automatica disattivata Stampa singola di una transazione con il tasto O Stampa dei componenti di una posizione con il tasto O 3. 8. 3.16. 3.17. 3. 25. 3.25. 2 Funzione di taratura Addizione del valore immesso tramite tastiera alla compensazione della tara (valore di pesata) Possibilità di sovrascrivere il valore della tara 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi Sì No 3.25. 1 * 9. 1. Assegnazione del tasto k fn-key off * gro net 2. unit res 10 Tasto k senza funzione Commutazione peso lordo/netto Visualizzazione della seconda unità Risoluzione 10 volte superiore. Visualizzazione: max 10 secondi 67 Impostazioni Parametri dello strumento Setup Se la password è attiva viene richiesto di immettere una password. Wp-1 i Piattaforma di pesata 1 (Simbolo sul display di questo livello di menu:i) rs-232 sbi-std, sBI-App, bpi-232* oppure C.A/D-232 Parametri di menu secondo la bilancia completa collegata (p.e. modelli: EA/EB, FB/FC, o simili) rs-485 is-485* oppure C.A/D-485 Opzionale: parametri di menu secondo la piattaforma di pesata collegata 1. 1. 1 1. 1. 2 1. 1. 3 1. 1. 4 Convertitore analogico/digitale interno Adattamento della bilancia al luogo di installazione (filtro di adattamento) Condizioni molto stabili Condizioni stabili Condizioni instabili Condizioni molto instabili interm. * 1. 1. * 1. 2. 1. 2. 1 1. 2. 2 1. 2. 3 1. 2. 4 * 1. 3. 1. 3. 1 1. 3. 2 1. 3. 3 1. 3. 4 1. 3. 5 1. 3. 6 * Campo di stabilità 4 digit 1 digit 1 digit 1) 2 digits 1) 4 digits 1) 8 digits 1) * Ritardo di stabilità Senza ritaro Ritardo breve Ritardo medio Ritardo lungo 1. 4. 1. 4. 1 1. 4. 2 1. 4. 3 1. 4. 4 1. 5. 1. 5. 1 1. 5. 2 * 1. 6. 1. 6. 1 1. 6. 2 * 1. 7. 2 1. 7. 3 1. 7. 4 1. 7. 5 1. 7. 6 1. 7. 7 1. 7. 8 1. 7. 9 1. 7.10 1. 7.11 1. 7.12 1. 7.13 1. 7.14 1. 7.15 1. 7.16 1. 7.17 1. 7.18 1. 7.19 1. 7.20 1. 7.21 1. 8. 1 ) ) 2 68 Taratura 1) Senza stabilità Dopo la stabilità Autozero On Off Unità di peso 1 2) Grammi /g Chilogrammi /kg Carat /ct 1) Libbre /lb 1) Once /oz 1) Once Troy /ozt 1) Tael Hong Kong /tlh 1) Tael Singapore /tls 1) Tael Taiwan /tlt 1) Grani /GN 1) Pennyweight /dwt 1) Milligrammi /mg 1) Parti per libbra /lb 1) Tael Cina /tlc 1) Momme /mom 1) Carati austriaci /k 1) Tola /tol 1) Baht /bat 1) Mesghal /MS 1) Tonnellate /t 1. 7. 1. 8. 1 1. 8. 2 1. 8. 3 1. 8. 4 1. 8. 5 Filtro applicativo Lettura finale Dosaggio Filtraggio basso Sanza filtraggio * = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi omologati = dipende dal tipo di piattaforma di pesata Precisione di lettura 1 Tutte le cifre Ridotte di 1 decimale al cambio del peso Ridurre risoluzione di 1 divisione (p.e. da 1 g a 2 g / 5 g a 10 g) Ridurre risoluzione di 2 divisioni (p.e. 1 g a 5 g) Ridotte di 1 decimale 1) Setup wp-1 1 intern * Convertitore analogico/digitale 1. 9. 1. 9. 1 1. 9. 3 1. 9.10 Calibrazione, regolazione Cal./regolazione esterna, peso standard Cal./regolazione esterna, peso definito l’utente (voce di menu 1.18.1) Tasto ) a lungo bloccato * 1.10. 1.10. 1 1.10. 2 * Sequenza di calibrazione/regolazione Calibrazione con regolazione automatica Calibrazione con regolazione manuale * Campo di zero 1 percento/carico max. 2 percento/carico max. * Impostazione campo di zero 2 percento/carico max. 5 percento/carico max. 1.11. 1.11. 1 1.11. 2 1.12. 1.12. 2 1.12. 3 1.13. Tara/zero all’accensione On Off e ripristino valori di tara vecchi Solo zero all’accensione 1.13. 1 1.13. 2 1.13. 3 * 1.15. 1 1.15. 2 * Richiesta di regolazione Off Richiesta di regolazione «W» lampeggia sul display 1.16. 1 1.16. 2 * Regolazione esterna 1) Libera Bloccata 1.15. 1.16. 2 ) 1.18. 1.18. 1 Inserimento peso di regolazione Peso di regolazione esterno dell’utente (immissione, p.e.: 10.000 kg) 3. 1. 2 3. 1. 3 3. 1. 4 3. 1. 5 3. 1. 6 3. 1. 7 3. 1. 8 3. 1. 9 3. 1.10 3. 1.11 3. 1.12 3. 1.13 3. 1.14 3. 1.15 3. 1.16 3. 1.17 3. 1.18 3. 1.19 3. 1.20 3. 1.21 Unità di peso 2 3) Grammi/ g Chilogrammi/kg Carati/ct 1) Libbre/lb 1) Once/oz 1) Once Troy /ozt 1) Tael Hong Kong /tlh 1) Tael Singapore /tls 1) Tael Taiwan /tlt 1) Grani /GN 1) Pennyweight /dwt 1) Milligrammi /mg 1) Parti per libbra //lb 1) Tael Cina /tlc 1) Momme /mom 1) Carati austriaci /K 1) Tola /tol´1) Baht /bat 1) Mesghal /MS 1) Tonnellate /t 3. 1. 3. 2. 3. 2. 1 3. 2. 2 3. 2. 3 3. 2. 4 3. 2. 5 * 9. 1. 9. 1. 1 9. 1. 2 * off 1 ) ) ) 2 3 Precisione di lettura 2 Tutte le cifre Ridotte di 1 decimale al cambio del peso Ridotte di 1 decimale 1) Ridotte di 2 decimali 1) Ridotte di 3 decimali 1) Impostazione di fabbrica del menu numerico per PP1 Sì No Convertitore analogico/digitale spento = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi omologati = modifica dell’impostazione sugli apparecchi omologati = il menu dipende dal tipo di piattaforma di pesata 69 Impostazioni Setup Com1 2 Interfaccia 1 (Simbolo sul display di questo livello di menu: 2 ) off * WP2 Off Piattaforma di pesata 2 rs-232 * RS-232 sbi-std Versione standard SBI sbi-app Versione per metrologia legale SBI bpi-232 * XBPI-232 1) 1. 1. fino a 1.8. Menu numerico come per WP1 1. 9. 1. 9. 1 * 1. 9. 3 1. 9. 4 1. 9.10 Calibrazione, regolazione Cal./regolazione esterna, peso standard Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1) Cal./regolazione interna Tasto ) a lungo bloccato 1.10. fino a 9.1. Menu numerico come per PP1 adc-232 C. A/D-232 1) 1. 1. fino a 9.1. Menu numerico come per PP1 datProt Protocolli dati sbi * Versione standard SBI 5. 1. 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 5. 1. 8 Baudrate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 5. 2. 2 5. 2. 3 * 5. 2. 4 5. 2. 5 Parità Space (spazio) 2) Odd (dispari) Even (pari) None (nessuna) 3) 5. 3. 1 * 5. 3. 2 Numero bit di stop 1 bit di stop 2 bit di stop 5. 4. 1 5. 4. 3 * Modo handshake Handshake software Handshake hardware, 1 carattere dopo CTS 5. 6. 1 * 5. 6. 2 Numero bit di dati 7 bit di dati 8 bit di dati 6. 1. 1 6. 1. 2 * 6. 1. 4 6. 1. 5 6. 1. 7 Emissione dati manuale/automatica Manuale senza stabilità Manuale dopo stabilità Automatica senza stabilità Automatica con stabilità Stampa protocollo per computer (PC) 5. 2. 5. 3. 5. 4. 5. 6. 6. 1. 1 ) ) ) 2 3 70 = il menu dipende dal tipo di piattaforma di pesata = non con 5. 6. 2 (8 bit) = non con 5. 6. 1 (7 bit) Setup Com1 2 datProt sbi * 6. 3. 6. 3. 1 * 6. 3. 2 6. 3. 4 6. 3. 7 Uscita dati automatica in funzione del tempo 1 aggiornamento del lettore 2 aggiornamenti del lettore 10 aggiornamenti del lettore 100 aggiornamenti del lettore 7. 2. 1 7. 2. 2 * Uscita dati: Formato righe Per dati grezzi: 16 caratteri Per altre applicazioni: 22 caratteri 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica del menu numerico per COM1 SBI Sì No 7. 2. 9. 1. bpi-232 XBPI-232 MP8 Emulazione «Interfaccia MP8» Prog p 3-1-1 … p 3-1-9 p 3-2-1 … p 3-2-9 p 3-3-1 … p 3-3-9 ind. 2 Selezione del programma MP8: 3-1-1 MP8: 3-1-9 MP8: 3-2-1 MP8: 3-2-9 MP8: 3-3-1 MP8: 3-3-9 i2.1 i2.2 i2.3 i2.4 Ind 2 ind. 2.1 ind. 2.2 ind. 2.3 ind. 2.4 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 Baudrate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 5. 2. 1 5. 2. 2 5. 2. 3 * 5. 2. 4 Parità Mark Space (spazio) Odd (dispari) Even (pari) 6. 1. 1 6. 1. 2 * 6. 1. 4 6. 1. 5 Stampa manuale/automatica Manuale senza stabilità Manuale dopo stabilità Automatica senza stabilità Automatica senza stabilità baud pari print 71 Impostazioni Setup Com1 2 datProt SMA Funzione interfaccia SMA 5. 1. 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 * 5. 1. 8 Baudrate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 5.2. fino a 5.6. Menu numerico come per SBI Printer Configurazione della stampante YDP01IS YDP01IS Stampa su striscia Stampa etichette Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante line* label lab ff YDP02 Varianti YDP02 5. 1. 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 Baudrate 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 5. 2. 3 * 5. 2. 4 Parità Odd (dispari) Even (pari) 5. 3. 1 * 5. 3. 2 Numero bit di stop 1 bit di stop 2 bit di stop 5. 4. 1 5. 4. 3 * Modo handshake Handshake software Handshake hardware,1 carattere dopo CTS 5. 2. 5. 3. 5. 4. YDP03 YDP03-0CE 5. 1. 5. 1. 4 * 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 5. 1. 8 Baudrate 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 5. 2. fino a 5.4. Menu numerico come per YDP02 YDP02IS line * label 72 YDP02IS Stampa su striscia Stampa etichette Setup Com1 2 Printer Uni-pri Interfaccia universale 5. 1. 5. 1. 1 5. 1. 2 5. 1. 3 5. 1. 4 5. 1. 5 5. 1. 6 5. 1. 7 * 5. 1. 8 Baudrate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud 5. 2. 2 5. 2. 3 5. 2. 4 5. 2. 5 * Parità Space (spazio) 1) Odd (dispari) Even (pari) None 2) 5. 3. 1 * 5. 3. 2 Numero bit di stop 1 bit di stop 2 bit di stop 5. 4. 1 * 5. 4. 3 Modo handshake Handshake software Handshake hardware,1 carattere dopo CTS 5. 6. 1 5. 6. 2 * Numero bit di dati 7 bit di dati 8 bit di dati 5. 2. 5. 3. 5. 4. 5. 6. YDP04IS * YDP04IS line * label lab ff yam01is Memory yam01is Stampa su striscia Stampa etichette Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante Memoria elettronica per i dati di stampa (data logger esterno) Memoria dati omologabile per uso in metrologia legale Memoria dati esterna YAM01IS 1 ) = non con 5. 6. 2 (8 bit) ) = non con 5. 6. 1 (7 bit) 2 73 Impostazioni Setup 3 unic om Interfaccia 2 (opzionale) (Simbolo sul display di questo livello di menu: 3 ) off * WP2 Off Piattaforma di pesata 2 rs-232 RS-232 sbi-std Versione standard SBI sbi-app Versione per metrologia legale SBI bpi-232 * XBPI-232 1) 1. 1. fino a 1.8. Menu numerico come per PP1 1. 9. 1. 9. 1 * 1. 9. 3 1. 9. 4 1. 9.10 Calibrazione, regolazione Cal./regolazione esterna, peso standard Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1) Cal./regolazione interna Tasto ) a lungo bloccato 1.10. fino a 9.1. Menu numerico come per PP1 adc-232 C. A/D-232 1) 1. 1. fino a 9.1. Menu numerico come per PP1 rs-485 * RS-485 is-485 * Collegare piattaforme di pesata SARTORIUS IS 1) 1. 1. fino a 1.8. Menu numerico come per PP1 1. 9. 1. 9. 1 * 1. 9. 3 1. 9. 4 1. 9.10 Calibrazione, regolazione Cal./regolazione esterna, peso standard Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1) Cal./regolazione interna Tasto ) a lungo bloccato 1.10. fino a 9.1. Menu numerico come per PP1 adc-485 C. A/D-485 1) 1.1. fino a 9.1. Menu numerico come per IS-485 datProt Protocolli dati sbi * Versione standard SBI 5. 1. fino a 9.1. Menu numerico come per COM1 bpi-232 XBPI-232 bpi-485 XBPI-485 0 fino a 31 sma Indirizzo di rete: 0 … 31 selezionabile Funzione interfaccia SMA 5. 1. fino a 5.6. Menu numerico come per COM1 Profibus 0 fino a 126 Ethernet 1 ) = menu a seconda della bilancia/piattaforma di pesata collegata 74 Opzionale: Profibus XPBI - 485 (per maggiori informazioni vedi documentazione allegata) Indirizzo di rete: 0 … 126 selezionabile Opzionale: Ethernet (per maggiori informazioni vedi manuale per l´installazione “Interfacce Combics UniCOM”) Setup uniCom1 3 Printer Configurazione della stampante YDP01IS YDP01IS Stampa su striscia Stampa etichette Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante line* label lab ff YDP02 Varianti YDP02 5. 1. fino a 5.4. Menu numerico come per COM1 YDP03 YDP03-0CE 5. 1. fino a 5.4. Menu numerico come per COM1 YDP02IS YDP02IS Stampa su striscia Stampa etichette line* label Uni-pri Interfaccia universale 5. 1. fino a 5.6. Menu numerico come per COM1 YDP04IS * YDP04IS Stampa su striscia Stampa etichette Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante line* label lab ff yam01is YAM01IS come memoria elettronica per dati di stampa Analog Uscita analogica dati per modo operativo PLC 8.12. 8.12. 1 * 8.12. 2 Uscita analogica: valore di uscita Totale netto Totale lordo 8.13. 1 * 8.13. 2 Uscita analogica: rappresentazione errore (Error) Livello elevato (20 mA) Livello basso (0/4 mA) durante Menu e Calibrazione 0/4 mA su questa interfaccia. 8.14. 1 * 1) 8.14. 2 Uscita analogica: modo di emissione Zero fino a carico massimo Valori min/ max. 8.13. 8.14. 8.15. 8.15. 1 8.15. 2 2 ) Memory yam01is Uscita analogica: emissione Min./Max. Min. (0/4 mA) Immissione in kg Max. (20/4 mA) Immissione in kg Memoria dati omologabile per uso in metrogia legale Memoria dati esterna YAM01IS 1 ) = con impostazione 8.14.1 l’uscita dati analogica funziona solo con bilance XBPI ) = non con 8.14.1 2 75 Impostazioni Setup 4 crtl in Commutatore esterno (Simbolo sul display di questo livello di menu: 4 ) Funzioni per commutatore esterno ( universale Attivazione tasto p Pressione tasto p «a lungo» Attivazione tasto ) Pressione tasto ) «a lungo» Attivazione tasto k Attivazione tasto n Attivazione tasto O Funzione combinata azzeramento/tara 8. 4. 8. 4. 1 * 8. 4. 2 8. 4. 3 8. 4. 4 8. 4. 5 8. 4. 6 8. 4. 7 8. 4. 8 barcode 5 Codice a barre (Simbolo sul display di questo livello di menu: 5 ) ref * tare * 1D1 Input Header prtprot Memorizzare direttamente il valore come riferimento Memorizzare direttamente come valore di tara Memorizzare valore come identificatore 1 Inserire valore nel display (attivazione funzione con pressione tasto successiva) Utilizzare il valore a seconda dell’header del codice a barre come valore di tara o identificatore 6 Protocolli di stampa (Simbolo sul display di questo livello di menu: 6 ) 7. 4. 7. 4. 1 7. 4. 2 7. 4. 3 7. 4. 3 (vuota) (vuota) (ID 1) (ID 2) 7. 5. Interfaccia «COM1» 1 stampa 2 stampe 7. 5. 1 * 7. 5. 2 7. 6. Interfaccia opzionale »UNICOM« 7. 6. 1 * 1 stampa 7. 6. 2 2 stampe 7. 7. 1 7. 7. 1 7. 7. 2 7. 7. 3 7. 7. 4 7. 7. 5 7. 7. 6 7. 7. 7 7. 7. 8 * ) * 1) * 1) * 1) * 1) * 1) 1 ) 1 ) 7. 8. 1 7. 8. 2 7. 8. 3 7. 8. 4 7. 8. 5 7. 8. 6 7. 8. 7 7. 8. 8 1 7. 8. 7. 9. 1 7. 9. 2 7. 9. 4 7. 9. 5 7. 9. 7 7. 9. 8 ) Possibilità di selezione multipla 76 Interfaccia «COM1»: Configurazione stampa standard (tasto p, O) Riga d’intestazione 1, 2 Data/ora Dati d’inizializzazione del programma applicativo Designazione piattaforma di pesata Risultato del programma applicativo Identificatore 1 e 2 2 righe vuote aggiuntive 3 righe vuote aggiuntive * ) * 1) * 1) * 1) * 1) * 1) 1 ) 1 ) Interfaccia opzionale «UNICOM»: Configurazione stampa standard (tasto p, O) Riga d’intestazione 1, 2 Data/ora Dati d’inizializzazione del programma applicativo Designazione piattaforma di pesata Risultato del programma applicativo Identificatore 1 e 2 2 righe vuote aggiuntive 3 righe vuote aggiuntive * 1) * 1) * 1) * 1) 1 ) 1 ) Interfaccia «COM1»: Stampa risultati con tasto c per le applicazioni: «Sommatoria» e «Totale netto» Riga d’intestazione 1, 2 Data/ora Designazione piattaforma di pesata Risultato del programma applicativo 2 righe vuote aggiuntive 3 righe vuote aggiuntive 7. 9. 1 Immissione riga d’intestazione Riga d’intestazione 1 (max. 20 caratteri), immissione p.e.: «MEYER» Riga d’intestazione 2 (max. 20 caratteri), immissione p.e.: «STAHL» Nome d’identificazione per ID 1 1 (max. 20 caratteri) Nome d’identificazione per ID 2 1 (max. 20 caratteri) Setup prtprot 6 7.10. 7.10. 1 7.10. 2 7.10. 4 7.10. 5 7.10. 7 7.10. 8 * 1) * 1) * 1) * 1) 1 ) 1 ) 7.11. Interfaccia opzionale «UNICOM»: Stampa risultati con tasto c per le applicazioni: «Sommatoria» e «Totale netto» Riga d’intestazione 1, 2 Data/ora Designazione piattaforma di pesata Risultato del programma applicativo 2 righe vuote aggiuntive 3 righe vuote aggiuntive 7.11. 1 * 7.11. 2 7.11. 3 Protocollo ISO/GMP Off Sempre per un risultato di misura Sempre per più risultati di misura 7.12. 1 * 7.12. 2 Riga di stampa data/ora: senza ora Off On 7.13. 1 * 7.13. 2 Uscita unica protocollo automatica alla stabilità Off On 7.14. 1 * 7.14. 2 FlexPrint Off On 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica del menu numerico «Protocollo dati» Sì No 7.12. 7.13. 7.14. 9. 1. utilit 7 Modo operativo (Simbolo sul display di questo livello di menu: 7 ) 8. 2. 8. 2. 1 * 8. 2. 2 Segnale acustico On Off 8. 3. 1 * 8. 3. 2 Tasti Liberi Bloccati 8. 7. 1 8. 7. 2 * Spegnimento automatico dell’indicatore Spegnimento automatico come da voce di menu 8. 9. Nessun spegnimento automatico 8. 8. 1 * 8. 8. 2 8. 8. 3 Illuminazione display On Off Spegnimento automatico come da voce di menu 8. 9. 8. 3. 8. 7. 8. 8. 8. 9. 8. 9. 1 * 8. 9. 2 8. 9. 3 8.11. Timer Dopo 1 + 1 minuto non in uso (dopo1 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 1 minuto) Dopo 2 + 2 min. non in uso (dopo 2 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 2 minuti) Dopo 5 + 5 min. non in uso (dopo 5 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 5 minuti) 8.11. 1 * 8.11. 2 Piattaforma di pesata iniziale all’accensione Piattaforma di pesata PP1 Piattaforma di pesata PP2 8.12. 1 * 8.12. 2 Visualizzazione dei dati geografici prima della calibrazione/regolazione No Sì 9. 1. 1 9. 1. 2 * Impostazioni di fabbrica per il menu numerico «Modo operativo» Sì No 8.12. 9. 1. 1 ) Possibilità di selezione multipla ) Avvertenza: iI simboli «W 12» lampeggiano (tutti insieme) 2 77 Impostazioni Setup Ora time Immissione: p.e. 10.07.41 (hh.mm.ss) Data date Immissione: 01.05.02 (gg.mm.aa); Modo U.S.: (mm.gg.aa.). Password utente code Impostazione, modifica e cancellazione password (max 8 caratteri): p.e. 12345678 Informazioni specifiche dello strumento Info Service Informazioni sul Servizio 10.04.02 1 term Indicatore CISL2 1 10405355 2 1.0101.10.01 3 01.24.01 4 WP-1 Modello Numero di serie Numero versione dell’indicatore Versione software Piattaforma di pesata 1 01.20.07 52 4 1 50 5 8.91 6 2 Versione software: 1° piattaforma di pesata Latitudine geografica (in gradi) 1) Altezza geografica (in metri) 1) Accelerazione gravitazionale m/s2 1) Piattaforma di pesata 2 (p.e. piattaforma IS) WP-2 yco01IS 1 01.20.07 2 10404353 3 52 4 1 50 5 8.91 6 Flex-Inf applset 1 id 123 2 v 123 3 Lang. Modello: Piattaforma di pesata 2 Versione software: Piattaforma di pesata 2 Numero di serie Latitudine geografica (in gradi) 1) Altezza geografica (in metri) 1) Accelerazione gravitazionale m/s2 1) FlexPrint Nome file 2) ID 2) Versione 2) Selezione lingua per protocolli di regolazione e GMP deutsch english * u.s. mode franc. ital. espanol 1 Data del Servizio Tedesco Inglese Inglese con data/ora statunitense Francese Italiano Spagnolo ) Emissione latitudine ed altezza geografica oppure emissione accelerazione gravitazionale (a seconda dell’immissione prima della verifica metrica) ) I tre parametri vengono visualizzati per ogni file caricato. 2 78 Interfacce dati L’indicatore possiede le seguenti interfacce dati: – COM1: interfaccia dati standard (RS232) – UniCOM: interfaccia universale (opzionale) Entrambe le interfacce sono configurabili tramite il menu di Setup per diverse funzioni di immissione ed emissione dei dati (per es. per stampante, 2° piattaforma di pesata, PC, visualizzazione di controllo). Si può integrare l’interfaccia opzionale UniCOM come interfaccia RS232, RS485/RS422 oppure come uscita analogica (interfaccia di tensione/corrente). Il collegamento di un lettore di codici a barre (solo per il modello Combics 2) oppure di un’unità di batterie ricaricabili avviene tramite la presa di collegamento di UniCOM (per gli strumenti CIS1, CIS1N e CIS2 tramite i morsetti a vite corrispondenti). Caratteristiche – Indicatori CISL1, CISL1N e CISL2 (protezione IP44): Collegamento tramite presa DSub a 25 pin . Collegamento di un secondo strumento alla stessa interfaccia mediante connettore a T (accessorio). – Indicatori CW1S, CW1NS, CW1FS, CW1NFS, CW2FS, CH1NE, CH1NG and CW2S (protezione IP67). Il cavo di collegamento della periferica viene inserito nell’indicatore attraverso un pressacavo. Le estremità del cavo vengono collegate mediante dei morsetti a vite. Se si deve collegare un secondo strumento alla stessa interfaccia dati, il cavo di collegamento di questo viene inserito nell’indicatore attraverso un pressacavo separato. ! Attenzione nell’utilizzare cavi di collegamento RS232 già confezionati: Questi hanno spesso un’assegnazione dei pin che non è adatta per gli apparecchi Sartorius! L’assegnazione dovrebbe essere controllata sulla base degli schemi di collegamento e le linee non collegate dovrebbero essere staccate. La non osservanza di tale avvertenza può provocare il mal funzionamento o il danneggiamento dell’indicatore o della periferica collegata. Specificazioni Interfaccia seriale: Modo di funzionamento: Standard: Completamente duplex COM1: RS232, UniCOM 1): RS232 o RS422/485 Attacco: Indicatori CW1P, CW1NP e CW2P (grado di protezione IP44): Attacco tramite presa DSub a 25 pin . Indicatori CW1S, CW1NS e CW2S (grado di protezione IP67): collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti a vite nell’alloggiamento, inserimento nell’alloggiamento attraverso il pressacavo. Velocità di trasmissione: 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 e 19200 baud (dipende dal modo operativo) Numero bit di dati: 7, 8 bit Parità: Space, Odd, Even, None (dipende dal modo operativo) Numero bit di stop: 1 o 2 bit di stop Modo operativo handshake: Software (XON/XOFF), Hardware (1 carattere dopo CTS) Protocolli: SBI, XBPI-232 2), XBPI-485 1)2), binario MP8 3), SMA Diverse stampanti: – YDP01IS – YDP02IS-Label – YDP01IS-Label – Universal – YDP02 – YDP04IS – YDP03 – YDP04IS-Label – YDP02IS – Memoria Alibi YAM01IS Indirizzo di rete 4): 0, 1, 2, …, 31 SBI: uscita dati manuale Senza stabilità, dopo la stabilità, protocollo di stampa configurabile SBI: uscita dati automatica: Senza stabilità, alla stabilità, stampa in funzione del tempo regolabile SBI: formato di uscita: 16 caratteri, 22 caratteri Stampa del protocollo Emissione di un protocollo di stampa configurabile applicativa: Interfaccia analogica UniCOM (opzionale) Standard: 4…20 mA, 0…20 mA, 0…5V Alimentazione corrente: Interna o esterna Impostazioni di fabbrica: 4…20 mA, alimentazione interna Attacco: Indicatori CW1P, CW1NP e CW2P (grado di protezione IP44): Attacco tramite presa DSub a 25 pin. Indicatori CW1S, CW1NS e CW2S (grado di protezione IP67): collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti a vite nell’alloggiamento, inserimento nell’alloggiamento attraverso il pressacavo 1 ) Interfaccia dati universale UniCOM, opzionale ) Modo operativo XBPI sempre con 9600 baud, 8 bit, parità: Odd (dispari), 1 bit di stop 3 ) Solo interfaccia standard COM1 4 ) Indirizzo di rete ha valore solo per il modo operativo XBPI 2 79 Interfacce dati – – – – – – – – – – – Possibilità di collegamento All’interfaccia standard COM1 e all’interfaccia universale UniCOM, si possono collegare le seguenti stampanti: YDP02 (libera impostazione dei parametri dell’interfaccia) YDP03 (libera impostazione dei parametri dell’interfaccia) YDP01IS (stampante su striscia o per etichette) YDP02IS (stampante su striscia o per etichette) YDP04IS (stampante su striscia o per etichette) Stampante universale (libera impostazione dei parametri di trasmissione) Memoria Alibi YAM01IS All’interfaccia COM1 si possono collegare inoltre i seguenti strumenti: Comando a pedale / comando a mano PC (interfaccia RS232) 2° piattaforma di pesata (solo per il modello Combics 2, interfaccia RS232) Lettore di controllo esterno (a 3 segnalazioni luminose) tramite entrata/uscita digitale (standard Sartorius) Attacco di una 2° piattaforma di pesata Il modello Combics 2 permette il collegamento di una 2° piattaforma di pesata. Questa può funzionare sia collegandola all’interfaccia standard COM1 sia all’interfaccia universale UniCOM. L’interfaccia COM1funziona nel modo RS232. Una 2° piattaforma di pesata può funzionare nel modo operativo seguente: – SBI – XBPI-232 (impostazione di fabbrica) – C. A/D-232 – – – – – Attacco una stampante Per il funzionamento come interfaccia per stampante si può utilizzare l’interfaccia standard COM1, l’interfaccia opzionale UniCOM oppure entrambe. L’attacco previsto per l’interfaccia universale UniCOM permette di serie: – l’impiego di un’unità di batterie ricaricabili – l’attacco un lettore di codici a barre (solo per Combics 1 plus e Combics 2) – – – – – All’interfaccia UniCOM si possono collegare i seguenti strumenti: PC (interfaccia RS232) 2° piattaforma di pesata (solo per il modello Combics 2, commutabile dal funzionamento RS232 a RS485) 2° stampante (alimentazione esterna indispensabile) Display per lettura a distanza Interfaccia di corrente (0/4-20 mA) ! Eventualmente far funzionare le peri- feriche mediante alimentazione esterna. L’interfaccia universale UniCOM può funzionare sia nel modo RS232 sia nel modo RS485. Una 2° piattaforma di pesata può utilizzare i seguenti modi operativi: SBI (modo RS232) XBPI-232 (modo RS232) C. A/D-232 (modo RS232) IS485 (modo RS485, modo operativo XBPI, impostazioni di fabbrica) C. A/D-485 (modo RS485) – – – – – Funzionamento come interfaccia di comunicazione Per il funzionamento come interfaccia di comunicazione, il protocollo dei dati può essere impostato sui seguenti modi operativi : SBI (impostazione di fabbrica) XBPI-232 XBPI-485 (solo UniCOM) Binario MP8 (solo COM1) SMA Entrambe le interfacce di comunicazione possono funzionare una indipendentemente dall’altra (cioè per la memorizzazione di dati e per il controllo mediante PC, tramite l’interfaccia opzionale UniCOM, durante una emissione a stampa contemporanea tramite l’interfaccia per stampante COM1). Nel modo operativo SBI si possono controllare l’indicatore e la piattaforma di pesata collegata mediante comandi ESC inviati dal PC attraverso l’interfaccia di comunicazione (COM1 oppure UniCOM) (vedere pagina 84). 80 ! Con due interfacce (COM1 e UniCOM) – – – – ogni strumento può essere configurato solo una volta. Per strumenti si intende: PP-2 Comunicazione dati Memoria Alibi esterna Uscita analogica Se si cerca di configurare uno strumento già configurato (per es. per comunicazione dati su COM1) per un’alta interfaccia (per UniCOM), questo genererà il messaggio d’errore INF 74 e quindi rifiutato. Schema di assegnazione pin Assegnazione pin COM1: Modelli CW1P, CW1NP e CW2P (grado di protezione IP44) Pin 1: Pin 2: Pin 3: Pin 4: Pin 5: Pin 6: Pin 7: Pin 8: Pin 9: Pin 10: Pin 11: Pin 12: Pin 13: Pin 14: Pin 15: Pin 16: Prese di collegamento COM1 e UniCOM: Presa a 25 pin D-Sub DB25S con raccordo a vite Vista frontale Connettore maschio dell’interfaccia richiesto (consigliato): presa a 25 pin D Sub DB 25 S con morsetto per il cavo di schermatura, piastrina di protezione (Amp tipo 826 985-1C) e viti di fissaggio (Amp tipo 164 868-1) Pin 17: Pin 18: Pin 19: Pin 20: Pin 21: Pin 22: Pin 23: Pin 24: Pin 25: schermo uscita dati (T+D) entrata dati (R+D) non collegato Clear to Send (CTS) collegato internamente massa interna (GND) massa interna (GND) non collegato non collegato +12V per stampante RES_OUT +5V massa interna (GND) tasto universale uscita di controllo «più leggero»: uscita di controllo «uguale»: uscita di controllo «più pesante»: uscita di controllo «set»: Data Terminal Ready (DTR) massa (GND) non collegato non collegato alimentazione +15…25V +5V Assegnazione pin 2° interfaccia: Collegamento di una batteria ricaricabile esterna e lettore di codici a barre1) (interfaccia opzionale UniCOM non installata) Pin 1: Pin 2: Pin 3: Pin 4: Pin 5: Pin 6: Pin 7: Pin 8: Pin 9: Pin 10: Pin 11: Pin 12: Pin 13: Pin 14: Pin 15: Pin 16: Pin 17: Pin 18: Pin 19: Pin 20: Pin 21: Pin 22: Pin 23: Pin 24: Pin 25: schermo non collegato / * non collegato / * massa interna (GND) non collegato / * non collegato / * non collegato / * non collegato / * non collegato / * non collegato / * +12V per stampante RES_OUT\ +5V commutatore massa interna (GND) Keyboard Data non collegato / * non collegato / * non collegato / * Keyboard Clock non collegato / * LINE_1 _GND LOW_BATT 2) BATT_ON_OFF 3) LINE_1_B +5V * Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata 1 ) Solo per il modello Combics 2 2 ) Segnale da batteria ricaricabile: batteria scarica 3 ) Spegnimento della batteria ricaricabile allo spegnimento della bilancia 81 Interfacce dati Modelli CW1S, CW1NS, CW1FS, CW1NFS, CW2FS, CH1NE, CH1NG e CW2S (grado di protezione IP67) Modelli CW1S, CW1NS e CW2S: Morsetti d’attacco su piastra circuiti COM1: 11-20 1-10 Attacco piattaforma di pesata UniCOM: 1-4 1-10 Collegamento delle estremità libere del cavo per mezzo dei morsetti a vite presenti nello strumento Attacco per interfaccia «COM1»: 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vista dall’alto Assegnazione dei morsetti N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. N. 1: tasto universale 2: uscita di controllo «set»: 3: uscita di controllo «più pesante»: 4: uscita di controllo «uguale»: 5: uscita di controllo «più leggero»: 6: Clear to Send (CTS) 7: uscita dati (T+D) 8: entrata dati (R+D) 9: Data Terminal Ready (DTR) 10: massa interna (GND) 11: LINE_A 12: LINE_A 13: GND_LINE_A 14: GND_LINE_A 15: +12 V per stampante 16: uscita reset 17: +5 V 18: +5 V 19: massa (GND) 20: massa (GND Attacco 2° interfaccia: collegamento di una batteria ricaricabile esterna e lettore di codici a barre1) (interfaccia opzionale UniCOM non installata) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 Assegnazione dei 10 morsetti Assegnazione dei 4 morsetti N. 1: N. 2: N. 3: N. 4: N. 5: N. 6: N. 7: N. 8: N. 9: N. 10: N. N. N. N. non collegato * GND GND +5V commutatore non collegato * Keyboard Clock Keyboard Data non collegato * non collegato * non collegato * * Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata 1 ) Solo per il modello Combics 2 2 ) Segnale da batteria ricaricabile: batteria scarica 3 ) Spegnimento della batteria ricaricabile allo spegnimento della bilancia 82 1: 2: 3: 4: GND_LINE_B LINE_B LOW_BATT 2) BATT_ON_OFF 3) Installazione del cavo d’interfaccia ! La connessione di periferiche alle interfacce dovrebbe essere eseguita solo da tecnici specializzati del Servizio Sartorius. In caso di installazione non a regola d’arte viene a cadere il diritto di garanzia. ! Prima di iniziare l’installazione staccare la spina di allacciamento alla rete elettrica § Aprire l’indicatore Combics. Svitare i 4 dadi a cappello della piastra frontale. Togliere il pannello frontale. § – – – 1 5 4 Preparazione del cavo interfaccia: Togliere circa 10 cm di guaina isolante dall’estremità del cavo Ridurre a circa 1cm la schermatura e tirarla indietro sulla parte isolante Togliere circa 1cm di guaina isolante dai fili conduttori del cavo di collegamento e dotarli di bussole per fili conduttori § Montare il passaggio del cavo: ! Eseguire con molta cautela eventuali lavori sul collegamento a vite. Utilizzare una chiave dinamometrica. Coppia di serraggio di questa connessione a vite per il cavo: 5 Nm. – Togliere i tappi ciechi dai relativi fori dell’indicatore – Infilare il collegamento a vite per il cavo nel foro e fissarlo dall’interno con il controdado (1). – Infilare il cavo nella connessione a vite fino a quando la schermatura (2) entra in contatto con i morsetti (3). Stringere il dado pressacavo (4) fino a quando il pezzo di tenuta (5) crea un leggero ingrossamento tra il dado pressacavo e il cavo. – Controllare il contatto tra la schermatura ed i morsetti 2 3 § Avvitare i fili conduttori del cavo dell’interfaccia ai morsetti secondo lo schema di assegnazione dei morsetti. § Al termini dei lavori di montaggio controllare il grado di protezione IP67 utilizzando un manometro della pressione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Sartorius. 83 Interfacce dati Schema di collegamento (cavo di allacciamento al PC) (Modelli CW1P/CW1NP/CW2P: cavo di allacciamento 7357312, modello CW1S/CW1NS/CW2S: cavo di allacciamento YCC02-D9F6) per allacciamento di un PC all’indicatore secondo lo standard RS232-C/V24 per linee di trasmissione con una lunghezza fino a 15 m. Indicatore PC V24 Schemi del cavo Assegnazione allacciamenti per il cavo dall’indicatore ad un’interfaccia PC RS232. 84 Attacco tramite connettore D-Sub a 25 pin. (Modelli CW1P/CW1NP/CW2P) Presa D-Sub 9 o 25 pin 1 Sgn GND 7 Lato T+D 2 Indicatore R+D 3 DTR 20 CTS 5 5 2 3 8 4 7 3 2 5 20 Estremità del cavo libera (Modelli CW1S/CW1NS/CW2S) Presa D-Sub 9 o 25 pin Sgn GND 10 Lato T+D 7 Indicatore R+D 8 DTR 9 CTS 6 5 2 3 8 4 7 3 2 5 20 GND R+D T+D CTS DTR GND R+D T+D CTS DTR GND RxD TxD CTS DTR GND RxD TxD CTS DTR Lato PC Lato PC Sincronizzazione Nello scambio di dati fra il computer e l’indicatore vengono trasmesse, attraverso l’interfaccia, stringhe di dati in caratteri ASCII. Affinché lo scambio dei dati avvenga senza errore, i parametri dell’interfaccia in termini di velocità, parità, modo di handshake e formato dei caratteri, devono essere gli stessi per entrambe le unità. È possibile adattare l’indicatore variando le impostazioni relative nel Setup (menu). Oltre a queste impostazioni l’uscita dati può essere determinata da altre condizioni di diverso tipo. Queste condizioni vengono descritte nei rispettivi programmi applicativi. Un’interfaccia dati aperta (nessun apparecchio periferico collegato) non genera nessun messaggio di errore. Handshake L’interfaccia della bilancia SBI (Sartorius Balance Interface) ha una memoria tampone per la trasmissione e la ricezione. Nel Setup dell’indicatore si possono impostare diversi modi di handshake: – Handshake via hardware (CTS/DTR) – Handshake via software (XON, XOFF) Handshake via hardware Con l’handshake via hardware con interfaccia a 4 fili si può inviare ancora 1 segnale dopo CTS. Handshake via software L’handshake via software viene comandato da XON e XOFF. All’accensione dello strumento si deve inviare un «XON» onde abilitare lo strumento collegato alla ricezione. Se nel Setup è impostato l’handshake via software, l’handshake via hardware è attivato ogni volta dopo l’handshake via software. La sequenza di trasmissione dati sarà di questo tipo: Bilancia ––– byte––– > Computer (tras––– byte––– > (ricevitore) mettitore)––– byte –––> ––– byte –––> <–– XOFF ––– ––– byte –––> ––– byte –––> ... (pausa) ... <–– XON ––– ––– byte –––> ––– byte –––> ––– byte –––> ––– byte –––> Trasmettitore La ricezione di «XOFF» inibisce ulteriori trasmissioni di caratteri. La ricezione di «XON» riabilita l’unità trasmittente ad inviare altri dati. Ricevitore Per non caricare la trasmissione con troppi identificatori di comando, il comando di abilitazione «XON» viene trasmesso dopo che la memoria tampone si è quasi svuotata. 85 Interfacce dati Configurazione dell’interfaccia dati come interfaccia di comunicazione (datprot) Nel menu di Setup l’interfaccia viene impostata come interfaccia di comunicazione sotto COM1 o UnicCOM, «Protocolli dati» (datprot). Comunicazione SBI Si tratta di un’interfaccia ASCII semplice. Alle voci di menu 6.1. e 6.3. è possibile impostare l’emissione dei dati: – Emissione manuale di un valore di lettura con o senza stabilità (voci di menu 6.1.1. e 6.1.2.) – Emissione automatica di un valore visualizzato con o senza stabilità (voci di menu 6.1.4 e 6.1.5) dipendente da un numero di cicli di visualizzazione. Alla voce di menu 6.3. si può impostare il numero di intervalli di visualizzazione per l’emissione dei dati. – Emissione di un protocollo di stampa configurabile (voce di menu 6.1.7.) L’emissione è legata alla voce di menu «Protocolli di stampa» (datprot) (vedere pagina 100 «Configurazione emissioni di stampa»). Ad eccezione dell’emissione di un protocollo di stampa configurato viene emesso il valore visualizzato attuale (valore di pesata con unità, valore calcolato, visualizzazione numerica e alfabetica). Comunicazione SMA Protocollo di comunicazione standard della Scale Manufacturers Association. Binario MP8 Scopo Con l’interfaccia MP8 è possibile collegare periferiche della generazione MP8 dotate di alimentazione di tensione propria al Combics. Caratteristiche – La bilancia serve solo per stabilire il valore di pesata – L’interfaccia dati emette unicamente un protocollo MP8 binario – Il programma applicativo per MP8 può essere selezionato alla voce di menu 3. – Il programma Index 2 per MP8 può essere selezionato alla voce di menu 4. – Un’interfaccia MP8 per metrologia legale non è consentita. Formato dei dati in entrata È possibile trasmettere comandi all’indicatore tramite il computer collegato all’interfaccia per poter attivare le funzioni dell’indicatore e le funzioni dei programmi applicativi. Tutti i comandi hanno un formato base comune (formato dati in entrata). Iniziano con la sequenza di caratteri ESC (ASCII: 27) e finiscono con la sequenza CR (ASCII: 13) e LF (ASCII: 10). La loro lunghezza varia da un min. di 4 caratteri (1 carattere di comando) fino ad un massimo di 7 caratteri (4 caratteri di comando). I comandi rappresentati nella tabella sottostante devono essere completati dal formato di base ESC … CR LF. Esempio: si deve inviare il comando di stampa «P» (Print) («invia valore di lettura») all’indicatore. A tal scopo viene inviata la sequenza di caratteri «ESC P CR LF». Comando K L M N O P Q R T f3_ f4_ i_ kF1_ kF2_ kF3_ kF4_ kF5_ kF6_ kF7_ 86 Significato Modo di pesata 1 Modo di pesata 2 Modo di pesata 3 Modo di pesata 4 Blocco tastiera Invio valore di lettura ad interfaccia Emissione segnale acustico Sblocco tastiera Taratura ed azzeramento (funzione combinata di tara) Azzeramento (zero), come comando «kZE_» Taratura (senza azzeramento), come comando «kT_» Informazioni sull’indicatore, esempio di emissione: «CI2/012502/1» Significato: Indicatore: Combics 2, Versione software: 012502, Piattaforma di pesata attiva: 1 F1: attiva tasto k F2: attiva tasto c (solo modello Combics 2) F3: attiva tasto r (solo modello Combics 2) F4: attiva tasto O (solo modello Combics 2) F5: attiva tasto w (solo modello Combics 2) F6: attiva tasto I (solo modello Combics 1 plus) F7: attiva tasto g (solo modello Combics 1 plus) Comando kF8_ kCF_ kP_ kT_ kNW_ kZE_ x1_ x2_ x3_ x4_ x9_ x10_ z1_ z2_ txx…x_ Significato F8: attiva tasto h (solo modello Combics 1 plus) CF: attiva tasto c (solo modello Combics 2) Attiva tasto p Stampare sull’interfaccia per stampante Attiva tasto T (Taratura) Attiva tasto n (commutazione piattaforma di pesata) Attiva tasto ( (azzeramento) Emissione modello di piattaforma di pesata attuale, esempio: «LP6200S-0C» Emissione numero di serie piattaforma di pesata attuale, esempio: «0012345678» Emissione versione software piattaforma di pesata attuale, esempio: «00-20-04» Emissione versione software Indicatore, esempio: «01-25-02» Emissione numero di serie Indicatore, esempio: «0012345678» Emissione modello Indicatore, esempio: «CW2P4-1500RR-LCE» Immissione: 1° riga d’intestazione del protocollo Immissione: 2° riga d’intestazione del protocollo xx…x: immissione testo Immissione corrispondente alla lunghezza (solo modello Combics 1 plus) Il carattere «_» (Underline) è il carattere ASCII decimale 95. Formato per l’immissione delle righe d’intestazione del protocollo: «ESC z x a … a _ CR LF» con x=1 o 2 e a … a: da 1 a 20 caratteri per la riga d’intestazione x, seguiti da un carattere Underline, CR e LF. Formato dei dati in uscita Messaggio d’errore: Una riga di stampa consiste di un massimo di 22 caratteri (20 caratteri di stampa più due caratteri di comando). I primi 6 caratteri, i cosiddetti identificatori (Header), identificano il valore che segue. L’identificazione (header) può essere disattivata alla voce di menu 7.2 così che la riga di stampa risulta composta da 16 caratteri (14 caratteri di stampa e due caratteri di comando). Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * * * E r r * * # # * * * * CR LF oppure * * * E r r * # # # * * * * CR LF *: #: Spazio vuoto Cifra (numero d’errore di 2 o 3 posti) Esempio: + + Qnt 235 pcs 235 pcs senza identificatore con identificatore I caratteri non visibili sul display vengono emessi come spazi vuoti. Per numeri senza decimali non viene indicato nessun segno decimale. Formato di emissione con 16 caratteri (senza header) Funzionamento normale: Pos. 1 + oppure – oppure * 2 * * * 3 A A * 4 A A * 5 A A * 6 A A * 7 A A * 8 A A * 9 A A * 10 A A * 11 12 13 14 15 16 * E E E CR LF * E E E CR LF * * * * CR LF +-: *: A: E: Segno aritmetico Spazio vuoto Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale) Carattere per l’unità di misura (1…3 lettere seguito da 2…0 spazi) CR: Carriage Return LF: Line Feed Funzionamento speciale: Pos. oppure oppure oppure oppure oppure 1 * * * * * * 2 * * * * * * 3 * * * * * * 4 * * * * * * 5 * * * * * * 6 * * * * * * 7 – H H L L C 8 – * H * L * 9 * * * * * * 10 * * * * * * 11 12 13 14 15 16 * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF * * * * CR LF Esempio (emissione del valore di pesata +1255,7 g): Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF Posizione 1: Posizione 2: Posizione 3-10: Segno aritmetico +, - oppure spazio vuoto Spazio vuoto Valore di peso con posto decimale. Zeri iniziali emessi come spazi vuoti Posizione 11: Spazio vuoto Posizione 12-14: Caratteri per unità di misura o spazio vuoto Posizione 15: Carriage Return Posizione 16: Line Feed Formato di emissione con 22 caratteri (senza header) Funzionamento normale: Pos. 1 K oppure K oppure * 2 K K * 3 K K * 4 K K * 5 K K * 6 K K * 7 + – * 8 * * * 9 A A * 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A A A A A A A * E E E CRLF A A A A A A A * E E E CRLF * * * * * * * * * * * CRLF K: +-: *: A: E: Carattere d’identificazione, a destra, completato con zeri Segno aritmetico Spazio vuoto Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale) Carattere per l’unità di misura (1…3 lettere seguito da 2…0 spazi) CR: Carriage Return LF: Line Feed Funzionamento speciale *: Spazio vuoto – –: Lettura visibile solo alla stabilità H: Sovraccarico HH: Sovraccarico nella pesata di controllo +/– L: Carico insufficiente LL: Carico insufficiente nella pesata di controllo +/– C: Regolazione Pos. oppure oppure oppure oppure oppure 1 S S S S S S 2 t t t t t t 3 a a a a a a 4 t t t t t t 5 * * * * * * 6 * * * * * * **: Spazio vuoto H: Sovraccarico L: Carico insufficiente C: Regolazione 7 * * * * * * 8 * * * * * * 9 * * * * * * 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 * * * – – * * * * * * CRLF * * * H * * * * * * * CRLF * * * H H * * * * * * CRLF * * * L * * * * * * * CRLF * * * L L * * * * * * CRLF * * * C * * * * * * * CRLF – –: Lettura visibile solo alla stabilità HH: Sovraccarico nella pesata di controllo +/– LL: Carico insufficiente nella pesata di controllo +/– 87 Interfacce dati Messaggio d’errore: Esempio (emissione del valore di pesata +1255,7 g): Pos. Pos. *: #: Posizione 1-6: Posizione 7: Posizione 8: Posizione 9-16: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF oppure S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF Spazio vuoto Cifra (numero d’errore di 2 o 3 posti) Carattere per identificazione: Identificazione K G# N T T2 Diff Nom Nom. nRef pRef wRef Qnt mDef x-Net Setp Diff.W. Lim Max Min Stat Classx Limx D Prc Wxx% Cmpxxx Cont.T S-Comp PT2 n *G *N Ser.no 88 Significato Valore lordo Valore netto Applicazione tara 1 Applicazione tara 2 Differenza durante la regolazione Esatto valore del peso di regolazione Esatto valore del peso di regolazione per l’emissione del protocollo SBI Numero dei pezzi di riferimento Numero percentuale di riferimento Peso del pezzo di riferimento Risultato per l’applicazione «Conteggio» (numero di pezzi) e «Misurazione neutrale» Numero di misura nominale per la pesata di animali Risultato della pesata di animali Valore nominale nella pesata di controllo +/– Scostamento assoluto (per es. in kg) nella pesata di controllo +/– Scostamento in % per la pesata di controllo +/– Limite superiore nella pesata di controllo +/– Limite inferiore nella pesata di controllo +/– Stato Classificazione Limite della classe Numero percentuale (rappresentazione perdita) Numero percentuale (rappresentazione del residuo) Peso percentuale di riferimento Componente xxx Contenuto della memoria di tara per totale netto Somma del dosaggio per totale netto Tara preimpostata Contatore di transazioni Somma dei valori lordi per la sommatoria Somma dei valori netti per la sommatoria Numero di serie della piattaforma di pesata oppure dell’indicatore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 G # * * * * + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CRLF Identificazione, a destra, completata con zeri Segno aritmetico +, - oppure spazio vuoto Spazio vuoto Valore di peso con posto decimale. Zeri iniziali emessi come spazi vuoti Posizione 17: Spazio vuoto Posizione 18-20: Caratteri per unità di misura o spazio vuoto Posizione 21: Carriage Return Posizione 22: Line Feed ! Se il valore di pesata viene rappresentato con una risoluzione 10 volte superiore non potrà essere né stampato né memorizzato per pesate in metrologia legale effettuate con modo operativo SBI. In questo caso, durante l’emissione dei dati il segno dell’unità di peso non viene mai rappresentato. Configurazione dell’interfaccia dati come interfaccia di stampa (printer) A Combics possono essere collegate una o due stampanti su striscia oppure una o due stampanti per etichette. Le interfacce COM1 e UniCOM vengono configurate come interfaccia di stampa alla voce «Printer». Il comando di emissione dei dati viene dato all’interfaccia della stampante nel modo seguente: – con richiesta mediante tasto p. Se l’utente si trova nel menu di comando, vengono stampate tutte le impostazioni di menu presenti alla voce di menu attualmente visualizzata. – dopo aver ricevuto il comando SBI «Esc k P _». Vedere il punto «Formato dei dati in entrata» in questo capitolo. – in alcune applicazioni dopo aver premuto il tasto corrispondente (per es. conferma della memorizzazione dei dati oppure avvio della valutazione). In questo caso viene stampato un protocollo di stampa configurabile contenente dati specifici dell’applicazione. Durante l’emissione dei dati sul display appaiono i simboli P e b. Configurazione dell’emissione di stampa Nel menu di setup l’emissione di stampa viene configurata sotto «Protocolli di stampa» (prtprot). Questo dovrebbe aver luogo dopo aver configurato l’applicazione, in quanto alcuni dati dipendono dal tipo di applicazione. L’utente può configurare un protocollo diverso per ogni interfaccia. Ogni protocollo è composto da diversi blocchi di dati che può essere attivato o disattivato attraverso più selezioni nel menu. Solo Combics 2: per le applicazioni «Sommatoria» e «Totale netto» è possibile configurare il protocollo Somma/Risultato separatamente rispetto al protocollo Singolo/Componenti. Blocco 1: Righe d’intestazione: sono disponibili 2 righe d’intestazione ognuna di max. 20 caratteri (per es. per la stampa della ragione sociale). L’immissione delle righe d’intestazione viene effettuata ai punti di menu 7.4.1. e 7-4-2. Delle righe d’intestazione vuote non vengono stampate. Esempio immagine di stampa blocco 1: EISENSCHMIDT GOETTINGEN In questo esempio la ragione sociale della società viene stampata centrata in quanto prima del testo sono stati inseriti 4 o 5 spazi vuoti. Blocco 2: Data/ora (non sul modello Combics 1) Esempio immagine di stampa blocco 2: 21.01.2001 16:02 Per ottenere un’ora unitaria (per es. per la documentazione all’interno di un sistema completo automatizzato) si può sopprimere la stampa dell’ora nel blocco «Data/ora» (voce di menù 7–12, impostazione di fabbrica: «Stampa ora»). Con l’impostazione «Senza stampa ora»), l’ora può essere introdotta da un controllo preposto per avere nel sistema sempre l’ora uguale. Questa impostazione si adatta specialmente per la comunicazione con un PC. Blocco di separazione: linea tratteggiata, righe vuote (nell’applicazione «Piattaforma di pesata»). Questo blocco viene inserito automaticamente prima della stampa di altri blocchi di informazione e quindi non può essere disattivato. -------------------Blocco 3: Dati d’inizializzazione Il contenuto di questo blocco dipende dall’applicazione. Vengono rappresentati per esempio il numero di riferimento e il peso del pezzo di riferimento, il peso nominale ecc. Questo blocco può essere attivato solo nella modalità di stampa standard. Non può essere selezionato con la stampa dei risultati. Esempio immagine di stampa blocco 3 (Applicazione «Conteggio») nRef wRef + 10 pcs 0.035 kg Blocco 4: Numero di serie della bilancia Esempio immagine di stampa blocco 4: Ser.no. 1234567890 Blocco 5: Dati del risultato Il contenuto di questo blocco dipende dall’applicazione. Generalmente vengono stampati sempre il peso lordo, netto e la tara seguiti da un’interlinea. Dopodiché viene stampato il risultato legato all’applicazione per es. il numero di pezzi. Il blocco finisce con una linea tratteggiata. Esempio immagine di stampa blocco 3 (Applicazione «Conteggio») G# T N + + + 1.402 kg 0.200 kg 1.202 kg Qnt 34 pcs -------------------- 89 Interfacce dati Protocollo GMP Con la voce di menu attiva, il protocollo di stampa può essere completato stampando un’intestazione e un piè di pagina GMP come parentesi del risultato di misura. (GMP: Good Manufacturing Practice). L’intestazione GMP può essere stampata prima del primo risultato di misura. Il piè di pagina GMP viene stampato dopo un singolo risultato di misura (GMP per 1 risultato di misura, impostazione 7-11-2) oppure dopo una serie di risultati di misura (GMP sempre per più risultati di misura, impostazione 7-11-3). Una serie di risultati di misura viene terminata premendo il tasto p a lungo. Dopo la stampa dell’intestazione GMP, il simbolo A rimane visibile sul display fino alla stampa del piè di pagina GMP. Se la bilancia deve essere cambiata (solo sul modello Combics 2) mentre viene emessa una stampa GMP per più risultati di misura (7-11-3), premendo il tasto n viene stampato contemporaneamente il piè di pagina GMP per la bilancia finora usata. Nel corso della stampa successiva viene stampata l’intestazione GMP per la nuova bilancia selezionata. Al termine delle operazioni di «Calibrazione, regolazione», «Linearizzazione» e «Impostazione/cancellazione del precarico» viene sempre creata automaticamente una stampa GMP. Nel corso di stampe GMP su di una stampante per etichette, come previsto alla voce di menu 7-11-3, non è possibile mantenere la relazione tra intestazione e piè di pagina GMP (stampa su più etichette). Pertanto delle stampe GMP su una stampante per etichette dovrebbero essere effettuate solo con l’impostazione di menu 7.11.2. 90 Di seguito vengono rappresentati 3 esempi per l’intestazione il piè di pagina di un protocollo GMP. Per il modello Combics 1 manca la riga con data e ora. Piattaforma di pesata PP1: -------------------14.01.2002 09:43 Mod. CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------- Linea tratteggiata Data/ora 1) Modello Combics N° di serie Combics Versione software d’applicazione Versione software di base Linea tratteggiata Piattaforma di pesata PP2 (protocollo xBPI): 2) -------------------Linea tratteggiata 14.01.2002 09:45 Data/ora 1) Mod. CW2P1-30ED-LCE Modello Combics Ser.no. 12345678 N° di serie Combics Vers. 1.1007.12.1 Versione software di applicazione BVers. 01-25-01 Versione software di base Typ IS12000S Modello piattaforma Ser.No. 12345678 N. di serie piattaforma -------------------Linea tratteggiata Piattaforma di pesata PP2 (protocollo SBI): 2) -------------------Linea tratteggiata 14.01.2002 09:45 Data/ora 1) Mod. CW2P1-30ED-LCE Modello Combics Ser.no. 12345678 N° di serie Combics Vers. 1.1007.12.1 Versione software di applicazione BVers. 01-25-01 Versione software di base Typ SBI (Modello piattaforma) -------------------Linea tratteggiata Piè di pagina GMP -------------------14.01.2002 09:45 Nome: -------------------1 ) manca sull’indicatore Combics 1 ) solo per l’indicatore Combics 2 2 Linea tratteggiata Data/ora 1) Campo per la firma Interlinea Linea tratteggiata Modelli di protocollo Per la spiegazione dei singoli blocchi di informazione, vedi la sezione «Configurazione dell’emissione a stampa» alle pagine precedenti. Per l’identificazione dei dati di risultato (Header), vedi il capitolo dell’applicazione relativa. Applicazione «Piattaforma di pesata»: Il blocco di informazione «Dati di inizializzazione» è vuoto. Se selezionato, viene stampata una interlinea. INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.202 kg -------------------Rappresentazione con identificazione della piattaforma di pesata Ser.no. 80705337 G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.202 kg -------------------Applicazione «Conteggio» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il numero dei pezzi di riferimento e il peso del pezzo di riferimento. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e di tara e come risultato il numero dei pezzi. -------------------nRef 10 pcs wRef + 0.035 kg G# T N + + + 1.402 kg 0.212 kg 1.190 kg Applicazione «Misurazione neutrale» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il numero di riferimento e il peso di riferimento. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e di tara e come risultato il numero dei pezzi. Ref wRef + 2 o 1.200 kg G# T N + + + 14.700 kg 0.300 kg 14.400 kg Qnt 12 o -------------------Applicazione «Pesata in percentuale» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il valore di riferimento e il peso di riferimento. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e di tara e come risultato il valore percentuale, rappresentato come valore residuo o come valore di perdita. Rappresentazione valore residuo -------------------pRef 100 % Wxx% + 2.100 kg G# T N + + + 1.859 kg 0.200 kg 1.659 kg Prc 79 % -------------------Rappresentazione valore di perdita -------------------pRef 100 % Wxx% + 2.100 kg G# T N + + + 0.641 kg 0.200 kg 0.441 kg D 21 % -------------------- Applicazione «Pesata di controllo» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il peso nominale, il peso minimo ed il peso massimo. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e della tara. I risultati ulteriori possono essere emessi in 2 modi di rappresentazione diversi: – Rappresentazione del peso: nel campo dei valori accettati e valori non accettati viene sempre stampato lo scostamento dal peso nominale come scostamento percentuale e assoluto. – Rappresentazione del valore limite: nel campo dei valori accettati lo scostamento dal peso nominale viene stampato come scostamento percentuale e assoluto. Nel campo dei valori non accettati viene stampato «HH» per il sovraccarico e «LL» per il sottocarico. Campo dei valori accettati nella rappresentazione del peso e del valore limite -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg G# T N + + + 1.312 kg 0.000 kg 1.312 kg Lim + 0.92 % Diff.W+ 0.012 kg -------------------Campo dei valori non accettati (sovraccarico) nella rappresentazione del valore limite -------------------Setp + 1.300 kg Min + 1.235 kg Max + 1.365 kg G# T N + + + 1.400 kg 0.000 kg 1.400 kg Stat HH -------------------- Qnt 34 pcs -------------------- 91 Interfacce dati Applicazione «Classificazione» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene i limiti superiori delle classi di peso 1, 2, 3, 4. Il blocco del risultato contiene il peso lordo, netto e della tara e come risultato la classe di peso assegnata (1 fino a 5, dove la classe 5 significa il superamento della classe 4). -------------------Lim1 + 10.000 kg Lim2 + 11.000 kg Lim3 + 12.000 kg Lim4 + 13.000 kg G# T N + + + 9.700 kg 0.000 kg 9.700 kg Classe 1 -------------------Applicazione «Pesata di animali» Il blocco dei dati di inizializzazione contiene il numero dei valori di misura per la formazione della media. Il blocco del risultato contiene il peso della tara e il valore medio. -------------------mDef 8 T + 0.000 kg x-Net + 4.202 kg -------------------Applicazione «Totale netto» Il blocco di dati di inizializzazione è vuoto. Se selezionato, viene stampata una interlinea. I valori rappresentati nel blocco del risultato dipendono dallo stato del programma nel quale l’utente genera la stampa. Sono disponibili le seguenti possibilità: – Stampa della somma e del risultato Premere il tasto c (la memoria di tara viene cancellata) – Stampa singola e dei componenti Premere il tasto O (il componente viene memorizzato nella memoria di tara) – Stampa standard Premere il tasto p (il componente non viene memorizzato nella memoria di tara) 92 Stampa della somma -------------------n 3 S-Comp+ 3.400 kg Cont.T+ 0.200 kg -------------------Stampa dei componenti (voce di menu 3-17-3) La riga di testa del protocollo viene stampata solo una volta, tutti i componenti vengono stampati uno dopo l’altro. Se la stampa avviene con una stampante di etichette, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per la stampa di questi componenti. Inoltre, utilizzando una stampante YDP01IS e YDP04IS, nel menù si può impostare il parametro «Form-Feed manuale» (Avanzamento carta manuale). Se è stata fatta questa impostazione, l’utente può attivare un avanzamento dell’etichetta manualmente. Se si utilizza la stampante YDP02IS, ad ogni comando di stampa si ha un avanzamento automatico della pagina (non disattivabile). Esempio con 2 componenti: INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------Cmp001+ 1.200 kg Cmp002+ 2.000 kg Stampa singola (impostazione di menu 3-17-2) L’intera configurazione di stampa standard viene stampata per ogni componente. Esempio per il 2° componente: INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:46 -------------------Cmp002+ 2.000 kg Stampa standard Esempio prima della memorizzazione del 2° componente: G# T T2 N + + + + 4.400 0.200 4.200 0.000 kg kg kg kg Applicazione «Sommatoria» Il blocco di dati di inizializzazione è vuoto. Se selezionato, viene stampata una interlinea. I valori rappresentati nel blocco del risultato dipendono dallo stato del programma nel quale l’utente genera la stampa. Sono disponibili le seguenti possibilità: – Stampa del risultato Premere il tasto c (la memoria di somma viene cancellata) – Stampa singola/dei componenti di una transazione Premere il tasto O (il componente viene memorizzato nella memoria di tara) – Stampa standard Premere il tasto p (il componente non viene memorizzato nella memoria di tara) Stampa della somma -------------------*G 9.200 kg *N + 8.600 kg n 3 -------------------Stampa dei componenti (voce di menu 3-17-3) La riga di testa del protocollo viene stampata solo una volta, le transazioni vengono stampate una dopo l’altra (per la stampa su una stampante per etichette vedere anche «Stampa componenti Totale netto»). Esempio con 2 posizioni: INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 1.400 kg T + 0.200 kg N + 1.200 kg n 1 G# T N n + + + 3.400 kg 0.200 kg 3.200 kg 2 Stampa singola (impostazione di menu 3-17-2) L’intera configurazione di stampa standard viene stampata per ogni posizione. Esempio: Stampare la 2° posizione INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.400 kg T + 0.200 kg N + 2.200 kg n 2 Stampa standard Non viene stampato il contatore di posizioni. Esempio: Stampare la 2° posizione G# T N + + + 2.400 kg 0.200 kg 2.200 kg Stampa parametro di menu Vengono stampati tutti i sottomenu attivi del menu visualizzato attualmente: -------------------MENU SETUP. WP1 -------------------1 1.1 1.1.2 1.2.1 1.3.2 Protocollo GMP Protocollo «Linearizzazione» -------------------14.01.2002 13:00 Mod. CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------Linearizzazione Pes 1 + 7.00 kg Pes 2 + 15.00 kg Pes 3 + 22.00 kg Pes 4 + 30.00 kg Terminato -------------------14.01.2002 13:02 Nome: -------------------Protocollo «Regolazione» -------------------14.01.2002 13:50 Mod. CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------Calibrazione esterna Nom + 30.000 kg Diff. 0.003 kg Regolazione esterna Diff. + 0.000 kg -------------------14.01.2002 13:52 Nome: -------------------- 1.18 1.18.1 CAL 10.000 kg ecc. Protocollo «Impostare precarico» ---------------------14.01.2002 13:50 Mod. CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 ---------------------- Protocollo «Cancellare precarico» -------------------14.01.2002 13:50 Mod. CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------Cancellare precarico Terminato -------------------14.01.2002 13:52 Nome: -------------------Protocollo «Piattaforma di pesata» con più risultati di misura (Esempio: 2 risultati di misura) -------------------14.01.2002 09:43 Mod. CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:43 -------------------G# + 2.40 kg T + 0.20 kg N + 2.20 kg -------------------INTESTAZIONE1 INTESTAZIONE2 14.01.2002 09:44 -------------------G# + 3.40 kg T + 0.30 kg N + 3.10 kg -------------------14.01.2002 09:45 Nome: -------------------- Impostare un precarico Terminato ---------------------14.01.2002 13:52 Nome: ---------------------- 93 Messaggi d’errore I messaggi di errore sono visualizzati sul display principale. Si distinguono i seguenti errori: – Errori dinamici vengono visualizzati per la durata dell’errore con un codice d’errore (per es. inf 01). – Errore temporanei vengono visualizzati per 2 secondi (per es. inf 07) – Errori gravi vengono visualizzati in permanenza (per es. err101, l’annullamento è possibile con un reset). Display Nessun segmento di display visualizzato ------H l o Err 54 Err 101 - 104 Err 320 Err 335 Err 340 Err 341 Err 343 Inf 01 inf 02 inf 03 Inf 06 inf 07 inf 08 Inf 09 inf 10 Piattaforma di pesata per metrologia legale non adatta a terminale collegato Nuovi parametri d’esercizio (EEPROM) (Servizio) Perdita dati dalla RAM Batteria ricaricabile scarica Perdita di dati nella memoria per i numeri di transazione nei moduli della memoria Alibi esterna L’uscita dati non è compatibile con il formato di uscita Condizione di regolazione non rispettata per es. bilancia non tarata o bilancia caricata Regolazione non terminata nel tempo prescritto Peso di calibrazione interno difettoso Funzione non permessa sulle bilance omologate per l’uso in metrologia legale Carico della bilancia troppo pesante per eseguire azzeramento Taratura impossibile se peso lordo < zero Taratura impossibile con memoria di tara piena inf 18 Inf 19 inf 29 Precarico insufficiente Precarico eccessivo Carico minimo non raggiunto Inf 30 Codice riconoscimento BP1 (byte BP1) nella di piattaforma di pesata attuale non cancellato (COM1 fisso su comunicazione dati XBPI) Interfaccia Handshake bloccata (XOFF, CTS) Impossibile memorizzare valore di peso attuale (o inserire) (per es. limiti di controllo troppo alti o troppo bassi) Impossibile memorizzare valore di peso attuale (p.e. contatore di transazioni ha raggiunto il massimo) Impossibile scrivere o leggere i dati Inf 31 inf 71 inf 72 inf 73 inf 74 NO WP 94 Causa Nessuna tensione operativa In questo stato il tasto non ha alcuna funzione Campo di pesata oltrepassato Piatto di pesata non posizionato Tasto inceppato Premere un tasto all’accensione Memoria del programma operativo difettosa Funzione bloccata (p.e. menu bloccato, strumento configurato su altra interfaccia) Nessuna piattaforma di pesata collegata Rimedio Controllare alimentazione di corrente Scaricare la piattaforma di pesata Posizionare il piatto di pesata Sbloccare il tasto oppure rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius Collegare una piattaforma di pesata adatta Spegnere e riaccendere la bilancia, se il messaggio di Err 340 permane: rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius Lasciare spento lo strumento per almeno 10 ore Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius Cambiare la configurazione di Setup Procedere alla regolazione dopo l’azzeramento Scaricare la bilancia Taratura con il tasto ) Attendere tempo di riscaldamento e regolare nuovamente Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius Per modifiche alle impostazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius Controllare se è impostato «Azzeramento all’accensione» (1.12) nella configurazione Azzerare la piattaforma Solo dopo cancellazione programma d’applicazione (solo su Combics 2) è possibile procedere nuovamente alla taratura Ridurre carico minimo (sotto applicazione, voce di menu 3.6) Eseguire impostazioni fabbrica per piattaforma di pesata attuale Inviare XON, abilitare CTS Nessuno Nessuno Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius Nessuno Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius Cura e manutenzione Servizio Una manutenzione regolare dello strumento da parte del Servizio di Assistenza Cliente Sartorius garantisce risultati di misurazione perfetti nel tempo. Sartorius può offrire contratti di manutenzione con cicli di frequenza da un mese fino a due anni. La frequenza degli intervalli di manutenzione dipende dalle condizioni di funzionamento e dalle richieste di tolleranza dell’utente. $ Se la piattaforma di pesata è integrata in una fossa, fare attenzione che non si formi dello sporco tra il margine della fossa e della piattaforma; in questo modo si evitano errori di misurazione. $ Osservare le prescrizioni interne all’azienda e specifiche del settore relative agli intervalli di pulizia e ai detergenti consentiti. – l’alimentatore incorporato nell’indicatore non funziona più correttamente $ Togliere regolarmente lo sporco dal fondo della fossa. – lo strumento è stato conservato per lungo tempo in condizioni ambientali non adatte (per es. ambiente molto umido) Riparazioni Pulizia di superfici in acciaio inossidabile Pulire tutte le superfici in acciaio inossidabile ad intervalli regolari. Pulire le parti in acciaio inossidabile della bilancia con un panno o una spugna umidi. Utilizzare solo prodotti detergenti comuni per la casa, adatti all’acciaio inossidabile. Pulire senza strofinare le superfici in acciaio inossidabile. Risciacquare più volte fino a rimuovere ogni residuo di prodotto. Lasciar asciugare l’apparecchio all’aria. Come cura aggiuntiva passare con un olio di manutenzione. ! Staccare subito dalla rete elettrica lo strumento difettoso (togliere la spina dalla presa). Far eseguire le riparazioni solo da personale specializzato della Sartorius, usando ricambi originali. Riparazioni non idonee possono causare gravi pericoli per l’operatore. Avvertenza: durante il periodo di garanzia rispedire l’indicatore completo. ! Sostituire i cavi o i passacavi a vite difettosi o danneggiati come un tutt´uno. ! Non aprire l’indicatore quando è sotto tensione! Dopo aver staccato la tensione, aspettare almeno 10 secondi prima di aprirlo. Dato che le superfici di posizione sulle parti dell’alloggiamento influiscono sul grado di protezione IP, lo strumento deve essere aperto e chiuso solo da personale competente. Pulizia Prima della pulizia, staccare la bilancia dalla tensione di esercizio. ! Staccare l’indicatore dall’alimentazione (togliere la spina dalla presa) ed eventualmente anche il cavo per la trasmissione dei dati collegato. ! Non deve entrare alcun liquido nell’indicatore. ! Non utilizzare detergenti aggressivi (solventi o simili). ! È vietato l’uso di dispositivi a getto d’acqua o aria compressa. § Pulire l’indicatore con un panno leggermente inumidito con acqua saponata. $ Se impiegato nell’industria alimentare, usare detergenti comunemente usati in quel settore. Controllo di sicurezza Un funzionamento sicuro dello strumento non è più garantito quando: – lo strumento oppure il cavo di collegamento alla rete presentano segni visibili di danneggiamento – – – – Pulizia dell´interno della piattaforma Per pulire I´interno della piattaforma di pesata, togliere il piatto di carico. Fare particolare attenzione con i modelli di dimensioni 1000 x 1000 mm e maggiori. Usare aria compressa per togliere lo sporco dall´interno della piattaforma oppure lavare con un getto d´acqua debole (max. 60oC). Assicurarsi che non si formi dello sporco tra il ricettore di carico e il piatto di avvitamento per evitare di danneggiare la protezione contro i sovraccarichi. Se si presenta una di queste situazione in cui la sicurezza dello strumento non è più garantita: § Staccare lo strumento dall’alimentazione (togliere la spina dalla presa) e accertarsi che lo strumento non possa più venir utilizzato. § Rivolgersi al più vicino Centro Assistenza Sartorius. Solo personale qualificato può eseguire lavori di riparazione e manutenzione della strumentazione: – tale personale dovrà disporre della documentazione e delle istruzioni per la riparazione e manutenzione – dovrà aver partecipato ai relativi corsi di formazione ! I sigilli adesivi posti sullo strumento indicano che questo può essere aperto e sottoposto a manutenzione solo da parte di tecnici autorizzati. In questo modo viene garantito un funzionamento sicuro dello strumento ed il mantenimento dei diritti di garanzia. Ambiente corrosivo – Togliere regolarmente tutte le tracce di sostanze corrosive dalla piattaforma di pesata. Utilizzare solo solventi adatti alla pulizia di parti in acciaio inossidabile. Sostituzione della copertina antipolvere > Sostituire la copertina antipolvere, se danneggiata. § Calcare la nuova copertina antipolvere sulla parte anteriore e posteriore dell’indicatore finché si fissa ai bordi. § Asciugare l’indicatore con un panno morbido. 95 Marchio C Smaltimento L´imballaggio non più utilizzato può essere portato al centro di riciclo e di smaltimento dei rifiuti. L´imballaggio consiste completamente di materie non inquinanti, riciclabili come materie prime secondarie. Nei Paesi che non fanno parte dello Spazio economico europeo o in cui non è presente una filiale, una succursale o un rivenditore Sartorius, prego rivolgersi alle autorità locali o alle aziende incaricate dello smaltimento. L´apparecchio, inclusi gli accessori, le pile e batterie ricaricabili, non appartiene alla categoria dei rifiuti domestici. La legislazione dell´UE prescrive nei propri Stati membri la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche rispetto ai rifiuti municipali misti ai fini di un loro successivo recupero, reimpiego e riciclaggio. Togliere le pile e le batterie ricaricabili e non ricaricabili prima dello smaltimento dell´apparecchio. Se sono scariche, prego smaltirle negli appositi contenitori per la raccolta. In Germania e in alcuni altri Paesi, la Sartorius AG stessa s´incarica del ritiro e dello smaltimento delle proprie apparecchiature elettriche ed elettroniche secondo le leggi vigenti. Queste apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici – ciò vale anche per i piccoli esercenti – o non devono essere portate ai centri di raccolta rifiuti locali. Per maggiori informazioni sulle possibilità di smaltimento, potete rivolgerVi in Germania e negli Stati membri dello Spazio economico europeo ai nostri addetti del Servizio Assistanza locale oppure al nostro Servizio Assistenza di Goettingen, in Germania. Sartorius AG Service Center Weender Landstrasse 94-108 37075 Goettingen, Germania 96 Le apparecchiature contaminante con sostanze nocive (contaminazione NBC) non saranno ritirate dalla Sartorius AG, dalle sue filiali, succursali e dai suoi rivenditori, né per lavori di riparazione né per lo smaltimento. Maggiori informazioni, insieme agli indirizzi dei centri di servizio, riguardanti le modalità per la riparazione o lo smaltimento del Vostro apparecchio si trovano nel foglietto di istruzioni allegato, oppure sono disponibili sul nostro sito Internet (www.sartorius.com). Vedi sotto: Certificati, Dichiarazione di Conformitá C Prospetto Dati tecnici generali CW* P | S | FS Precisione di lettura massima Classe di precisione Numero delle divisioni di verifica Interfaccia digitale senza effetto retroattivo Interfaccia dati Interfaccia dati aggiuntiva Display Alloggiamento: materiale classe di protezione EN60529 Campo di temperatura Alimentazione: alimentazione c.c. alimentazione c.a. funzionamento a batterie Limitazione dell’emissione di disturbo Immunità ai disturbi Sicurezza elettrica 31.250 digit l (nella versione ...-.CE) < 3.000 e «bilancia a campo unico» oppure 2 + 3.000 e «bilancia a campi plurimi» conforme a EN 45501 conforme a EN45501 RS232C bidirezionale con uscite di controllo, integrata di serie opzionale 20 mm LCD, a 7 segmenti più simboli di stato, retroilluminato Acciaio inossidabile AISI 304 CW1P, CW1NP, CW2P: IP44 (opzionale IP65) CW1S, CW1NS, CW2S: IP67 -10 °C fino a +40°C 100–240 Vc.a. (–15/+10 %), 50–60 Hz, max. 17 W/23 VA opzionale 15,5-24 Vc.c. (±10%), max. 12 W opzionale 13–17 Vc.a. (±10%), 50–60 Hz, max. 12 W tramite batteria ricaricabile esterna YBR10Z conforme a EN61326+A1 classe B (IEC 61326+A1) conforme a EN61326+A1, ambiente industriale (IEC61326+A1) conforme a EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950) Dati specifici del modello Modello: Tipo/Approvazione: Portata della bilancia 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg CW...-L Risoluzione 15000d 0,2 kg 0,5 kg 1 kg 2 kg 5 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg CW...-I CW...-LCE CW....-NCE (2 x 3000e) Sartics (D04-09-015) + TN (D09-03.13) Risoluzione Risoluzione Campo di pesata 1 30000d 1x3000e Portata massima Risoluzione 0,1 g 1g 1,5 kg 0,5 g 0,2 g 2g 3 kg 1g 0,5 g 5g 6 kg 2g 1g 10 g 15 kg 5g 2g 20 g 30 kg 10 g 5g 50 g 60 kg 20 g 10 g 100 g 150 kg 50 g 20 g 200 g 300 kg 100 g 50 g 500 g 600 kg 200 g 100 g 1000 g 1500 kg 500 g Campo di pesata 2 Portata massima 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg Risoluzione 1g 2g 5g 10 g 20 g 50 g 100 g 200 g 500 g 1000 g Dati specifici del modello CH = Combics High Resolution 1N = Combics indicatore 1N ( CIS1N) 3 = Combics indicatore 3 (CIS3) E = Epoxy G = Galvanizzato 97 Codici dei modelli Vi mostriamo ora un esempio di come funziona la selezione. CW1P1-60 FE-LCE significa: Bilancia completa Combics con l’indicatore 1 con una cella di carico con portata massima di 60 kg con dimensioni della piattaforma di 500 x 400 mm e una risoluzione di 3000 divisioni di verifica della classe di precisione III (CW1P…) (…1…), (…60…), (…FE…) (…LCE) Bilance complete Combics CW1P Display LCD di 20 mm, retroilluminato. Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il funzionamento a batteria. Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile. Grado di protezione: IP44. CW1NP CH1NE CH1NG Display LCD di 20 mm, retroilluminato Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il funzionamento a batteria. Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile. Grado di protezione: IP44. Blocco numerico per l’immissione di codici numerici e tara predeterminata. CW2P Con programma applicativo selezionabile. Display LCD di 20 mm, retroilluminato LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo). Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il lettore di codici a barre e per il funzionamento a batteria. Applicazioni: pesata, conteggio, pesata di controllo +/–, classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria, formulazione totale netto, dosaggio, pesata in percentuale, misurazione neutrale, pesata di animali. Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile. Grado di protezione: IP44. Applicazioni Materiale | esecuzione CW1 P Numero delle celle di carico 1 - 60 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 98 Portata (kg) 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg Dimensioni piattaforma in mm | codice FE - Risoluzione LCE 300+240 300+240 300+240 400+300 500+400 400+300 500+400 650+500 800+600 500+400 650+500 800+600 650+500 800+600 (DC) (DC) (DC) (ED) (FE) (ED) (FE) (GF) (IG) (FE) (GF) (IG) (GF) (IG) L 15,000 d 1000+1000 1250+1000 1500+1250 1500+1500 2000+1500 1000+1000 1250+1000 1500+1250 1500+1500 2000+1500 1000+1000 1250+1000 1500+1250 1500+1500 2000+1500 1000+1000 1250+1000 1500+1250 1500+1500 2000+1500 (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) (LL) (NL) (RN) (RR) (WR) NCE 2+ 3,000 e (divisioni di verifica per bilancia a campi di pesata plurimi) I 30,000 d LCE 3,000 e (divisioni di verifica) CW2FS1-150FE-L, il nostro esempio per le bilance complete Food significa: Bilancia completa Combics Food in acciaio inossidabile con l'indicatore 2 con una cella di carico con una portata massima di 150 kg con dimensioni della piattaforma di 500+400 mm e una risoluzione di 15.000 divisioni (CW2FS…), (…1…), (…150…), (…FE…) (…L) Bilance complete Combics Food CW1FS Display LCD di 20 mm, retroilluminato. Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il funzionamento a batteria ricaricabile. Materiale: completamente in acciaio inossidabile. Grado di protezione: IP67. CW1NFS Blocco numerico per I´immissione di codici d´identificazione e i pesi di tara predeterminati. Display LCD di 20 mm, retroilluminato. Interfaccia dati RS232C, di serie. Grado di protezione: IP67. CW2FS Con programma applicativo selezionabile. Display LCD di 20 mm, retroilluminato, LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo). Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il lettore di codici a barre e per il funzionamento a batteria ricaricabile. Applicazioni Materiale | esecuzione Numero celle di carico CW2 FS 1 - 150 1 1 1 1 1 1 1 1 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg Portata (kg) 60 kg 150 kg Applicazioni: pesata, conteggio, controllo +/-, classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria, formulazione totale netto, pesata in percentuale, misurazione neutrale, pesata di animali. Materiale: completamente in acciaio inossidabile. Grado di protezione: IP67. Dimensioni piattaforma in mm | codice FE 320+ 240 320+ 240 320+ 240 400+ 300 500+400 400+300 500+400 500+400 Risoluzione (DC) (DC) (DC) (ED) (FE) (ED) (FE) (FE) -L -I -LCE -NCE 0.2 0.5 1 2 0.1 0.2 0.5 1 1 2 5 10 0.5|1 1|2 2|5 5|10 5 2 20 10|20 10 5 50 20|50 *Risoluzione: L=15.000d, I=30.000d, LCE=3.000e (divisioni di verifica), NCE=2x3.000e (divisioni di verifica per bilance a campi plurimi) 99 Codici dei modelli CH1NE CH1NG Apparecchio di riferimento Denominazione Portata Indicazioni sulla targhetta metrologica Precisione di lettura Valore di verifica e=(g), d=(g) Dimensioni Max (kg) Min (g) CH1N/E -16ED/-H -16ED/-HCE -34ED/-H -34ED/-HCE -64ED/-S -64ED/-SCE -64ED/-H 16 16 34 34 64 64 64 0.1 0.1 0.1 0.1 1 1 0.1 1 1 10 - 400 +300+120 400 +300+120 400 +300+120 400 +300+120 400 +300+120 400 +300+120 400 +300+120 16 16 34 34 64 64 64 5 5 50 - 1 1 10 - CH1NG -64FE/-S -64FE/-SCE -1501G/-H -1501G/-HCE -3001G/-H -3001G/-HCE 64 64 150 150 300 300 1 1 1 1 2 20 10 10 20 560 +450+95 560 +450+95 800 +600+117 800 +600+117 800 +600+117 800+600+117 64 64 150 150 300 300 50 50 1000 10 10 20 Codici dei modelli Codici dei modelli delle bilance complete Combics ad alta risoluzione CH*E Applicazione Esecuzione/Struttura Portata Dimensioni Risoluzione Risoluzione versione Tipo ed approvazione base piattaforma piattaforma omologata CE-M CH1N E -16 ED -H -HCE Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30 E -34 ED -H -HCE Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30 E -64 ED -S -SCE Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30 Codice d’ordinazione E: = struttura base rivestita di resina epossidica, Codice d’ordinazione ED: = 400+300 mm CH*G Applicazione Esecuzione/Struttura Portata Dimensioni Risoluzione Risoluzione versione base piattaforma piattaforma omologata CE-M CHCH1N G -64 FE -S -SCE G -150 IG -H -HCE G -300 IG -H -HCE G= galvanizzata, codice d’ordinazione FE: = 560+450 mm, codice d’ordinazione IG: = 560 +450 mm Risoluzioni per CH*E e CH*G H Risoluzione >100.000d non omologabile HCE Omologazione CE-M di fabbrica, Campo unico Cl. II, > 10.000e, e=10d S Risoluzione >=60.000d non omologabile SCE Omologazione CE-M di fabbrica, Campo unico Cl. II, <10.000e, e=10d 100 Tipo ed approvazione Tipo iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18 Tipo iso-Test+HCBF D97-09-018 +D09-96.30 Tipo iso-Test+HCBF D97-09-018 +D09-96.30 Prospetto Dimensioni CW* (disegni quotati) Indicatori: * Misure espresse in millimetri Piattaforme di pesata: Versione standard e in acciaio inossidabile Lunghezza Larghezza Altezza Altezza Versione Versione in standard acciaio inossidabile Distanza tra i piedini Versione standard Distanza tra i pidini Versione standard Lunghezza del cavo a b c c d e d (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) e (mm) (m) ca. 320 240 72 82 264 184 264 184 1,5 400 300 94 101 344 244 344 244 1,5 500 400 96 104 443 343 443 343 1,5 (verniciato) | 650 500 145 90 530 434 550 400 3,0 800 600 145 90 680 534 700 500 3,0 800 800 90 90 604 604 604 604 6,0 1000 800 90 90 804 604 804 604 6,8 1000 1000 90 90 804 804 804 804 6,0 1250 1000 90 90 1054 804 1054 804 6,0 1500 1250 90 90 1304 1054 1304 1054 6,0 1500 1500 90 90 1304 1304 1304 1304 6,0 2000 1500 100 100 1804 1304 1804 1304 6,0 3,0 (acciaio inox) 101 Dimensioni piattaforme CH (disegni quotati) CH*G CH*E 102 Accessori Accessori dell’indicatore: Articolo Codice Interfaccia opzionale Modulo di interfaccia (RS232C) per UNICOM Modulo di interfaccia (RS485/422) per UNICOM Modulo di interfaccia Profibus DP per interfaccia UNICOM Modulo integrato Bluetooth® con antenna nell’alloggiamento Uscita di corrente analogica*, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bit YDO01C-232 YDO01C-485 YDO01C-DP YDO01C-BT YDA01C-20MA Stampante e accessori Stampante dati verificabile con data, ora e programma statistico Rotoli di carta per stampante, 5 pezzi da 50 m Cartuccia del nastro inchiostrato (ricambio) YDP03-0CE 6906937 6906918 Stampante su striscia e di etichette, omologabile, con meccanismo di stampa termica, larghezza della carta di 101 mm,con cavo di collegamento (connettore rotondo a 12 pin) e alimentatore esterno Per la messa in funzione sono indispensabili il software «Sartorius Nice Label Express»; il cavo di adattamento YCC01-01CISLM3 per l’indicatore modello Combics CW…P; il cavo di adattamento YCC02-R12F6 per l’indicatore modello Combics CW…S 1 rotolo di carta per YDP02IS-0CE, 101 mm x 75 m, carta termica Etichette per YDP02IS-OCE, extra grandi, 101 x 127 mm, 305 pezzi YDP02IS-0CE-UV 69Y03196 69Y03195 Stampante su striscia e di etichette, omologabile, con meccanismo YDP04IS-0CE-UV di stampa termica, larghezza della carta di 60 mm, con cavo di collegamento (connettore rotondo a 12 pin) e alimentatore esterno. Richiesto il cavo di adattamento YCC01-01CISLM3 per l’indicatore modello Combics CW..S. Richiesto il cavo di adattamento YCC02-R12F6 per l’indicatore modello Combics CW..S. 3 rotoli di carta per YDP02/04IS-0CE, 60 mm x 75 m, carta termica 69Y03090 Etichette per YDP02/04IS-OCE, piccole, 58 x 30 mm, 1000 pezzi 69Y03092 Etichette per YDP02/04IS-OCE medie, 58 x 76 mm, 500 pezzi 69Y03093 Etichette per YDP02/04IS-OCE grandi, 58 x 100 mm, 350 pezzi 69Y03094 Cavo per il collegamento diretto di YDP02IS/YDP04IS-OCE alle bilance Combics CW…P YCC01-01CISLM3 * non adatto all’impiego in metrologia legale 103 Articolo Codice Accessori elettrici Display rosso/verde/rosso esterno per gli l’indicatori CW…S Display supplementare* per bilance CW…P Display a distanza*, a 7 segmenti, altezza delle cifre fino a 45 mm Lettore di codici a barre per bilance Combics CW…P, con cavo per il collegamento, larghezza di lettura 120 mm Lettore di codici a barre per Combics CW…S, tramite il cavo di adattamento YCC02-R12F6 Comando a pedale, connettore a T compreso D-SUB a 25 pin Comando a mano, connettore a T compreso D-SUB a 25 pin Memoria Alibi esterna per la memorizzazione elettronica dei dati di pesata Dispositivo di lettura per il caricamento dei dati di pesata dalla scheda di memoria Alibi YAM13IS in un PC Alimentatore per la memoria Alibi YAM01IS oppure YAM02IS Scheda di memoria per YAM01IS Cavo per il collegamento di un indicatore Combics con la memoria Alibi YAM01IS Cavo dati (D-Sub a 9 pin, lungo 2 m) tra YAM01IS e PC Regolatore di dosaggio per pompe con interfaccia analogica o di impulsi YAM02IS YAM11IS YAM13IS YCC01-10CIM3 69EM0012 YFC02Z-V2 Varie Copertina di protezione (2 pezzi) Kit di espansione, IP65, per gli indicatori con protezione IP44, (CW…P) Dispositivo antifurto Pressacavo (PG) per le bilance Combics CW…S, IP67 YDC01CI YAS01CISL YTP01CI YAS04CIS Accessori meccanici Piastra per fissare l’indicatore alla piattaforma (installazione frontale) in acciaio inossidabile AISI 304 per le dimensioni della piattaforma 400 x 300 mm/500 x 400 mm Kit di installazione per telai fossa (connessione plug-in verso l’indicatore) Supporto murale in acciaio inossidabile Colonnina da pavimento Colonnina da pavimento in acciaio inossidabile Base della colonnina Base della colonnina in acciaio inossidabile Supporto per il lettore di codici a barre da fissarsi su: colonnine da, pavimento, colonnine per il banco da lavoro, colonnine per bilance complete Piastra per installare la stampante su colonnine da pavimento, colonnine per il banco da lavoro Software Configurazione flessibile dei report di stampa (per es. codice a barre, altezza dei caratteri variabile, inserimento di un logo e simili) consulente di vendita! Driver della bilancia WinScale Sartorius per Windows 95/98/2000/NT con display dei valori di misura attuali e memoria dati per PC, omologabile, RS232C, richiesto il cavo di collegamento YCC01-09ISM5 Programma SartoConnect per PC (per il trasferimento dei dati di pesata in un PC con sistema operativo Windows 95/98/NT e la diretta elaborazione mediante programmi applicativi Excel, ACCESS,…), incluso il cavo di collegamento * non adatto all’impiego in metrologia legale 104 YRD11Z YRD02Z su richiesta YBR02CISL YBR02FC YFS01 YHS02 YAM01IS YDH12CWS YAS99I YDH02CIS YDH03CIP YDH03CIS YBP03CIP YBP03CIS YBH01CWS YPP01CWS Rivolgersi al proprio YSW03 YSC01I Articolo Codice Alimentazione Modulo alimentatore industriale 24 V Batteria ricaricabile esterna, durata di funzionamento di 40 h, apparecchio di ricarica compreso Cavo di collegamento (a 25 pin D-SUB) per batteria ricaricabile YRB10Z, 2m Cavo di collegamento con passacavo a vite per batteriaricaricabile YRB10Z, 2 m Cavo di collegamento con passacavo a vite per batteria di automobile, 2 m YAS02CI YRB10Z YCC02-RB01 YCC02-RB02 YCC02-CB02 Cavi di collegamento Cavo di collegamento con passacavo a vite, per lettore di codice a barre YBR02FC 1) Cavo di collegamento con passacavo a vite, connettore maschio D-SUB a 9 pin, 6 m 1) Cavo di collegamento con passacavo a vite, con connettore femmina D-SUB a 9 pin, 6 m 1) Cavo di collegamento con passacavo a vite, con connettore femmina D-SUB a 25 pin, 1,5 m 1) Cavo di collegamento con passacavo a vite, per connettore maschio rotondo a 12 pin, 6 m 1) Cavo di collegamento con passacavo a vite, per connettore femmina rotondo a 12 pin, 1,5 m 1) Cavo uscita di corrente analogica* YDA01C-20MA, con estremità del cavo libere, per es. 5 + = 5 m Cavo per il collegamento di un PC, D-SUB a 25 pin, 1,5 m circa Cavo per il collegamento di un PC, D-SUB a 9 pin, 1,5 m circa Cavo per il collegamento di terminali isi, bilance QA/QC e bilance FB/FC (connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore maschio a 12 pin, rotondo), 3 m Cavo per il collegamento per bilance con connettore femmina D-SUB a 25 pin (connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore maschio a 25 pin), 3 m Cavo per il collegamento per bilance con piattaforma IS (connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore femmina a 12 pin, rotondo), 3 m YCC02-BR02 YCC02-D09M6 YCC02-D09F6 YCC02-D25F6 YCC02-R12M6 YCC02-R12F6 6906926 7357312 7357314 YCC01-02ISM3 YCC01-01M3 YCC01-03CISLM3 1 ) solo per i modelli in acciaio inox (CW1S/CW1NS/CW2S) Articolo Varie Set di fissaggio al suolo in acciaio inossidabile (2 piastre di supporto, 4 viti di fissaggio) Colonnina per banco da lavoro, verniciata per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile YDH01WTCWP Colonnina per banco da lavoro, in acciaio inossidabile per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile Set di rotelle girevoli (2 rotelle di guida e 2 rotelle con dispositivo di blocco) per il banco da lavoro Piastra per fissare l’indicatore e la stampante alla colonnina Supporto per il lettore di codici a barre per il fissaggio alla colonnina del banco Codice YFP01CWS YDH01WTCWS YRO01WTCW YPP01CWS YBH01CWS Collegamento delle piattaforme di pesata IS a Combics 2 Una piattaforma di pesata IS può essere collegata a PP2. – – – – Caratteristiche: Le piattaforme di pesata IS elaborano i dati di pesata indipendentemente dall’indicatore. Regolazione interna possibile. Modelli IS...-OCE: hanno un numero di approvazione separato, con targhetta affissa al cavo. Valgono le condizioni descritte nel manuale di istruzioni per la piattaforma collegata. 105 Accessori della piattaforma: Dimensioni Lunghezza x Larghezza Rampa d’accesso, verniciata Codice Rampa d’accesso, verniciata (lamiera bugnata) Codice Rampa d’accesso, in acciaio inossidabile AISI 304 Codice Rampa d’accesso, in acciaio inossidabile AISI 304 (lamiera bugnata) Codice Rampa d’accesso, in acciaio inossidabile AISI 316 Ti Codice Rampa d’accesso, in acciaio inossidabile AISI 316 Ti (lamiera bugnata) Codice Telaio fossa, verniciato Codice Telaio fossa, in acciaio inossidabile Codice Lunghezza x larghezza Rulliera, verniciata Codice Rulliera, in acciaio inossidabile AISI 304 Codice Piatti di carico a sfere integrate Codice Colonnina, verniciata, per il montaggio dell’indicatore sulla piattaforma Codice 800+600mm 1000+1000mm 1250+1000mm 1500+1250mm 1500+1500mm 2000+1500mm YAR01CWP YAR02CWP YAR02CWP YAR03CWP YAR04CWP YAR05CWP YAR01CWPT YAR02CWPT YAR02CWPT YAR03CWPT YAR04CWPT YAR05CWPT YAR01CWS YAR02CWS YAR02CWS YAR03CWS YAR04CWS YAR05CWS YAR01CWST YAR02CWST YAR02CWST YAR03CWST YAR04CWST YAR05CWST YAR01CWS4 YAR02CWS4 YAR02CWS4 YAR03CWS4 YAR04CWS4 YAR05CWS4 YAR01CWST4 YAR02CWST4 YAR02CWST4 YAR03CWST4 YAR04CWST4 YAR05CWST4 YEG01CWP YEG02CWP YEG03CWP YEG04CWP YEG05CWP YEG06CWP YEG01CWS YEG02CWS YEG03CWS YEG04CWS YEG05CWS YEG06CWS 320+240 mm 400+300 mm 500+400 mm 650+500 mm 800+600 mm YRC01DCA YRC01EDA YRC01FEA YRC01GFP YRC01IGP YRC01DCS – – YRC01EDS YRC01FES YRC01GFS YRC01IGS YLP01CWS YLP02CWS YLP03CWS YLP04CWS YDH01CWP YDH02CWP (altezza 330 mm) YDH02CWP YDH03CWP – (altezza 500 mm) (altezza 500 mm) (altezza 750 mm) YDH03CWP (altezza 750 mm) Colonnina, in acciaio inossidabile AISI 304, per il montaggio dell’indicatore sulla piattaforma Codice YDH01CWS YDH02CWS YDH02CWS – (altezza 330mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm) YDH03CWS (altezza 750 mm) Banco da lavoro verniciato Codice – YWT01CWP YWT02CWP YWT03CWP Banco da lavoro in acciaio inossidabile AISI 304 Codice – YWT01CWS YWT02CWS YWT03CWS 106 – YWT04CWP YWT04CWS Dichiarazione di Conformità Il marchio di conformità C sugli strumenti Sartorius Nel 1985 il Consiglio della Comunità Europea ha approvato un piano per l’armonizzazione tecnica e la standardizzazione delle normative nazionali. L’organizzazione per il controllo del marchio CE conformemente alle direttive e norme europee viene disciplinata, nei singoli Stati membri dell’UE, convertendo la normativa europea nel diritto nazionale (leggi). Nel dicembre 1993 la validità di tutte le direttive CE è stata estesa a tutti gli stati membri dell’Unione Europea e agli stati firmatari appartenenti allo Spazio Economico Europeo. La società Sartorius applica le direttive e gli standard europei per poter offrire degli strumenti al passo con la più moderna tecnologia e assicurare la massima durata nel tempo. Il marchio C può essere applicato solo agli strumenti per pesare e alle apparecchiature relative che soddisfano le seguenti direttive: Direttiva 89/336/CEE «Compatibilità elettromagnetica (EMC)». Norme europee relative: 1. Compatibilità elettromagnetica: 1.1 Riferimenti a 89/336/CEE: Gazzetta ufficiale CE n° 2001/C105/03 EN 61326-1 Apparecchi elettrici di misura, controllo e laboratorio Prescrizioni di compatibilità elettromagnetica Parte 1: Prescrizioni generali Immunità ai disturbi Ambiente industriale, funzionamento continuo non sottoposto a controllo Limitazione dell’emissione di disturbo: ambiente residenziale, classe B Avvertenza! L´utente risponde in prima persona di qualsiasi modifica apportata alla bilancia (non sono ammesse modifiche sullo strumento che sarà sottoposto alla verifica metrologica) così come della realizzazione di collegamenti con cavi o dispositivi di altri costruttori. A richiesta, Sartorius mette a disposizione informazioni riguardanti le caratteristiche minime di funzionamento degli apparecchi (secondo le norme suddette), Direttiva 73/23/CEE «Materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione». Norme europee relative: EN 60950 EN 61010 Parte 1: Sicurezza per apparecchi della tecnologia di informazione comprendenti macchine per ufficio elettriche Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, di controllo e da laboratorio Prescrizioni generali Qualora vengano usati dispositivi elettrici in installazioni e in condizioni ambientali che richiedono maggiori standard di sicurezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni contenute nei regolamenti specifici per l’installazione vigenti nel Paese. Bilance per l’impiego in metrologia legale: Direttiva 90/384/CEE «Strumenti per pesare a funzionamento non automatico» Questa direttiva regola la determinazione della massa in metrologia legale. Per la dichiarazione di conformità relativa alle bilance omologate CE-M Sartorius con certificato di approvazione CE del tipo, vedasi “Etichette e Sigilli”. Questa direttiva regola anche l’applicazione della verifica CE da parte del fabbricante, nella misura in cui si tratti di un apparecchio con approvazione CE del tipo ed il fabbricante sia accreditato per queste attività presso un organismo notificato dalla Commissione delle Comunità europee. Le basi legali che permettono la società Sartorius di eseguire la verifica CE sono la Direttiva europea n°. 90/384/CEE per gli strumenti di pesata a funzionamento non automatico valevole nel mercato interno armonizzato dell’Unione Europea dal 01.01.1993 e il certificato di riconoscimento del sistema di controllo di qualità della società Sartorius per la verifica CE del 15.02.93, rilasciato dal MEN, Niedersächsisches Mess- und Eichwesen della Bassa Sassonia, Germania. Ulteriori informazioni in merito al marchio CE sugli strumenti Sartorius si trovano nell’opuscolo qui allegato: Manuale per la verifica di strumenti per pesare. «Verifica CE»: un servizio della Sartorius l nostro personale autorizzato per la verifica CE* può eseguire tale verifica sul luogo di installazione della vostra bilancia all’interno degli Stati membri dell’Unione Europea e degli Stati firmatari dello Spazio Economico Europeo. Servizio «Nuova installazione» La verifica prima CE* fa parte del nostro pacchetto-cliente: «Nuova installazione». Vi offriamo, oltre alla verifica prima, una serie di prestazioni importanti che Vi garantiscono un lavoro che soddisfa: – – – – – Installazione Messa in funzione Controllo Istruzioni Verifica prima Se desiderate che la verifica prima venga fatta dalla società Sartorius, prego rivolgersi ai Centri Assistenza Tecnica Sartorius o al Vostro rivenditore Sartorius. Verifiche periodiche nei Paesi europei La durata della validità dipende dalle direttive nazionali vigenti nei Paesi dove la bilancia viene utilizzata. Se desiderate ottenere informazioni riguardo alla regolamentazione attualmente in vigore nel Vostro Paese e al personale da contattare, non esitate a rivolgerVi al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius. Per ulteriori informazioni sul tema «Verifica», potete contattare i Centri Assistenza Tecnica Sartorius o il Vostro rivenditore Sartorius * = in conformità alla certificazione della società Sartorius AG. 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 Registro delle parole chiave Pagina Accessori Avvertenze Calibrazione Certificato di approvazione CE del tipo Classificazione Codice di accesso Codici dei modelli Collegamento alla rete Collegamento lettore di codici a barre Collegamento batteria esterna Comunicazione SBI Commutatore esterno Condizioni di stoccaggio Condizioni di trasporto Configurazione della stampante Configurazione dell’emissione di stampa Consigli per l’installazione Consulenza applicativa Conteggio Controllo di sicurezza Controllo dei dati geografici Dati tecnici Dichiarazioni di conformità Dimensioni Disegni quotati Disimballaggio Display Equipaggiamento fornito Etichette e sigilli Formato dei dati in entrata Formato dei dati in uscita Formazione della media Funzioni dei tasti Grado di protezione IP 103 4 25 109 40 Allegato 98 8 85 8, 85 86 76 6 6 72 89 6 2 27 95 6 96 107 101 101 6 13 6 111, 117 86 87 49 12, 14 4 Identificatore Identificazione individuale Impostazione dell’ora Impostazione della data Impostazione della lingua Impostazioni Informazioni specifiche dello strumento Installazione del cavo d’interfaccia Interfaccia COM1: impostazioni Interfaccia universale Interfacce dati Istruzioni di sicurezza 23 23 78 78 60, 78 59 78 81 70 73 79 4 Limiti di funzionamento Livellamento della piattaforma di pesata 11 9 Pagina Manutenzione Marchio CE Marchio di conformità CE Messa in funzione Messaggi di errore Misurazione neutrale Modelli di protocolli Modo operativo Montaggio del cavo sulle interfacce Montaggio del cavo d’interfaccia Ottimizzazione di riferimento Parametri dello strumento Password generale Password Pesata Pesata di animali Pesata di controllo +/– Pesata in percentuale Piattaforma di pesata 1 «PP1»: impostazioni Possibilità di collegamento per le periferiche Prospetto dei parametri Prospetto del menu operativo Protocollo GMP Protocolli: modelli Protocolli dei dati: impostazioni Protocolli di stampa: impostazioni Protocolli di stampa: modelli Pulizia Pulizia delle superfici in acciaio inossidabile 95 96, 107 107 6 94 31 91 15 83 83 28 16, 68 Allegato 62 15 49 35 45 68 80 61 59 77, 90 91 70 76 91 95 95 Regolazione Retroilluminazione del display Riparazioni 25 16, 77 95 Schema di assegnazione dei pin Schema di collegamento Segnale acustico Sigillo di controllo Sistema di funzionamento Smaltimento Sommatoria Spegnimento automatico Stampa 81 84 16, 77 6 12 96 55 16 89 Tempo di preriscaldamento Totale netto 8 52 Uscita dati in automatico Uso in metrologia legale Uso previsto 86 9 2 Visione d’insieme dello strumento 5 119 Password generale Dopo aver selezionato la voce di menù «Setup» appare sul display la richiesta di immissione della password «Code» per 2 sec. Il primo posto della password lampeggia. k, Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte k , Più volte ); ); ); ); ); ); ); ); Immettere la password – Impostare la cifra con il tasto k e memorizzare con il tasto ). Premere il tasto k (cifre in ordine crescente: 0 ... 9) oppure il tasto p (cifre in ordine decrescente (9 ... 1) fino all’apparire della cifra desiderata. Leggere la password sul display. ) Confermare la password impostata ( Uscire dal livello di menu Tenere premuto a lungo ) Memorizzare l’immissione e uscire dal menu Password generale: 40414243 Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germania Tel. +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius-mechatronics.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, Repubblica Federale Tedesca. Senza l’autorizzazione scritta della Sartorius AG non è consentita la riproduzione o traduzione in parte o in tutto. La Sartorius AG si riserva tutti i diritti, conformemente alla normativa sui diritti d’autore. Le informazioni e le illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni sono aggiornate alla data sotto indicata. La Sartorius AG si riserva di apportare modifiche alla tecnica, alla dotazione e alla forma degli apparecchi rispetto alle informazioni e alle illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni. Data: agosto 2008, Sartorius AG, Goettingen, Germania Printed in Germany. Stampato su carta sbiancata senza cloro W4A000 · KT Publication N°.: WCW6001-i08086