Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Transcript

Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Istruzioni per l’uso
Sartorius
Bilance complete Combics
Modelli CH1NE | CH1NG | CW1P | CW1NP | CW2P | CW1S | CW1NS | CW2S | CW1FS | CW1NFS | CW2FS
98648-010-92
Uso previsto
Le bilance complete Combics sono
costituite da robuste piattaforme unite
agli indicatori Combics 1, Combics 1
plus e Combics 2 che permettono di
effettuare complessi controlli di qualità
giornalieri. Sono in grado di soddisfare
le esigenze più elevate circa la precisione e l’affidabilità dei risultati di pesata
nei settori:
–
–
–
–
dell’industria alimentare
dell’industria farmaceutica
dell’industria chimica
dell’industria elettronica e metallurgica
Le bilance complete Combics sono:
– di costruzione robusta e duratura
(alloggiamento in acciaio inossidabile)
– di facile pulizia e disinfezione
– di facile utilizzo grazie:
– alle grandi cifre sul display
retroilluminato
– ai grandi tasti con chiara
sensazione di pressione
– utilizzabili indipendentemente
dal luogo di installazione della
piattaforma di pesata
– utilizzabili in modo flessibile grazie
alle varie interfacce
– protetti mediante password dalla
modifica indesiderata dei parametri
operativi
Gli indicatori Combics 1 plus facilitano
e velocizzano il lavoro giornaliero
mediante:
– possibilità di inserimento dei valori
di tara mediante tasti numerici
– possibilità di contrassegnare i prodotti
pesati con 2 identificatori
– possibilità di collegamento di un lettore
di codici a barre per l’inserimento di
valori di tara o identificatori
2
Gli indicatori Combics 2 dispongono di:
– Programmi applicativi integrati
(applicazioni) per:
– Conteggio
– Misurazione neutrale
– Pesata in percentuale
– Formazione della media
– Pesata di controllo O
– Classificazione
– Formulazione del totale netto
– Sommatoria
– Inizializzazione automatica
all’accensione della piattaforma di
pesata
– Taratura automatica quando si pone
un carico sulla piattaforma di pesata
– Possibilità di comando attraverso un
computer esterno
Simboli
In questo manuale di istruzioni sono
stati impiegati i seguenti simboli:
§ indica le operazioni da eseguire
$ descrive quanto accade dopo avere
eseguito una certa operazione
! indica un pericolo
Consulenza applicativa/Linea diretta
Per una consulenza sull’uso di queste
applicazioni, prego contattare la filiale
Sartorius Italia. L’indirizzo si trova sul
sito Internet www.sartorius.com
Indice
Uso previsto
Pagina
2
Indice
3
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
4
Visione d’insieme dello strumento
5
Messa in funzione
6
Sistema di comando
Sistema di comando durante il modo
di misura
Sistema di comando del menu
12
12
14
Modo operativo
Pesata W
Indentificazione individuale
Calibrazione, regolazione
Conteggio Z
Misurazione neutrale Z nm
Pesata di controllo O
Classificazione O cl
Pesata in percentuale %
Formazione della media
(pesata di animali) V
Totale netto R
Sommatoria Σ
15
15
23
25
27
31
35
40
45
Impostazioni
Visione d’insieme del menu di comando
Impostazione della lingua (esempio)
Inserimento della password (esempio)
Menu operativo (parametri)
59
59
60
61
63
49
52
55
Interfacce dati
Schema di assegnazione pin
Installazione del cavo d’interfaccia
Schema di collegamento
Sincronizzazione
Configurazione dell’interfaccia dati
come interfaccia di comunicazione
Formato dei dati in entrata
Formato dei dati in uscita
Configurazione dell’interfaccia dati
come interfaccia di stampa
Configurazione dell’emissione di stampa
Modelli di protocollo
Pagina
79
81
83
84
85
86
86
87
89
89
91
Messaggi d’errore
94
Cura e manutenzione
Riparazioni
Pulizia
Controllo di sicurezza
95
95
95
95
Smaltimento
96
Marchio C
96
Prospetto
Dati tecnici generali
Dati specifici del modello
Codici dei modelli
Dimensioni (disegni quotati)
Accessori
Dichiarazione di conformità
Certificato di approvazione C del tipo
Etichette e sigilli
Registro delle parole chiave
97
97
97
98
101
103
107
109
111
119
Allegato
Password generale
3
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza:
§ Leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione
dello strumento. È una precauzione per
evitare di danneggiare lo strumento.
! Non impiegare lo strumento in aree
a pericolo di esplosione.
! Usare soltanto cavi di prolunga
conformi alle norme e dotati di un
conduttore di protezione. È vietato
togliere il conduttore di protezione.
! Staccare lo strumento dalla tensione
di rete prima di allacciare o scollegare
apparecchi addizionali.
! Far aprire lo strumento solo da tecnici
qualificati del Servizio di Assistenza.
! In ambienti operativi che richiedono
standard di sicurezza maggiori bisogna
osservare le disposizioni di installazione
in vigore.
! Se lo strumento o il cavo di collega-
mento alla rete fosse visibilmente
danneggiato: staccare l’alimentazione
elettrica e impedire un’ulteriore
utilizzo dello strumento.
Installazione:
– Prestare attenzione prima di utilizzare
cavi di collegamento RS232 di altri
produttori o comunemente reperibili
in commercio: questi hanno spesso
un’assegnazione dei pin che non è
adatta per gli apparecchi Sartorius!
L’assegnazione dovrebbe essere
controllata sulla base degli schemi di
collegamento e le linee non collegate
dovrebbero essere staccate.
! Se si usa un sifone per alzare il piatto
di carico, indossare sempre i guanti da
lavoro, le scarpe di sicurezza e gli indumenti protettivi.
Attenzione! Pericolo di lesioni! L’uso
del sifone è permesso solo al personale
qualificato e autorizzato a compiere
tale lavoro.
– I modelli di dimensioni 1 x 1 m
e maggiori sono dotati di punti di
sospensione. Durante il trasporto
o quando si solleva la piattaforma di
pesata o il piatto di carico usando una
gru, non andare sotto la piattaforma
o il piatto di carico sospeso. Osservare
le norme sulla prevenzione degli infortuni. Attenzione a non danneggiare la
scatola di giunzione o il ricettore
di carico durante il trasporto.
! Qualora vengano usati dispositivi
elettrici in installazioni o in condizioni
ambientali che richiedono maggiori
standard di sicurezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni contenute nei
repolamenti specifici per l’installazione,
vigenti nel Paese.
– Gli accessori e le opzioni Sartorius
si adattano in modo ottimale allo
strumento. Pertanto non adottare
soluzioni proprie. L’operatore esegue
sotto la propria responsabilità ogni
modifica dello strumento e l’allacciamento di cavi o apparecchi non forniti
dalla Sartorius. Dovrà inoltre tenerli
costantemente sotto controllo. Su
richiesta vengono messe a disposizioni
informazioni ed indicazioni relative
alle caratteristiche di funzionamento
(secondo le norme di immunità ai
disturbi).
– Non esporre lo strumento a temperature
estreme, vapori chimici aggressivi, umidità, urti e vibrazioni.
– Pulire lo strumento attenendosi alle
istruzioni per la pulizia: vedi il capitolo
«Cura e manutenzione».
$ In caso di problemi si prega di rivolgersi
al Servizio di Assistenza Tecnica della
Sartorius.
4
Protezione IP
Grado di protezione
dell’alloggiamento:
– Modelli CW1P/CW1NP/CW2P/CH1NE
soddisfano il grado di protezione IP44
(IP65 con opzione L1)
– Modelli CW1(F)S/CW1N(F)S/CH1NG
/CW2(F)S soddisfano il grado di protezione IP67
– Il grado di protezione IP65/IP67 per
l’indicatore viene garantito solo se è
montata la guarnizione di gomma e la
spina è ben inserita (i tappi di chiusura
sono ben serrati). L’installazione
di piattaforme di pesata deve essere
eseguita e controllata da un tecnico
specializzato.
– In caso di installazione a posteriori
di una porta d’interfaccia dati o di
una batteria ricaricabile, conservare
i tappi protettivi di chiusura. Fungono
da protezione contro vapore, umidità
e sporcizia.
Impiego dello strumento in metrologia
legale:
– Se l’indicatore è collegato ad una
piattaforma di pesata e lo strumento
di pesata così originato viene sottoposto
a verifica, bisognerà osservare le disposizioni vigenti in materia.
– A garanzia della verifica degli apparecchi
viene applicato un sigillo con il logo
«Sartorius». Il tentativo di togliere uno
di questi sigilli ne comporterebbe la
rottura e questo annullerebbe la validità
della verifica. In questo caso bisognerà
procedere ad una nuova verifica C
osservando le leggi ed i regolamenti
nazionali.
Visione d’insieme dello strumento
Combics 1 | Combics 1 plus
1
2
1
2
3
4*
5*
3
13
12
11
10
9
6*
2
4
5
6
7*
8
9
8
7
Combics 2
14
15
13
12
17
18
19
17
18
Lato posteriore: modelli CW1P | CW1NP | CW2P
20
24
14
15
16
16
19
11
10
9
8
10
11
12
13
21
23
22
Display e tasti
Piatto di carico
Piedino di regolazione
Livella
Tastiera decimale per inserimento di
valori
Tasto per cancellare identificatori
e valori di taratura manuale
Tasto Info per richiamare identificatori e valori di taratura manuale
Tasti identificatori per inserimento
di identificazioni di comando
Stampa/uscita dati
Lordo/Netto, 2° unità oppure
risoluzione 10 volte più alta
(dipende dall’impostazione)
Taratura
Azzeramento
Accensione/spegnimento
Display (per maggiori informazioni,
vedi il capitolo “Sistema di comando”)
Selezione del valore di riferimento
(dipende dall’impostazione)
Tasto “Cancellazione”
LED di controllo (per la pesata di
controllo +/– e classificazione)
Avvio dell’applicazione
Commutazione tra il programma
applicativo e le informazioni specifiche
dell’applicazione
Commutazione della piattaforma
di pesata
* Solo Combics 1 plus
Lato posteriore
20 Seconda interfaccia «UNICOM» per
unità di batterie ricaricabili esterna e
lettore codici a barre (solo Combics 2)
– ulteriori funzioni opzionali
21 Interfaccia RS232C «COM1» (standard)
22 Cavo di rete con spina specifica del
Paese
23 Commutatore di accesso al menu
(funzionamento standard o per l’uso
in metrologia legale)
24 Attacco della piattaforma di pesata
25 Valvola di sfiatamento
Coppia di serraggio: 1,5 Nm
Lato posteriore:
modelli CW1S | CW1NS | CW2S | CW1FS | CW1NFS | CW2FS | CH1NE | CH1NG
19
21
25
24
23
22
5
Messa in funzione
La bilancia è disponibile in diverse versioni. Se sono state ordinate opzioni
speciali, l’indicatore verrà consegnato
con tali opzioni già preinstallate.
Condizioni di stoccaggio e trasporto
– Temperatura di stoccaggio permessa:
0 ...+40 °C
– L’equipaggiamento non imballato può
perdere la precisione di misurazione se
esposto a forti vibrazioni. Le vibrazioni
eccessive possono compromettere la
sicurezza dell’equipaggiamento.
– Non esporre, senza necessità, lo strumento a temperature estreme, umidità,
urti, correnti d’aria e vibrazioni.
Disimballaggio
§ Dopo aver disimballato lo strumento
controllare subito eventuali danni visibili
o danni dovuti al trasporto.
$ In caso di danni, vedi il capitolo «Cura
e manutenzione», sezione «Controllo di
sicurezza».
$ Conservate tutte le parti dell’imballaggio
per un’eventuale rispedizione dello strumento. Prima della spedizione, staccare
tutti i cavi.
Equipaggiamento fornito
– Indicatore
– Piattaforma di pesata
– Manuale d’istruzioni per l’uso
(questo manuale)
– Speciali accessori (opzioni) elencati nella
bolletta di consegna
Consigli per l’installazione
Evitare condizioni sfavorevoli sul luogo
di installazione, quali:
– Temperature estreme (temperatura
d’impiego: –10°C…+40°C)
– Esalazioni chimiche aggressive
– Umidità estrema (secondo il grado di
protezione IP)
Acclimatazione dello strumento
L’umidità dell’aria può condensarsi sulle
superfici dello strumento, se da freddo
viene portato in un ambiente sensibilmente più caldo. In questo caso si deve
acclimatare lo strumento tenendolo per
circa 2 ore a temperatura ambiente. Poi
collegare lo strumento alla rete elettrica.
Controllo dei dati geografici per l’impiego in metrologia legale
Preparazione
(vedi anche il capitolo «Impostazioni»,
sezione «Informazioni specifiche dello
strumento»).
§ Accendere Combics con il tasto e
§ Durante l’autodiagnosi del display premere il tasto )
> appare «Appl»
§ Selezionare «Info»: premere più volte
il tasto k e memorizzare con il
tasto )
§ Selezionare «Informazioni specifiche
dello strumento» delle piattaforme
«PP1» oppure «PP2»: premere più
volte il tasto k e memorizzare con
il tasto )
> Con il tasto k visualizzare in successione i dati geografici (secondo l’immissione prima della verifica), per es.:
latitudine (in gradi): 51 4
altitudine (in metri): 513 5
oppure
accelerazione terrestre m/s-2: 9.810 6
La bilancia può essere impiegata
in Germania se sono stati indicati
i seguenti dati:
- latitudine: 51,00 gradi
- altitudine: 513 m
Questi dati corrispondono alla seguente
valore dell’accelerazione terrestre:
- accelerazione terrestre: 9,810 m/s–2
Questi valori sono stati calcolati rispetto
ad un valore medio per l’accelerazione
terrestre in Germania. Una conoscenza
più precisa dei dati geografici del luogo
d’installazione significa una precisione
più elevata, ma limita il campo di tolleranza.
Per altri valori, vale la zona di tolleranza
seguente, per es. per 3000e:
- ± 100 km dalla latitudine impostata e
- ± 200 m dalla altitudine s.l.m. impostata
! Al di fuori di questa zona di tolleranza
la bilancia non risulta omologata e
quindi deve essere omologata nuovamente; prego rivolgersi ai tecnici del
servizio Sartorius.
Sigillo sulle versioni omologate
La sigillatura consiste in un marchio
di controllo adesivo portante il logo
«Sartorius». Questo marchio si rompe
se si cerca di toglierlo. In questo caso
viene a meno la validità della verifica
e la bilancia deve essere omologata
nuovamente.
6
Disimballaggio della piattaforma
Nota
Queste istruzioni valgono per dimensioni della piattaforma a partire da 60 x 80 cm!
§ Togliere la piattaforma di pesata e il piatto di pesata dall’imballaggio
§ Per il trasporto o per il sollevamento, alzare la piattaforma di pesata afferrandola dai
lati lunghi; osservare le istruzioni di sicurezza (indossare scarpe di protezione ed eventualmente i guanti)
§ Togliere i fogli di plastica, i nastri adesivi e le spugne
Come togliere i dispositivi di sicurezza per il trasporto
§ Portare la piattaforma sul luogo di installazione e togliere il piatto di pesata.
§ Svitare la vite 1 per allentare il dispositivo di sicurezza
§ Allentare la vite 2, girare di 180° l’angolo di fissaggio e poi riavvitare la vite 2
§ Riavvitare il dado della vite 1
Avvertenza per il trasporto della piattaforma di pesata
! Per il trasporto della piattaforma di pesata, montare di nuovo il dispositivo di sicurezza.
Sul luogo di installazione livellare la piattaforma di pesata con i piedini di regolazione
fino a quando la bolla della livella si trova in centro. Controllare se tutti i piedini hanno
un contatto stabile con la superficie di installazione.
Tutti i piedini di regolazione devono portare un carico equivalente.
7
Collegamento alla rete
§ Controllare il voltaggio e la forma della spina.
$ L’alimentazione dello strumento avviene mediante il cavo di rete già montato.
L’alimentatore è integrato nell’indicatore. La bilancia può funzionare con tensioni da
100 V fino a 240 V.
Assicurarsi che il voltaggio riportato sull’alimentatore (vedi targhetta del costruttore)
corrisponda a quello della rete elettrica locale. Se esso non corrisponde o se la forma della
spina dell’alimentatore non è adatta, prendere contatto con il Vostro rivenditore Sartorius
o il Centro Assistenza Tecnica Sartorius.
Il collegamento alla rete deve essere eseguito in conformità alle norme nazionali vigenti.
§ Per l’alimentazione di uno strumento della classe di protezione 1:
inserire la spina del cavo di rete in una presa elettrica installata secondo le disposizioni
e dotata di un conduttore di protezione per la messa a terra.
Misure di sicurezza
Se l’alimentazione di tensione proviene da reti elettriche sprovviste del conduttore
di protezione per la messa a terra, si deve installare una protezione equivalente da parte
di un tecnico specializzato in conformità alle disposizioni per l’installazione vigenti.
Non si può neutralizzare l’effetto di protezione a terra usando un cavo di prolunga
sprovvisto di un conduttore di protezione.
Collegamento di dispositivi elettronici (periferiche)
§ Assicurarsi che lo strumento sia staccato dalla rete prima di attaccare/staccare all’/
dall’interfaccia dati una periferica (stampante, PC).
Tempo di preriscaldamento
Per dare risultati di pesata precisi, lo strumento ha bisogno di un tempo di preriscaldamento di almeno 30 minuti dopo averlo collegato a rete per la prima volta. Solo dopo
30 minuti lo strumento ha raggiunto la temperatura di lavoro.
Impiego dello strumento omologato in metrologia legale:
$ Rispettare un tempo di riscaldamento di almeno 24 ore dopo il collegamento iniziale alla
rete elettrica.
Collegamento della batteria ricaricabile esterna (accessorio: YRB10Z)
! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete)
§ Installazione
Per il modello CW1P|CW1NP|CW2P: collegare il connettore maschio D-SUB a 25 pin
(cavo di collegamento YCC02-RB01) alla seconda interfaccia «UNICOM»
Per il modello CW1(F)S|CW1N(F)S|CW2(F)S: vedi sezione «Schema di assegnazione
dei pin» (tramite il cavo di collegamento YCC02-RB02 oppure L2 come opzione)
Funzionamento
– Durata di funzionamento massima circa 40 h (dipende dalla piattaforma di pesata
collegata e senza accessori collegati). Non appena viene a mancare la tensione di rete,
l’indicatore si commuta automaticamente nel funzionamento a batterie. Ripristinando
la tensione di rete, l’indicatore ritorna automaticamente al funzionamento elettrico.
Indicatore di carica della batteria ricaricabile
Batteria carica:
Batteria scarica:
8
Collegamento di un lettore di codici a barre (Accessorio: YBR02CISL)
! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete)
$ Installazione
Per il modello CW1NP|CW2P:
– collegare il connettore maschio D-SUB a 25 pin (cavo di collegamento YCC02-RB01) alla
seconda interfaccia «UNICOM»
– per collegare il lettore di codici a barre e l’unità di batterie esterna, utilizzare il connettore
a T, YTC01.
Per il modello CW1N(F)S |CW2(F)S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin»
(tramite il cavo di collegamento YCC02-BR02 oppure M8 come opzione)
Montaggio dell’adattatore di verifica per l’impiego in metrologia legale
(alla consegna lo strumento è omologabile)
Il collegamento di una piattaforma di pesata omologabile richiede il montaggio di un
adattatore di verifica. Questo impedisce uno smontaggio non autorizzato del pannello
frontale.
§ Togliere il dado posto sul retro dell’indicatore
§ Fissare la placca dell’adattatore di verifica per mezzo della vite con intaglio.
§ Apporre un sigillo adesivo di protezione sull’adattatore di verifica.
Livellamento della piattaforma di pesata
Scopo:
– Compensazione delle diseguaglianze del piano di installazione
– Esatta posizione orizzontale dello strumento per ottenere sempre risultati di pesata
riproducibili.
Livellare la piattaforma di pesata ogni volta dopo aver cambiato il luogo di installazione.
§ Livellare la piattaforma di pesata con i quattro piedini di regolazione; la bolla d’aria deve
trovarsi nel centro della livella.
9
§ Svitare i controdadi sui piedini di regolazione usando una chiave fissa da 7.
> Regolare i piedini usando una chiave esagonale da 5:
Estraendo il piedino (rotazione in senso orario) la piattaforma di pesata si solleva.
Ritraendo il piedino (rotazione in senso antiorario) la piattaforma di pesata s’abbassa.
§ Quando la piattaforma di pesata è in bolla, avvitare i controdadi verso il telaio della
piattoforma.
Per le piattaforme di portata bassa (1 cella di carico):
avvitare i controdadi verso il telaio della piattaforma.
Per le piattaforme di portata elevata (4 celle di carico):
avvitare i controdadi verso il piedino di regolazione.
§ Controllare se tutti i piedini hanno un contatto stabile con la superficie di installazione.
> Tutti i piedini di regolazione devono portare un carico equivalente!
§ Dopo aver livellato la piattaforma di pesata avvitare saldamente i controdadi.
§ Rimettere il piatto di pesata
Limiti di funzionamento
Non si deve superare la portata massima delle piattaforme di pesata.
In base alla posizione del carico posto (in centro, di lato, angolare da un lato), la portata
massima della piattaforma di pesata è la seguente:
Dimensioni della piattaforma
320 x 240
400 x 300
500 x 400
500 x 400 (P*)
650 x 500 (S**)
800 x 600 (P*)
800 x 600 (S**)
Centro
50
130
300
600
450
1200
900
Lato
35
85
200
400
300
800
600
Angolo
20
45
100
200
150
400
300
800 x 800
4500
3000
1500
1000 x 800
4500
3000
1500
1000 x 1000
1250 x 1000
1500 x 1250
1500 x 1500
2000 x 1500
4500
4500
4500
4500
4500
3000
3000
3000
3000
3000
1500
1500
1500
1500
1500
* Acciaio
** Acciaio inossidabile
10
Per i modelli CH*E
Dimensioni della piattaforma
300 x 400
Carico massimo (centro) in kg
130
Per i modelli CH*G
Dimensioni della piattaforma
300 x 400
Carico massimo (centro) in kg
130
Dimensioni della piattaforma
800 x 600
Carico massimo (centro) in kg
600
Resistenza allo shock
La piattaforma di pesata è costruita in modo robusto, ma si dovrebbe evitare che campioni cadano da una certa altezza sulla piattaforma, urti laterali e carichi troppo elevati.
La piattaforma di pesata resiste ai carichi definiti nella norma DIN IEC68, parte 2-27.
Istruzioni generali per l’integrazione in sistemi di convogliamento
La piattaforma di pesata è adatta per l’installazione in sistemi di convogliamento.
Per soddisfare le condizioni di questo tipo di installazione, si rimanda al paragrafo
«Disegni quotati». Il fissaggio della piattaforma di pesata deve essere eseguito
utilizzando il kit di fissaggio YAS 04 IS.
Tutte le parti mobili e rotanti sulla piattaforma di pesata devono essere installate in modo
che non possano influire sul risultato di pesata. Le parti ruotanti devono essere, per
es.controbilanciate. Il piatto di pesata deve essere libero da tutti i lati per evitare che lo
sporco o i pezzi che cadono possano creare un collegamento tra la piattaforma di pesata
e le parti con un montaggio fisso.
I cavi o i tubi che si trovano tra la piattaforma di pesata ed altri apparecchi non devono
esercitare alcuna pressione sulla piattaforma di pesata. Assicurarsi, inoltre, che i cavi non
tocchino il piatto di pesata.
Per l’installazione di sistemi in aree a rischio di esplosione (zone 2 e 22) si devono
osservare le disposizioni vigenti, per esempio la norma EN60079-14.
Si deve fare particolare attenzione ad evitare o deviare le cariche elettrostatiche causate
da parti mobili (per es. rulliere).
Campo di precarico (campo d’impostazione dello zero)
Il peso dei componenti che sono montati sulla piattaforma di pesata in modo fisso viene
chiamato «precarico». Il precarico devve essere compensato elettricamente nella piattaforma per avere a disposizione il campo di pesata completo e per permettere un azzeramento
o una regolazione (con pesi esterni).
Precarichi più grandi riducono il campo di pesata.
Non si deve scendere sotto i seguenti valori dei campi di pesata:
– per CH*G-150 IG-H deve rimanere un campo di pesata di almeno 30 kg
– per CH*G-300 IG-H deve rimanere un campo di pesata di almeno 60 kg
! L’impostazione del precarico deve essere effettuata sempre prima della verifica metrica.
I componenti per l’integrazione in un convogliatore devono essere già montati sulla
piattaforma di pesata prima di collegare la piattaforma all’alimentazione.
11
Sistema di comando
Tasti
Per il comando degli indicatori
Combics 1 | Combics 1 plus | Combics 2
sono necessari solo pochi tasti. Pertanto
i tasti nella modalità di misura hanno
funzioni diverse. Alcuni tasti sono dotati inoltre di una doppia funzione che
viene attivata premendo
a lungo il tasto.
I tasti inattivi vengono visualizzati nel
modo seguente:
– il simbolo «-------» viene visualizzato
per 2 secondi. Successivamente appare
nuovamente il contenuto precedente
del display.
– Un segnale acustico doppio viene
emesso per informazione
Inserimento mediante tasti
I Tasto di preparazione per
visualizzare identificatori o valori
di taratura manuale (Info dopo
azionamento di un tasto di ripetizione, p. e. ))
Tasti sotto il display:
e On/off (accensione/spegnimento)
(in stand-by sul display appare
«off»)
g, h
Tasti identificatori per memorizzare e richiamare identificazioni
di valori di pesata
( – Premere il tasto per meno di 2 s:
azzeramento
– Premere il tasto per più di 2 s:
visualizzazione del contatore di
regolazione/configurazione
Tasti a destra del display su Combics 2
I tasti vengono utilizzati per il comando
delle applicazioni. Una descrizione
precisa viene riportata nei capitoli delle
singole applicazioni.
Sistema di comando durante
il modo di pesata
) – Taratura
– Memorizzazione inserimento cifre
come peso di tara
(solo Combics 1 plus)
– Premere il tasto per più di 2 s:
avvio di calibrazione/regolazione
c Cancella a seconda dell’applicazione il valore di inizializzazione
o della memoria di somma.
k Commutazione (dipende dalle
impostazioni nel menu di Setup) tra:
– la prima e la seconda unità di peso
– il peso lordo e il peso netto
risoluzione normale oppure
10 volte più alta
O Accetta un valore o avvia un
programma applicativo
r Modifica un valore di riferimento
impostato
w Commuta tra diversi tipi di
visualizzazione all’interno di un
programma applicativo.
p – Premere il tasto per meno di 2 s:
stampa
– Premere il tasto per più di 2 s:
stampa del piè di pagina GMP
n Nel caso di allacciamento di
due piattaforme di pesata il display
commuta da una piattaforma
all’altra (solo Combics 2)
Tasti a destra del display su Combics 1
plus
Tasti per l’inserimento di identificatori
e valori di tara predefiniti
1, 2, 3… 9, .
Blocco numerico per inserimento
di cifre che mediante il tasto di
ripetizione (p. e. )) vengono
definiti come identificatori o valori
di tara manuali
E Tasto di preparazione per cancellare
identificatori o valori di taratura
manuale (la cancellazione avviene
dopo l’azionamento di un tasto
di ripetizione (p. e. )). Durante
l’inserimento di un blocco di cifre
il simbolo inserito per ultimo
viene cancellato
12
–
–
–
–
–
–
–
Inserimento attraverso l’ingresso
di comando digitale
È disponibile un ingresso di comando
digitale (Universal-Input). A questo
ingresso può essere collegato
un comando manuale o a pedale.
Nel menu di Setup è possibile attribuire
all’ingresso di comando una delle
seguenti funzioni:
Tasto p
Tasto p a lungo
Tasto )
Tasto ) a lungo
Tasto k
Tasto n
Tasto O
Sistema di comando
123
123
4
4
15
Display (Combics 1 | Combics 1 plus)
durante il modo di misura (esempio)
Display durante il modo di
misura
Nel display riportato qui sopra vengono
indicati gli elementi ed i simboli più
importanti che possono essere visualizzati
durante il modo di misura.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
5 6 7 8
9 10 11 14 12
17
18 17 19 13
5 6 7 8 9 10 11 12 13
Simbolo busy per indicare
un processo in corso (elaborazione
interna)
Simbolo +/– per il valore visualizzato
Simbolo di azzeramento dopo
l’azzeramento della bilancia o della
piattaforma di pesata attiva
Valore di pesata o calcolato
(display principale)
In metrologia legale su strumenti
con e = d la cifra racchiusa in una
cornice non deve essere considerata
Riferimento al valore calcolato nel
display principale (non in metrologia
legale)
Unità di peso del valore visualizzato
Valore netto nel display principale
(con valore di tara inserito in memoria)
Valore lordo nel display principale
(con valore di tara inserito in memoria)
Simbolo di stampa in corso
Visualizzazione dell’area attiva per
piattaforme di pesata a campi plurimi
Simbolo di protocollo GMP attivato
(solo per Combics 1 plus e Combics 2)
Visualizzazione di carica batteria per
indicare la carica della batteria (se la
batteria è scarica il simbolo è vuoto)
16
Display (Combics 2)
durante il modo di misura (esempio)
14
15
16
17
18
19
Visualizzazione della piattaforma
di pesata attiva, lampeggia per
la regolazione (solo Combics2)
Barra grafica (solo Combics2)
– Visualizzazione della percentuale
del campo di pesata occupato dal
peso lordo sulla piattaforma
di pesata oppure
– Visualizzazione del valore di
pesata in riferimento a un valore
nominale (per le applicazioni di
«Controllo ±» e «Classificazione»)
Simboli per «Controllo ±» e «Classificazione» (solo Combics 2)
Simboli di applicazione per le applicazioni «Sommatoria», «Controllo ±»,
«Totale netto», «Pesata in percentuale», «Conteggio» e «Pesata animali».
I singoli simboli vengono spiegati
in dettaglio nei capitoli delle singole
applicazioni (solo Combics 2)
Auto/Opt (solo Combics 2)
– Auto: in base al valore di
pesata viene attivata la reazione
dell’applicazione
– Opt: ottimizzazione automatica
durante il conteggio
Display numerico p. e. per il valore di
riferimento (solo Combics 2)
Salvataggio dei valori di
pesata
Tutti i parametri applicativi (p. e. valore
di riferimento) vengono conservati e
restano a disposizione, nel caso in cui
– Combics venga spento e acceso
nuovamente
– si commuti da una nuova applicazione
a quella selezionata in origine
(p. e. commutazione dalla formazione
del valore medio al conteggio. Tutti i
parametri memorizzati precedentemente
per il conteggio sono nuovamente
disponibili)
13
1
2 3
Display menu di Setup: menu di testo (esempio)
Sistema di comando del menu
4
5
Navigazione nel menu
( Uscire dal livello di menu in cui ci
si trova e visualizzazione del livello
di menu superiore (indietro).
) – Premere il tasto per meno di 2 s:
selezione di una voce del menu e
memorizzazione.
– Premere il tasto per più di 2 s:
uscita dal menu
k Richiamo del valore successivo
sullo stesso livello di menu (viene
visualizzato di continuo sempre
il valore successivo)
p Stampa delle impostazioni di menu
a partire dalla posizione attuale e/o
stampa dei dati informativi.
14
3
4
Display menu di Setup: menu di cifre (esempio)
Inserimento cifre/lettere nel menu
La navigazione e l’inserimento nel menu
dello strumento avviene attraverso i tasti
al di sotto del display (su Combics 1 plus
è possibile inserire dei valori numerici
nel menu mediante il blocco numerico)
Accesso al menu
Spegnere e riaccendere lo strumento
con il tasto e, durante la visualizzazione
di tutti i segmenti sul display premere
brevemente il tasto ).
7
6
Inserimento cifre nel menu sul
Combics 1 plus:
Inserire i valori direttamente mediante
la tastiera numerica (data/ora ecc)
Visualizzazione nel menu
Nel display riportato qui sopra vengono
indicati gli elementi ed i simboli più
importanti che possono essere visualizzati
nel menu di Setup.
1
( – Premere il tasto per meno di 2 s:
attivazione del carattere a sinistra
di quello attuale (per il primo
carattere: uscire dall’inserimento
senza memorizzare)
– Premere il tasto per più di 2 s:
uscire dall’inserimento senza
memorizzare
) – Premere il tasto per meno di 2 s:
memorizzare il carattere
selezionato e spostare il cursore di
una posizione verso destra (dietro
l’ultimo carattere: confermare
l’inserimento memorizzandolo)
– Premere il tasto per più di 2 s:
confermare l’inserimento
memorizzandolo e visualizzare
la voce di menu relativa
k – Cursore sul 1° carattere e nessun
carattere elaborato: cancellare
una serie di caratteri e inserire 0
– Modificare il carattere visualizzato, scorrere in avanti (sequenza:
0 … 9, virgola decimale, simbolo
meno, Z … A, spazio vuoto)
p – Cursore sul 1° carattere e nessun
carattere elaborato: cancellare
una serie di caratteri e inserire
uno spazio vuoto
– Modificare il carattere visualizzato, scorrere all’indietro (sequenza:
spazio vuoto, A … Z, simbolo
meno, virgola decimale, 9 … 0)
2
3
4
5
6
7
Voce di menu selezionata a livello di
testo (p. e. printer per l’impostazione
della stampante collegata)
Riferimento a dei sottomenu
successivi
Impostazione attiva
Cronologia del menu (riferimento al
livello superiore nel menu di Setup)
Primo livello nel menu numerico
Secondo livello nel menu numerico
Terzo livello nel menu numerico
Salvataggio nel menu
I parametri selezionati nel menu operativo
dello strumento rimangono memorizzati
anche dopo lo spegnimento di Combics.
L’accesso al Setup nel menu operativo
può essere protetto con una password.
In questo modo è possibile impedire
la manomissione dei parametri selezionati
nel menu.
Modo operativo
Pesata W
Questa applicazione è sempre
disponibile durante il funzionamento.
Caratteristiche:
– Azzeramento con il tasto (
– Rilevamento del peso di tara dalla
piattaforma di pesata con il tasto )
– Taratura automatica del contenitore
– Inserimento del peso di tara tramite
il lettore di codici a barre (solo su
Combics 1 plus e Combics 2)
– Inserimento del peso di tara mediante
la tastiera decimale (solo su Combics 1
plus)
– Cancellazione di valori di tara mediante
l’inserimento numerico di 0 e ) /
E e ) (solo su Combics 1 plus)
– Commutazione del display mediante il
tasto k tra:
– peso lordo e peso netto
– 1° e seconda unità di peso oppure
– risoluzione normale e 10 volte
superiore
– Pesata con la seconda piattaforma di
pesata (solo per Combics 2)
– Identificazione individuale dei valori
di pesata con identificatore numerico
(solo per Combics 1 plus)
– Stampa valore di pesata:
– Stampa GMP
– Stampa automatica
– Uscita dati automatica
(vedere capitolo «Interfacce dati»)
Taratura automatica
(voce di menu 3.7):
Con la voce di menu attiva (3.7.2.)
il primo campione di peso che supera
il carico minimo predefinito viene
memorizzato nella memoria di tara
alla stabilità.
La piattaforma di pesata ritorna allo
stato iniziale quando il carico è inferiore
al 50% del carico minimo.
Carico minimo per taratura
automatica e stampa automatica
(voce di menu 3.5):
Per il carico minimo è possibile
impostare:
1 digit (nessun carico minimo)
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
I «digit» si riferiscono alle divisioni
della piattaforma di pesata collegata.
Se la divisione della piattaforma è di
1 g e sono richiesti 1000 digit, il carico
minimo è di 1000 g (1000 divisioni )
Se la divisione della piattaforma è di
5 g e sono richiesti gli stessi digit come
sopra, il carico minimo è di 5.000 g .
Se il carico sulla piattaforma supera
i limiti di carico minimo previsti, la
piattaforma di pesata viene tarata automaticamente oppure inizia la stampa
automatica di un protocollo, a condizione che siano attivate le voci di
menu per la taratura automatica (voce
di menu 3.7.2.) oppure per la stampa
automatica (voce di menu 7.13.2.).
Stampa automatica
(voce di menu 7.13):
Se la voce di menu è attiva (7.13.2.)
viene stampato il primo valore di peso
che supera il carico minimo.
Se è attivata anche la voce di menu per
la taratura automatica, nel momento
in cui il carico minimo viene superato,
lo strumento procederà semplicemente
alla taratura e, in questo caso, non
avrà luogo alcuna stampa automatica.
Piattaforma di pesata iniziale
all’accensione (solo Combics 2)
Nel menu di Setup alla voce «Utilit»
(voce di menu 8.9.) è possibile impostare
la piattaforma di pesata, il cui valore
di pesata dovrà essere visualizzato per
primo, dopo aver acceso il Combics.
Inserimento del peso di tara tramite
lettore di codici a barre
(solo su Combics 1 plus e Combics 2)
Il valore di tara del contenitore può
essere inserito tramite il lettore codici
a barre. A tale scopo bisognerà attivare
la voce di menu «Valore come valore di
tara (tara)» sotto Setup, Codice a barre.
L’assunzione e la memorizzazione del
valore avverrà automaticamente, senza
dover premere il tasto t. Il contenuto
della memoria di tara viene emesso
con la modalità Info (tasto w a lungo)
Inserimento di identificatori
tramite lettore di codici a barre
(solo su Combics 1 plus)
Gli identificatori possono essere inseriti
tramite il lettore di codici a barre.
ID1: A tale scopo bisognerà attivare
la voce di menu «Memorizzare valore
come identificatore 1 (id1)» sotto
Setup, Codice a barre. L’assunzione
e la memorizzazione del valore
avverrà automaticamente, senza dover
premere il tasto g.
ID2: Per la memorizzazione del valore
bisognerà premere il tasto h.
Visualizzazione del contenuto degli
identificatori:
– Tasto I e g
– Tasto I e h
15
Modo operativo
Contatori di regolazione
e configurazione per bilance
standard
Scopo
Il rilevamento automatico di mutamenti
dei parametri di regolazione e di pesata
ad opera di due contatori indipendenti.
La memorizzazione dei contatori avviene in una memoria EEPROM. I valori
restano memorizzati per la durata d’esercizio del pezzo costruttivo.
Per visualizzare entrambi i contatori
tenere premuto il tasto ( per più di
2 secondi. Sul display dei valori di pesata viene visualizzato prima il «contatore
di configurazione» per 3 secondi (contrassegnato da una «P»). Successivamente viene visualizzato il «contatore di
regolazione» per 3 secondi (contrassegnato da una «C«). Il display d’informazione viene abbandonato automaticamente dopo 6 secondi.
–
–
–
–
16
Caratteristiche del contatore di
regolazione:
Lunghezza contatore limitata a 9999
Contatore posizionato su «C 0000»
alla messa in funzione dell’hardware
Contatore non azzerabile
Il contatore viene attualizzato
(incrementato) automaticamente in
caso di:
– avvenuta regolazione/linearizzazione
– peso di calibrazione, regolazione,
linearizzazione dell’applicazione
modificato (voce di menu 1:18):
– Modifica dei seguenti parametri:
Funzione del tasto q
(voce di menu 1.9)
Campo di azzeramento
(voce di menu 1.11)
Campo di azzeramento all’accensione
(voce di menu 1.12):
Ripristino dei valori di fabbrica per
questi valori (voce di menu 9.1.1)
–
–
–
–
Caratteristiche del contatore di
configurazione:
Lunghezza contatore limitata a 9999
Contatore posizionato su «P 0000» alla
messa in funzione dell’hardware
Contatore non azzerabile
Il contatore viene attualizzato (incrementato) automaticamente in caso di:
– Modifica dei seguenti parametri:
Luogo d’installazione
(voce di menu 1.1)
Filtro applicativo (voce di menu 1.2)
Range stabilità (voce di menu 1.3)
Taratura (voce di menu 1.5)
Autozero (voce di menu 1.6)
Unità di peso 1 (voce di menu 1.7)
Unità di peso 2 (voce di menu 3.1)
Unità di peso 3 (voce di menu 3.3)
Ripristino dei valori di fabbrica per
questi parametri (voce di menu
9.1.1)
– Commutare il tasto k alla
risoluzione normale oppure a una
risoluzione 10 volte superiore
– Accensione/spegnimento della
taratura automatica d’applicazione
(voce di menu 3.7)
– Ripristino dei parametri applicativi ai
valori di fabbrica (voce di menu
9.1.1)
Parametri dello strumento
Codice di accesso
L’accesso al parametro dello strumento
«Setup» ed al parametro applicativo
«Appl» (Combics 2) può essere protetto
con una password nel menu di Setup
alla voce «Codice». In questo modo
è possibile impedire la manomissione
dei parametri (vedere anche il capitolo
Impostazioni).
Segnale acustico
La pressione di un tasto viene confermata con un segnale acustico (semplice
per tasti attivi, doppio per tasti inattivi)
Il segnale acustico può essere attivato
o disattivato nel menu «Setup» alla
voce «Utilit» (voce di menu 8.2.).
Tasti
I tasti possono essere bloccati e sbloccati
per l’inserimento nel menu di Setup alla
voce «Utilit» (voce di menu 8.3.).
Spegnimento automatico di Combics
Nel menu di Setup alla voce «Utilit»
è possibile impostare lo spegnimento
automatico di Combics dopo un
periodo di tempo impostato con il
timer (voce di menu 8.7)
Retroilluminazione del display
Per la retroilluminazione del display
è possibile effettuare le seguenti
impostazioni nel menu di Setup alla
voce «Utilit»:
– attivata (8.8.1)
– disattivata (8.8.2)
– spegnimento allo scadere del tempo
impostato nel timer (8.8.3)
Timer
Il timer può essere impostato a 2, 4
o 10 minuti nel menu di Setup alla voce
«Utilit» (voce di menu 8.9.).
Esempio
Accendere Combics, azzerare la piattaforma, tarare il peso del contenitore, riempire il contenitore, commutare il display nel peso lordo,
seconda unità di peso oppure risoluzione 10 volte superiore
e
Accendere Combics
8888888
01
8
Tutti gli elementi del display appaiono per circa 1 secondo (test del display)
188
8
Display quando la piattaforma di pesata non è caricata
188
(
Azzerare la piattaforma
00
8
Display quando la piattaforma di pesata non è caricata
188
Collocare il contenitore sulla piattaforma
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
500
8
Il peso del contenitore viene visualizzato
188
)
Tarare la piattaforma
00
8
Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore vuoto
188
Riempire il contenitore (in questo esempio, 120.2 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
17
1202
8
Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore pieno
188
k
Commutare il display; a seconda delle impostazioni appare
1702
8
il peso lordo sulla piattaforma
(in questo esempio, 50 g per il contenitore + 120,2 g sostrato) oppure
188
il peso netto nella seconda unità di peso (in questo esempio, kg), oppure
12023
8
il peso netto con risoluzione 10 volte superiore
188
k
Ritornare al display precedente
(con risoluzione 10 volte superiore ritorno automatico dopo 10 secondi)
1202
8
188
p
EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
24.02.2002
15:10
-------------------G#
+
170.2 g
T
+
50.0 g
N
+
120.2 g
--------------------
18
Stampa del protocollo dei dati
Esempio:
Combics 1 plus: pesata con inserimento numerico del peso di tara, stampa del risultato
e
Accendere Combics 1 plus.
Autotest automatico. All’apparire del display per il peso, Combics 1 plus è pronto alla pesata
e si azzera automaticamente. Con il tasto ( è possibile azzerare la piattaforma di pesata
priva di carico.
.25
Inserire il peso di tara conosciuto mediante tasti numerici (in questo esempio, 0,25 kg)
)
Memorizzare il peso di tara inserito.
Collocare il prodotto da pesare con il contenitore sulla piattaforma di pesata.
Leggere il risultato.
k
Commutare il display con il peso netto. Viene visualizzato:
il peso lordo
(in questo esempio, 0,250 kg per il contenitore + 2,000 kg per il prodotto).
19
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE
k
Ritornare al display precedente.
p
Stampare il risultato.
-------------------05.04.2004
10:09
Typ CW1NP1-30ED-LCE
N. ser.
12345678
Vers.
1.0001.04.4
BVers.
01-33-01
-------------------EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
CHARGEN-NR.
123456
CLIENTE
6.789
05.04.2004
10:09
-------------------G#
+
2.250 kg
T
+
0,000 kg
PT2
+
0.250 kg
N
+
2.000 kg
--------------------------------------05.04.2004
10:10
Nome:
Inizio dell’intestazione GMP (solo se è impostato Stampa GMP)
Fine dell’intestazione GMP
Intestazione
Identificatore 1
Identificatore 2
Inizio del piè di pagina GMP (solo se è impostato Stampa GMP)
--------------------
Fine del piè di pagina GMP
E+)
Cancellare il peso di tara inserito mediante i tasti.
oppure
0+)
20
Esempio:
Combics 1 plus: pesata con valori di tara misti, stampa risultato e cancellazione valori di tara
e
Accendere Combics 1 plus.
Autotest automatico. All’apparire del display per il peso, lo strumento è pronto alla pesata
e si azzera automaticamente. Con il tasto ( è possibile azzerare in ogni momento
la piattaforma di pesata.
Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.
)
Tarare la piattaforma
Avvertenza: se la funzione di taratura è attivata, la piattaforma di pesata non deve essere
tarata con il tasto ). La piattaforma di pesata assume il peso di tara automaticamente,
non appena il contenitore viene posto sulla piattaforma.
Attendere fino a quando appare il display azzerato ed il simbolo NET (peso netto).
Porre il prodotto da pesare con la confezione nel contenitore.
.25
)
Inserire il peso di tara noto della confezione mediante i tasti nell’unità di peso
(in questo esempio: 0,25 kg)
Memorizzare il peso della confezione (i due valori di tara vengono sommati).
Leggere il peso netto.
21
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE
p
Stampare il risultato.
G#
+
6.433 kg
T
+
4.183 kg
PT2
+
0.250 kg
N
+
2.000 kg
--------------------
0
)
p
G#
+
6.433 kg
T
+
0.000 kg
N
+
6.433 kg
--------------------
22
Inserire uno 0 con i tasti.
Memorizzare il valore inserito
(i valori di tara vengono cancellati, sul display appare il peso lordo).
Stampare il risultato.
Identificazione individuale
(identificatore)
Durante il funzionamento della piattaforma di pesata è possibile attribuire
degli identificatori per il rilevamento dei
valori di pesata (p.e. nome prodotto,
numero di lotto ecc.).
Caratteristiche
– Stampa identificatore: per le relative
impostazioni vedere il menu di Setup.
Una stampa viene effettuata mediante
COM1 (selezione di menu 7.7.x) oppure
UNICOM (selezione di menu 7.8.x).
– Visualizzazione dell’identificatore:
tasto I e g o h
– Memorizzare i valori mediante il lettore
di codici a barre:
leggere il valore per l’ID1.
– Sono disponibili due identificatori.
– Ad ogni identificatore può essere attribuito un nome ed un valore numerico.
– Il nome di ogni identificatore viene
stampato allineato a sinistra, il valore
numerico allineato a destra. Se il nome
ed il valore numerico sono troppo
lunghi per essere stampati su di una
riga, la stampa avverrà su due righe.
– I nomi degli identificatori vengono
inseriti in ordine alfabetico nel menu di
Setup sotto:
Setup: prtprot (protocolli di stampa):
7.4.3 (ID1)
e
7.4.4 (ID2)
– La lunghezza del nome è di massimo
20 caratteri. Durante l’inserimento
del valore numerico dell’ID appaiono
al massimo undici caratteri, tuttavia
vengono stampati tutti e 20.
– La lunghezza del valore numerico
per l’identificatore è di massimo 21
caratteri.
– Inserire l’identificatore con i valori
numerici mediante la tastiera decimale
e confermarli con il tasto g o h.
Tasti di funzione
g Memorizzazione
dell’inserimento come
oppure valore per il primo o il
h
secondo identificatore.
E
Cancellazione del valore
d’identificazione selezionato
I
Visualizzazione dell’identificatore
Parametri applicativi dell’identificatore
Setup
PrtProt
7.4.
Protocolli di stampa
Inserimento
Nome identificatore
7.4.3 ID1
7.4.4 ID2
7.7
7.7.6
COM1: configurazione stampa
ID1 e ID2
7.8.6
UNICOM:
configurazione
stampa
ID1 e ID2
7.8
– Per cancellare l’ultimo carattere inserito
del valore numerico dell’identificatore
durante l’inserimento: premere il
tasto E. Per cancellare l’intero valore
numerico dell’identificatore:
tasto E e g o h
– Se sia lo spazio per il nome che quello
per il valore numerico di un identificatore sono vuoti, non viene stampato
nulla.
23
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE
Esempio:
Inserimento dei valori numerici dell’identificatore.
Per l’identificatore 1 e per l’identificatore 2 bisogna inserire i valori «123.456» e «678.9».
Per l’inserimento del nome dell’identificatore vedere il capitolo Impostazioni: Inserire la password
123.
456
g
678
.9
h
Inserire il valore numerico 1 (in questo esempio: 123.456).
Confermare il valore come primo identificatore.
Inserire il valore numerico 2 (in questo esempio: 678.9).
Confermare il valore come secondo identificatore.
Collocare il prodotto da pesare sulla piattaforma di pesata.
p
ID1
123.456
ID2
6.789
24.02.2003
10:09
-------------------N. ser.
12345678
G#
+
6.433 kg
T
+
0.000 kg
N
+
6.433 kg
Eg
Eh
24
Stampare il valore di pesata (eventualmente effettuare altre pesature e stampare).
Identificatore 1
Identificatore 2
Cancellare l’identificatore:
Al termine delle pesature, cancellare ogni identificatore singolarmente.
Calibrazione, regolazione
Scopo
La precisione dei risultati di pesata deve
essere controllata in modo accurato.
Questo si ottiene mediante la calibrazione e regolazione.
Per calibrazione s’intende la determinazione della differenza tra il valore di
misura visualizzato e il valore reale sulla
piattaforma. Durante la calibrazione
non avviene nessuna modifica della
piattaforma di pesata.
Per regolazione s’intende quella funzione che elimina lo scostamento tra il
valore di misura visualizzato e il valore
reale riportando uno strumento al livello
di precisione richiesto per il suo uso.
Impostazione della funzione «Impiego
in metrologia legale»
Per impostare la funzione “Pesare in
metrologia legale” usare il commutatore
che si trova sul retro, a sinistra,
dell’alloggiamento dell’indicatore.
Il commutatore è protetto da copertura.
Sui modelli di bilancia CH è disponibile
un commutatore aggiuntivo.
Per la posizione del commutatore si
veda il disegno corrispondente (sotto
Etichette e Sigilli) nel presente manuale.
Per l’uso della bilancia in metrologia
legale tutti i commutatori devono essere
nella posizione di “bloccato””.
Caratteristiche per i modelli CW
Impostazioni nel menu di Setup:
– Regolazione esterna con il valore di
peso di fabbrica o peso standard (1.9.1),
non disponibile sulle piattaforme di
pesata omologate.
– Regolazione esterna con un peso definito dall’utente (1.9.3), non disponibile
sulle piattaforme di pesata verificate.
– Regolazione interna per piattaforme
IS (1.9.4), solo piattaforma di pesata 2
– Blocco della funzione del tasto )
per impedire l’uso delle funzioni
descritte sopra (1.9.10)
– Calibrazione seguita da una regolazione
automatica (1.10.1), non disponibile
sulle piattaforme di pesata omologate
– Calibrazione seguita da una regolazione
attivata manualmente (1.10.2)
– Indicazione di calibrazione: simbolo
lampeggiante W (1.15.2). Se è collegata
più di una piattaforma, lampeggia
anche il numero della piattaforma.
– Blocco della regolazione esterna
(1.16.2)
Bilance CW
– Visualizzazione dell’altitudine e il
grado di latitudine o della accelerazione
gravitazionale dopo che è apparso Cal
all’avvio dell’operazione di calibrazione
(voce di menu 8.12.2). Questi valori
vengono visualizzati solo se sono stati
inseriti nel menu di Servizio e sono
stati attivati.
Per ognuno di questi parametri vengono visualizzati i nomi: «Altitud»,
«Latitud» o «Gravity» per circa 1
secondo; poi si visualizza il valore
corrispondente che deve essere confermato con il tasto ).
Avvertenza:
La funzione di regolazione esterna
è disponibile sulle piattaforme di pesata
omologate solo con il commutatore di
accesso al menu aperto dopo la rottura
del marchio di sigillatura. In questo caso
lo strumento deve essere sottoposto
a nuova verifica metrica.
Bilance CH
– Utilizzo della bilancia omologata in
metrologia legale:
Prima di utilizzare la bilancia, eseguire
la funzione «Regolazione interna» sul
luogo di installazione.
– Premere il tasto ) a lungo, durante
la regolazione interna appare sul display
«CI» (regolazione interna).
Terminata l’operazione di regolazione,
il display visualizza automaticamente
il valore del peso.
Esempio
Calibrazione esterna e regolazione manuale con pesi standard
Impostazioni nel menu di Setup:
1.9.1; 1.10.2
(
Scaricare e azzerare la piattaforma di pesata
) a lungo
Avviare la calibrazione (per es. quando lampeggia il simbolo W)
Questo rimane visualizzato per 2 secondi
Appare la richiesta di collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma
(per es. 10 kg)
25
Collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
Viene visualizzata la differenza tra il valore di peso e il vero valore di massa, con i segni O
Calibrazione esterna
Nom
+
10000.0 g
Diff. 0.3 g
--------------------
)
Un protocollo viene stampato, se la regolazione non viene eseguita e l’operazione
viene interrotta con il tasto (
Attivare la regolazione manualmente (premere il tasto () per annullare
la calibrazione/regolazione
Il peso di regolazione appare al termine della regolazione
-------------------14.01.2002
13:00
Mod. CW2P1-30ED-LCE
N. ser.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
Vers. B
01-25-01
-------------------Calibrazione esterna
Nom
+ 10000.0 g
Diff. 0.3 g
Regolazione esterna
Diff. +
0.0 g
-------------------14.01.2002
13:02
Nome:
Stampa del protocollo GMP
--------------------
Scaricare la piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
26
OK
Modo operativo di CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Conteggio Z
Selezionare l’applicazione di conteggio
quando si vuole determinare il numero
di pezzi che hanno all’incirca un peso
equivalente.
Caratteristiche:
– Assunzione del peso di riferimento
dalla piattaforma di pesata
– Inserimento del peso di riferimento
mediante un lettore di codici a barre
– Inserimento del peso di tara mediante
un lettore di codici a barre
– Ottimizzazione di riferimento manuale
(impostabile dall’utente)
– Conteggio con 2 piattaforme di pesata
– Commutazione tra il display del
conteggio dei pezzi e il display del peso
premendo il tasto w
– Modalità di informazione (Info) per
visualizzare un peso medio dei pezzi
e il numero dei pezzi di riferimento
premendo il tasto w a lungo
Prima di poter calcolare il numero dei
pezzi, bisogna immettere il peso medio
dei pezzi. Con Combics ci sono due
modi per l’inserimento:
Parametri applicativi Conteggio
3. 5.
Carico minimo per la taratura
automatica e per stampa automatica
3. 5. 1 *
1 digit
3. 5. 2
2 digit
3. 5. 3
5 digit
3. 5. 4
10 digit
3. 5. 5
20 digit
3. 5. 6
50 digit
3. 5. 7
100 digit
3. 5. 8
200 digit
3. 5. 9
500 digit
3. 5.10
1000 digit
3. 6.
Carico minimo per inizializzazione
3. 6. 1 *
1 digit
3. 6. 2
2 digit
3. 6. 3
5 digit
3. 6. 4
10 digit
3. 6. 5
20 digit
3. 6. 6
50 digit
3. 6. 7
100 digit
3. 6. 8
200 digit
3. 6. 9
500 digit
3. 6.10
1000 digit
3. 7.
Taratura automatica 1° peso tarato
3. 7. 1 *
Off
3. 7. 2
On
3. 8.
Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione
precedenti
3. 8. 1
Automatico (On)
3. 8. 2 *
Manuale (Off)
3. 9.
Risoluzione per calcolo del peso dei pezzi
3. 9. 1 *
Risoluzione del display
3. 9. 2
Risoluzione del display
+ 1 posto decimale
3. 9. 3
Risoluzione del display
+ 2 posti decimali
3. 9. 4
Risoluzione interna
3.11
Criterio di memorizzazione
3.11. 1 *
Alla stabilità
3.11. 2
Con stabilità aumentata
3.12.
Ottimizzazione peso dei pezzi
3.12. 1
Off
3.12. 3 *
Automatico
3.13.
Piattaforma di pesata di riferimento
3.13. 1 *
Nessuna piattaforma di
pesata selezionata
3.13. 2
Piattaforma di pesata PP1
3.13. 3
Piattaforma di pesata PP2
3.25.
Funzione di taratura
3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
valore della tara
– ponendo sulla piattaforma di pesata il
numero di pezzi definito come numero
dei pezzi di riferimento e premendo il
tasto O per calcolare e memorizzare
il peso medio dei pezzi.
Il numero dei pezzi di riferimento
viene visualizzato sul display numerico,
può essere modificato con il tasto r.
Il calcolo del peso di riferimento
dipende dalla risoluzione impostata al
punto di menu (3.9). Questo avviene
con un arrotondamento secondo la
risoluzione del display oppure con la
risoluzione aumentata di 10 volte
(+ 1 posto) o 100 volte (+ 2 posti)
oppure con la risoluzione interna massima della piattaforma di pesata.
– inserendo il peso dei pezzi di riferimento
(il peso per un pezzo) con un lettore
di codici a barre (nel menu deve essere
attivato sotto Setup, Codice a barre alla
voce di menu «Valore come riferimento»
(ref)). L’accettazione e la memorizzazione del valore avviene automaticamente senza dover premere il tasto O.
Il valore del peso per pezzo rimane
attivato nella memoria di riferimento
fino al momento in cui con il tasto c
viene cancellato, sovrascritto o viene
selezionata un’applicazione diversa.
Il peso dei pezzi di riferimento rimane
memorizzato dopo lo spegnimento
di Combics.
– Funzione di taratura:
1) Una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita dapprima con il tasto
) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della
tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : Z : 3.25.
27
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Criterio di memorizzazione
Il peso di riferimento viene memorizzato
quando la piattaforma raggiunge la
stabilità. La stabilità è raggiunta quando le variazioni del peso misurato si trovano all’interno del campo di tolleranza
dato. Tanto più il campo di tolleranza è
piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla «stabilità». Questa impostazione
è presa in considerazione anche quando
si
azzera la piattaforma di pesata.
Alla voce di menu 3.11 si può impostare
il criterio di memorizzazione su «Alla
stabilità» (campo di tolleranza normale)
oppure «Con stabilità aumentata»
(campo di tolleranza limitata).
Se si seleziona «Con stabilità aumentata», la memorizzazione del peso medio
dei pezzi è più accurata e più riproducibile, ma il tempo di risposta della piattaforma di pesata potrebbe allungarsi.
–
–
–
–
Carico minimo per inizializzazione
Il carico minimo per l’inizializzazione è
configurato alla voce di menu 3.6.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione può
iniziare. Se il carico sulla piattaforma
è troppo leggero, volendo inizializzare
l’applicazione accade quanto segue:
Viene visualizzato l’errore inf 29
Viene emesso un segnale di avvertenza
(doppio bip)
La piattaforma di pesata non viene
inizializzata
Il numero di pezzi di riferimento
predefinito viene memorizzato
Ottimizzazione di riferimento
Alla voce di menu 3.12 si può definire
se, durante una serie di misurazioni,
l’ottimizzazione di riferimento deve
avvenire automaticamente. Per poter
eseguire l’ottimizzazione di riferimento,
si devono rispettare i seguenti 6 criteri:
1. Selezione della voce di menu 3.12.3
2. Il nuovo numero di pezzi deve superare
il numero di pezzi originale almeno di 2
3. Il nuovo numero di pezzi deve essere
inferiore del doppio del numero di pezzi
originale (questo non vale per la prima
ottimizzazione se il numero di pezzi
è stato immesso con il lettore di codici
a barre).
n
n+2
2·n
Campo per l'ottimizzazione
di riferimento
Numero di pezzi
di rif. «vecchio»
N. di pezzi
collocati
4. Il nuovo numero di pezzi deve essere
inferiore a 100.
5. Il numero di pezzi calcolato internamente (per es. 17,24 pcs) deve scostarsi
di meno del ± 0,3 pezzi dal numero
totale (17 pezzi, in questo esempio)
6. La piattaforma di pesata è stabile
secondo il parametro di stabilità
definito.
Se è stata selezionata l’ottimizzazione
di riferimento automatica ed è visualizzato il numero di pezzi (pcs), sul display
appare il simbolo AUTO vicino al
simbolo per il Conteggio Z. Se è stata
fatta un’ottimizzazione di riferimento,
rimane visualizzato il simbolo OPT.
Durante l’operazione di ottimizzazione
di riferimento appaiono brevemente sul
display principale sia il simbolo 0Pt e il
numero di pezzi di riferimento attuale.
Al termine dell’ottimizzazione di riferimento viene emesso un segnale acustico
(un bip) e il nuovo peso del pezzo di
riferimento e il nuovo numero dei pezzi
di riferimento vengono memorizzati.
Questi valori possono essere richiamati
quando la piattaforma di pesata si trova
nella modalità Info (informazioni)
(tasto w a lungo).
Conteggio con 2 piattaforme di pesata
Per l’applicazione di conteggio si
possono usare contemporaneamente
due piattaforme di pesata. Usando
due piattaforme, si può scegliere tra
due modi operativi:
– Conteggio con due piattaforme dello
stesso tipo
– Conteggio con piattaforma di riferimento e una piattaforma di pesata per
grandi quantità
Conteggio con due piattaforme
dello stesso tipo:
Questo modo operativo viene usato per
contare pezzi con grandi differenze
di peso. Con una piattaforma di pesata
si possono contare i pezzi leggeri, con
l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver commutato manualmente la piattaforma
l’applicazione viene inizializzata con
il tasto n.
Si può impostare quale delle due
piattaforme sarà attiva all’accensione
dello strumento (voce di menu 8.11).
All’accensione di Combics questa impostazione sarà sempre attiva, indipendentemente da una reinizializzazione automatica dell’applicazione di conteggio.
Conteggio con una piattaforma
di riferimento e una piattaforma di
pesata per grandi quantità:
In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattaforma di
pesata a risoluzione elevata con una
portata massima relativamente bassa.
La piattaforma di pesata per grandi
quantità è una piattaforma usata per
una portata massima elevata con una
risoluzione relativamente bassa.
Questo permette all’utente di determinare il peso di riferimento con una
risoluzione elevata, cioè un conteggio
molto preciso di grandi quantità senza
avere bisogno di una piattaforma di
pesata costosa ad alta risoluzione con
una portata massima elevata.
Alla voce di menu 3.13 si può definire
una delle piattaforme di pesata
come piattaforma di riferimento. Per
l’inizializzazione il sistema commuta
automaticamente nella piattaforma di
riferimento (nel menu principale appare
Ref). Dopo l’inizializzazione, il sistema
ritorna automaticamente alla piattaforma di pesata per grandi quantità.
L’ottimizzazione di riferimento avviene
sempre con la piattaforma al momento
attiva, cioè senza cambio automatico
della piattaforma di pesata.
28
Esempio:
00
8
10
Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarare la piattaforma
00
8
10
r event. più volte
00
Impostare il numero dei pezzi di riferimento (in questo esempio, 20)
8
20
Mettere nel contenitore il numero di pezzi secondo il numero dei pezzi di riferimento.
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
OP
Confermare il peso del pezzi di riferimento
20
8
20
29
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Aggiungere altri pezzi (in questo esempio, 18)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
38
8
20
0pt 38
8
Viene visualizzato 0Pt quando viene eseguita un’ottimizzazione di riferimento.
20
w
Il display commuta da pezzo a peso
w a lungo
Commutare alla modalità Info.
Visualizzazione del peso dei pezzi
w
Passare all’informazione successiva
Visualizzazione del numero dei pezzi di riferimento
w a lungo
Commutare nuovamente alla modalità di pesata
p
Stampare il risultato.
G#
T
N
+
+
+
610.0 g
200.0 g
410.0 g
Qnt
38 pcs
-------------------30
Misurazione neutrale Z nm
Selezionando l’applicazione Misurazione neutrale, si può misurare la lunghezza, la superficie e il volume di pezzi che
hanno all’incirca lo stesso peso specifico.
Come unità di peso viene visualizzato
il simbolo «ο».
Caratteristiche:
– Memorizzazione del peso di riferimento
dalla piattaforma di pesata.
– Inserimento del peso di riferimento
mediante un lettore di codici a barre.
– Inserimento del peso di tara mediante
un lettore di codici a barre
– Commutazione del display tra il valore
misurato e il peso premendo il tasto w
– Modalità di informazione per
visualizzare il peso di riferimento
premendo il tasto w a lungo
Per arrivare ad un risultato di calcolo,
si deve conoscere il peso medio di un
campione di riferimento (per esempio
il peso di 1 metro di cavo elettrico). Con
Combics ci sono 2 modi per immettere
il peso di riferimento medio:
Parametri applicativi misurazione neutrale
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e
per stampa automatica
3. 5. 1 *
1 digit
3. 5. 2
2 digit
3. 5. 3
5 digit
3. 5. 4
10 digit
3. 5. 5
20 digit
3. 5. 6
50 digit
3. 5. 7
100 digit
3. 5. 8
200 digit
3. 5. 9
500 digit
3. 5.10
1000 digit
3. 6.
Carico minimo per inizializzazione
3. 6. 1 *
1 digit
3. 6. 2
2 digit
3. 6. 3
5 digit
3. 6. 4
10 digit
3. 6. 5
20 digit
3. 6. 6
50 digit
3. 6. 7
100 digit
3. 6. 8
200 digit
3. 6. 9
500 digit
3. 6.10
1000 digit
3. 7.
Taratura automatica 1° peso tarato
3. 7. 1 *
Off
3. 7. 2
On
3. 8.
Avvio automatico all’accensione
con i dati di inizializzazione precedenti
3. 8. 1
Automatico (On)
3. 8. 2 *
Manuale (Off)
3. 9.
Risoluzione calcolo valore di riferimento
3. 9. 1 *
Risoluzione del display
3. 9. 2
Risoluzione del display
+ 1 posto decimale
3. 9. 3
Risoluzione del display
+ 2 posti decimali
3. 9. 4
Risoluzione interna
3.10.
Posti decimali visualizzati
3.10. 1 *
Nessuno
3.10. 2
1 posto decimale
3.10. 3
2 posti decimali
3.10. 4
3 posti decimali
3.11.
Criterio di memorizzazione
3.11. 1 *
Alla stabilità
3.11. 2
Con stabilità aumentata
3.13.
Piattaforma di pesata di riferimento
3.13. 1 *
Off
3.13. 2
Piattaforma di pesata PP1
3.13. 3
Piattaforma di pesata PP2
3.25.
Funzione di taratura
3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
valore della tara
– ponendo sulla piattaforma di pesata
il numero di unità definito come valore
di riferimento e premendo il tasto O
per calcolare e memorizzare il peso
medio di un’unità.
Il valore di riferimento viene
visualizzato sul display numerico, può
essere modificato con il tasto r.
Il calcolo del peso di riferimento dipende
dalla risoluzione impostata al punto
di menu 3.9. Questo avviene con un
arrotondamento secondo la risoluzione
del display oppure con la risoluzione
aumentata di 10 volte (+ 1 posto)
o 100 volte (+ 2 posti) oppure con la
risoluzione massima interna.
– inserendo il peso di riferimento (il peso
per un’unità) con un lettore di codici a
barre (nel menu deve essere attivato
sotto Setup, Codice a barre alla voce di
menu «Valore come riferimento» (ref)).
La memorizzazione del valore avverrà
automaticamente, senza dover premere
il tasto O.
Il valore di riferimento rimane attivato
nella memoria di riferimento fino al
momento in cui viene cancellato con
il tasto c, sovrascritto o viene
selezionata un’applicazione diversa.
Rimane memorizzato anche dopo
aver spento il Combics.
– Funzione di taratura:
1) Una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita dapprima con il tasto
) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della
tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : Z nm: 3.25.
31
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Criterio di memorizzazione
Il peso di riferimento viene memorizzato
quando la piattaforma raggiunge la
stabilità. La stabilità è raggiunta quando le variazioni del peso misurato si trovano all’interno del campo di tolleranza
dato. Tanto più il campo di tolleranza è
piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla «stabilità». Questa impostazione
è presa in considerazione anche quando
si azzera la piattaforma di pesata.
Alla voce di menu 3.11 si può impostare
il criterio di memorizzazione su «Alla
stabilità» (campo di tolleranza normale)
oppure «Con stabilità aumentata»
(campo di tolleranza limitata).
Se si seleziona «Con stabilità aumentata», la memorizzazione del peso dei
pezzi medio è più accurata e più riproducibile, ma il tempo di risposta della
piattaforma di pesata potrebbe allungarsi.
Posti decimali visualizzati
Nella misurazione neutrale non vengono visualizzati solo valori assoluti ma
anchei valori parziali (p. e. 1,25 o cavo
elettrico). Il numero dei posti decimali
visualizzati nella misurazione neutrale
può essere impostato alla voce di menu
3.10. Il risultato di misurazione può
essere visualizzato senza, con 1, 2 o 3
posti decimali.
–
–
–
–
32
Carico minimo per inizializzazione
Il carico minimo per l’inizializzazione
è configurato alla voce di menu 3.6.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione
può iniziare. Se il carico sulla piattaforma è troppo leggero, volendo inizializzare l’applicazione accade quanto
segue:
Viene visualizzato l’errore inf 29
Viene emesso un segnale di avvertenza
(doppio bip)
La piattaforma di pesata non viene
inizializzata
Il valore di riferimento predefinito viene
memorizzato
Misurazione neutrale con due
piattaforme
Per la misurazione neutrale si possono
usare contemporaneamente due piattaforme di pesata. Usando due piattaforme, si può scegliere tra due modi operativi:
– Misurazione neutrale con 2 piattaforme
di pesata
– Misurazione neutrale con piattaforma di
riferimento e una piattaforma di pesata
per grandi quantità
Misurazione neutrale con 2 piattaforme
di pesata dello stesso tipo:
Questo modo operativo viene usato per
misurare prodotti con grandi differenze
di peso. Con una piattaforma di pesata
si possono misurare i pezzi leggeri,
con l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver
commutato manualmente la piattaforma
l’applicazione viene inizializzata con
il tasto n.
Si può impostare quale delle due
piattaforme sarà attiva all’accensione
dello strumento (voce di menu 8.11).
All’accensione del Combics questa
impostazione sarà sempre attiva,
indipendentemente da una reinizializzazione automatica dell’applicazione di
misurazione neutrale.
Misurazione neutrale con piattaforma
di riferimento e una piattaforma di
pesata per grandi quantità:
In questo modo operativo, la piattaforma di riferimento è una piattaforma di
pesata a risoluzione elevata con una
portata massima relativamente bassa.
La piattaforma di pesata per grandi
quantità è una piattaforma usata per
una portata massima elevata con una
risoluzione relativamente bassa.
Questo permette all’utente di determinare il peso di riferimento con una risoluzione elevata, cioè una misurazione
molto precisa di grandi quantità senza
avere bisogno di una piattaforma di
pesata costosa ad alta risoluzione con
una portata massima elevata.
Alla voce di menu 3.13 si può definire
una delle piattaforme di pesata come
piattaforma di riferimento. Per l’inizializzazione il sistema commuta automaticamente nella piattaforma di riferimento (nel menu principale appare
Ref). Dopo l’inizializzazione, il sistema
ritorna automaticamente alla piattaforma di pesata per grandi quantità.
Esempio:
Determinare la lunghezza di una quantità di cavo elettrico dopo aver pesato il valore dell’unità di riferimento predefinito
00
8
1
Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarare la piattaforma
00
8
1
r event. più volte
Impostare il valore di riferimento (in questo esempio, 2)
00
8
2
Porre il peso di riferimento secondo il valore di riferimento impostato nel contenitore
(in questo esempio 2 metri di cavo elettrico)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Confermare il peso dei pezzi di riferimento
2
8
2
33
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Togliere il materiale di riferimento e collocare il campione sulla piattaforma di pesata
(in questo esempio 8 m di cavo elettrico)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
8
8
2
p
G#
T
N
Stampare il risultato.
+
+
+
734.1 g
200.0 g
534.1 g
Qnt
8 o
--------------------
34
Pesata di controllo O
Se è stata selezionata l’applicazione
Pesata di controllo +/–, si può determinare se il peso di un campione corrisponde al valore nominale prestabilito
oppure se si trova all’interno di un campo
di tolleranza predefinito. Il campo
di tolleranza viene fissato da un limite
inferiore e un limite superiore. Il risultato
viene visualizzato sul display principale
nella barra grafica mediante un LED
luminoso a colori.
Caratteristiche:
– Immissione del valore nominale come
valore di peso determinato dalla piattaforma di pesata e selezione dei valori
limite come scostamento percentuale
dal
valore nominale. Come percentuale
di scostamento si può scegliere in un
elenco: 0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%,
2%, 3%, 5% o 10%.
– Immissione del valore nominale,
del valore limite inferiore (minimo)
e del valore limite superiore (massimo)
come valore di peso determinato dalla
piattaforma di pesata.
– Controllo durante l’immissione del
valore nominale e dei valori limite in
modo che risulti il limite superiore >
valore nominale > limite inferiore >
1 digit
– Campo di controllo da 30% fino a
170% del valore nominale oppure del
10% fino all’infinito
– Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
– Taratura automatica
– Stampa automatica
– Commutazione tra l’indicazione del
valore del peso e l’indicazione del
valore limite e ritorno con il tasto w.
Durante l’indicazione dei valori limite,
i valori che si trovano al di fuori dei
limiti sono indicati con «LL»
(troppo leggero) oppure con «HH»
(troppo pesante).
– Interfaccia I/O digitale
– Modalità di informazione per visualizzare
i limiti impostati premendo il tasto
w a lungo
Per il controllo è necessario un valore
nominale con il quale il valore corrente
possa essere confrontato. Questo valore
nominale ha un campo di tolleranza.
Il campo di tolleranza viene definito
immettendo dei valori di peso assoluti
oppure valori percentuali (voce di
menu 4.5).
– Indicazione del campo di tolleranza
mediante valori assoluti, cioè valori
di peso pesati (voce di menu 4.5.1.):
Avvio dell’inizializzazione con il tasto
O, i segmenti centrali della barra
grafica lampeggiano: collocare un peso
per il valore nominale sulla piattaforma
di pesata. Collocare il valore nominale
e memorizzare con il tasto O.
Il segmento della barra grafica per
il limite inferiore lampeggia, collocare
il peso per il limite inferiore sulla
piattaforma di pesata. Collocare il peso
e memorizzare con il tasto O.
Il segmento della barra grafica per
il limite superiore lampeggia, collocare
il peso per il limite superiore sulla
piattaforma di pesata. Collocare il peso
e memorizzare con il tasto O.
Parametri applicativi della pesata di controllo
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica
e per stampa automatica
3. 5. 1 *
1 digit
3. 5. 2
2 digit
3. 5. 3
5 digit
3. 5. 4
10 digit
3. 5. 5
20 digit
3. 5. 6
50 digit
3. 5. 7
100 digit
3. 5. 8
200 digit
3. 5. 9
500 digit
3. 5.10
1000 digit
3. 7.
Taratura automatica 1° peso tarato
3. 7. 1 *
Off
3. 7. 2
On
3. 8.
Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione
precedenti
3. 8. 1
Automatico (On)
3. 8. 2 *
Manuale (Off)
– Indicazione del campo di tolleranza
mediante valori percentuali
(voce di menu 4.5.2.):
Nel display numerico viene visualizzato
un valore percentuale per i limiti ed
inoltre appare il simbolo di percentuale.
Questo valore può essere modificato
con il tasto r (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%,
1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%).
Avvio dell’inizializzazione con il tasto
O, i segmenti centrali della barra
grafica lampeggiano: collocare un peso
per il valore nominale sulla piattaforma
di pesata. Collocare il valore nominale
e memorizzare con il tasto O. Prima
di memorizzare il valore nominale
è possibile modificare il valore percentuale per i limiti con il tasto r.
3.25.
Funzione di taratura
3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
valore della tara
4. 2.
Campo di controllo
4. 2. 1 *
30 … 170%
4. 2. 2
10% … all’infinito
4. 3.
Attivare uscita di controllo «SET» come:
4. 3. 1 *
Uscita «SET»
4. 3. 2
Pronta per l’uso
4. 4.
Uscite di controllo
4. 4. 1
Off
4. 4. 2
Sempre On
4. 4. 3
Alla stabilità
4. 4. 4 *
All’interno del campo
di controllo
4. 4. 5
Alla stabilità all’interno del
campo di controllo
Prima di procedere ad una nuova
inizializzazione bisogna cancellare
i dati di inizializzazione precedenti
con il tasto c.
– Funzione di taratura:
1) Una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita dapprima con il tasto
) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della
tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : O : 3.25.
4. 5.
Immissione del parametro
4. 5. 1 *
Valore nominale, min., max.
4. 5. 2
Solo valore nominale con
limiti percentuali
4. 6.
Stampa automatica
4. 6. 1 *
Off
4. 6. 2
On
4. 6. 3
Solo stampa valori
accettati
4. 6. 4
Solo stampa valori non
accettati
35
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Visualizzazione
Il risultato di una misurazione viene
visualizzato nella rappresentazione del
peso oppure nella rappresentazione del
limite. Si può commutare tra i due tipi
di rappresentazione con il tasto w.
– Rappresentazione del peso
Sul display principale vengono sempre
visualizzati i valori di pesata anche
se i valori superano o sono inferiori ai
valori limite.
La barra grafica viene visualizzata con
i simboli per il limite inferiore, valore
nominale e limite superiore. Essa visualizza con un logaritmo il peso del prodotto da pesare con un valore da 0 fino
al carico minimo, oltre questo valore
in modo lineare.
Il LED di controllo corrispondente
lampeggia:
giallo: valore di pesata >
valore limite superiore
verde: valore di pesata è nel campo
dei valori accettati
rosso: valore di pesata <
valore limite inferiore
Se non lampeggia nessun LED:
– l’applicazione non è stata ancora
inizializzata completamente,
– il valore di pesata si trova fuori
del campo di tolleranza (vedere voce
di menu 4.2)
– la bilancia non è alla stabilità
– Rappresentazione del valore limite
Come la rappresentazione del peso, ma:
– LL appare sul display principale
per i valori di pesata che sono
inferiori al valore limite inferiore
– HH appare sul display principale
per i valori di pesata che sono
superiori al valore limite superiore
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Interfaccia entrata/uscita digitale
L’applicazione «Controllo» supporta
l’interfaccia di ingresso/uscita
Si attivano all’uscita 4 linee
(vedi anche il grafico):
Più leggero
Uguale
Più pesante
Set
L’uscita «Set» cambia normalmente
quando il peso si avvicina a quello
nominale. A questa uscita può essere
assegnata in alternativa la funzione
«Operativa» (voce di menu 4.3.2).
Alla voce di menu 4.4. si può
impostare se le uscite di controllo:
sono disattivate (4.4.1)
sempre attivate (4.4.2.)
attivate alla stabilità (4.4.3)
attivate all’interno del campo
di controllo (4.4.4)
attivate alla stabilità all’interno
del campo di controllo (4.4.5)
In questo modo è possibile realizzare
una rappresentazione visiva esterna
del risultato di pesata o di misurazione
simile ai 3 LED di controllo di
Combics 2.
Campo di controllo
30%
Valore limite
superiore
Più leggero
Uguale
Più pesante
Set
Operativa
Interfaccia ingresso/uscita digitale
Uscita di controllo «SET»: set e uscite di
controllo: sempre/sempre alla stabilità
Campo di controllo
30%
Tutte le uscite hanno un livello
elevato se:
– l’applicazione non è inizializzata
– la bilancia non è alla stabilità ed
è stata selezionata l’impostazione di
menù «Alla stabilità» (4.4.3 e 4.4.5)
– il peso non è all’interno del campo
di controllo (4.4.4)
Peso nominale 170%
Valore limite
inferiore
Peso nominale 170%
Valore limite
inferiore
Più leggero
Upper
inferiore
Uguale
Più pesante
Set
Operativa
Interfaccia ingresso/uscita digitale
Uscita di controllo «SET»: set e uscite
di controllo: all’interno del campo
di controllo/all’interno del campo di
controllo alla stabilità
Specifiche delle uscite:
– Nello stato di riposo i livelli sono su
High: >3,7 V/+4 mA
– Nello stato attivo i livelli sono su Low:
<0,4 V/–4 mA
! Le uscite non sono protette contro un
corto circuito!
36
Esempio:
Inizializzazione di «Pesata di controllo O» mediante la memorizzazione di un valore di peso per il valore nominale, fissazione dei limiti di
tolleranza mediante valori percentuali (voce di menu 4.5.2.)
c
Eventualmente cancellare inizializzazioni precedenti
O
Avvio dell’inizializzazione
I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, collocare un peso per il valore nominale
sulla piattaforma di pesata
Collocare il peso per il valore nominale (in questo esempio, 100,0 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
1000
8
10
r event. più volte
1000
Inserire il valore percentuale desiderato per il valore limite (in questo esempio, 5%)
8
15
O
Event.
w a lungo
Memorizzazione del valore nominale e calcolo del campo di tolleranza sulla base del
valore percentuale impostato
Commutare alla modalità Info per richiamare i valori memorizzati.
37
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
1000
8
Viene visualizzato il valore nominale
inf
Event.
w
Passare all’informazione successiva
5
8
Viene visualizzato il valore percentuale per i valori limite
Inf
Event.
w
Passare all’informazione successiva
950
8
Viene visualizzato il valore di peso per il limite inferiore (minimo)
inf
Event.
w
Commutare all’informazione successiva (valore di peso per il limite superiore)
Event.
w a lungo
Uscire dalla modalità Info
Scaricare la piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
38
Esempio:
Controllo di un peso sconosciuto, indicazione nella rappresentazione del valore di peso
Caricare la piattaforma di pesata con un peso sconosciuto
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
Se il peso è al di sotto del campo di tolleranza, appare nella rappresentazione
dei valori limite LL (peso troppo basso) sul display (nella rappresentazione del valore
di peso appare il valore di peso misurato)
1032
hhx
p
Se il peso si trova nel campo di tolleranza (in questo esempio 103,2), appare il valore di peso
sul display
Se il peso è al di sopra del campo di tolleranza, appare nella rappresentazione dei valori
limite HH (peso troppo alto) sul display (nella rappresentazione del valore di peso appare
il valore di peso misurato)
Stampare il protocollo
EISENVATER
GOETTINGEN
19.03.2002
15:43
-------------------Setp +
100.0 g
Min
+
95.0 g
Max
+
105.0 g
Valore nominale
Minimo
Massimo
G#
T
N
Peso lordo
Peso di tara
Peso netto
+
+
+
103.2 g
0.0 g
103.2 g
Lim
+
3.20 %
Diff.W+
3.2 g
--------------------
Stampa protocollo
Scostamento percentuale dal valore nominale*
Scostamento assoluto dal valore nominale*
* Solo nella rappresentazione dei valori limite
Se il peso è inferiore al minimo, appare qui: Stat LL
Se il peso è superiore al massimo, appare qui: Stat HH
39
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Classificazione O cl
Se è stata selezionata l’applicazione
Classificazione +/–, si può determinare
se un peso dato si trova all’interno dei
limiti di una classe di peso prestabilita.
Caratteristiche:
– Configurazione di 3 o 5 classi
(voce di menu 4.8.)
– Definizione delle classi contigue
– Definizione delle classi che coprono
l’intero campo di pesata della
piattaforma di pesata
– Il campo di peso che si trova al di sotto
del carico minimo è chiamato «Classe 0»
– Definizione del limite superiore di una
data classe mediante la memorizzazione
di un peso sulla piattaforma o immettendo un valore di peso e un valore
percentuale
– Visualizzazione sul display principale
del peso posto come valore di peso o
come appartenente ad una certa classe
– Visualizzazione della classe anche
mediante 1 LED (per le 3 classi) oppure
1 o 2 LED (per le 5 classi)
– Commutazione del display tra
la rappresentazione del peso e quella
della classe premendo il tasto w.
– Interfaccia ingresso/uscita digitale
– Modalità di informazione per
visualizzare i limiti impostati premendo
il tasto w a lungo.
Per usare l’applicazione di classificazione bisogna immettere i valori limite che
separano una classe dall’altra.
– Iniziare l’inizializzazione con il tasto
O. Il limite inferiore della classe 1
viene determinato dal carico minimo
predefinito. I valori di peso che si
trovano sotto il carico minimo sono
classificati come valori appartenenti
alla classe 0, anche per evitare che una
piattaforma di pesata scaricata visualizzi
un valore che designa una classe.
Gli altri valori di limite possono
essere inseriti come valori assoluti
o percentuali (voce di menu 4.9).
– Immissione dei valori limite come
valori assoluti, cioè valori di peso pesati
(voce di menu 4.9.1.):
Per ogni limite superiore, eccetto quello
della classe più alta, viene collocato un
peso sulla piattaforma e memorizzato
il valore del peso premendo il tasto O.
La barra grafica e il display numerico
visualizzano il limite in corso di configurazione.
40
Ogni volta che si memorizza un limite
l’apparecchio controlla se il limite
superiore è uguale o più grande del
limite superiore inserito precedentemente. Se il valore è nullo, viene
emesso un segnale acustico e bisogna
re-immettere un nuovo valore per
il limite.
– Immissione dei valori limite mediante
valori percentuali (voce di menu 4.9.2.):
Il limite superiore della classe 1 viene
fissato dalla piattaforma di pesata
mediante la memorizzazione di un
valore di peso premendo il tasto O.
Questo valore corrisponde al 100%.
Il limite superiore della classe 2 è equivalente a100% più il valore percentuale
selezionato premendo il tasto r (1, 2,
5, 10, 15, 30, 50, 70, 100, 150, 199%).
Esempio: un carico di 100 g viene
memorizzato dalla piattaforma di pesata
come limite superiore della classe 1. Poi
si immette il valore 15% che definisce
il limite superiore delle classi successive.
Lavorando con 5 classi:
Classe 0: fino al carico minimo
Classe 1: Carico minimo – 100 g
Classe 2: 100 g – 115 g
Classe 3: 115 g – 130 g
Classe 4: 130 g – 145 g
Classe 5: 145 g – Carico massimo
Prima di procedere ad una nuova
inizializzazione bisogna cancellare
i dati di inizializzazione precedenti
con il tasto c.
– Funzione di taratura:
1) Una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita dapprima con il tasto
) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della
tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : O cl : 3.25.
Parametri applicativi classificazione
3. 5.
Carico minimo per la taratura
automatica e per stampa automatica
3. 5. 1 *
1 digit
3. 5. 2
2 digit
3. 5. 3
5 digit
3. 5. 4
10 digit
3. 5. 5
20 digit
3. 5. 6
50 digit
3. 5. 7
100 digit
3. 5. 8
200 digit
3. 5. 9
500 digit
3. 5.10
1000 digit
3. 6.
Carico minimo per inizializzazione
e definizione del limite inferiore classe 1
3. 6. 1 *
1 digit
3. 6. 2
2 digit
3. 6. 3
5 digit
3. 6. 4
10 digit
3. 6. 5
20 digit
3. 6. 6
50 digit
3. 6. 7
100 digit
3. 6. 8
200 digit
3. 6. 9
500 digit
3. 6.10
1000 digit
3. 7.
Taratura automatica 1° peso tarato
3. 7. 1 *
Off
3. 7. 2
On
3. 8.
Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione
precedenti
3. 8. 1
Automatico (On)
3. 8. 2 *
Manuale (Off)
3.25.
Funzione di taratura
3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
valore della tara
4. 3.
Attivare uscita di controllo «SET» come:
4. 3. 1 *
Uscita «SET»:
4. 3. 2
Pronta per l’uso per sistemi
di controllo di processo
4. 7.
Uscite di controllo
4. 7. 1
Off
4. 7. 2
Sempre On
4. 7. 3 *
Attivate alla stabilità
4. 8.
Numero delle classi
4. 8. 1 *
3 classi
4. 8. 2
5 classi
4. 9.
Immissione del parametro
4. 9. 1 *
Valori di peso
4. 9. 2
Valori percentuali
4.10.
Stampa automatica
4.10. 1 *
Off
4.10. 2
On
Carico minimo per l’inizializzazione
e la determinazione del limite
inferiore classe 1
Il carico minimo determina il limite
inferiore della classe 1 (limite tra classe 0
e classe 1). L’inizializzazione dell’applicazione può iniziare solo (determinazione
del limite superiore della classe 1) se il
peso sulla piattaforma è superiore al
carico minimo.
Visualizzazione
Il risultato di una misurazione viene
visualizzato nella rappresentazione
del peso oppure della classe. Si può
commutare tra i due tipi di rappresentazione con il tasto w.
– Visualizzazione del peso lavorando
con 3 classi:
Il peso attuale appare sul display
principale; per esempio: 108,7 g
Classe 1 Barra grafica:
Display numerico: 1
LED: si accende il rosso
Classe 2 Barra grafica:
Display numerico: 2
LED: si accende il verde
Classe 3 Barra grafica:
Display numerico: 3
LED: si accende il giallo
– Visualizzazione del peso lavorando
con 5 classi
Il peso attuale appare sul display
principale; per esempio: 108,7 g
Classe 1 Barra grafica:
Display numerico: 1
LED: si accende il rosso
Classe 2 Barra grafica:
Display numerico: 2
LED: si accendono rosso e verde
Classe 3 Barra grafica:
Display numerico: 3
LED: si accende il verde
Classe 4 Barra grafica:
Display numerico: 4
LED: si accendono verde e giallo
Classe 5 Barra grafica:
Display numerico: 5
LED: si accende il giallo
– Visualizzazione della classe lavorando
con 3 classi:
La classe attuale appare sul display
principale; per esempio: classe 1 e la
barra grafica indica il peso collocato.
I LED sono accesi come per la rappresentazione del peso.
– Visualizzazione della classe lavorando
con 5 classi:
La classe attuale appare sul display
principale; per esempio: classe 1
e la barra grafica indica il peso collocato.
I LED sono accesi come per la rappresentazione del peso.
–
–
–
–
Interfaccia ingresso/uscita digitale
L’applicazione Classificazione supporta
l’interfaccia ingresso/uscita digitale
Si attivano all’uscita 4 linee (vedi anche
il grafico):
Più leggero
Uguale
Più pesante
Set
L’uscita «Set» indica normalmente
che il carico minimo è stato superato.
A questa uscita può essere assegnata
in alternativa la funzione «Operativa»
(4.3.2).
Alla voce di menu 4,7. si può
impostare se le uscite di controllo:
– sono disattivate (4.7.1)
– sempre attivate (4.7.2.)
– attivate alla stabilità (4.7.3)
In questo modo è possibile realizzare
una rappresentazione visiva esterna
del risultato di pesata o di misurazione
simile ai 3 LED di controllo di Combics 2
oppure attivare un processo automatico.
Carico min.
Carico max.
Classe
1
2
3
Classe 1
Classe 2
Classe 3
Set
Operativa
Interfaccia ingresso/uscita digitale
Linee di controllo lavorando con 3 classi
Carico min.
Carico max.
Classe
1
2
3
4
5
Classi 1/2
Classi 2/3/4
Classi 4/5
Set
Operativa
Interfaccia ingresso/uscita digitale
Linee di controllo lavorando con 5 classi
41
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Esempio:
Inizializzare l’applicazione «Classificazione» con la memorizzazione di valori di peso (voce di menu 4.9.1) lavorando con 3 classi
(voce di menu 4.8.1.)
c
Eventualmente cancellare inizializzazioni precedenti
O
Avvio dell’inizializzazione
Il «segno» meno della barra grafica lampeggia, collocare un peso per il limite superiore
della prima classe. Sul display numerico appare un 1.
Collocare il peso per il limite superiore della prima classe (in questo esempio, 10,0 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Memorizzare il peso per il valore superiore della prima classe.
I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, collocare un peso per il limite superiore
della seconda classe. Sul display numerico appare un 2.
Collocare il peso per il limite superiore della seconda classe (in questo esempio, 20,0 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
42
OK
O
Memorizzare il peso per il valore superiore della seconda classe
Ad inizializzazione terminata viene visualizzata la classe del peso collocato sulla piattaforma nella rappresentazione della classe
Event.
w a lungo
Commutare alla modalità Info per richiamare i valori memorizzati.
Viene visualizzato il limite superiore della classe 1
Event.
w
Passare all’informazione successiva
Viene visualizzato il limite superiore della classe 2
w
Uscire dalla modalità Info
Scaricare la piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
8
0
43
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Esempio:
Determinazione della classe di un peso sconosciuto
Caricare la piattaforma di pesata con un peso sconosciuto
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
Viene visualizzata la classe di un peso sconosciuto, in questo esempio la classe 2 (10 g - 20 g)
w
Commutazione alla rappresentazione del peso
Viene visualizzato il valore del peso collocato sulla piattaforma (per es. 17,3 g)
p
Stampa del protocollo
ZOOHANDEL
GOETTINGEN
05.03.2002
09:43
-------------------Lim1 +
10.0 g
Lim2 +
20.0 g
Limite superiore classe 1
Limite superiore classe 2
G#
T
N
Peso lordo
Peso di tara
Peso netto
+
+
+
17.3 g
0.0 g
17.3 g
Classe
2
--------------------
44
Stampa protocollo
Classe di peso
Pesata in percentuale L
Selezionando l’applicazione Pesata in
percentuale, si può usare la piattaforma
di pesata per ottenere letture di peso
in percentuale proporzionali ad un peso
di riferimento definito. Come unità di
peso viene visualizzato il simbolo L.
Caratteristiche:
– Memorizzazione del peso di riferimento
dalla piattaforma di pesata
– Inserimento del peso di riferimento
mediante un lettore di codici a barre
– Inserimento del peso di tara mediante
un lettore di codici a barre
– Commutazione tra il display del valore
percentuale e il display del peso premendo il tasto w
– Visualizzazione della percentuale come
perdita o residuo
– Valori visualizzati fino a 3 posti decimali
– Modalità di informazione (Info) per
visualizzare il peso di riferimento
premendo il tasto w a lungo
Per la determinazione del valore
percentuale, bisogna immettere un
peso di riferimento. Con Combics
ci sono 2 diversi modi per immettere
il peso di riferimento:
Parametri applicativi pesate in percentuale
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica
e per stampa automatica
3. 5. 1 *
1 digit
3. 5. 2
2 digit
3. 5. 3
5 digit
3. 5. 4
10 digit
3. 5. 5
20 digit
3. 5. 6
50 digit
3. 5. 7
100 digit
3. 5. 8
200 digit
3. 5. 9
500 digit
3. 5.10
1000 digit
3. 6.
Carico minimo per inizializzazione
3. 6. 1 *
1 digit
3. 6. 2
2 digit
3. 6. 3
5 digit
3. 6. 4
10 digit
3. 6. 5
20 digit
3. 6. 6
50 digit
3. 6. 7
100 digit
3. 6. 8
200 digit
3. 6. 9
500 digit
3. 6.10
1000 digit
3. 7.
Taratura automatica: 1° peso tarato
3. 7. 1 *
Off
3. 7. 2
On
3. 8.
Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione
precedenti
3. 8. 1
Automatico (On)
3. 8. 2 *
Manuale (Off)
3. 9.
Risoluzione calcolo valore di riferimento
3. 9. 1 *
Risoluzione del display
3. 9. 2
Risoluzione del display
+1 posto decimale
3. 9. 3
Risoluzione del display
+2 posti decimali
3. 9. 4
Risoluzione interna
3.10.
Posti decimali visualizzati
3.10. 1 *
Nessuno
3.10. 2
1 posto decimale
3.10. 3
2 posti decimali
3.10. 4
3 posti decimali
3.11
Criterio di memorizzazione
3.11. 1 *
Alla stabilità
3.11. 2
Con stabilità aumentata
3.13.
Piattaforma di pesata di riferimento
3.13. 1 *
Nessuna piattaforma di
pesata selezionata
3.13. 2
Piattaforma di pesata PP1
3.13. 3
Piattaforma di pesata PP2
3.15.
Lettura valore calcolato
3.15. 1 *
Residuo
3.15. 2
Perdita
3.25.
Funzione di taratura
3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera per la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
valore della tara
– ponendo sulla piattaforma di pesata
la quantità di materiale di riferimento
definito dalla percentuale di riferimento
e premendo il tasto O per il suo
calcolo e memorizzazione del peso
medio.
Il valore percentuale di riferimento
viene visualizzato sul display numerico,
può essere modificato con il tasto r.
Il calcolo del peso percentuale di
riferimento dipende dalla risoluzione
impostata al punto di menu 3.9.
Questo avviene con un arrotondamento
secondo la risoluzione del display
oppure con la risoluzione aumentata
di 10 volte (+1 posto) o 100 volte
(+2 posti) oppure con la risoluzione
interna massima della piattaforma di
pesata.
– inserendo il peso di riferimento (il peso
per 100%) con un lettore di codici a
barre (nel menu deve essere attivato
sotto Setup, Codice a barre alla voce di
menu «Valore come riferimento» (ref)).
La memorizzazione del valore avverrà
automaticamente, senza dover premere
il tasto O.
Il peso di riferimento rimane attivato
nella memoria di riferimento fino al
momento in cui con il tasto c viene
cancellato, sovrascritto o viene selezionata un’applicazione diversa. Il peso di
riferimento rimane memorizzato anche
dopo aver spento il Combics.
– Funzione di taratura:
1) Una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita dapprima con il tasto
) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della
tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : L : 3.25.
45
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Criterio di memorizzazione
Il peso di riferimento viene memorizzato
quando la piattaforma raggiunge la
stabilità. La stabilità è raggiunta quando
le variazioni del peso misurato si trovano
all’interno del campo di tolleranza dato.
Tanto più il campo di tolleranza è piccolo, tanto più stabile è la piattaforma alla
«stabilità». Questa impostazione è presa
in considerazione anche quando si
azzera la piattaforma di pesata.
Alla voce di menu 3.11 si può impostare
il criterio di memorizzazione su «Alla
stabilità» (campo di tolleranza normale)
oppure «Con stabilità aumentata»
(campo di tolleranza limitata).
Se si seleziona «Con stabilità aumentata», la memorizzazione del peso di riferimento è più accurata e più riproducibile,
ma il tempo di risposta della piattaforma di pesata potrebbe allungarsi.
–
–
–
–
46
Carico minimo per inizializzazione
Il carico minimo per l’inizializzazione
è configurato alla voce di menu 3.6.
Una volta che il limite è stato superato
ponendo il carico, l’inizializzazione può
iniziare. Se il carico sulla piattaforma
è troppo leggero, volendo inizializzare
l’applicazione accade quanto segue:
Viene visualizzato l’errore inf 29
Viene emesso un segnale di avvertenza
(doppio bip)
La piattaforma di pesata non viene
inizializzata
Il valore percentuale di riferimento
predefinito viene memorizzato
Pesate in percentuale con due
piattaforme:
Per l’applicazione di pesata in percentuale si possono usare contemporaneamente due piattaforme di pesata.
Usando due piattaforme, si può scegliere
tra due modi operativi:
– Pesate in percentuale con 2 piattaforme
di pesata dello stesso tipo
– Pesata in percentuale con piattaforma
di riferimento e una piattaforma di
pesata per grandi quantità
Pesate in percentuale con 2 piattaforme
di pesata dello stesso tipo:
Questo modo operativo viene usato per
misurare prodotti con grandi differenze
di peso. Con una piattaforma di pesata
si possono misurare i pezzi leggeri,
con l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver
commutato manualmente la piattaforma l’applicazione viene inizializzata
con il tasto n.
Si può impostare quale delle due
piattaforme sarà attiva all’accensione
dello strumento (voce di menu 8.11).
All’accensione di Combics questa impostazione sarà sempre attiva,
indipendentemente da una reinizializzazione automatica dell’applicazione di
pesata in percentuale.
Pesata in percentuale con piattaforma
di riferimento e una piattaforma
di pesata per grandi quantità:
In questo modo operativo, la piattaforma
di riferimento è una piattaforma di
pesata a risoluzione elevata con una
portata massima relativamente bassa.
La piattaforma di pesata per grandi
quantità è una piattaforma usata per
una portata massima elevata con una
risoluzione relativamente bassa.
Questo permette all’utente di determinare il peso di riferimento con una
risoluzione elevata, cioè una misurazione
molto precisa di grandi quantità senza
avere bisogno di una piattaforma di
pesata costosa ad alta risoluzione con
una portata massima elevata.
Alla voce di menu 3.13 si può definire
una delle piattaforme di pesata
come piattaforma di riferimento. Per
l’inizializzazione il sistema commuta
automaticamente nella piattaforma
di riferimento (nel menu principale
appare Ref). Dopo l’inizializzazione,
il sistema ritorna automaticamente
alla piattaforma di pesata per grandi
quantità.
Visualizzazione risultati:
Nella pesata in percentuale il risultato può
essere visualizzato sia come valore residuo
che come valore di perdita. Può essere
impostata nel menu alla voce 3.15.
Formule:
Residuo = peso attuale/peso 100% * 100
Perdita= (peso attuale – peso 100%) /
peso 100% * 100
Esempio:
Pesare in percentuale dopo aver pesato la quantità di riferimento
00
8
1000
Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarare la piattaforma
00
8
1000
r event. più volte
00
Impostare il valore percentuale (in questo esempio, 50%)
8
500
Porre il materiale di riferimento secondo il valore percentuale di riferimento impostato
nel contenitore
Comb
ics 2
-
n
CF
0
REF
T
Fn
OK
O
Confermare il peso di riferimento
50
8
50
47
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Togliere il materiale di riferimento dalla piattaforma di pesata e collocare il campione
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
79
8
Viene visualizzato il valore percentuale del campione
50
p
G#
T
N
Stampare il risultato.
+
+
+
641.2 g
200.0 g
441.2 g
Rappresentazione residuo
Perc. +
21.00 %
-------------------G#
T
N
+
+
+
641.2 g
200.0 g
441.2 g
D
79.00 %
--------------------
48
Rappresentazione perdita
Formazione della media
(pesata di animali) V
Selezionando l’applicazione Formazione
della media, si possono calcolare i pesi
medi di un numero di operazioni di
pesata singole.
Questa applicazione si usa per la
determinazione del peso in condizioni
ambientali instabili o per pesare campioni instabili (per esempio animali vivi).
Caratteristiche:
– Avvio manuale o automatico della
formazione della media
– Premere il tasto r per selezionare il
numero desiderato di misurazioni.
– Commutazione tra il display con il
risultato dell’ultima misurazione e il
peso attuale premendo il tasto w
Per il calcolo del peso medio sono
necessarie diverse misurazioni. Queste
misurazioni vengono eseguite automaticamente in modo consecutivo non
appena il peso di un campione differisce
da quello del campione precedente,
con uno scostamento inferiore di quello
impostato.
Il valore di questo scostamento viene
immesso alla voce di menu (3.19)
ed è, oltre al carico minimo, un criterio
di avvio per ogni misurazione.
L’avvio manuale o automatico vengono
impostati alla voce di menu 3.18.
Ci sono quattro modi per calcolare
il peso medio:
– Avvio manuale con un numero di
misurazioni prestabilito
Per utilizzare questa funzione, mettere
il campione sulla piattaforma di pesata
e premere O.
– Avvio manuale e modifica del numero
delle misurazioni
Per utilizzare questa funzione, mettere
il campione sulla piattaforma di pesata,
premere il tasto r per modificare
il numero delle misurazioni (5, 10, 20,
30, 40, 50) e poi premere O.
– Avvio automatico con un numero
di misurazioni prestabilito
Le misurazioni iniziano quando il
peso del campione sulla piattaforma di
pesata supera il carico minimo.
– Avvio automatico e modifica del
numero di misurazioni
Il numero di sottomisurazioni deve
essere modificato con il tasto r prima
di collocare il campione sulla piattaforma di pesata. La misurazione inizia,
dopo
la collocazione del campione sulla
piattaforma di pesata, quando il peso
del campione sulla piattaforma di pesata
supera il carico minimo.
Se la funzione di taratura automatica
è attivata (voce d menu 3.7.2.), il peso del
primo carico viene memorizzato come
valore di tara e la misurazione inizia
soltanto quando viene posto il secondo
carico sulla piattaforma di pesata, a condizione che questo peso superi il carico
minimo.
Parametri applicativi pesata animali
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica
e per stampa automatica
3. 5. 1 *
1 digit
3. 5. 2
2 digit
3. 5. 3
5 digit
3. 5. 4
10 digit
3. 5. 5
20 digit
3. 5. 6
50 digit
3. 5. 7
100 digit
3. 5. 8
200 digit
3. 5. 9
500 digit
3. 5.10
1000 digit
3. 6.
Carico minimo per l’avvio
3. 6. 1 *
1 digit
3. 6. 2
2 digit
3. 6. 3
5 digit
3. 6. 4
10 digit
3. 6. 5
20 digit
3. 6. 6
50 digit
3. 6. 7
100 digit
3. 6. 8
200 digit
3. 6. 9
500 digit
3. 6.10
1000 digit
3. 7.
Taratura automatica: 1° peso tarato
3. 7. 1 *
Off
3. 7. 2
On
3. 8.
Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione
precedenti
3. 8. 1
Automatico (On)
3. 8. 2 *
Manuale (Off)
3.18.
Avvio della formazione della media
3.18. 1 *
Manuale
3.18. 2
Automatico
3.19.
Scostamento delle misurazioni successive
3.19. 1
0,1% dell’oggetto
3.19. 2 *
0,2% dell’oggetto
3.19. 3
0,5% dell’oggetto
3.19. 4
1% dell’oggetto
3.19. 5
2% dell’oggetto
3.19. 6
5% dell’oggetto
3.19. 7
10% dell’oggetto
3.19. 8
20% dell’oggetto
3.19. 9
50% dell’oggetto
3.19.10
100% dell’oggetto
3.20.
Stampa risultati automatica
3.20. 1 *
Off
3.20. 2
On
3.21.
Lettura del risultato in modo statico
dopo lo scaricamento
3.21. 1 *
Visualizzazione fissa fino al
raggiungimento della
soglia di scaricamento
3.21. 2
Visualizzazione fissa fino
alla pressione del tasto c
3.25.
Funzione di taratura
3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera alla compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
valore della tara
Carico minimo per l’avvio
Il carico minimo per avviare la formazione
della media viene impostato alla voce di
menu 3.6.
Una volta che il carico minimo è stato
superato ponendo il carico, può iniziare
la formazione della media.
Visualizzazione
Il valore medio calcolato insieme
all’unità selezionata viene visualizzato sul
display principale in modo permanente.
Viene visualizzato il simbolo !.
Con il tasto w si può commutare il
display tra il valore medio e il valore di
peso attuale sulla piattaforma.
Se nel menu è stato impostato «Visualizzazione fissa fino al raggiungimento della
soglia di scaricamento» (voce di menu
3.21.1), il display commuta automaticamente alla visualizzazione del valore di
pesata (peso inferiore alla metà del valore
del carico minimo). Il risultato dell’ultima
formazione di valore va perduto.
Se nel menu è stato impostato «Display
fisso fino alla pressione del tasto c»
(voce di menu 3.21.2), il valore medio
calcolato rimane sul display principale
anche dopo lo scaricamento della piattaforma fino a quando si preme il tasto c
o si avvia una nuova misurazione manuale o in automatico.
– Funzione di taratura:
1) Una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita dapprima con il tasto
) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive
una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita in precedenza. Se invece
viene effettuata prima l'immissione
tramite tastiera, una successiva compensazione della tara cancellerà l'immissione
tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : V : 3.25.
49
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Esempio:
00
8
10
Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
)
Tarare la piattaforma
00
8
10
r event. più volte
00
Impostare il numero delle misurazioni (in questo esempio, 20)
8
20
Porre il prodotto da pesare nel contenitore.
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
O
Avviare la misurazione
240
8
La misurazione inizia non appena sono state raggiunge tutte le condizioni d’avvio. Il numero
delle misurazioni residue viene visualizzato sul display numerico.
14
246
8
0
50
Al temine delle misurazioni viene visualizzato il valore calcolato.
Viene visualizzato il simbolo !.
p
Stampare il risultato.
x-Net +
24.6 g
Scaricare la piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
00
8
Dopo lo scaricamento della piattaforma (peso inferiore alla metà del carico minimo)
viene visualizzato il peso attuale
20
51
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Totale netto R
Parametri applicativi totale netto
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica
e per stampa automatica
3. 5. 1 *
1 digit
3. 5. 2
2 digit
3. 5. 3
5 digit
3. 5. 4
10 digit
3. 5. 5
20 digit
3. 5. 6
50 digit
3. 5. 7
100 digit
3. 5. 8
200 digit
3. 5. 9
500 digit
3. 5.10
1000 digit
3. 6.
Carico minimo per memorizzazione
del valore
3. 6. 1 *
1 digit
3. 6. 2
2 digit
3. 6. 3
5 digit
3. 6. 4
10 digit
3. 6. 5
20 digit
3. 6. 6
50 digit
3. 6. 7
100 digit
3. 6. 8
200 digit
3. 6. 9
500 digit
3. 6.10
1000 digit
3. 7.
Taratura automatica: 1° peso tarato
3. 7. 1 *
Off
3. 7. 2
On
3.17.
Stampa singoli componenti alla
memorizzazione
3.17. 1
Stampa automatica
disattivata
3.17. 2 *
Stampare ogni volta la
configurazione di stampa
standard con il tasto O
3.17. 3
Stampare una volta la
configurazione di stampa
standard con il tasto O
Selezionando l’applicazione «Totale
netto», si possono pesare, uno dopo
l’altro, più componenti di una ricetta.
Ogni componente viene poi memorizzato nella memoria Totale Netto.
È possibile stampare il peso totale
e dei singoli componenti.
Caratteristiche:
– Possibilità di pesare in successione fino
a 199 componenti di una ricetta.
– Visualizzazione del contatore dei componenti sul display numerico (riferito al
componente successivo)
– Commutazione tra il display della
«Modalità componenti» e la «Modalità
additiva» premendo il tasto w
– Modalità componenti: visualizzazione del peso dei singoli componenti
(per 1 secondo dopo la memorizzazione poi la piattaforma di pesata
viene tarata nuovamente)
– Modalità additiva: visualizzazione
peso di tutti i componenti collocati
sulla piattaforma di pesata (dopo la
memorizzazione viene visualizzato
brevemente il peso del componente
memorizzato nella memoria peso
netto)
– Commutazione su una seconda
piattaforma durante il procedimento
di pesata
– Stampa manuale o automatica dei
singoli componenti o dei pesi dei
componenti durante la memorizzazione
del peso
– Taratura automatica del peso di un
contenitore
– Carico minimo per la taratura automatica
– Carico minimo per la memorizzazione
del valore
– Visualizzazione precisa del contenuto
della memoria dei componenti nella
modalità Info premendo il tasto w
a lungo
52
Carico minimo per la memorizzazione
del valore
Il carico minimo per la memorizzazione
dei valori di pesata viene impostato alla
voce di menu 3.6.
Una volta che il carico minimo è stato
superato ponendo il carico, il valore del
peso collocato sulla piattaforma può
essere memorizzato nella memoria del
totale netto.
Formulazione «Totale netto»
con 2 piattaforme di pesata
Questo modo operativo è usato per
pesare contemporaneamente componenti grandi e piccoli.
Questo rende possibile la commutazione
tra la piattaforma per i componenti
piccoli e la piattaforma per i componenti
grandi durante una serie di misurazioni.
Dopo la commutazione nella piattaforma
per i componenti grandi, i tasti (e)
sono disponibili fino alla memorizzazione
di un componente. In questo modo
si può tarare un contenitore riempito
parzialmente preso dalla piattaforma
per componenti piccoli.
Il contenuto della memoria dei componenti della piattaforma per i componenti
piccoli viene trasferito sulla piattaforma
per i componenti grandi e il valore di
peso viene convertito, se necessario, in
una nuova unità di peso. Il display per la
modalità componenti e per la modalità
additiva sono entrambi disponibili per
la piattaforma per i componenti grandi.
Il valore di pesata della piattaforma
attiva viene memorizzato nella memoria
dei componenti. Il risultato viene
visualizzato nell’unità di peso attiva;
per esempio:
1243 g (da una piattaforma con 1
intervallo)
+ 1,40 kg (da una piattaforma con 5
intervalli)
= 2,643 kg (risultato calcolato)
Premendo il tasto c per terminare
la serie di misurazioni, le memorie di
tara di entrambe le piattaforme vengono
cancellate, a meno che la piattaforma
per i componenti grandi non sia
uno strumento SBI. In questo caso,
la piattaforma viene solo tarata.
Esempio:
Dosare 3 componenti, poi visualizzare il peso totale dopo il secondo componente (modalità additiva)
Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
500
8
Viene visualizzato il peso del contenitore e la richiesta di collocare il primo componente
11
)
Tarare la piattaforma
00
8
11
Collocare il primo componente (in questo esempio, 68,3 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
Viene visualizzato il peso del primo componente
O
EISENVATER
GOETTINGEN
20.02.2002
15:10
-------------------Cmp001
68.3 g
Viene memorizzato il peso del primo componente
Realizzazione della stampa dei componenti secondo l’impostazione descritta alla voce di
menu 7.7. o 7.8.
L’intestazione del protocollo viene stampata solo una volta
Peso del componente
La piattaforma di pesata viene tarata automaticamente, il contatore dei componenti
aumenta di 1 (richiesta di collocare il secondo componente)
53
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Collocare il secondo componente (in questo esempio, 82,7 g)
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
Viene visualizzato il peso del secondo componente
O
Cmp002
Viene memorizzato il peso del secondo componente
82.7 g
Viene stampato il peso del componente
La piattaforma di pesata viene tarata automaticamente, il contatore dei componenti
aumenta di 1 (richiesta di collocare il terzo componente)
w
Commutazione alla modalità additiva
Viene visualizzato il peso dei componenti pesati sinora più il peso che viene aggiunto
Collocare il terzo componente (raggiungimento peso totale desiderato)
O
Cmp003
Viene memorizzato il peso del terzo componente
49.1 g
c
Viene stampato il peso del componente
Terminare il dosaggio dei componenti
Viene generata una stampa dei risultati come configurata ai punti di menu 7.9. oppure 7.10.
N. ser.
12345678
n
3
S-Comp+
200.1 g
Cont.T+
50.0 g
--------------------
54
Numero di serie
Numero componenti
Contenuto della memoria componenti
Contenuto della memoria tara (peso contenitore)
Linea tratteggiata
Sommatoria Σ
Selezionando l’applicazione di
Sommatoria, si possono addizionare
valori di peso nella memoria di
somma. Viene memorizzato anche il
numero delle posizioni sommate.
Caratteristiche:
– Numero massimo di valori aggiunti
alla memoria: 199
– Visualizzazione del contatore attuale
delle posizioni sul display numerico
(riferito alle posizioni già memorizzate)
– Memorizzazione manuale o automatica
del valore
– Calcolo preciso della somma dei valori
di pesata di due piattaforme di pesata
– Memorizzazione in una memoria
con batteria tampone della Sommatoria
non terminata
– Commutazione del display del peso
attuale nel display del peso di somma
premendo il tasto w
– Modalità di somma: visualizzazione
della memoria di somma più il peso
collocato sulla piattaforma di pesata
attiva (fino al raggiungimento di un
peso totale)
– Stampa manuale o automatica dei
singoli componenti o dei pesi dei
componenti durante la memorizzazione
del peso
– Taratura automatica del peso di un
contenitore
– Carico minimo per la taratura automatica
– Carico minimo per la memorizzazione
del valore
– Visualizzazione della memoria di somma
per i valori di peso lordo e netto come
pure per le posizioni sommate nella
modalità Info, calcolo preciso nell’unità
attiva con il tasto w a lungo
Per la sommatoria è presente una
memoria di somma per i valori di
peso lordo e netto. I valori di pesata
possono essere memorizzati nella
memoria di somma in 2 modi diversi:
– Manualmente premendo il tasto O.
Il valore viene aggiunto al valore già
memorizzato e il contatore di posizioni
viene aumentato di 1.
Se un valore viene aggiunto manualmente, il programma non controlla
se la piattaforma è stata scaricata
dall’ultima volta che è stato premuto
il tasto O.
– Automaticamente, quando la piattaforma di pesata ha raggiunto la stabilità
e il carico minimo è stato superato, se
impostato in menu alla voce 3.16.2.
La piattaforma di pesata è considerata
scaricata quando il carico è inferiore
a 50% del carico minimo (voce di menu
3.6).
Il display numerico indica il numero
delle posizioni già sommate.
Premere il tasto c per cancellare la
memoria di somma. Viene stampato un
protocollo di somma.
Con 2 piattaforme di pesata collegate,
si possono addizionare dei valori di peso
alla memoria di somma da entrambe
le piattaforme. Il risultato viene visualizzato in modo preciso nell’unità di peso
attiva:
Esempio: 1,243 kg (misurato su una
piattaforma che usa 1 divisione)
addizionato a 1,40 kg (misurato su
una piattaforma che usa 5 divisioni)
è visualizzato come 2,643 kg
– Funzione di taratura:
1) Una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita dapprima con il tasto
) consente di immettere successivamente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della
tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immissione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : Σ : 3.25.
Parametri applicativi di sommatoria
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica
e per stampa automatica
3. 5. 1 *
1 digit
3. 5. 2
2 digit
3. 5. 3
5 digit
3. 5. 4
10 digit
3. 5. 5
20 digit
3. 5. 6
50 digit
3. 5. 7
100 digit
3. 5. 8
200 digit
3. 5. 9
500 digit
3. 5.10
1000 digit
3. 6.
Carico minimo per memorizzazione
valore automatica
3. 6. 1 *
1 digit
3. 6. 2
2 digit
3. 6. 3
5 digit
3. 6. 4
10 digit
3. 6. 5
20 digit
3. 6. 6
50 digit
3. 6. 7
100 digit
3. 6. 8
200 digit
3. 6. 9
500 digit
3. 6.10
1000 digit
3. 7.
Taratura automatica: 1° peso tarato
3. 7. 1 *
Off
3. 7. 2
On
3. 8.
Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione
precedenti
3. 8. 1
Automatico (On)
3. 8. 2 *
Manuale (Off)
3.16.
Memorizzazione automatica del valore
3.16. 1 *
Off
3.16. 2
On
3.17.
Stampa singoli componenti alla
memorizzazione
3.17. 1
Stampa automatica
disattivata
3.17. 2 *
Stampare ogni volta
la configurazione di stampa
standard con il tasto O
3.17. 3
Stampare una volta la
configurazione di stampa
standard con il tasto O
3.25.
Funzione di taratura
3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera alla compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
valore della tara
55
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Carico minimo per memorizzazione
automatica del valore
Il carico minimo per la memorizzazione
automatica dei valori di pesata viene
impostato alla voce di menu 3.6.
Se il carico collocato sulla piattaforma
supera il carico minimo il valore viene
memorizzato automaticamente, se la
voce di menu 3.1.6.2 (memorizzazione
automatica del valore On) è stata
attivata.
Protocollo
Alla voce di menu 3.17 si può configurare
la stampa del protocollo: manualmente
premendo il tasto p (voce di menu
3.17.1), o automaticamente durante la
memorizzazione del valore nella memoria
di somma (3.17.2 o 3.17.3).
Visualizzazione
Premendo il tasto w è possibile
commutare tra il peso attualmente
collocato sulla piattaforma di pesata
e il valore sommato più il peso attuale.
Per la stampa automatica si può configurare una stampa singola (ogni singola posizione) (3.17.2) o una stampa dei componenti di somma (3.17.3).
Premendo il tasto w a lungo si può
commutare alla modalità Info. Nella
modalità Info viene prima di tutto
visualizzata la somma dei valori lordi.
Dopo aver premuto il tasto w viene
visualizzata la somma dei valori netti.
Dopo aver premuto ancora una volta il
tasto w si visualizza il contatore di
transazioni nel display principale.
Premere di nuovo il tasto w per uscire
dalla modalità Info.
Si può uscire anche prima dalla modalità Info premendo il tasto w a lungo.
Con l’attivazione manuale della stampa
con il tasto p, il valore del contatore di
posizioni non è stampato.
Ogni stampa singola inizia con le righe
di intestazione, la riga della data e l’ora
seguita da una riga tratteggiata, poi il
valore lordo, di tara e netto e i valori del
contatore di posizioni.
La stampa dei componenti contiene
le righe di intestazione, la riga della data
e l’ora e la riga tratteggiata solamente per
la prima stampa. Le stampe successive contengono solamente il valore lordo, di tara e
il netto e i valori del contatore di posizioni
e anche il numero di serie se configurato
nel menu.
La configurazione della stampa singola
e dei componenti avviene nel menù alla
voce 7.7. e 7.8.
Il protocollo di somma viene stampato
quando si cancella la memoria di somma
(cancellazione con il tasto c).
Il protocollo di somma contiene i dati della
memoria di somma del lordo (*G), della
memoria di somma del netto (*N), della
somma delle posizioni (n) e della riga tratteggiata.
I campi selezionati nel menu per la configurazione ai punti di menu 7.9. e 7.10
vengono stampati ogni volta che si preme
il tasto c e questo a prescindere che
sia selezionata la stampa singola o dei
componenti.
56
Esempio:
Sommatoria dei valori di peso con stampa dei componenti
Collocare il 1° peso sulla piattaforma di pesata
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
1029
8
Viene visualizzato il valore di peso
0
O
Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma.
1029
8
Sul display principale: il valore di pesata del peso sulla piattaforma
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 1)
1
SARTORIUS
GOETTINGEN
06.02.2002
12:15
-------------------G#
+
102.9 g
T
+
0.0 g
N
+
102.9 g
n
1
Scaricare la piattaforma di pesata e collocare il secondo peso.
Comb
ics 2
-
n
CF
0
T
RE
F
Fn
OK
Viene visualizzato il valore di peso
Event.
w
Commutazione alla modalità di somma
Sul display principale: memoria di somma più peso collocato sulla piattaforma
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 1)
O
Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma
57
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
SARTORIUS
GOETTINGEN
06.02.2002
12:19
-------------------G#
+
215.2 g
T
+
0.0 g
N
+
215.2 g
n
2
Sul display principale: memoria di somma più peso collocato sulla piattaforma
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 2)
c
Terminare la sommatoria
Viene generata una stampa dei risultati come configurata ai punti di menu 7.9. oppure 7.10.
*G
+
318.1 g
*N
+
318.1 g
n
2
-------------------
58
Numero componenti
Contenuto della memoria componenti
Contenuto della memoria tara (peso contenitore)
Linea tratteggiata
Impostazioni
Visione d’insieme del menu
di comando
Nel menu gli indicatori possono essere
configurati secondo le richieste dell’utente.
È possibile inserire i dati dell’utente e
selezionare i parametri predefiniti.
Il menù è una combinazione di livelli
testuali e codici numerici.
Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus
Impostazione e funzione solo per Combics 2
Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus e Combics 2
1° Livello display
2° Livello display
Spiegazione
W
Z
Z nm
V
O
O cl
L
R
Σ
Selezione e configurazione programmi applicativi
Funzione principale «Piattaforma di pesata»
«Conteggio»
«Misurazione neutrale»
«Formazione della media» (pesata di animali)
«Pesata di controllo»
«Classificazione»
«Pesata in percentuale»
«Totale netto»
«Sommatoria»
off
gro net
2.unit
res 10
Designazione della funzione del tasto k
Nessuna funzione
Commutazione peso lordo/netto
Visualizzazione della seconda unità
Risoluzione 10 volte superiore
Menu
appl
Fn-key
Setup
wp1
com1
UNICOM
ctrl in
barcode
prtpro
utilit
time
Data
code
Info
Lang
deutsch
english
us mode
franc
ital
espanol
Configurazione di Combics secondo le esigenze dell’utente
Impostazioni per la piattaforma di pesata 1
Configurazione dell’interfaccia RS232
Configurazione della seconda interfaccia opzionale
Designazione della funzione dell’ingresso universale (linea di comando)
Designazione della funzione codice a barre
Configurazione del protocollo di stampa
Impostazione di funzioni aggiuntive
Impostazione dell’ora
Impostazione della data
Inserimento di una passwort per bloccare il Setup
Visualizzazione delle informazioni specifiche sullo strumento
(data servizio, numero di serie, ecc)
Selezione della lingua per protocolli di calibrazione, regolazione e GMP
Tedesco
Inglese
Inglese con data/ora statunitense
Francese
Italiano
Spagnolo
59
Impostazioni
Esempio: impostazione lingua da inglese ad italiano
e
Accendere Combics
)
Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto )
Si visualizza il display per la selezione del programma applicativo Appl
k
Richiamare la voce di menu Lang per l’impostazione della lingua
(premere il tasto k fino a quando sul display appare Lang)
)
Selezionare il parametro dello strumento Lang
Visualizzazione della lingua impostata al momento
k
Richiamare la voce di menu ital.
(premere il tasto k fino a quando sul display appare ital.)
ital.
)
Memorizzare la voce di menu
Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure
ital.
(
tenere premuto il tasto
60
Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure
) a lungo
Uscire dal menu
Esempio: proteggere le impostazioni del programma applicativo «Appl» e i parametri dello strumento «Setup» da modifiche non autorizzate
della password (in questo esempio password: AB2)
e
Accendere Combics
)
Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto )
Si visualizza il display per la selezione del programma applicativo Appl
k
)
k
Richiamare la voce di menu Setup
(premere il tasto k fino a quando sul display appare Setup)
Selezionare il parametro dello strumento Setup
Richiamare la voce di menu Password
(premere il tasto k fino a quando sul display appare code)
)
Selezionare la voce di menu Password utente
p, p
Selezionare il 1° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: A)
)
Memorizzare il carattere
61
Impostazioni
p, p, p
Selezionare il 2° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: b)
)
Memorizzare il carattere
k, k, k
Selezionare il 3° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: 2)
)
Memorizzare il carattere
Selezionare eventualmente altri caratteri con i tasti p e k e memorizzarli con il tasto )
)
Memorizzare la password impostata
(
Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure
tenere premuto il tasto
) a lungo
Uscire dal menu
Per cancellare una password
Sovrascrivere la vecchia password con la nuova oppure immettere uno spazio vuoto
al posto della vecchia password e memorizzare con il tasto ).
62
Impostazioni
Menu operativo
= Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus
= Impostazione e funzione solo per Combics 2
= Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus e Combics 2
* Impostazione di fabbrica
Menu
Appl
Programmi applicativi
W
Funzione principale Pesata
3. 5.
3. 5. 1 *
3. 5. 2
3. 5. 3
3. 5. 4
3. 5. 5
3. 5. 6
3. 5. 7
3. 5. 8
3. 5. 9
3. 5.10
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
1 digit
2 digit
5 digit
10 digit
20 digit
50 digit
100 digit
200 digit
500 digit
1000 digit
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
3. 7.
9. 1.
Z
Conteggio
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
3. 6.
Menu numerico come 3. 5
3. 7.
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
Automatico (On)
Manuale (Off)
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Risoluzione per calcolo del peso dei pezzi
Risoluzione del display
Risoluzione del display + 1 posto decimale
Risoluzione del display + 2 posti decimali
Risoluzione interna
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio di memorizzazione
Alla stabilità
Con stabilità aumentata
3.12. 1
3.12. 3 *
Ottimizzazione peso dei pezzi
Off
Automatica
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Piattaforma di pesata di riferimento
Nessuna piattaforma di pesata selezionata
Piattaforma di pesata PP1
Piattaforma di pesata PP2
3. 8.
3. 9.
3.11.
3.12.
3.13.
3.25.
3.25. 2
Funzione di taratura
Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
3.25. 1 *
9. 1.
63
Impostazioni
appl
Z nm
Misurazione neutrale
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
3. 6.
Carico minimo per inizializzazione
Menu numerico come 3.5.
3. 7.
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
Automatico (On)
Manuale (Off)
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento
Risoluzione del display
Risoluzione del display + 1 posto decimale
Risoluzione del display + 2 posti decimali
Risoluzione interna
3.10. 1 *
3.10. 2
3.10. 3
3.10. 4
Visualizzazione risultato con posti decimali
Nessuno
1 posto decimale
2 posti decimali
3 posti decimali
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio di memorizzazione
Alla stabilità
Con stabilità aumentata
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Piattaforma di pesata di riferimento
Off
Piattaforma di pesata PP1
Piattaforma di pesata PP2
3. 8.
3. 9.
3.10.
3.11.
3.13.
3. 25.
3.25. 2
Funzione di taratura
Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
3.25. 1 *
9. 1.
V
Formazione della media (pesata di animali)
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
3. 6.
Carico minimo della soglia di carico per avvio automatico
Menu numerico come 3.5.
3. 7.
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
Automatico (On)
Manuale (Off)
3.18. 1 *
3.18. 2
Avvio formazione della media
Manuale
Automatico
3.19. 1
3.19. 2 *
3.19. 3
3.19. 4
3.19. 5
3.19. 6
3.19. 7
3.19. 8
3.19. 9
3.19.10
Movimento animale
0,1% dell’animale/oggetto
0,2% dell’animale/oggetto
0,5% dell’animale/oggetto
1% dell’animale/oggetto
2% dell’animale/oggetto
5% dell’animale/oggetto
10% dell’animale/oggetto
20% dell’animale/oggetto
50% dell’animale/oggetto
100% dell’animale/oggetto
3.20. 1 *
3.20. 2
Stampa automatica del risultato
Off
On
3. 8.
3.18.
3.19.
3.20.
64
appl
V
3.21.
3.21. 1 *
3.21. 2
3. 25.
Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento della piattaforma
Display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico
Display fisso fino alla pressione del tasto c
3.25. 2
Funzione di taratura
Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
3.25. 1 *
9. 1.
O
Pesata di controllo O
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per
Pesata
3. 7.
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
Automatico (On)
Manuale (Off)
3. 8.
3. 25.
3.25. 2
Funzione di taratura
Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
4. 2. 1 *
4. 2. 2
Campo di controllo
30 … 170%)
10% … all’infinito
4. 3. 1 *
4. 3. 2
Attivare uscita di controllo «SET» come:
Uscita «SET» :
Pronta per l’uso (per sistemi di controllo di processo)
4. 4. 1
4. 4. 2
4. 4. 3
4. 4. 4 *
4. 4. 5
Uscite di controllo
Off
Sempre On
Alla stabilità
All’interno del campo di controllo
Attivate alla stabilità all’interno del campo di controllo
4. 5. 1 *
4. 5. 2
Immissione parametro
Valore nominale, min., max.
Solo valore nominale con limiti percentuali
4. 6. 1 *
4. 6. 2
4. 6. 3
4. 6. 4
Stampa automatica
Off
On
Solo stampa valori accettati
Solo stampa valori non accettati
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
3.25. 1 *
4. 2.
4. 3.
4. 4.
4. 5.
4. 6.
9. 1.
O CL
Classificazione
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per
Pesata
3. 6.
Carico minimo per l’inizializzazione e la determinazione del limite inferiore «Classe 1»
Menu numerico come per Conteggio
3. 7.
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
Automatico (On)
Manuale (Off)
3. 8.
3. 25.
3.25. 2
Funzione di taratura
Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
4. 3. 1 *
4. 3. 2
Attivare uscita di controllo «SET» come:
Uscita «SET» :
Operativa (per sistemi di controllo di processo)
4. 7. 1
4. 7. 2
4. 7. 3 *
Uscite di controllo
Off
Sempre On
Attivate alla stabilità
3.25. 1 *
4. 3.
4. 7.
65
Impostazioni
appl
O CL
4. 8.
4. 8. 1 *
4. 8. 2
Numero delle classi
3 classi
5 classi
4. 9. 1 *
4. 9. 2
Immissione parametro
Valori di peso
Valori percentuali
4.10. 1 *
4.10. 2
Stampa automatica
Off
On
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
4. 9.
4.10.
9. 1.
L
Pesata in percentuale
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
3. 6.
Carico minimo per inizializzazione automatica
Menu numerico come 3. 5.
3. 7.
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
Automatico (On)
Manuale (Off)
3. 9. 1 *
3. 9. 2
3. 9. 3
3. 9. 4
Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento
Risoluzione del display
Risoluzione del display + 1 posto decimale
Risoluzione del display + 2 posti decimali
Risoluzione interna
3.10. 1 *
3.10. 2
3.10. 3
3.10. 4
Visualizzazione risultato con posti decimali
Nessuno
1 posto decimale
2 posti decimali
3 posti decimali
3.11. 1 *
3.11. 2
Criterio di memorizzazione
Alla stabilità
Con stabilità aumentata
3.13. 1 *
3.13. 2
3.13. 3
Piattaforma di pesata di riferimento
Off
Piattaforma di pesata PP1
Piattaforma di pesata PP2
3.15. 1 *
3.15. 2
Lettura del valore calcolato
Residuo
Perdita
3. 8.
3. 9.
3.10.
3.11.
3.13.
3.15.
3. 25.
3.25. 2
Funzione di taratura
Addizione del valore immesso tramite tastiera alla
compensazione della tara (valore di pesata)
Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
3.25. 1 *
9. 1.
R
Formulazione/Totale netto (2° memoria di tara)
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
3. 6.
Carico minimo per memorizzazione del valore
Menu numerico come 3. 5.
3. 7.
3. 7. 1 *
3. 7. 2
66
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
appl
R
3.17.
3.17. 1
3.17. 2 *
3.17. 3
Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione
Stampa automatica disattivata
Stampare ogni volta l’intera configurazione di stampa standard con il tasto O
Stampare una sola volta l’intera configurazione di stampa standard con il tasto O
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
9. 1.
Σ
Sommatoria
3. 5.
Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
3. 6.
Carico minimo per memorizzazione automatica del valore
Menu numerico come 3. 5.
3. 7.
3. 7. 1 *
3. 7. 2
Taratura automatica: 1° peso tarato
Off
On
3. 8. 1
3. 8. 2 *
Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
Automatico (On)
Manuale (Off)
3.16. 1 *
3.16. 2
Memorizzazione automatica del valore
Off
On
3.17. 1
3.17. 2 *
3.17. 3
Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione
Stampa automatica disattivata
Stampa singola di una transazione con il tasto O
Stampa dei componenti di una posizione con il tasto O
3. 8.
3.16.
3.17.
3. 25.
3.25. 2
Funzione di taratura
Addizione del valore immesso tramite tastiera alla
compensazione della tara (valore di pesata)
Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
Sì
No
3.25. 1 *
9. 1.
Assegnazione del tasto k
fn-key
off *
gro net
2. unit
res 10
Tasto k senza funzione
Commutazione peso lordo/netto
Visualizzazione della seconda unità
Risoluzione 10 volte superiore. Visualizzazione: max 10 secondi
67
Impostazioni
Parametri dello strumento
Setup
Se la password è attiva viene richiesto di immettere una password.
Wp-1 i
Piattaforma di pesata 1
(Simbolo sul display di questo livello di menu:i)
rs-232
sbi-std, sBI-App, bpi-232* oppure C.A/D-232 Parametri di menu secondo la bilancia completa collegata
(p.e. modelli: EA/EB, FB/FC, o simili)
rs-485
is-485* oppure C.A/D-485
Opzionale: parametri di menu secondo la piattaforma di pesata collegata
1. 1. 1
1. 1. 2
1. 1. 3
1. 1. 4
Convertitore analogico/digitale interno
Adattamento della bilancia al luogo di installazione (filtro di adattamento)
Condizioni molto stabili
Condizioni stabili
Condizioni instabili
Condizioni molto instabili
interm. *
1. 1.
*
1. 2.
1. 2. 1
1. 2. 2
1. 2. 3
1. 2. 4
*
1. 3.
1. 3. 1
1. 3. 2
1. 3. 3
1. 3. 4
1. 3. 5
1. 3. 6
*
Campo di stabilità
4 digit
1 digit
1 digit 1)
2 digits 1)
4 digits 1)
8 digits 1)
*
Ritardo di stabilità
Senza ritaro
Ritardo breve
Ritardo medio
Ritardo lungo
1. 4.
1. 4. 1
1. 4. 2
1. 4. 3
1. 4. 4
1. 5.
1. 5. 1
1. 5. 2
*
1. 6.
1. 6. 1
1. 6. 2
*
1. 7. 2
1. 7. 3
1. 7. 4
1. 7. 5
1. 7. 6
1. 7. 7
1. 7. 8
1. 7. 9
1. 7.10
1. 7.11
1. 7.12
1. 7.13
1. 7.14
1. 7.15
1. 7.16
1. 7.17
1. 7.18
1. 7.19
1. 7.20
1. 7.21
1. 8.
1
)
)
2
68
Taratura 1)
Senza stabilità
Dopo la stabilità
Autozero
On
Off
Unità di peso 1 2)
Grammi /g
Chilogrammi /kg
Carat /ct 1)
Libbre /lb 1)
Once /oz 1)
Once Troy /ozt 1)
Tael Hong Kong /tlh 1)
Tael Singapore /tls 1)
Tael Taiwan /tlt 1)
Grani /GN 1)
Pennyweight /dwt 1)
Milligrammi /mg 1)
Parti per libbra /lb 1)
Tael Cina /tlc 1)
Momme /mom 1)
Carati austriaci /k 1)
Tola /tol 1)
Baht /bat 1)
Mesghal /MS 1)
Tonnellate /t
1. 7.
1. 8. 1
1. 8. 2
1. 8. 3
1. 8. 4
1. 8. 5
Filtro applicativo
Lettura finale
Dosaggio
Filtraggio basso
Sanza filtraggio
*
= la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi omologati
= dipende dal tipo di piattaforma di pesata
Precisione di lettura 1
Tutte le cifre
Ridotte di 1 decimale al cambio del peso
Ridurre risoluzione di 1 divisione (p.e. da 1 g a 2 g / 5 g a 10 g)
Ridurre risoluzione di 2 divisioni (p.e. 1 g a 5 g)
Ridotte di 1 decimale 1)
Setup
wp-1 1
intern *
Convertitore analogico/digitale
1. 9.
1. 9. 1
1. 9. 3
1. 9.10
Calibrazione, regolazione
Cal./regolazione esterna, peso standard
Cal./regolazione esterna, peso definito l’utente (voce di menu 1.18.1)
Tasto ) a lungo bloccato
*
1.10.
1.10. 1
1.10. 2
*
Sequenza di calibrazione/regolazione
Calibrazione con regolazione automatica
Calibrazione con regolazione manuale
*
Campo di zero
1 percento/carico max.
2 percento/carico max.
*
Impostazione campo di zero
2 percento/carico max.
5 percento/carico max.
1.11.
1.11. 1
1.11. 2
1.12.
1.12. 2
1.12. 3
1.13.
Tara/zero all’accensione
On
Off e ripristino valori di tara vecchi
Solo zero all’accensione
1.13. 1
1.13. 2
1.13. 3
*
1.15. 1
1.15. 2
*
Richiesta di regolazione
Off
Richiesta di regolazione «W» lampeggia sul display
1.16. 1
1.16. 2
*
Regolazione esterna 1)
Libera
Bloccata
1.15.
1.16.
2
)
1.18.
1.18. 1
Inserimento peso di regolazione
Peso di regolazione esterno dell’utente (immissione, p.e.: 10.000 kg)
3. 1. 2
3. 1. 3
3. 1. 4
3. 1. 5
3. 1. 6
3. 1. 7
3. 1. 8
3. 1. 9
3. 1.10
3. 1.11
3. 1.12
3. 1.13
3. 1.14
3. 1.15
3. 1.16
3. 1.17
3. 1.18
3. 1.19
3. 1.20
3. 1.21
Unità di peso 2 3)
Grammi/ g
Chilogrammi/kg
Carati/ct 1)
Libbre/lb 1)
Once/oz 1)
Once Troy /ozt 1)
Tael Hong Kong /tlh 1)
Tael Singapore /tls 1)
Tael Taiwan /tlt 1)
Grani /GN 1)
Pennyweight /dwt 1)
Milligrammi /mg 1)
Parti per libbra //lb 1)
Tael Cina /tlc 1)
Momme /mom 1)
Carati austriaci /K 1)
Tola /tol´1)
Baht /bat 1)
Mesghal /MS 1)
Tonnellate /t
3. 1.
3. 2.
3. 2. 1
3. 2. 2
3. 2. 3
3. 2. 4
3. 2. 5
*
9. 1.
9. 1. 1
9. 1. 2
*
off
1
)
)
)
2
3
Precisione di lettura 2
Tutte le cifre
Ridotte di 1 decimale al cambio del peso
Ridotte di 1 decimale 1)
Ridotte di 2 decimali 1)
Ridotte di 3 decimali 1)
Impostazione di fabbrica del menu numerico per PP1
Sì
No
Convertitore analogico/digitale spento
= la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi omologati
= modifica dell’impostazione sugli apparecchi omologati
= il menu dipende dal tipo di piattaforma di pesata
69
Impostazioni
Setup
Com1
2
Interfaccia 1
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 2 )
off *
WP2
Off
Piattaforma di pesata 2
rs-232 *
RS-232
sbi-std
Versione standard SBI
sbi-app
Versione per metrologia legale SBI
bpi-232 *
XBPI-232 1)
1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per WP1
1. 9.
1. 9. 1 *
1. 9. 3
1. 9. 4
1. 9.10
Calibrazione, regolazione
Cal./regolazione esterna, peso standard
Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
Cal./regolazione interna
Tasto ) a lungo bloccato
1.10. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1
adc-232
C. A/D-232 1)
1. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1
datProt
Protocolli dati
sbi *
Versione standard SBI
5. 1.
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
5. 1. 8
Baudrate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
5. 2. 2
5. 2. 3 *
5. 2. 4
5. 2. 5
Parità
Space (spazio) 2)
Odd (dispari)
Even (pari)
None (nessuna) 3)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Numero bit di stop
1 bit di stop
2 bit di stop
5. 4. 1
5. 4. 3 *
Modo handshake
Handshake software
Handshake hardware, 1 carattere dopo CTS
5. 6. 1 *
5. 6. 2
Numero bit di dati
7 bit di dati
8 bit di dati
6. 1. 1
6. 1. 2 *
6. 1. 4
6. 1. 5
6. 1. 7
Emissione dati manuale/automatica
Manuale senza stabilità
Manuale dopo stabilità
Automatica senza stabilità
Automatica con stabilità
Stampa protocollo per computer (PC)
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 6.
6. 1.
1
)
)
)
2
3
70
= il menu dipende dal tipo di piattaforma di pesata
= non con 5. 6. 2 (8 bit)
= non con 5. 6. 1 (7 bit)
Setup
Com1 2
datProt
sbi *
6. 3.
6. 3. 1 *
6. 3. 2
6. 3. 4
6. 3. 7
Uscita dati automatica in funzione del tempo
1 aggiornamento del lettore
2 aggiornamenti del lettore
10 aggiornamenti del lettore
100 aggiornamenti del lettore
7. 2. 1
7. 2. 2 *
Uscita dati: Formato righe
Per dati grezzi: 16 caratteri
Per altre applicazioni: 22 caratteri
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica del menu numerico per COM1 SBI
Sì
No
7. 2.
9. 1.
bpi-232
XBPI-232
MP8
Emulazione «Interfaccia MP8»
Prog
p 3-1-1
…
p 3-1-9
p 3-2-1
…
p 3-2-9
p 3-3-1
…
p 3-3-9
ind. 2
Selezione del programma
MP8: 3-1-1
MP8: 3-1-9
MP8: 3-2-1
MP8: 3-2-9
MP8: 3-3-1
MP8: 3-3-9
i2.1
i2.2
i2.3
i2.4
Ind 2
ind. 2.1
ind. 2.2
ind. 2.3
ind. 2.4
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
Baudrate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
5. 2. 1
5. 2. 2
5. 2. 3 *
5. 2. 4
Parità
Mark
Space (spazio)
Odd (dispari)
Even (pari)
6. 1. 1
6. 1. 2 *
6. 1. 4
6. 1. 5
Stampa manuale/automatica
Manuale senza stabilità
Manuale dopo stabilità
Automatica senza stabilità
Automatica senza stabilità
baud
pari
print
71
Impostazioni
Setup
Com1 2
datProt
SMA
Funzione interfaccia SMA
5. 1.
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7 *
5. 1. 8
Baudrate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
5.2. fino a 5.6.
Menu numerico come per SBI
Printer
Configurazione della stampante
YDP01IS
YDP01IS
Stampa su striscia
Stampa etichette
Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante
line*
label
lab ff
YDP02
Varianti YDP02
5. 1.
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
Baudrate
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
5. 2. 3 *
5. 2. 4
Parità
Odd (dispari)
Even (pari)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Numero bit di stop
1 bit di stop
2 bit di stop
5. 4. 1
5. 4. 3 *
Modo handshake
Handshake software
Handshake hardware,1 carattere dopo CTS
5. 2.
5. 3.
5. 4.
YDP03
YDP03-0CE
5. 1.
5. 1. 4 *
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7
5. 1. 8
Baudrate
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
5. 2. fino a 5.4.
Menu numerico come per YDP02
YDP02IS
line *
label
72
YDP02IS
Stampa su striscia
Stampa etichette
Setup
Com1 2
Printer
Uni-pri
Interfaccia universale
5. 1.
5. 1. 1
5. 1. 2
5. 1. 3
5. 1. 4
5. 1. 5
5. 1. 6
5. 1. 7 *
5. 1. 8
Baudrate
150 baud
300 baud
600 baud
1200 baud
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
5. 2. 2
5. 2. 3
5. 2. 4
5. 2. 5 *
Parità
Space (spazio) 1)
Odd (dispari)
Even (pari)
None 2)
5. 3. 1 *
5. 3. 2
Numero bit di stop
1 bit di stop
2 bit di stop
5. 4. 1 *
5. 4. 3
Modo handshake
Handshake software
Handshake hardware,1 carattere dopo CTS
5. 6. 1
5. 6. 2 *
Numero bit di dati
7 bit di dati
8 bit di dati
5. 2.
5. 3.
5. 4.
5. 6.
YDP04IS *
YDP04IS
line *
label
lab ff
yam01is
Memory
yam01is
Stampa su striscia
Stampa etichette
Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante
Memoria elettronica per i dati di stampa (data logger esterno)
Memoria dati omologabile per uso in metrologia legale
Memoria dati esterna YAM01IS
1
) = non con 5. 6. 2 (8 bit)
) = non con 5. 6. 1 (7 bit)
2
73
Impostazioni
Setup
3
unic om
Interfaccia 2 (opzionale)
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 3 )
off *
WP2
Off
Piattaforma di pesata 2
rs-232
RS-232
sbi-std
Versione standard SBI
sbi-app
Versione per metrologia legale SBI
bpi-232 *
XBPI-232 1)
1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per PP1
1. 9.
1. 9. 1 *
1. 9. 3
1. 9. 4
1. 9.10
Calibrazione, regolazione
Cal./regolazione esterna, peso standard
Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
Cal./regolazione interna
Tasto ) a lungo bloccato
1.10. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1
adc-232
C. A/D-232 1)
1. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1
rs-485 *
RS-485
is-485 *
Collegare piattaforme di pesata SARTORIUS IS 1)
1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per PP1
1. 9.
1. 9. 1 *
1. 9. 3
1. 9. 4
1. 9.10
Calibrazione, regolazione
Cal./regolazione esterna, peso standard
Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
Cal./regolazione interna
Tasto ) a lungo bloccato
1.10. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1
adc-485
C. A/D-485 1)
1.1. fino a 9.1.
Menu numerico come per IS-485
datProt
Protocolli dati
sbi *
Versione standard SBI
5. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per COM1
bpi-232
XBPI-232
bpi-485
XBPI-485
0 fino a 31
sma
Indirizzo di rete: 0 … 31 selezionabile
Funzione interfaccia SMA
5. 1. fino a 5.6.
Menu numerico come per COM1
Profibus
0 fino a 126
Ethernet
1
) = menu a seconda della bilancia/piattaforma di pesata collegata
74
Opzionale: Profibus XPBI - 485
(per maggiori informazioni vedi documentazione allegata)
Indirizzo di rete: 0 … 126 selezionabile
Opzionale: Ethernet (per maggiori informazioni vedi manuale per l´installazione
“Interfacce Combics UniCOM”)
Setup
uniCom1 3
Printer
Configurazione della stampante
YDP01IS
YDP01IS
Stampa su striscia
Stampa etichette
Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante
line*
label
lab ff
YDP02
Varianti YDP02
5. 1. fino a 5.4.
Menu numerico come per COM1
YDP03
YDP03-0CE
5. 1. fino a 5.4.
Menu numerico come per COM1
YDP02IS
YDP02IS
Stampa su striscia
Stampa etichette
line*
label
Uni-pri
Interfaccia universale
5. 1. fino a 5.6.
Menu numerico come per COM1
YDP04IS *
YDP04IS
Stampa su striscia
Stampa etichette
Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante
line*
label
lab ff
yam01is
YAM01IS come memoria elettronica per dati di stampa
Analog
Uscita analogica dati per modo operativo PLC
8.12.
8.12. 1 *
8.12. 2
Uscita analogica: valore di uscita
Totale netto
Totale lordo
8.13. 1 *
8.13. 2
Uscita analogica: rappresentazione errore (Error)
Livello elevato (20 mA)
Livello basso (0/4 mA) durante Menu e Calibrazione 0/4 mA su questa interfaccia.
8.14. 1 * 1)
8.14. 2
Uscita analogica: modo di emissione
Zero fino a carico massimo
Valori min/ max.
8.13.
8.14.
8.15.
8.15. 1
8.15. 2
2
)
Memory
yam01is
Uscita analogica: emissione Min./Max.
Min. (0/4 mA) Immissione in kg
Max. (20/4 mA) Immissione in kg
Memoria dati omologabile per uso in metrogia legale
Memoria dati esterna YAM01IS
1
) = con impostazione 8.14.1 l’uscita dati analogica funziona solo con bilance XBPI
) = non con 8.14.1
2
75
Impostazioni
Setup
4
crtl in
Commutatore esterno
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 4 )
Funzioni per commutatore esterno ( universale
Attivazione tasto p
Pressione tasto p «a lungo»
Attivazione tasto )
Pressione tasto ) «a lungo»
Attivazione tasto k
Attivazione tasto n
Attivazione tasto O
Funzione combinata azzeramento/tara
8. 4.
8. 4. 1 *
8. 4. 2
8. 4. 3
8. 4. 4
8. 4. 5
8. 4. 6
8. 4. 7
8. 4. 8
barcode
5
Codice a barre
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 5 )
ref *
tare *
1D1
Input
Header
prtprot
Memorizzare direttamente il valore come riferimento
Memorizzare direttamente come valore di tara
Memorizzare valore come identificatore 1
Inserire valore nel display (attivazione funzione con pressione tasto successiva)
Utilizzare il valore a seconda dell’header del codice a barre come valore di tara
o identificatore
6
Protocolli di stampa
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 6 )
7. 4.
7. 4. 1
7. 4. 2
7. 4. 3
7. 4. 3
(vuota)
(vuota)
(ID 1)
(ID 2)
7. 5.
Interfaccia «COM1»
1 stampa
2 stampe
7. 5. 1 *
7. 5. 2
7. 6.
Interfaccia opzionale »UNICOM«
7. 6. 1 *
1 stampa
7. 6. 2
2 stampe
7. 7.
1
7. 7. 1
7. 7. 2
7. 7. 3
7. 7. 4
7. 7. 5
7. 7. 6
7. 7. 7
7. 7. 8
* )
* 1)
* 1)
* 1)
* 1)
* 1)
1
)
1
)
7. 8. 1
7. 8. 2
7. 8. 3
7. 8. 4
7. 8. 5
7. 8. 6
7. 8. 7
7. 8. 8
1
7. 8.
7. 9. 1
7. 9. 2
7. 9. 4
7. 9. 5
7. 9. 7
7. 9. 8
) Possibilità di selezione multipla
76
Interfaccia «COM1»:
Configurazione stampa standard (tasto p, O)
Riga d’intestazione 1, 2
Data/ora
Dati d’inizializzazione del programma applicativo
Designazione piattaforma di pesata
Risultato del programma applicativo
Identificatore 1 e 2
2 righe vuote aggiuntive
3 righe vuote aggiuntive
* )
* 1)
* 1)
* 1)
* 1)
* 1)
1
)
1
)
Interfaccia opzionale «UNICOM»:
Configurazione stampa standard (tasto p, O)
Riga d’intestazione 1, 2
Data/ora
Dati d’inizializzazione del programma applicativo
Designazione piattaforma di pesata
Risultato del programma applicativo
Identificatore 1 e 2
2 righe vuote aggiuntive
3 righe vuote aggiuntive
* 1)
* 1)
* 1)
* 1)
1
)
1
)
Interfaccia «COM1»:
Stampa risultati con tasto c per le applicazioni:
«Sommatoria» e «Totale netto»
Riga d’intestazione 1, 2
Data/ora
Designazione piattaforma di pesata
Risultato del programma applicativo
2 righe vuote aggiuntive
3 righe vuote aggiuntive
7. 9.
1
Immissione riga d’intestazione
Riga d’intestazione 1 (max. 20 caratteri), immissione p.e.: «MEYER»
Riga d’intestazione 2 (max. 20 caratteri), immissione p.e.: «STAHL»
Nome d’identificazione per ID 1 1 (max. 20 caratteri)
Nome d’identificazione per ID 2 1 (max. 20 caratteri)
Setup
prtprot
6
7.10.
7.10. 1
7.10. 2
7.10. 4
7.10. 5
7.10. 7
7.10. 8
* 1)
* 1)
* 1)
* 1)
1
)
1
)
7.11.
Interfaccia opzionale «UNICOM»:
Stampa risultati con tasto c per le applicazioni:
«Sommatoria» e «Totale netto»
Riga d’intestazione 1, 2
Data/ora
Designazione piattaforma di pesata
Risultato del programma applicativo
2 righe vuote aggiuntive
3 righe vuote aggiuntive
7.11. 1 *
7.11. 2
7.11. 3
Protocollo ISO/GMP
Off
Sempre per un risultato di misura
Sempre per più risultati di misura
7.12. 1 *
7.12. 2
Riga di stampa data/ora: senza ora
Off
On
7.13. 1 *
7.13. 2
Uscita unica protocollo automatica alla stabilità
Off
On
7.14. 1 *
7.14. 2
FlexPrint
Off
On
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica del menu numerico «Protocollo dati»
Sì
No
7.12.
7.13.
7.14.
9. 1.
utilit 7
Modo operativo
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 7 )
8. 2.
8. 2. 1 *
8. 2. 2
Segnale acustico
On
Off
8. 3. 1 *
8. 3. 2
Tasti
Liberi
Bloccati
8. 7. 1
8. 7. 2 *
Spegnimento automatico dell’indicatore
Spegnimento automatico come da voce di menu 8. 9.
Nessun spegnimento automatico
8. 8. 1 *
8. 8. 2
8. 8. 3
Illuminazione display
On
Off
Spegnimento automatico come da voce di menu 8. 9.
8. 3.
8. 7.
8. 8.
8. 9.
8. 9. 1 *
8. 9. 2
8. 9. 3
8.11.
Timer
Dopo 1 + 1 minuto non in uso
(dopo1 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 1 minuto)
Dopo 2 + 2 min. non in uso
(dopo 2 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 2 minuti)
Dopo 5 + 5 min. non in uso
(dopo 5 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 5 minuti)
8.11. 1 *
8.11. 2
Piattaforma di pesata iniziale all’accensione
Piattaforma di pesata PP1
Piattaforma di pesata PP2
8.12. 1 *
8.12. 2
Visualizzazione dei dati geografici prima della calibrazione/regolazione
No
Sì
9. 1. 1
9. 1. 2 *
Impostazioni di fabbrica per il menu numerico «Modo operativo»
Sì
No
8.12.
9. 1.
1
) Possibilità di selezione multipla
) Avvertenza: iI simboli «W 12» lampeggiano (tutti insieme)
2
77
Impostazioni
Setup
Ora
time
Immissione: p.e. 10.07.41 (hh.mm.ss)
Data
date
Immissione: 01.05.02 (gg.mm.aa);
Modo U.S.: (mm.gg.aa.).
Password utente
code
Impostazione, modifica e cancellazione password
(max 8 caratteri): p.e. 12345678
Informazioni specifiche dello strumento
Info
Service
Informazioni sul Servizio
10.04.02 1
term
Indicatore
CISL2 1
10405355 2
1.0101.10.01 3
01.24.01 4
WP-1
Modello
Numero di serie
Numero versione dell’indicatore
Versione software
Piattaforma di pesata 1
01.20.07
52 4
1 50 5
8.91 6
2
Versione software: 1° piattaforma di pesata
Latitudine geografica (in gradi) 1)
Altezza geografica (in metri) 1)
Accelerazione gravitazionale m/s2 1)
Piattaforma di pesata 2 (p.e. piattaforma IS)
WP-2
yco01IS 1
01.20.07 2
10404353 3
52 4
1 50 5
8.91 6
Flex-Inf
applset 1
id 123 2
v 123 3
Lang.
Modello: Piattaforma di pesata 2
Versione software: Piattaforma di pesata 2
Numero di serie
Latitudine geografica (in gradi) 1)
Altezza geografica (in metri) 1)
Accelerazione gravitazionale m/s2 1)
FlexPrint
Nome file 2)
ID 2)
Versione 2)
Selezione lingua per protocolli di regolazione e GMP
deutsch
english *
u.s. mode
franc.
ital.
espanol
1
Data del Servizio
Tedesco
Inglese
Inglese con data/ora statunitense
Francese
Italiano
Spagnolo
) Emissione latitudine ed altezza geografica oppure emissione accelerazione gravitazionale (a seconda dell’immissione prima della verifica metrica)
) I tre parametri vengono visualizzati per ogni file caricato.
2
78
Interfacce dati
L’indicatore possiede le seguenti
interfacce dati:
– COM1: interfaccia dati standard (RS232)
– UniCOM: interfaccia universale (opzionale)
Entrambe le interfacce sono configurabili tramite il menu di Setup per diverse
funzioni di immissione ed emissione
dei dati (per es. per stampante, 2°
piattaforma di pesata, PC, visualizzazione di controllo).
Si può integrare l’interfaccia opzionale
UniCOM come interfaccia RS232,
RS485/RS422 oppure come uscita analogica (interfaccia di tensione/corrente).
Il collegamento di un lettore di codici
a barre (solo per il modello Combics 2)
oppure di un’unità di batterie ricaricabili
avviene tramite la presa di collegamento
di UniCOM (per gli strumenti CIS1,
CIS1N e CIS2 tramite i morsetti a vite
corrispondenti).
Caratteristiche
– Indicatori CISL1, CISL1N e CISL2
(protezione IP44):
Collegamento tramite presa DSub a
25 pin .
Collegamento di un secondo strumento
alla stessa interfaccia mediante connettore a T (accessorio).
– Indicatori CW1S, CW1NS, CW1FS,
CW1NFS, CW2FS, CH1NE, CH1NG and
CW2S (protezione IP67).
Il cavo di collegamento della periferica
viene inserito nell’indicatore attraverso
un pressacavo. Le estremità del cavo
vengono collegate mediante dei morsetti a vite.
Se si deve collegare un secondo strumento alla stessa interfaccia dati, il cavo
di collegamento di questo viene inserito
nell’indicatore attraverso un pressacavo
separato.
! Attenzione nell’utilizzare cavi di
collegamento RS232 già confezionati:
Questi hanno spesso un’assegnazione
dei pin che non è adatta per gli apparecchi Sartorius! L’assegnazione dovrebbe essere controllata sulla base degli
schemi di collegamento e le linee non
collegate dovrebbero essere staccate.
La non osservanza di tale avvertenza
può provocare il mal funzionamento o il
danneggiamento dell’indicatore o della
periferica collegata.
Specificazioni
Interfaccia seriale:
Modo di funzionamento:
Standard:
Completamente duplex
COM1:
RS232,
UniCOM 1):
RS232 o RS422/485
Attacco:
Indicatori CW1P, CW1NP e CW2P (grado di protezione IP44):
Attacco tramite presa DSub a 25 pin .
Indicatori CW1S, CW1NS e CW2S (grado di protezione IP67):
collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti a vite
nell’alloggiamento, inserimento nell’alloggiamento attraverso
il pressacavo.
Velocità di trasmissione:
150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 e 19200 baud
(dipende dal modo operativo)
Numero bit di dati:
7, 8 bit
Parità:
Space, Odd, Even, None (dipende dal modo operativo)
Numero bit di stop:
1 o 2 bit di stop
Modo operativo handshake: Software (XON/XOFF), Hardware (1 carattere dopo CTS)
Protocolli:
SBI, XBPI-232 2), XBPI-485 1)2), binario MP8 3), SMA
Diverse stampanti: – YDP01IS
– YDP02IS-Label
– YDP01IS-Label
– Universal
– YDP02
– YDP04IS
– YDP03
– YDP04IS-Label
– YDP02IS
– Memoria Alibi YAM01IS
Indirizzo di rete 4):
0, 1, 2, …, 31
SBI: uscita dati manuale
Senza stabilità, dopo la stabilità, protocollo di stampa
configurabile
SBI: uscita dati automatica: Senza stabilità, alla stabilità, stampa in funzione
del tempo regolabile
SBI: formato di uscita:
16 caratteri, 22 caratteri
Stampa del protocollo
Emissione di un protocollo di stampa configurabile
applicativa:
Interfaccia analogica UniCOM (opzionale)
Standard:
4…20 mA, 0…20 mA, 0…5V
Alimentazione corrente:
Interna o esterna
Impostazioni di fabbrica: 4…20 mA, alimentazione interna
Attacco:
Indicatori CW1P, CW1NP e CW2P (grado di protezione IP44):
Attacco tramite presa DSub a 25 pin.
Indicatori CW1S, CW1NS e CW2S (grado di protezione IP67):
collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti
a vite nell’alloggiamento, inserimento nell’alloggiamento
attraverso il pressacavo
1
) Interfaccia dati universale UniCOM, opzionale
) Modo operativo XBPI sempre con 9600 baud, 8 bit, parità: Odd (dispari), 1 bit di stop
3
) Solo interfaccia standard COM1
4
) Indirizzo di rete ha valore solo per il modo operativo XBPI
2
79
Interfacce dati
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Possibilità di collegamento
All’interfaccia standard COM1 e
all’interfaccia universale UniCOM,
si possono collegare le seguenti
stampanti:
YDP02 (libera impostazione
dei parametri dell’interfaccia)
YDP03 (libera impostazione
dei parametri dell’interfaccia)
YDP01IS (stampante su striscia
o per etichette)
YDP02IS (stampante su striscia
o per etichette)
YDP04IS (stampante su striscia
o per etichette)
Stampante universale
(libera impostazione dei parametri
di trasmissione)
Memoria Alibi YAM01IS
All’interfaccia COM1 si possono
collegare inoltre i seguenti strumenti:
Comando a pedale / comando a mano
PC (interfaccia RS232)
2° piattaforma di pesata (solo per il
modello Combics 2, interfaccia RS232)
Lettore di controllo esterno (a 3 segnalazioni luminose) tramite entrata/uscita
digitale (standard Sartorius)
Attacco di una 2° piattaforma
di pesata
Il modello Combics 2 permette il
collegamento di una 2° piattaforma
di pesata. Questa può funzionare sia
collegandola all’interfaccia standard
COM1 sia all’interfaccia universale
UniCOM.
L’interfaccia COM1funziona nel
modo RS232. Una 2° piattaforma di
pesata può funzionare nel modo
operativo seguente:
– SBI
– XBPI-232 (impostazione di fabbrica)
– C. A/D-232
–
–
–
–
–
Attacco una stampante
Per il funzionamento come interfaccia
per stampante si può utilizzare l’interfaccia standard COM1, l’interfaccia
opzionale UniCOM oppure entrambe.
L’attacco previsto per l’interfaccia
universale UniCOM permette di serie:
– l’impiego di un’unità di batterie
ricaricabili
– l’attacco un lettore di codici a barre
(solo per Combics 1 plus e Combics 2)
–
–
–
–
–
All’interfaccia UniCOM si possono
collegare i seguenti strumenti:
PC (interfaccia RS232)
2° piattaforma di pesata (solo per il
modello Combics 2, commutabile dal
funzionamento RS232 a RS485)
2° stampante (alimentazione esterna
indispensabile)
Display per lettura a distanza
Interfaccia di corrente (0/4-20 mA)
! Eventualmente far funzionare le peri-
feriche mediante alimentazione esterna.
L’interfaccia universale UniCOM può
funzionare sia nel modo RS232 sia nel
modo RS485. Una 2° piattaforma di
pesata può utilizzare i seguenti modi
operativi:
SBI (modo RS232)
XBPI-232 (modo RS232)
C. A/D-232 (modo RS232)
IS485 (modo RS485, modo operativo
XBPI, impostazioni di fabbrica)
C. A/D-485 (modo RS485)
–
–
–
–
–
Funzionamento come interfaccia
di comunicazione
Per il funzionamento come interfaccia
di comunicazione, il protocollo dei dati
può essere impostato sui seguenti modi
operativi :
SBI (impostazione di fabbrica)
XBPI-232
XBPI-485 (solo UniCOM)
Binario MP8 (solo COM1)
SMA
Entrambe le interfacce di comunicazione possono funzionare una indipendentemente dall’altra (cioè per la
memorizzazione di dati e per il controllo
mediante PC, tramite l’interfaccia
opzionale UniCOM, durante una emissione a stampa contemporanea tramite
l’interfaccia per stampante COM1).
Nel modo operativo SBI si possono
controllare l’indicatore e la piattaforma
di pesata collegata mediante comandi
ESC inviati dal PC attraverso l’interfaccia di comunicazione (COM1 oppure
UniCOM) (vedere pagina 84).
80
! Con due interfacce (COM1 e UniCOM)
–
–
–
–
ogni strumento può essere configurato
solo una volta. Per strumenti si intende:
PP-2
Comunicazione dati
Memoria Alibi esterna
Uscita analogica
Se si cerca di configurare uno strumento
già configurato (per es. per comunicazione dati su COM1) per un’alta interfaccia (per UniCOM), questo genererà
il messaggio d’errore INF 74 e quindi
rifiutato.
Schema di assegnazione pin
Assegnazione pin COM1:
Modelli CW1P, CW1NP e CW2P
(grado di protezione IP44)
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
Pin 5:
Pin 6:
Pin 7:
Pin 8:
Pin 9:
Pin 10:
Pin 11:
Pin 12:
Pin 13:
Pin 14:
Pin 15:
Pin 16:
Prese di collegamento COM1 e UniCOM:
Presa a 25 pin D-Sub DB25S con
raccordo a vite
Vista frontale
Connettore maschio dell’interfaccia
richiesto (consigliato):
presa a 25 pin D Sub DB 25 S con morsetto per il cavo di schermatura, piastrina di protezione (Amp tipo 826 985-1C)
e viti di fissaggio (Amp tipo 164 868-1)
Pin 17:
Pin 18:
Pin 19:
Pin 20:
Pin 21:
Pin 22:
Pin 23:
Pin 24:
Pin 25:
schermo
uscita dati (T+D)
entrata dati (R+D)
non collegato
Clear to Send (CTS)
collegato internamente
massa interna (GND)
massa interna (GND)
non collegato
non collegato
+12V per stampante
RES_OUT
+5V
massa interna (GND)
tasto universale
uscita di controllo
«più leggero»:
uscita di controllo «uguale»:
uscita di controllo
«più pesante»:
uscita di controllo «set»:
Data Terminal Ready (DTR)
massa (GND)
non collegato
non collegato
alimentazione +15…25V
+5V
Assegnazione pin 2° interfaccia:
Collegamento di una batteria ricaricabile
esterna e lettore di codici a barre1)
(interfaccia opzionale UniCOM non
installata)
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
Pin 5:
Pin 6:
Pin 7:
Pin 8:
Pin 9:
Pin 10:
Pin 11:
Pin 12:
Pin 13:
Pin 14:
Pin 15:
Pin 16:
Pin 17:
Pin 18:
Pin 19:
Pin 20:
Pin 21:
Pin 22:
Pin 23:
Pin 24:
Pin 25:
schermo
non collegato / *
non collegato / *
massa interna (GND)
non collegato / *
non collegato / *
non collegato / *
non collegato / *
non collegato / *
non collegato / *
+12V per stampante
RES_OUT\
+5V commutatore
massa interna (GND)
Keyboard Data
non collegato / *
non collegato / *
non collegato / *
Keyboard Clock
non collegato / *
LINE_1 _GND
LOW_BATT 2)
BATT_ON_OFF 3)
LINE_1_B
+5V
* Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata
1
) Solo per il modello Combics 2
2
) Segnale da batteria ricaricabile: batteria scarica
3
) Spegnimento della batteria ricaricabile allo
spegnimento della bilancia
81
Interfacce dati
Modelli CW1S, CW1NS, CW1FS,
CW1NFS, CW2FS, CH1NE, CH1NG
e CW2S (grado di protezione IP67)
Modelli CW1S, CW1NS e CW2S:
Morsetti d’attacco su piastra circuiti
COM1: 11-20
1-10
Attacco
piattaforma
di pesata
UniCOM:
1-4
1-10
Collegamento delle estremità libere
del cavo per mezzo dei morsetti a vite
presenti nello strumento
Attacco per interfaccia «COM1»:
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vista dall’alto
Assegnazione dei morsetti
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
N.
1: tasto universale
2: uscita di controllo «set»:
3: uscita di controllo
«più pesante»:
4: uscita di controllo «uguale»:
5: uscita di controllo
«più leggero»:
6: Clear to Send (CTS)
7: uscita dati (T+D)
8: entrata dati (R+D)
9: Data Terminal Ready (DTR)
10: massa interna (GND)
11: LINE_A
12: LINE_A
13: GND_LINE_A
14: GND_LINE_A
15: +12 V per stampante
16: uscita reset
17: +5 V
18: +5 V
19: massa (GND)
20: massa (GND
Attacco 2° interfaccia: collegamento di una batteria ricaricabile esterna e lettore di
codici a barre1) (interfaccia opzionale UniCOM non installata)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
Assegnazione dei 10 morsetti
Assegnazione dei 4 morsetti
N. 1:
N. 2:
N. 3:
N. 4:
N. 5:
N. 6:
N. 7:
N. 8:
N. 9:
N. 10:
N.
N.
N.
N.
non collegato *
GND
GND
+5V commutatore
non collegato *
Keyboard Clock
Keyboard Data
non collegato *
non collegato *
non collegato *
* Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata
1
) Solo per il modello Combics 2
2
) Segnale da batteria ricaricabile: batteria scarica
3
) Spegnimento della batteria ricaricabile allo
spegnimento della bilancia
82
1:
2:
3:
4:
GND_LINE_B
LINE_B
LOW_BATT 2)
BATT_ON_OFF 3)
Installazione del cavo d’interfaccia
! La connessione di periferiche alle interfacce dovrebbe essere eseguita solo da tecnici
specializzati del Servizio Sartorius. In caso di installazione non a regola d’arte viene
a cadere il diritto di garanzia.
! Prima di iniziare l’installazione staccare la spina di allacciamento alla rete elettrica
§ Aprire l’indicatore Combics.
Svitare i 4 dadi a cappello della piastra frontale. Togliere il pannello frontale.
§
–
–
–
1
5
4
Preparazione del cavo interfaccia:
Togliere circa 10 cm di guaina isolante dall’estremità del cavo
Ridurre a circa 1cm la schermatura e tirarla indietro sulla parte isolante
Togliere circa 1cm di guaina isolante dai fili conduttori del cavo di collegamento e dotarli
di bussole per fili conduttori
§ Montare il passaggio del cavo:
! Eseguire con molta cautela eventuali lavori sul collegamento a vite. Utilizzare una
chiave dinamometrica. Coppia di serraggio di questa connessione a vite per il cavo: 5 Nm.
– Togliere i tappi ciechi dai relativi fori dell’indicatore
– Infilare il collegamento a vite per il cavo nel foro e fissarlo dall’interno con il controdado
(1).
– Infilare il cavo nella connessione a vite fino a quando la schermatura (2) entra in contatto
con i morsetti (3). Stringere il dado pressacavo (4) fino a quando il pezzo di tenuta (5)
crea un leggero ingrossamento tra il dado pressacavo e il cavo.
– Controllare il contatto tra la schermatura ed i morsetti
2
3
§ Avvitare i fili conduttori del cavo dell’interfaccia ai morsetti secondo lo schema di
assegnazione dei morsetti.
§ Al termini dei lavori di montaggio controllare il grado di protezione IP67 utilizzando un
manometro della pressione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Sartorius.
83
Interfacce dati
Schema di collegamento (cavo di allacciamento al PC)
(Modelli CW1P/CW1NP/CW2P: cavo di allacciamento 7357312, modello CW1S/CW1NS/CW2S: cavo di allacciamento YCC02-D9F6) per
allacciamento di un PC all’indicatore secondo lo standard RS232-C/V24 per linee di trasmissione con una lunghezza fino a 15 m.
Indicatore
PC
V24
Schemi del cavo
Assegnazione allacciamenti per il cavo dall’indicatore ad un’interfaccia PC RS232.
84
Attacco tramite connettore D-Sub a 25 pin.
(Modelli CW1P/CW1NP/CW2P)
Presa D-Sub
9
o
25 pin
1
Sgn GND 7
Lato
T+D
2
Indicatore R+D
3
DTR
20
CTS
5
5
2
3
8
4
7
3
2
5
20
Estremità del cavo libera
(Modelli CW1S/CW1NS/CW2S)
Presa D-Sub
9
o
25 pin
Sgn GND 10
Lato
T+D
7
Indicatore R+D
8
DTR
9
CTS
6
5
2
3
8
4
7
3
2
5
20
GND
R+D
T+D
CTS
DTR
GND
R+D
T+D
CTS
DTR
GND
RxD
TxD
CTS
DTR
GND
RxD
TxD
CTS
DTR
Lato PC
Lato PC
Sincronizzazione
Nello scambio di dati fra il computer
e l’indicatore vengono trasmesse,
attraverso l’interfaccia, stringhe di dati
in caratteri ASCII. Affinché lo scambio
dei dati avvenga senza errore, i parametri dell’interfaccia in termini di
velocità, parità, modo di handshake
e formato dei caratteri, devono essere
gli stessi per entrambe le unità.
È possibile adattare l’indicatore variando
le impostazioni relative nel Setup
(menu). Oltre a queste impostazioni
l’uscita dati può essere determinata da
altre condizioni di diverso tipo. Queste
condizioni vengono descritte nei rispettivi programmi applicativi.
Un’interfaccia dati aperta (nessun
apparecchio periferico collegato) non
genera nessun messaggio di errore.
Handshake
L’interfaccia della bilancia SBI
(Sartorius Balance Interface) ha una
memoria tampone per la trasmissione
e la ricezione. Nel Setup dell’indicatore
si possono impostare diversi modi di
handshake:
– Handshake via hardware (CTS/DTR)
– Handshake via software (XON, XOFF)
Handshake via hardware
Con l’handshake via hardware con
interfaccia a 4 fili si può inviare ancora
1 segnale dopo CTS.
Handshake via software
L’handshake via software viene
comandato da XON e XOFF. All’accensione dello strumento si deve inviare
un «XON» onde abilitare lo strumento
collegato alla ricezione.
Se nel Setup è impostato l’handshake
via software, l’handshake via hardware
è attivato ogni volta dopo l’handshake
via software.
La sequenza di trasmissione dati sarà
di questo tipo:
Bilancia ––– byte––– > Computer
(tras––– byte––– > (ricevitore)
mettitore)––– byte –––>
––– byte –––>
<–– XOFF –––
––– byte –––>
––– byte –––>
...
(pausa)
...
<–– XON –––
––– byte –––>
––– byte –––>
––– byte –––>
––– byte –––>
Trasmettitore
La ricezione di «XOFF» inibisce ulteriori
trasmissioni di caratteri. La ricezione
di «XON» riabilita l’unità trasmittente ad
inviare altri dati.
Ricevitore
Per non caricare la trasmissione con
troppi identificatori di comando, il
comando di abilitazione «XON» viene
trasmesso dopo che la memoria
tampone si è quasi svuotata.
85
Interfacce dati
Configurazione dell’interfaccia dati come interfaccia
di comunicazione (datprot)
Nel menu di Setup l’interfaccia viene
impostata come interfaccia di comunicazione sotto COM1 o UnicCOM,
«Protocolli dati» (datprot).
Comunicazione SBI
Si tratta di un’interfaccia ASCII
semplice.
Alle voci di menu 6.1. e 6.3. è possibile
impostare l’emissione dei dati:
– Emissione manuale di un valore
di lettura con o senza stabilità (voci di
menu 6.1.1. e 6.1.2.)
– Emissione automatica di un valore
visualizzato con o senza stabilità (voci
di menu 6.1.4 e 6.1.5) dipendente
da un numero di cicli di visualizzazione.
Alla voce di menu 6.3. si può impostare
il numero di intervalli di visualizzazione
per l’emissione dei dati.
– Emissione di un protocollo di stampa
configurabile (voce di menu 6.1.7.)
L’emissione è legata alla voce di menu
«Protocolli di stampa» (datprot)
(vedere pagina 100 «Configurazione
emissioni di stampa»).
Ad eccezione dell’emissione di un
protocollo di stampa configurato viene
emesso il valore visualizzato attuale
(valore di pesata con unità, valore
calcolato, visualizzazione numerica e
alfabetica).
Comunicazione SMA
Protocollo di comunicazione standard
della Scale Manufacturers Association.
Binario MP8
Scopo
Con l’interfaccia MP8 è possibile
collegare periferiche della generazione
MP8 dotate di alimentazione di
tensione propria al Combics.
Caratteristiche
– La bilancia serve solo per stabilire il
valore di pesata
– L’interfaccia dati emette unicamente
un protocollo MP8 binario
– Il programma applicativo per MP8 può
essere selezionato alla voce di menu 3.
– Il programma Index 2 per MP8 può
essere selezionato alla voce di menu 4.
– Un’interfaccia MP8 per metrologia
legale non è consentita.
Formato dei dati in entrata
È possibile trasmettere comandi all’indicatore tramite il computer collegato all’interfaccia per poter attivare le funzioni dell’indicatore e le funzioni dei programmi
applicativi.
Tutti i comandi hanno un formato base
comune (formato dati in entrata). Iniziano
con la sequenza di caratteri ESC (ASCII: 27)
e finiscono con la sequenza CR (ASCII: 13)
e LF (ASCII: 10). La loro lunghezza varia
da un min. di 4 caratteri (1 carattere
di comando) fino ad un massimo di
7 caratteri (4 caratteri di comando).
I comandi rappresentati nella tabella
sottostante devono essere completati dal
formato di base ESC … CR LF.
Esempio: si deve inviare il comando di
stampa «P» (Print) («invia valore di lettura»)
all’indicatore. A tal scopo viene inviata la
sequenza di caratteri «ESC P CR LF».
Comando
K
L
M
N
O
P
Q
R
T
f3_
f4_
i_
kF1_
kF2_
kF3_
kF4_
kF5_
kF6_
kF7_
86
Significato
Modo di pesata 1
Modo di pesata 2
Modo di pesata 3
Modo di pesata 4
Blocco tastiera
Invio valore di lettura
ad interfaccia
Emissione segnale
acustico
Sblocco tastiera
Taratura ed azzeramento
(funzione combinata di tara)
Azzeramento (zero),
come comando «kZE_»
Taratura (senza azzeramento),
come comando «kT_»
Informazioni sull’indicatore,
esempio di emissione:
«CI2/012502/1»
Significato:
Indicatore: Combics 2,
Versione software: 012502,
Piattaforma di pesata attiva: 1
F1: attiva tasto k
F2: attiva tasto c
(solo modello Combics 2)
F3: attiva tasto r
(solo modello Combics 2)
F4: attiva tasto O
(solo modello Combics 2)
F5: attiva tasto w
(solo modello Combics 2)
F6: attiva tasto I
(solo modello Combics 1 plus)
F7: attiva tasto g
(solo modello Combics 1 plus)
Comando
kF8_
kCF_
kP_
kT_
kNW_
kZE_
x1_
x2_
x3_
x4_
x9_
x10_
z1_
z2_
txx…x_
Significato
F8: attiva tasto h
(solo modello Combics 1 plus)
CF: attiva tasto c
(solo modello Combics 2)
Attiva tasto p
Stampare sull’interfaccia
per stampante
Attiva tasto T (Taratura)
Attiva tasto n
(commutazione piattaforma
di pesata)
Attiva tasto ( (azzeramento)
Emissione modello di piattaforma di pesata attuale,
esempio: «LP6200S-0C»
Emissione numero di serie
piattaforma di pesata attuale,
esempio: «0012345678»
Emissione versione software
piattaforma di pesata attuale,
esempio: «00-20-04»
Emissione versione software
Indicatore,
esempio: «01-25-02»
Emissione numero di serie
Indicatore,
esempio: «0012345678»
Emissione modello Indicatore,
esempio:
«CW2P4-1500RR-LCE»
Immissione: 1° riga
d’intestazione del protocollo
Immissione: 2° riga
d’intestazione del protocollo
xx…x: immissione testo
Immissione corrispondente
alla lunghezza (solo modello
Combics 1 plus)
Il carattere «_» (Underline) è il carattere
ASCII decimale 95.
Formato per l’immissione delle righe
d’intestazione del protocollo: «ESC z x a …
a _ CR LF» con x=1 o 2 e a … a: da 1 a 20
caratteri per la riga d’intestazione x,
seguiti da un carattere Underline, CR e LF.
Formato dei dati in uscita
Messaggio d’errore:
Una riga di stampa consiste di un massimo di 22 caratteri
(20 caratteri di stampa più due caratteri di comando).
I primi 6 caratteri, i cosiddetti identificatori (Header), identificano
il valore che segue. L’identificazione (header) può essere disattivata
alla voce di menu 7.2 così che la riga di stampa risulta composta
da 16 caratteri (14 caratteri di stampa e due caratteri di comando).
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
* * * E r r * * # # * * * * CR LF
oppure * * * E r r * # # # * * * * CR LF
*:
#:
Spazio vuoto
Cifra (numero d’errore di 2 o 3 posti)
Esempio:
+
+
Qnt
235 pcs
235 pcs
senza identificatore
con identificatore
I caratteri non visibili sul display vengono emessi come spazi
vuoti. Per numeri senza decimali non viene indicato nessun segno
decimale.
Formato di emissione con 16 caratteri (senza header)
Funzionamento normale:
Pos.
1
+
oppure –
oppure *
2
*
*
*
3
A
A
*
4
A
A
*
5
A
A
*
6
A
A
*
7
A
A
*
8
A
A
*
9
A
A
*
10
A
A
*
11 12 13 14 15 16
* E E E CR LF
* E E E CR LF
* * * * CR LF
+-:
*:
A:
E:
Segno aritmetico
Spazio vuoto
Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale)
Carattere per l’unità di misura
(1…3 lettere seguito da 2…0 spazi)
CR: Carriage Return
LF: Line Feed
Funzionamento speciale:
Pos.
oppure
oppure
oppure
oppure
oppure
1
*
*
*
*
*
*
2
*
*
*
*
*
*
3
*
*
*
*
*
*
4
*
*
*
*
*
*
5
*
*
*
*
*
*
6
*
*
*
*
*
*
7
–
H
H
L
L
C
8
–
*
H
*
L
*
9
*
*
*
*
*
*
10
*
*
*
*
*
*
11 12 13 14 15 16
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
* * * * CR LF
Esempio (emissione del valore di pesata +1255,7 g):
Pos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
+ * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF
Posizione 1:
Posizione 2:
Posizione 3-10:
Segno aritmetico +, - oppure spazio vuoto
Spazio vuoto
Valore di peso con posto decimale. Zeri iniziali
emessi come spazi vuoti
Posizione 11:
Spazio vuoto
Posizione 12-14: Caratteri per unità di misura o spazio vuoto
Posizione 15:
Carriage Return
Posizione 16:
Line Feed
Formato di emissione con 22 caratteri (senza header)
Funzionamento normale:
Pos.
1
K
oppure K
oppure *
2
K
K
*
3
K
K
*
4
K
K
*
5
K
K
*
6
K
K
*
7
+
–
*
8
*
*
*
9
A
A
*
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
A A A A A A A * E E E CRLF
A A A A A A A * E E E CRLF
* * * * * * * * * * * CRLF
K:
+-:
*:
A:
E:
Carattere d’identificazione, a destra, completato con zeri
Segno aritmetico
Spazio vuoto
Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale)
Carattere per l’unità di misura
(1…3 lettere seguito da 2…0 spazi)
CR: Carriage Return
LF: Line Feed
Funzionamento speciale
*: Spazio vuoto
– –: Lettura visibile solo alla stabilità
H: Sovraccarico
HH: Sovraccarico nella pesata di controllo +/–
L: Carico insufficiente
LL: Carico insufficiente nella pesata di controllo +/–
C: Regolazione
Pos.
oppure
oppure
oppure
oppure
oppure
1
S
S
S
S
S
S
2
t
t
t
t
t
t
3
a
a
a
a
a
a
4
t
t
t
t
t
t
5
*
*
*
*
*
*
6
*
*
*
*
*
*
**: Spazio vuoto
H: Sovraccarico
L:
Carico insufficiente
C:
Regolazione
7
*
*
*
*
*
*
8
*
*
*
*
*
*
9
*
*
*
*
*
*
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
* * * – – * * * * * * CRLF
* * * H * * * * * * * CRLF
* * * H H * * * * * * CRLF
* * * L * * * * * * * CRLF
* * * L L * * * * * * CRLF
* * * C * * * * * * * CRLF
– –: Lettura visibile solo alla stabilità
HH: Sovraccarico nella pesata di
controllo +/–
LL: Carico insufficiente nella pesata
di controllo +/–
87
Interfacce dati
Messaggio d’errore:
Esempio (emissione del valore di pesata +1255,7 g):
Pos.
Pos.
*:
#:
Posizione 1-6:
Posizione 7:
Posizione 8:
Posizione 9-16:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF
oppure S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF
Spazio vuoto
Cifra (numero d’errore di 2 o 3 posti)
Carattere per identificazione:
Identificazione K
G#
N
T
T2
Diff
Nom
Nom.
nRef
pRef
wRef
Qnt
mDef
x-Net
Setp
Diff.W.
Lim
Max
Min
Stat
Classx
Limx
D
Prc
Wxx%
Cmpxxx
Cont.T
S-Comp
PT2
n
*G
*N
Ser.no
88
Significato
Valore lordo
Valore netto
Applicazione tara 1
Applicazione tara 2
Differenza durante la regolazione
Esatto valore del peso di regolazione
Esatto valore del peso di regolazione per
l’emissione del protocollo SBI
Numero dei pezzi di riferimento
Numero percentuale di riferimento
Peso del pezzo di riferimento
Risultato per l’applicazione «Conteggio»
(numero di pezzi) e «Misurazione neutrale»
Numero di misura nominale per la pesata di
animali
Risultato della pesata di animali
Valore nominale nella pesata di controllo +/–
Scostamento assoluto (per es. in kg) nella
pesata di controllo +/–
Scostamento in % per la pesata di controllo +/–
Limite superiore nella pesata di controllo +/–
Limite inferiore nella pesata di controllo +/–
Stato
Classificazione
Limite della classe
Numero percentuale (rappresentazione perdita)
Numero percentuale
(rappresentazione del residuo)
Peso percentuale di riferimento
Componente xxx
Contenuto della memoria di tara per totale
netto
Somma del dosaggio per totale netto
Tara preimpostata
Contatore di transazioni
Somma dei valori lordi per la sommatoria
Somma dei valori netti per la sommatoria
Numero di serie della piattaforma di pesata
oppure dell’indicatore
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
G # * * * * + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CRLF
Identificazione, a destra, completata con zeri
Segno aritmetico +, - oppure spazio vuoto
Spazio vuoto
Valore di peso con posto decimale. Zeri iniziali
emessi come spazi vuoti
Posizione 17:
Spazio vuoto
Posizione 18-20: Caratteri per unità di misura o spazio vuoto
Posizione 21:
Carriage Return
Posizione 22:
Line Feed
! Se il valore di pesata viene rappresentato con una risoluzione
10 volte superiore non potrà essere né stampato né memorizzato
per pesate in metrologia legale effettuate con modo operativo
SBI. In questo caso, durante l’emissione dei dati il segno
dell’unità di peso non viene mai rappresentato.
Configurazione
dell’interfaccia dati come
interfaccia di stampa
(printer)
A Combics possono essere collegate una
o due stampanti su striscia oppure una
o due stampanti per etichette. Le interfacce COM1 e UniCOM vengono configurate come interfaccia di stampa alla
voce «Printer».
Il comando di emissione dei dati viene
dato all’interfaccia della stampante
nel modo seguente:
– con richiesta mediante tasto p. Se
l’utente si trova nel menu di comando,
vengono stampate tutte le impostazioni
di menu presenti alla voce di menu
attualmente visualizzata.
– dopo aver ricevuto il comando SBI
«Esc k P _». Vedere il punto «Formato
dei dati in entrata» in questo capitolo.
– in alcune applicazioni dopo aver premuto il tasto corrispondente (per es. conferma della memorizzazione dei dati
oppure avvio della valutazione). In questo caso viene stampato un protocollo
di stampa configurabile contenente dati
specifici dell’applicazione.
Durante l’emissione dei dati sul display
appaiono i simboli P e b.
Configurazione dell’emissione
di stampa
Nel menu di setup l’emissione di stampa
viene configurata sotto «Protocolli di
stampa» (prtprot). Questo dovrebbe aver
luogo dopo aver configurato l’applicazione,
in quanto alcuni dati dipendono dal tipo
di applicazione.
L’utente può configurare un protocollo
diverso per ogni interfaccia. Ogni protocollo è composto da diversi blocchi di
dati che può essere attivato o disattivato
attraverso più selezioni nel menu.
Solo Combics 2: per le applicazioni
«Sommatoria» e «Totale netto» è possibile
configurare il protocollo Somma/Risultato
separatamente rispetto al protocollo
Singolo/Componenti.
Blocco 1: Righe d’intestazione:
sono disponibili 2 righe d’intestazione
ognuna di max. 20 caratteri (per es. per la
stampa della ragione sociale).
L’immissione delle righe d’intestazione
viene effettuata ai punti di menu 7.4.1.
e 7-4-2. Delle righe d’intestazione vuote
non vengono stampate.
Esempio immagine di stampa blocco 1:
EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
In questo esempio la ragione sociale della
società viene stampata centrata in quanto
prima del testo sono stati inseriti 4 o 5
spazi vuoti.
Blocco 2: Data/ora
(non sul modello Combics 1)
Esempio immagine di stampa blocco 2:
21.01.2001
16:02
Per ottenere un’ora unitaria (per es. per la
documentazione all’interno di un sistema
completo automatizzato) si può sopprimere
la stampa dell’ora nel blocco «Data/ora»
(voce di menù 7–12, impostazione di fabbrica: «Stampa ora»). Con l’impostazione
«Senza stampa ora»), l’ora può essere introdotta da un controllo preposto per avere
nel sistema sempre l’ora uguale. Questa
impostazione si adatta specialmente per
la comunicazione con un PC.
Blocco di separazione:
linea tratteggiata, righe vuote
(nell’applicazione «Piattaforma di
pesata»). Questo blocco viene inserito
automaticamente prima della stampa
di altri blocchi di informazione e
quindi non può essere disattivato.
-------------------Blocco 3: Dati d’inizializzazione
Il contenuto di questo blocco dipende
dall’applicazione. Vengono rappresentati per esempio il numero di riferimento
e il peso del pezzo di riferimento, il peso
nominale ecc.
Questo blocco può essere attivato solo
nella modalità di stampa standard. Non
può essere selezionato con la stampa
dei risultati.
Esempio immagine di stampa blocco 3
(Applicazione «Conteggio»)
nRef
wRef
+
10 pcs
0.035 kg
Blocco 4:
Numero di serie della bilancia
Esempio immagine di stampa blocco 4:
Ser.no.
1234567890
Blocco 5: Dati del risultato
Il contenuto di questo blocco dipende
dall’applicazione. Generalmente
vengono stampati sempre il peso lordo,
netto e la tara seguiti da un’interlinea.
Dopodiché viene stampato il risultato
legato all’applicazione per es. il numero
di pezzi. Il blocco finisce con una linea
tratteggiata.
Esempio immagine di stampa blocco 3
(Applicazione «Conteggio»)
G#
T
N
+
+
+
1.402 kg
0.200 kg
1.202 kg
Qnt
34 pcs
--------------------
89
Interfacce dati
Protocollo GMP
Con la voce di menu attiva, il protocollo
di stampa può essere completato stampando un’intestazione e un piè di pagina
GMP come parentesi del risultato di
misura. (GMP: Good Manufacturing
Practice).
L’intestazione GMP può essere stampata
prima del primo risultato di misura.
Il piè di pagina GMP viene stampato
dopo un singolo risultato di misura
(GMP per 1 risultato di misura, impostazione 7-11-2) oppure dopo una serie
di risultati di misura (GMP sempre per
più risultati di misura, impostazione
7-11-3). Una serie di risultati di misura
viene terminata premendo il tasto p a
lungo. Dopo la stampa dell’intestazione
GMP, il simbolo A rimane visibile
sul display fino alla stampa del piè di
pagina GMP.
Se la bilancia deve essere cambiata
(solo sul modello Combics 2) mentre
viene emessa una stampa GMP per più
risultati di misura (7-11-3), premendo
il tasto n viene stampato contemporaneamente il piè di pagina GMP per
la bilancia finora usata. Nel corso della
stampa successiva viene stampata
l’intestazione GMP per la nuova bilancia
selezionata.
Al termine delle operazioni di «Calibrazione, regolazione», «Linearizzazione»
e «Impostazione/cancellazione del
precarico» viene sempre creata automaticamente una stampa GMP.
Nel corso di stampe GMP su di una
stampante per etichette, come previsto
alla voce di menu 7-11-3, non è possibile mantenere la relazione tra intestazione e piè di pagina GMP (stampa su
più etichette). Pertanto delle stampe
GMP su una stampante per etichette
dovrebbero essere effettuate solo con
l’impostazione di menu 7.11.2.
90
Di seguito vengono rappresentati 3
esempi per l’intestazione il piè di pagina
di un protocollo GMP. Per il modello
Combics 1 manca la riga con data e ora.
Piattaforma di pesata PP1:
-------------------14.01.2002
09:43
Mod. CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
--------------------
Linea tratteggiata
Data/ora 1)
Modello Combics
N° di serie Combics
Versione software d’applicazione
Versione software di base
Linea tratteggiata
Piattaforma di pesata PP2 (protocollo xBPI): 2)
-------------------Linea tratteggiata
14.01.2002
09:45
Data/ora 1)
Mod. CW2P1-30ED-LCE
Modello Combics
Ser.no.
12345678
N° di serie Combics
Vers.
1.1007.12.1
Versione software di applicazione
BVers.
01-25-01
Versione software di base
Typ
IS12000S
Modello piattaforma
Ser.No.
12345678
N. di serie piattaforma
-------------------Linea tratteggiata
Piattaforma di pesata PP2 (protocollo SBI): 2)
-------------------Linea tratteggiata
14.01.2002
09:45
Data/ora 1)
Mod. CW2P1-30ED-LCE
Modello Combics
Ser.no.
12345678
N° di serie Combics
Vers.
1.1007.12.1
Versione software di applicazione
BVers.
01-25-01
Versione software di base
Typ
SBI
(Modello piattaforma)
-------------------Linea tratteggiata
Piè di pagina GMP
-------------------14.01.2002
09:45
Nome:
-------------------1
) manca sull’indicatore Combics 1
) solo per l’indicatore Combics 2
2
Linea tratteggiata
Data/ora 1)
Campo per la firma
Interlinea
Linea tratteggiata
Modelli di protocollo
Per la spiegazione dei singoli blocchi di
informazione, vedi la sezione «Configurazione dell’emissione a stampa» alle pagine
precedenti. Per l’identificazione dei
dati di risultato (Header), vedi il capitolo
dell’applicazione relativa.
Applicazione «Piattaforma di pesata»:
Il blocco di informazione «Dati di inizializzazione» è vuoto. Se selezionato,
viene stampata una interlinea.
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
1.402 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.202 kg
-------------------Rappresentazione con identificazione della
piattaforma di pesata
Ser.no.
80705337
G#
+
1.402 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.202 kg
-------------------Applicazione «Conteggio»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il numero dei pezzi di riferimento
e il peso del pezzo di riferimento. Il blocco
del risultato contiene il peso lordo, netto e
di tara e come risultato il numero dei pezzi.
-------------------nRef
10 pcs
wRef +
0.035 kg
G#
T
N
+
+
+
1.402 kg
0.212 kg
1.190 kg
Applicazione «Misurazione neutrale»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il numero di riferimento e il
peso di riferimento. Il blocco del risultato
contiene il peso lordo, netto e di tara
e come risultato il numero dei pezzi.
Ref
wRef
+
2 o
1.200 kg
G#
T
N
+
+
+
14.700 kg
0.300 kg
14.400 kg
Qnt
12 o
-------------------Applicazione «Pesata in percentuale»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il valore di riferimento e il peso
di riferimento. Il blocco del risultato
contiene il peso lordo, netto e di tara
e come risultato il valore percentuale,
rappresentato come valore residuo
o come valore di perdita.
Rappresentazione valore residuo
-------------------pRef
100 %
Wxx% +
2.100 kg
G#
T
N
+
+
+
1.859 kg
0.200 kg
1.659 kg
Prc
79 %
-------------------Rappresentazione valore di perdita
-------------------pRef
100 %
Wxx% +
2.100 kg
G#
T
N
+
+
+
0.641 kg
0.200 kg
0.441 kg
D
21 %
--------------------
Applicazione «Pesata di controllo»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il peso nominale, il peso
minimo ed il peso massimo. Il blocco
del risultato contiene il peso lordo,
netto e della tara. I risultati ulteriori
possono essere emessi in 2 modi di
rappresentazione diversi:
– Rappresentazione del peso:
nel campo dei valori accettati e valori
non accettati viene sempre stampato
lo scostamento dal peso nominale come
scostamento percentuale e assoluto.
– Rappresentazione del valore limite:
nel campo dei valori accettati lo
scostamento dal peso nominale viene
stampato come scostamento percentuale e assoluto.
Nel campo dei valori non accettati viene
stampato «HH» per il sovraccarico e «LL»
per il sottocarico.
Campo dei valori accettati
nella rappresentazione del peso
e del valore limite
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.312 kg
0.000 kg
1.312 kg
Lim
+
0.92 %
Diff.W+
0.012 kg
-------------------Campo dei valori non accettati
(sovraccarico) nella rappresentazione
del valore limite
-------------------Setp +
1.300 kg
Min
+
1.235 kg
Max
+
1.365 kg
G#
T
N
+
+
+
1.400 kg
0.000 kg
1.400 kg
Stat
HH
--------------------
Qnt
34 pcs
--------------------
91
Interfacce dati
Applicazione «Classificazione»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene i limiti superiori delle classi di
peso 1, 2, 3, 4. Il blocco del risultato
contiene il peso lordo, netto e della tara
e come risultato la classe di peso assegnata (1 fino a 5, dove la classe 5 significa il superamento della classe 4).
-------------------Lim1 +
10.000 kg
Lim2 +
11.000 kg
Lim3 +
12.000 kg
Lim4 +
13.000 kg
G#
T
N
+
+
+
9.700 kg
0.000 kg
9.700 kg
Classe
1
-------------------Applicazione «Pesata di animali»
Il blocco dei dati di inizializzazione
contiene il numero dei valori di misura
per la formazione della media. Il blocco
del risultato contiene il peso della tara
e il valore medio.
-------------------mDef
8
T
+
0.000 kg
x-Net +
4.202 kg
-------------------Applicazione «Totale netto»
Il blocco di dati di inizializzazione
è vuoto. Se selezionato, viene stampata
una interlinea.
I valori rappresentati nel blocco del
risultato dipendono dallo stato del
programma nel quale l’utente genera
la stampa. Sono disponibili le seguenti
possibilità:
– Stampa della somma e del risultato
Premere il tasto c (la memoria di tara
viene cancellata)
– Stampa singola e dei componenti
Premere il tasto O (il componente
viene memorizzato nella memoria di
tara)
– Stampa standard
Premere il tasto p (il componente
non viene memorizzato nella memoria
di tara)
92
Stampa della somma
-------------------n
3
S-Comp+
3.400 kg
Cont.T+
0.200 kg
-------------------Stampa dei componenti
(voce di menu 3-17-3)
La riga di testa del protocollo viene
stampata solo una volta, tutti i
componenti vengono stampati uno
dopo l’altro.
Se la stampa avviene con una stampante di etichette, assicurarsi che ci sia
spazio sufficiente per la stampa di
questi componenti. Inoltre, utilizzando
una stampante YDP01IS e YDP04IS,
nel menù si può impostare il parametro
«Form-Feed manuale» (Avanzamento
carta manuale). Se è stata fatta questa
impostazione, l’utente può attivare un
avanzamento dell’etichetta manualmente. Se si utilizza la stampante
YDP02IS, ad ogni comando di stampa
si ha un avanzamento automatico della
pagina (non disattivabile).
Esempio con 2 componenti:
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------Cmp001+
1.200 kg
Cmp002+
2.000 kg
Stampa singola
(impostazione di menu 3-17-2)
L’intera configurazione di stampa
standard viene stampata per ogni componente. Esempio per il 2° componente:
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:46
-------------------Cmp002+
2.000 kg
Stampa standard
Esempio prima della memorizzazione
del 2° componente:
G#
T
T2
N
+
+
+
+
4.400
0.200
4.200
0.000
kg
kg
kg
kg
Applicazione «Sommatoria»
Il blocco di dati di inizializzazione
è vuoto. Se selezionato, viene stampata
una interlinea.
I valori rappresentati nel blocco del
risultato dipendono dallo stato del
programma nel quale l’utente genera la
stampa. Sono disponibili le seguenti
possibilità:
– Stampa del risultato
Premere il tasto c (la memoria di
somma viene cancellata)
– Stampa singola/dei componenti di una
transazione
Premere il tasto O
(il componente viene memorizzato
nella memoria di tara)
– Stampa standard
Premere il tasto p (il componente
non viene memorizzato nella memoria
di tara)
Stampa della somma
-------------------*G
9.200 kg
*N
+
8.600 kg
n
3
-------------------Stampa dei componenti
(voce di menu 3-17-3)
La riga di testa del protocollo viene
stampata solo una volta, le transazioni
vengono stampate una dopo l’altra
(per la stampa su una stampante per
etichette vedere anche «Stampa componenti Totale netto»). Esempio con
2 posizioni:
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
1.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
1.200 kg
n
1
G#
T
N
n
+
+
+
3.400 kg
0.200 kg
3.200 kg
2
Stampa singola
(impostazione di menu 3-17-2)
L’intera configurazione di stampa
standard viene stampata per ogni
posizione.
Esempio: Stampare la 2° posizione
INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.400 kg
T
+
0.200 kg
N
+
2.200 kg
n
2
Stampa standard
Non viene stampato il contatore
di posizioni.
Esempio: Stampare la 2° posizione
G#
T
N
+
+
+
2.400 kg
0.200 kg
2.200 kg
Stampa parametro di menu
Vengono stampati tutti i sottomenu
attivi del menu visualizzato attualmente:
-------------------MENU
SETUP.
WP1
-------------------1
1.1
1.1.2
1.2.1
1.3.2
Protocollo GMP
Protocollo «Linearizzazione»
-------------------14.01.2002
13:00
Mod. CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------Linearizzazione
Pes 1 +
7.00 kg
Pes 2 +
15.00 kg
Pes 3 +
22.00 kg
Pes 4 +
30.00 kg
Terminato
-------------------14.01.2002
13:02
Nome:
-------------------Protocollo «Regolazione»
-------------------14.01.2002
13:50
Mod. CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------Calibrazione esterna
Nom
+
30.000 kg
Diff. 0.003 kg
Regolazione esterna
Diff. +
0.000 kg
-------------------14.01.2002
13:52
Nome:
--------------------
1.18
1.18.1
CAL
10.000 kg
ecc.
Protocollo «Impostare precarico»
---------------------14.01.2002
13:50
Mod.
CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
----------------------
Protocollo «Cancellare precarico»
-------------------14.01.2002
13:50
Mod. CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------Cancellare precarico
Terminato
-------------------14.01.2002
13:52
Nome:
-------------------Protocollo «Piattaforma di pesata»
con più risultati di misura
(Esempio: 2 risultati di misura)
-------------------14.01.2002
09:43
Mod. CW2P1-30ED-LCE
Ser.no.
12345678
Vers.
1.1007.12.1
BVers.
01-25-01
-------------------INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:43
-------------------G#
+
2.40 kg
T
+
0.20 kg
N
+
2.20 kg
-------------------INTESTAZIONE1
INTESTAZIONE2
14.01.2002
09:44
-------------------G#
+
3.40 kg
T
+
0.30 kg
N
+
3.10 kg
-------------------14.01.2002
09:45
Nome:
--------------------
Impostare un precarico
Terminato
---------------------14.01.2002
13:52
Nome:
----------------------
93
Messaggi d’errore
I messaggi di errore sono visualizzati sul display principale. Si distinguono i seguenti errori:
– Errori dinamici vengono visualizzati per la durata dell’errore con un codice d’errore (per es. inf 01).
– Errore temporanei vengono visualizzati per 2 secondi (per es. inf 07)
– Errori gravi vengono visualizzati in permanenza (per es. err101, l’annullamento è possibile con un reset).
Display
Nessun segmento di display visualizzato
------H
l o Err 54
Err 101 - 104
Err 320
Err 335
Err 340
Err 341
Err 343
Inf 01
inf 02
inf 03
Inf 06
inf 07
inf 08
Inf 09
inf 10
Piattaforma di pesata per metrologia legale
non adatta a terminale collegato
Nuovi parametri d’esercizio (EEPROM)
(Servizio)
Perdita dati dalla RAM
Batteria ricaricabile scarica
Perdita di dati nella memoria per i numeri
di transazione nei moduli della memoria
Alibi esterna
L’uscita dati non è compatibile
con il formato di uscita
Condizione di regolazione non rispettata
per es. bilancia non tarata o bilancia caricata
Regolazione non terminata nel
tempo prescritto
Peso di calibrazione interno difettoso
Funzione non permessa sulle bilance
omologate per l’uso in metrologia legale
Carico della bilancia troppo pesante
per eseguire azzeramento
Taratura impossibile se peso lordo < zero
Taratura impossibile con memoria
di tara piena
inf 18
Inf 19
inf 29
Precarico insufficiente
Precarico eccessivo
Carico minimo non raggiunto
Inf 30
Codice riconoscimento BP1 (byte BP1) nella
di piattaforma di pesata attuale non cancellato
(COM1 fisso su comunicazione dati XBPI)
Interfaccia Handshake bloccata (XOFF, CTS)
Impossibile memorizzare valore
di peso attuale (o inserire) (per es. limiti di
controllo troppo alti o troppo bassi)
Impossibile memorizzare valore di peso attuale
(p.e. contatore di transazioni ha raggiunto
il massimo)
Impossibile scrivere o leggere i dati
Inf 31
inf 71
inf 72
inf 73
inf 74
NO WP
94
Causa
Nessuna tensione operativa
In questo stato il tasto non ha alcuna funzione
Campo di pesata oltrepassato
Piatto di pesata non posizionato
Tasto inceppato
Premere un tasto all’accensione
Memoria del programma operativo difettosa
Funzione bloccata (p.e. menu bloccato,
strumento configurato su altra interfaccia)
Nessuna piattaforma di pesata collegata
Rimedio
Controllare alimentazione di corrente
Scaricare la piattaforma di pesata
Posizionare il piatto di pesata
Sbloccare il tasto oppure rivolgersi
al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius
Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius
Collegare una piattaforma di pesata adatta
Spegnere e riaccendere la bilancia, se il
messaggio di Err 340 permane: rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica Sartorius
Lasciare spento lo strumento per almeno
10 ore
Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius
Cambiare la configurazione di Setup
Procedere alla regolazione dopo l’azzeramento
Scaricare la bilancia
Taratura con il tasto )
Attendere tempo di riscaldamento e
regolare nuovamente
Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius
Per modifiche alle impostazioni rivolgersi
al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius
Controllare se è impostato «Azzeramento
all’accensione» (1.12) nella configurazione
Azzerare la piattaforma
Solo dopo cancellazione programma
d’applicazione (solo su Combics 2) è
possibile procedere nuovamente alla taratura
Ridurre carico minimo
(sotto applicazione, voce di menu 3.6)
Eseguire impostazioni fabbrica per
piattaforma di pesata attuale
Inviare XON, abilitare CTS
Nessuno
Nessuno
Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius
Nessuno
Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius
Cura e manutenzione
Servizio
Una manutenzione regolare dello
strumento da parte del Servizio di
Assistenza Cliente Sartorius garantisce
risultati di misurazione perfetti nel
tempo. Sartorius può offrire contratti
di manutenzione con cicli di frequenza
da un mese fino a due anni.
La frequenza degli intervalli di manutenzione dipende dalle condizioni
di funzionamento e dalle richieste di
tolleranza dell’utente.
$ Se la piattaforma di pesata è integrata
in una fossa, fare attenzione che non si
formi dello sporco tra il margine della
fossa e della piattaforma; in questo
modo si evitano errori di misurazione.
$ Osservare le prescrizioni interne all’azienda e specifiche del settore relative
agli intervalli di pulizia e ai detergenti
consentiti.
– l’alimentatore incorporato nell’indicatore
non funziona più correttamente
$ Togliere regolarmente lo sporco dal
fondo della fossa.
– lo strumento è stato conservato per
lungo tempo in condizioni ambientali
non adatte (per es. ambiente molto
umido)
Riparazioni
Pulizia di superfici in acciaio
inossidabile
Pulire tutte le superfici in acciaio
inossidabile ad intervalli regolari.
Pulire le parti in acciaio inossidabile
della bilancia con un panno o una
spugna umidi. Utilizzare solo prodotti
detergenti comuni per la casa, adatti
all’acciaio inossidabile. Pulire senza
strofinare le superfici in acciaio inossidabile. Risciacquare più volte fino
a rimuovere ogni residuo di prodotto.
Lasciar asciugare l’apparecchio all’aria.
Come cura aggiuntiva passare con un
olio di manutenzione.
! Staccare subito dalla rete elettrica lo
strumento difettoso (togliere la spina
dalla presa). Far eseguire le riparazioni
solo da personale specializzato della
Sartorius, usando ricambi originali.
Riparazioni non idonee possono causare
gravi pericoli per l’operatore.
Avvertenza: durante il periodo di
garanzia rispedire l’indicatore completo.
! Sostituire i cavi o i passacavi a vite
difettosi o danneggiati come un
tutt´uno.
! Non aprire l’indicatore quando è
sotto tensione! Dopo aver staccato la
tensione, aspettare almeno 10 secondi
prima di aprirlo. Dato che le superfici
di posizione sulle parti dell’alloggiamento influiscono sul grado di protezione IP, lo strumento deve essere
aperto e chiuso solo da personale
competente.
Pulizia
Prima della pulizia, staccare la bilancia
dalla tensione di esercizio.
! Staccare l’indicatore dall’alimentazione
(togliere la spina dalla presa) ed
eventualmente anche il cavo per la
trasmissione dei dati collegato.
! Non deve entrare alcun liquido
nell’indicatore.
! Non utilizzare detergenti aggressivi
(solventi o simili).
! È vietato l’uso di dispositivi a getto
d’acqua o aria compressa.
§ Pulire l’indicatore con un panno leggermente inumidito con acqua saponata.
$ Se impiegato nell’industria alimentare,
usare detergenti comunemente usati in
quel settore.
Controllo di sicurezza
Un funzionamento sicuro dello
strumento non è più garantito quando:
– lo strumento oppure il cavo di
collegamento alla rete presentano segni
visibili di danneggiamento
–
–
–
–
Pulizia dell´interno della
piattaforma
Per pulire I´interno della piattaforma di
pesata, togliere il piatto di carico.
Fare particolare attenzione con i modelli
di dimensioni 1000 x 1000 mm e maggiori.
Usare aria compressa per togliere lo
sporco dall´interno della piattaforma
oppure lavare con un getto d´acqua
debole (max. 60oC).
Assicurarsi che non si formi dello sporco
tra il ricettore di carico e il piatto di
avvitamento per evitare di danneggiare
la protezione contro i sovraccarichi.
Se si presenta una di queste situazione
in cui la sicurezza dello strumento non
è più garantita:
§ Staccare lo strumento dall’alimentazione
(togliere la spina dalla presa) e accertarsi
che lo strumento non possa più venir
utilizzato.
§ Rivolgersi al più vicino Centro
Assistenza Sartorius.
Solo personale qualificato può eseguire
lavori di riparazione e manutenzione
della strumentazione:
– tale personale dovrà disporre della
documentazione e delle istruzioni per
la riparazione e manutenzione
– dovrà aver partecipato ai relativi corsi
di formazione
! I sigilli adesivi posti sullo strumento
indicano che questo può essere aperto
e sottoposto a manutenzione solo da
parte di tecnici autorizzati. In questo
modo viene garantito un funzionamento sicuro dello strumento ed il
mantenimento dei diritti di garanzia.
Ambiente corrosivo
– Togliere regolarmente tutte le tracce di
sostanze corrosive dalla piattaforma di
pesata.
Utilizzare solo solventi adatti alla pulizia
di parti in acciaio inossidabile.
Sostituzione della copertina
antipolvere
> Sostituire la copertina antipolvere,
se danneggiata.
§ Calcare la nuova copertina antipolvere
sulla parte anteriore e posteriore
dell’indicatore finché si fissa ai bordi.
§ Asciugare l’indicatore con un panno
morbido.
95
Marchio C
Smaltimento
L´imballaggio non più utilizzato può
essere portato al centro di riciclo e di
smaltimento dei rifiuti. L´imballaggio
consiste completamente di materie non
inquinanti, riciclabili come materie
prime secondarie.
Nei Paesi che non fanno parte dello
Spazio economico europeo o in cui non
è presente una filiale, una succursale o
un rivenditore Sartorius, prego rivolgersi
alle autorità locali o alle aziende incaricate dello smaltimento.
L´apparecchio, inclusi gli
accessori, le pile e batterie
ricaricabili, non appartiene
alla categoria dei rifiuti
domestici. La legislazione
dell´UE prescrive nei propri
Stati membri la raccolta separata delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche rispetto ai rifiuti municipali misti ai
fini di un loro successivo recupero,
reimpiego e riciclaggio.
Togliere le pile e le batterie ricaricabili e
non ricaricabili prima dello smaltimento
dell´apparecchio. Se sono scariche,
prego smaltirle negli appositi contenitori per la raccolta.
In Germania e in alcuni altri Paesi, la
Sartorius AG stessa s´incarica del ritiro
e dello smaltimento delle proprie apparecchiature elettriche ed elettroniche
secondo le leggi vigenti. Queste apparecchiature non devono essere smaltite
insieme ai rifiuti domestici – ciò vale
anche per i piccoli esercenti –
o non devono essere portate ai centri di
raccolta rifiuti locali.
Per maggiori informazioni sulle possibilità di smaltimento, potete rivolgerVi in
Germania e negli Stati membri dello
Spazio economico europeo ai nostri
addetti del Servizio Assistanza locale
oppure al nostro Servizio Assistenza di
Goettingen, in Germania.
Sartorius AG
Service Center
Weender Landstrasse 94-108
37075 Goettingen, Germania
96
Le apparecchiature contaminante con
sostanze nocive (contaminazione NBC)
non saranno ritirate dalla Sartorius AG,
dalle sue filiali, succursali e dai suoi
rivenditori, né per lavori di riparazione
né per lo smaltimento. Maggiori informazioni, insieme agli indirizzi dei centri
di servizio, riguardanti le modalità per la
riparazione o lo smaltimento del Vostro
apparecchio si trovano nel foglietto di
istruzioni allegato, oppure sono disponibili sul nostro sito Internet (www.sartorius.com).
Vedi sotto: Certificati, Dichiarazione
di Conformitá C
Prospetto
Dati tecnici generali CW* P | S | FS
Precisione di lettura massima
Classe di precisione
Numero delle divisioni di verifica
Interfaccia digitale senza
effetto retroattivo
Interfaccia dati
Interfaccia dati aggiuntiva
Display
Alloggiamento:
materiale
classe di protezione EN60529
Campo di temperatura
Alimentazione:
alimentazione c.c.
alimentazione c.a.
funzionamento a batterie
Limitazione dell’emissione di disturbo
Immunità ai disturbi
Sicurezza elettrica
31.250 digit
l (nella versione ...-.CE)
< 3.000 e «bilancia a campo unico» oppure 2 + 3.000 e «bilancia a campi plurimi»
conforme a EN 45501
conforme a EN45501
RS232C bidirezionale con uscite di controllo, integrata di serie
opzionale
20 mm LCD, a 7 segmenti più simboli di stato, retroilluminato
Acciaio inossidabile AISI 304
CW1P, CW1NP, CW2P: IP44 (opzionale IP65)
CW1S, CW1NS, CW2S: IP67
-10 °C fino a +40°C
100–240 Vc.a. (–15/+10 %), 50–60 Hz, max. 17 W/23 VA
opzionale 15,5-24 Vc.c. (±10%), max. 12 W
opzionale 13–17 Vc.a. (±10%), 50–60 Hz, max. 12 W
tramite batteria ricaricabile esterna YBR10Z
conforme a EN61326+A1 classe B (IEC 61326+A1)
conforme a EN61326+A1, ambiente industriale (IEC61326+A1)
conforme a EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950)
Dati specifici del modello
Modello:
Tipo/Approvazione:
Portata della bilancia
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
CW...-L
Risoluzione
15000d
0,2 kg
0,5 kg
1 kg
2 kg
5 kg
10 kg
20 kg
50 kg
100 kg
200 kg
CW...-I
CW...-LCE CW....-NCE (2 x 3000e)
Sartics (D04-09-015) + TN (D09-03.13)
Risoluzione Risoluzione Campo di pesata 1
30000d
1x3000e
Portata massima
Risoluzione
0,1 g
1g
1,5 kg
0,5 g
0,2 g
2g
3 kg
1g
0,5 g
5g
6 kg
2g
1g
10 g
15 kg
5g
2g
20 g
30 kg
10 g
5g
50 g
60 kg
20 g
10 g
100 g
150 kg
50 g
20 g
200 g
300 kg
100 g
50 g
500 g
600 kg
200 g
100 g
1000 g
1500 kg
500 g
Campo di pesata 2
Portata massima
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
Risoluzione
1g
2g
5g
10 g
20 g
50 g
100 g
200 g
500 g
1000 g
Dati specifici del modello
CH = Combics High Resolution
1N = Combics indicatore 1N ( CIS1N)
3 = Combics indicatore 3 (CIS3)
E = Epoxy
G = Galvanizzato
97
Codici dei modelli
Vi mostriamo ora un esempio di come
funziona la selezione.
CW1P1-60 FE-LCE significa:
Bilancia completa Combics con l’indicatore 1
con una cella di carico
con portata massima di 60 kg
con dimensioni della piattaforma di 500 x 400 mm
e una risoluzione di 3000 divisioni di verifica
della classe di precisione III
(CW1P…)
(…1…),
(…60…),
(…FE…)
(…LCE)
Bilance complete Combics
CW1P
Display LCD di 20 mm, retroilluminato.
Interfaccia dati RS232C, di serie.
Attacco per il funzionamento a batteria.
Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
Grado di protezione: IP44.
CW1NP
CH1NE
CH1NG
Display LCD di 20 mm, retroilluminato
Interfaccia dati RS232C, di serie.
Attacco per il funzionamento a batteria.
Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
Grado di protezione: IP44.
Blocco numerico per l’immissione di codici
numerici e tara predeterminata.
CW2P
Con programma applicativo selezionabile.
Display LCD di 20 mm, retroilluminato
LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo).
Interfaccia dati RS232C, di serie.
Attacco per il lettore di codici a barre e per il
funzionamento a batteria.
Applicazioni: pesata, conteggio, pesata di controllo
+/–, classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria,
formulazione totale netto, dosaggio, pesata in percentuale, misurazione neutrale, pesata di animali.
Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
Grado di protezione: IP44.
Applicazioni
Materiale |
esecuzione
CW1
P
Numero delle
celle di carico
1
- 60
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
98
Portata (kg)
60 kg
150 kg
300 kg
600 kg
1500 kg
3000 kg
Dimensioni piattaforma in mm | codice
FE -
Risoluzione
LCE
300+240
300+240
300+240
400+300
500+400
400+300
500+400
650+500
800+600
500+400
650+500
800+600
650+500
800+600
(DC)
(DC)
(DC)
(ED)
(FE)
(ED)
(FE)
(GF)
(IG)
(FE)
(GF)
(IG)
(GF)
(IG)
L
15,000 d
1000+1000
1250+1000
1500+1250
1500+1500
2000+1500
1000+1000
1250+1000
1500+1250
1500+1500
2000+1500
1000+1000
1250+1000
1500+1250
1500+1500
2000+1500
1000+1000
1250+1000
1500+1250
1500+1500
2000+1500
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
(LL)
(NL)
(RN)
(RR)
(WR)
NCE
2+ 3,000 e
(divisioni di
verifica per
bilancia a
campi di
pesata plurimi)
I
30,000 d
LCE
3,000 e
(divisioni di
verifica)
CW2FS1-150FE-L, il nostro esempio per
le bilance complete Food significa:
Bilancia completa Combics Food in acciaio
inossidabile con l'indicatore 2
con una cella di carico
con una portata massima di 150 kg
con dimensioni della piattaforma di 500+400 mm
e una risoluzione di 15.000 divisioni
(CW2FS…),
(…1…),
(…150…),
(…FE…)
(…L)
Bilance complete Combics Food
CW1FS
Display LCD di 20 mm, retroilluminato.
Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per
il funzionamento a batteria ricaricabile.
Materiale: completamente in acciaio inossidabile. Grado di protezione: IP67.
CW1NFS
Blocco numerico per I´immissione di codici
d´identificazione e i pesi di tara predeterminati.
Display LCD di 20 mm, retroilluminato. Interfaccia dati RS232C, di serie.
Grado di protezione: IP67.
CW2FS
Con programma applicativo selezionabile. Display LCD di 20 mm, retroilluminato, LED di
controllo integrati (rosso-verde-giallo). Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per il lettore di codici a barre e per il funzionamento a
batteria ricaricabile.
Applicazioni
Materiale |
esecuzione
Numero celle
di carico
CW2
FS
1
- 150
1
1
1
1
1
1
1
1
3 kg
6 kg
15 kg
30 kg
Portata (kg)
60 kg
150 kg
Applicazioni: pesata, conteggio, controllo +/-,
classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria,
formulazione totale netto, pesata in percentuale, misurazione neutrale, pesata di animali.
Materiale: completamente in acciaio inossidabile. Grado di protezione: IP67.
Dimensioni piattaforma in mm | codice
FE
320+ 240
320+ 240
320+ 240
400+ 300
500+400
400+300
500+400
500+400
Risoluzione
(DC)
(DC)
(DC)
(ED)
(FE)
(ED)
(FE)
(FE)
-L -I -LCE -NCE
0.2
0.5
1
2
0.1
0.2
0.5
1
1
2
5
10
0.5|1
1|2
2|5
5|10
5
2
20
10|20
10
5
50
20|50
*Risoluzione: L=15.000d, I=30.000d, LCE=3.000e (divisioni di verifica), NCE=2x3.000e (divisioni di verifica per bilance a campi plurimi)
99
Codici dei modelli
CH1NE
CH1NG
Apparecchio di riferimento
Denominazione
Portata
Indicazioni sulla targhetta metrologica
Precisione di lettura Valore di verifica
e=(g), d=(g)
Dimensioni
Max (kg)
Min (g)
CH1N/E
-16ED/-H
-16ED/-HCE
-34ED/-H
-34ED/-HCE
-64ED/-S
-64ED/-SCE
-64ED/-H
16
16
34
34
64
64
64
0.1
0.1
0.1
0.1
1
1
0.1
1
1
10
-
400 +300+120
400 +300+120
400 +300+120
400 +300+120
400 +300+120
400 +300+120
400 +300+120
16
16
34
34
64
64
64
5
5
50
-
1
1
10
-
CH1NG
-64FE/-S
-64FE/-SCE
-1501G/-H
-1501G/-HCE
-3001G/-H
-3001G/-HCE
64
64
150
150
300
300
1
1
1
1
2
20
10
10
20
560 +450+95
560 +450+95
800 +600+117
800 +600+117
800 +600+117
800+600+117
64
64
150
150
300
300
50
50
1000
10
10
20
Codici dei modelli
Codici dei modelli delle bilance complete Combics ad alta risoluzione
CH*E
Applicazione Esecuzione/Struttura Portata
Dimensioni
Risoluzione Risoluzione versione Tipo ed approvazione
base piattaforma
piattaforma
omologata CE-M
CH1N
E
-16
ED
-H
-HCE
Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
E
-34
ED
-H
-HCE
Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
E
-64
ED
-S
-SCE
Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
Codice d’ordinazione E: = struttura base rivestita di resina epossidica, Codice d’ordinazione ED: = 400+300 mm
CH*G
Applicazione Esecuzione/Struttura Portata
Dimensioni
Risoluzione Risoluzione versione
base piattaforma
piattaforma
omologata CE-M
CHCH1N
G
-64
FE
-S
-SCE
G
-150
IG
-H
-HCE
G
-300
IG
-H
-HCE
G= galvanizzata, codice d’ordinazione FE: = 560+450 mm, codice d’ordinazione IG: = 560 +450 mm
Risoluzioni per CH*E e CH*G
H
Risoluzione >100.000d non omologabile
HCE
Omologazione CE-M di fabbrica, Campo unico Cl. II, > 10.000e, e=10d
S
Risoluzione >=60.000d non omologabile
SCE
Omologazione CE-M di fabbrica, Campo unico Cl. II, <10.000e, e=10d
100
Tipo ed approvazione
Tipo iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18
Tipo iso-Test+HCBF D97-09-018 +D09-96.30
Tipo iso-Test+HCBF D97-09-018 +D09-96.30
Prospetto
Dimensioni CW* (disegni quotati)
Indicatori:
* Misure espresse in millimetri
Piattaforme di pesata:
Versione standard e in acciaio inossidabile
Lunghezza Larghezza
Altezza
Altezza
Versione
Versione in
standard
acciaio
inossidabile
Distanza tra i piedini
Versione standard
Distanza tra
i pidini
Versione standard
Lunghezza del cavo
a
b
c
c
d
e
d
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
e
(mm)
(m) ca.
320
240
72
82
264
184
264
184
1,5
400
300
94
101
344
244
344
244
1,5
500
400
96
104
443
343
443
343
1,5 (verniciato) |
650
500
145
90
530
434
550
400
3,0
800
600
145
90
680
534
700
500
3,0
800
800
90
90
604
604
604
604
6,0
1000
800
90
90
804
604
804
604
6,8
1000
1000
90
90
804
804
804
804
6,0
1250
1000
90
90
1054
804
1054
804
6,0
1500
1250
90
90
1304
1054
1304
1054
6,0
1500
1500
90
90
1304
1304
1304
1304
6,0
2000
1500
100
100
1804
1304
1804
1304
6,0
3,0 (acciaio inox)
101
Dimensioni piattaforme CH (disegni quotati)
CH*G
CH*E
102
Accessori
Accessori dell’indicatore:
Articolo
Codice
Interfaccia opzionale
Modulo di interfaccia (RS232C) per UNICOM
Modulo di interfaccia (RS485/422) per UNICOM
Modulo di interfaccia Profibus DP per interfaccia UNICOM
Modulo integrato Bluetooth® con antenna nell’alloggiamento
Uscita di corrente analogica*, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bit
YDO01C-232
YDO01C-485
YDO01C-DP
YDO01C-BT
YDA01C-20MA
Stampante e accessori
Stampante dati verificabile con data, ora e programma
statistico
Rotoli di carta per stampante, 5 pezzi da 50 m
Cartuccia del nastro inchiostrato (ricambio)
YDP03-0CE
6906937
6906918
Stampante su striscia e di etichette, omologabile, con meccanismo
di stampa termica, larghezza della carta di 101 mm,con cavo di
collegamento (connettore rotondo a 12 pin) e alimentatore esterno
Per la messa in funzione sono indispensabili il software
«Sartorius Nice Label Express»; il cavo di adattamento
YCC01-01CISLM3 per l’indicatore modello Combics CW…P;
il cavo di adattamento YCC02-R12F6 per l’indicatore modello
Combics CW…S
1 rotolo di carta per YDP02IS-0CE, 101 mm x 75 m, carta termica
Etichette per YDP02IS-OCE, extra grandi, 101 x 127 mm, 305 pezzi
YDP02IS-0CE-UV
69Y03196
69Y03195
Stampante su striscia e di etichette, omologabile, con meccanismo
YDP04IS-0CE-UV
di stampa termica, larghezza della carta di 60 mm, con cavo di
collegamento (connettore rotondo a 12 pin) e alimentatore esterno.
Richiesto il cavo di adattamento YCC01-01CISLM3 per l’indicatore
modello Combics CW..S. Richiesto il cavo di adattamento YCC02-R12F6
per l’indicatore modello Combics CW..S.
3 rotoli di carta per YDP02/04IS-0CE, 60 mm x 75 m, carta termica
69Y03090
Etichette per YDP02/04IS-OCE, piccole, 58 x 30 mm, 1000 pezzi
69Y03092
Etichette per YDP02/04IS-OCE medie, 58 x 76 mm, 500 pezzi
69Y03093
Etichette per YDP02/04IS-OCE grandi, 58 x 100 mm, 350 pezzi
69Y03094
Cavo per il collegamento diretto di YDP02IS/YDP04IS-OCE alle
bilance Combics CW…P
YCC01-01CISLM3
* non adatto all’impiego in metrologia legale
103
Articolo
Codice
Accessori elettrici
Display rosso/verde/rosso esterno per gli l’indicatori CW…S
Display supplementare* per bilance CW…P
Display a distanza*, a 7 segmenti, altezza delle cifre fino a 45 mm
Lettore di codici a barre per bilance Combics CW…P,
con cavo per il collegamento, larghezza di lettura 120 mm
Lettore di codici a barre per Combics CW…S, tramite il cavo di adattamento YCC02-R12F6
Comando a pedale, connettore a T compreso D-SUB a 25 pin
Comando a mano, connettore a T compreso D-SUB a 25 pin
Memoria Alibi esterna per la memorizzazione elettronica dei dati di pesata
Dispositivo di lettura per il caricamento dei dati di pesata
dalla scheda di memoria Alibi YAM13IS in un PC
Alimentatore per la memoria Alibi YAM01IS oppure YAM02IS
Scheda di memoria per YAM01IS
Cavo per il collegamento di un indicatore Combics con la memoria Alibi YAM01IS
Cavo dati (D-Sub a 9 pin, lungo 2 m) tra YAM01IS e PC
Regolatore di dosaggio per pompe con interfaccia analogica o di impulsi
YAM02IS
YAM11IS
YAM13IS
YCC01-10CIM3
69EM0012
YFC02Z-V2
Varie
Copertina di protezione (2 pezzi)
Kit di espansione, IP65, per gli indicatori con protezione IP44, (CW…P)
Dispositivo antifurto
Pressacavo (PG) per le bilance Combics CW…S, IP67
YDC01CI
YAS01CISL
YTP01CI
YAS04CIS
Accessori meccanici
Piastra per fissare l’indicatore alla piattaforma (installazione frontale) in acciaio inossidabile AISI 304
per le dimensioni della piattaforma 400 x 300 mm/500 x 400 mm
Kit di installazione per telai fossa (connessione plug-in verso l’indicatore)
Supporto murale in acciaio inossidabile
Colonnina da pavimento
Colonnina da pavimento in acciaio inossidabile
Base della colonnina
Base della colonnina in acciaio inossidabile
Supporto per il lettore di codici a barre da fissarsi su: colonnine da, pavimento,
colonnine per il banco da lavoro, colonnine per bilance complete
Piastra per installare la stampante su colonnine da pavimento, colonnine per il banco da lavoro
Software
Configurazione flessibile dei report di stampa (per es. codice a barre,
altezza dei caratteri variabile, inserimento di un logo e simili) consulente di vendita!
Driver della bilancia WinScale Sartorius per Windows 95/98/2000/NT con display dei valori di misura
attuali e memoria dati per PC, omologabile, RS232C, richiesto il cavo di collegamento YCC01-09ISM5
Programma SartoConnect per PC (per il trasferimento dei dati di pesata in un PC con sistema
operativo Windows 95/98/NT e la diretta elaborazione mediante programmi applicativi Excel, ACCESS,…),
incluso il cavo di collegamento
* non adatto all’impiego in metrologia legale
104
YRD11Z
YRD02Z
su richiesta
YBR02CISL
YBR02FC
YFS01
YHS02
YAM01IS
YDH12CWS
YAS99I
YDH02CIS
YDH03CIP
YDH03CIS
YBP03CIP
YBP03CIS
YBH01CWS
YPP01CWS
Rivolgersi al proprio
YSW03
YSC01I
Articolo
Codice
Alimentazione
Modulo alimentatore industriale 24 V
Batteria ricaricabile esterna, durata di funzionamento di 40 h, apparecchio di ricarica compreso
Cavo di collegamento (a 25 pin D-SUB) per batteria ricaricabile YRB10Z, 2m
Cavo di collegamento con passacavo a vite per batteriaricaricabile YRB10Z, 2 m
Cavo di collegamento con passacavo a vite per batteria di automobile, 2 m
YAS02CI
YRB10Z
YCC02-RB01
YCC02-RB02
YCC02-CB02
Cavi di collegamento
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per lettore di codice a barre YBR02FC 1)
Cavo di collegamento con passacavo a vite, connettore maschio D-SUB a 9 pin, 6 m 1)
Cavo di collegamento con passacavo a vite, con connettore femmina D-SUB a 9 pin, 6 m 1)
Cavo di collegamento con passacavo a vite, con connettore femmina D-SUB a 25 pin, 1,5 m 1)
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per connettore maschio rotondo a 12 pin, 6 m 1)
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per connettore femmina rotondo a 12 pin, 1,5 m 1)
Cavo uscita di corrente analogica* YDA01C-20MA, con estremità del cavo libere, per es. 5 + = 5 m
Cavo per il collegamento di un PC, D-SUB a 25 pin, 1,5 m circa
Cavo per il collegamento di un PC, D-SUB a 9 pin, 1,5 m circa
Cavo per il collegamento di terminali isi, bilance QA/QC e bilance FB/FC (connettore maschio D-SUB
a 25 pin per connettore maschio a 12 pin, rotondo), 3 m
Cavo per il collegamento per bilance con connettore
femmina D-SUB a 25 pin (connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore maschio a 25 pin), 3 m
Cavo per il collegamento per bilance con piattaforma IS
(connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore femmina a 12 pin, rotondo), 3 m
YCC02-BR02
YCC02-D09M6
YCC02-D09F6
YCC02-D25F6
YCC02-R12M6
YCC02-R12F6
6906926
7357312
7357314
YCC01-02ISM3
YCC01-01M3
YCC01-03CISLM3
1
) solo per i modelli in acciaio inox (CW1S/CW1NS/CW2S)
Articolo
Varie
Set di fissaggio al suolo in acciaio inossidabile (2 piastre di supporto, 4 viti di fissaggio)
Colonnina per banco da lavoro, verniciata per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile YDH01WTCWP
Colonnina per banco da lavoro, in acciaio inossidabile per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile
Set di rotelle girevoli (2 rotelle di guida e 2 rotelle con dispositivo di blocco) per il banco da lavoro
Piastra per fissare l’indicatore e la stampante alla colonnina
Supporto per il lettore di codici a barre per il fissaggio alla colonnina del banco
Codice
YFP01CWS
YDH01WTCWS
YRO01WTCW
YPP01CWS
YBH01CWS
Collegamento delle piattaforme di pesata IS a Combics 2
Una piattaforma di pesata IS può essere collegata a PP2.
–
–
–
–
Caratteristiche:
Le piattaforme di pesata IS elaborano i dati di pesata indipendentemente dall’indicatore.
Regolazione interna possibile.
Modelli IS...-OCE: hanno un numero di approvazione separato, con targhetta affissa al cavo.
Valgono le condizioni descritte nel manuale di istruzioni per la piattaforma collegata.
105
Accessori della piattaforma:
Dimensioni
Lunghezza x Larghezza
Rampa d’accesso, verniciata
Codice
Rampa d’accesso, verniciata
(lamiera bugnata)
Codice
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 304
Codice
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 304 (lamiera
bugnata)
Codice
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 316 Ti
Codice
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 316 Ti (lamiera
bugnata)
Codice
Telaio fossa, verniciato
Codice
Telaio fossa, in
acciaio inossidabile
Codice
Lunghezza x larghezza
Rulliera, verniciata
Codice
Rulliera, in acciaio
inossidabile AISI 304
Codice
Piatti di carico a sfere integrate
Codice
Colonnina, verniciata, per il
montaggio dell’indicatore
sulla piattaforma
Codice
800+600mm
1000+1000mm 1250+1000mm 1500+1250mm 1500+1500mm 2000+1500mm
YAR01CWP
YAR02CWP
YAR02CWP
YAR03CWP
YAR04CWP
YAR05CWP
YAR01CWPT
YAR02CWPT
YAR02CWPT
YAR03CWPT
YAR04CWPT
YAR05CWPT
YAR01CWS
YAR02CWS
YAR02CWS
YAR03CWS
YAR04CWS
YAR05CWS
YAR01CWST
YAR02CWST
YAR02CWST
YAR03CWST
YAR04CWST
YAR05CWST
YAR01CWS4
YAR02CWS4
YAR02CWS4
YAR03CWS4
YAR04CWS4
YAR05CWS4
YAR01CWST4
YAR02CWST4
YAR02CWST4
YAR03CWST4
YAR04CWST4
YAR05CWST4
YEG01CWP
YEG02CWP
YEG03CWP
YEG04CWP
YEG05CWP
YEG06CWP
YEG01CWS
YEG02CWS
YEG03CWS
YEG04CWS
YEG05CWS
YEG06CWS
320+240 mm
400+300 mm
500+400 mm
650+500 mm
800+600 mm
YRC01DCA
YRC01EDA
YRC01FEA
YRC01GFP
YRC01IGP
YRC01DCS
–
–
YRC01EDS
YRC01FES
YRC01GFS
YRC01IGS
YLP01CWS
YLP02CWS
YLP03CWS
YLP04CWS
YDH01CWP
YDH02CWP
(altezza 330 mm)
YDH02CWP
YDH03CWP
–
(altezza 500 mm) (altezza 500 mm) (altezza 750 mm)
YDH03CWP
(altezza 750 mm)
Colonnina, in acciaio inossidabile
AISI 304, per il montaggio
dell’indicatore sulla piattaforma
Codice
YDH01CWS
YDH02CWS
YDH02CWS
–
(altezza 330mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm)
YDH03CWS
(altezza 750 mm)
Banco da lavoro verniciato
Codice
–
YWT01CWP
YWT02CWP
YWT03CWP
Banco da lavoro in
acciaio inossidabile AISI 304
Codice
–
YWT01CWS
YWT02CWS
YWT03CWS
106
–
YWT04CWP
YWT04CWS
Dichiarazione di Conformità
Il marchio di conformità C sugli
strumenti Sartorius
Nel 1985 il Consiglio della Comunità
Europea ha approvato un piano per
l’armonizzazione tecnica e la standardizzazione delle normative nazionali. L’organizzazione per il controllo del marchio CE
conformemente alle direttive e norme
europee viene disciplinata, nei singoli Stati
membri dell’UE, convertendo la normativa
europea nel diritto nazionale (leggi).
Nel dicembre 1993 la validità di tutte le
direttive CE è stata estesa a tutti gli stati
membri dell’Unione Europea e agli stati
firmatari appartenenti allo Spazio Economico Europeo.
La società Sartorius applica le direttive
e gli standard europei per poter offrire
degli strumenti al passo con la più moderna tecnologia e assicurare la massima
durata nel tempo.
Il marchio C può essere applicato solo agli
strumenti per pesare e alle apparecchiature
relative che soddisfano le seguenti direttive:
Direttiva 89/336/CEE
«Compatibilità elettromagnetica (EMC)».
Norme europee relative:
1. Compatibilità elettromagnetica:
1.1 Riferimenti a 89/336/CEE:
Gazzetta ufficiale CE n° 2001/C105/03
EN 61326-1 Apparecchi elettrici
di misura, controllo
e laboratorio
Prescrizioni di compatibilità elettromagnetica
Parte 1:
Prescrizioni generali
Immunità ai disturbi
Ambiente industriale,
funzionamento continuo
non sottoposto a controllo Limitazione dell’emissione di disturbo: ambiente residenziale, classe B
Avvertenza!
L´utente risponde in prima persona di
qualsiasi modifica apportata alla bilancia
(non sono ammesse modifiche sullo strumento che sarà sottoposto alla verifica
metrologica) così come della realizzazione
di collegamenti con cavi o dispositivi di
altri costruttori.
A richiesta, Sartorius mette a disposizione
informazioni riguardanti le caratteristiche
minime di funzionamento degli apparecchi
(secondo le norme suddette),
Direttiva 73/23/CEE «Materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro
taluni limiti di tensione».
Norme europee relative:
EN 60950
EN 61010
Parte 1:
Sicurezza per apparecchi
della tecnologia di informazione comprendenti
macchine per ufficio
elettriche
Prescrizioni di sicurezza
per apparecchi elettrici
di misura, di controllo e da
laboratorio
Prescrizioni generali
Qualora vengano usati dispositivi elettrici
in installazioni e in condizioni ambientali
che richiedono maggiori standard di sicurezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni
contenute nei regolamenti specifici per
l’installazione vigenti nel Paese.
Bilance per l’impiego in metrologia legale:
Direttiva 90/384/CEE
«Strumenti per pesare a funzionamento
non automatico»
Questa direttiva regola la determinazione
della massa in metrologia legale. Per la
dichiarazione di conformità relativa alle
bilance omologate CE-M Sartorius con
certificato di approvazione CE del tipo,
vedasi “Etichette e Sigilli”. Questa direttiva
regola anche l’applicazione della verifica
CE da parte del fabbricante, nella misura
in cui si tratti di un apparecchio con
approvazione CE del tipo ed il fabbricante
sia accreditato per queste attività presso un
organismo notificato dalla Commissione
delle Comunità europee.
Le basi legali che permettono la società
Sartorius di eseguire la verifica CE sono la
Direttiva europea n°. 90/384/CEE per gli
strumenti di pesata a funzionamento non
automatico valevole nel mercato interno
armonizzato dell’Unione Europea dal
01.01.1993 e il certificato di riconoscimento del sistema di controllo di qualità della
società Sartorius per la verifica CE del
15.02.93, rilasciato dal MEN, Niedersächsisches Mess- und Eichwesen della Bassa
Sassonia, Germania. Ulteriori informazioni
in merito al marchio CE sugli strumenti
Sartorius si trovano nell’opuscolo qui allegato: Manuale per la verifica di strumenti
per pesare.
«Verifica CE»: un servizio della
Sartorius
l nostro personale autorizzato per la verifica CE* può eseguire tale verifica sul luogo
di installazione della vostra bilancia all’interno degli Stati membri dell’Unione Europea e degli Stati firmatari dello Spazio Economico Europeo.
Servizio «Nuova installazione»
La verifica prima CE* fa parte del nostro
pacchetto-cliente: «Nuova installazione».
Vi offriamo, oltre alla verifica prima, una
serie di prestazioni importanti che Vi
garantiscono un lavoro che soddisfa:
–
–
–
–
–
Installazione
Messa in funzione
Controllo
Istruzioni
Verifica prima
Se desiderate che la verifica prima venga
fatta dalla società Sartorius, prego rivolgersi ai Centri Assistenza Tecnica Sartorius o al
Vostro rivenditore Sartorius.
Verifiche periodiche nei Paesi europei
La durata della validità dipende dalle
direttive nazionali vigenti nei Paesi dove la
bilancia viene utilizzata. Se desiderate ottenere informazioni riguardo alla regolamentazione attualmente in vigore nel Vostro
Paese e al personale da contattare, non
esitate a rivolgerVi al Servizio Assistenza
Tecnica Sartorius.
Per ulteriori informazioni sul tema «Verifica», potete contattare i Centri Assistenza
Tecnica Sartorius o il Vostro rivenditore
Sartorius
* = in conformità alla certificazione della
società Sartorius AG.
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Registro delle parole chiave
Pagina
Accessori
Avvertenze
Calibrazione
Certificato di approvazione CE del tipo
Classificazione
Codice di accesso
Codici dei modelli
Collegamento alla rete
Collegamento lettore di codici a barre
Collegamento batteria esterna
Comunicazione SBI
Commutatore esterno
Condizioni di stoccaggio
Condizioni di trasporto
Configurazione della stampante
Configurazione dell’emissione di stampa
Consigli per l’installazione
Consulenza applicativa
Conteggio
Controllo di sicurezza
Controllo dei dati geografici
Dati tecnici
Dichiarazioni di conformità
Dimensioni
Disegni quotati
Disimballaggio
Display
Equipaggiamento fornito
Etichette e sigilli
Formato dei dati in entrata
Formato dei dati in uscita
Formazione della media
Funzioni dei tasti
Grado di protezione IP
103
4
25
109
40
Allegato
98
8
85
8, 85
86
76
6
6
72
89
6
2
27
95
6
96
107
101
101
6
13
6
111, 117
86
87
49
12, 14
4
Identificatore
Identificazione individuale
Impostazione dell’ora
Impostazione della data
Impostazione della lingua
Impostazioni
Informazioni specifiche dello strumento
Installazione del cavo d’interfaccia
Interfaccia COM1: impostazioni
Interfaccia universale
Interfacce dati
Istruzioni di sicurezza
23
23
78
78
60, 78
59
78
81
70
73
79
4
Limiti di funzionamento
Livellamento della piattaforma di pesata
11
9
Pagina
Manutenzione
Marchio CE
Marchio di conformità CE
Messa in funzione
Messaggi di errore
Misurazione neutrale
Modelli di protocolli
Modo operativo
Montaggio del cavo sulle interfacce
Montaggio del cavo d’interfaccia
Ottimizzazione di riferimento
Parametri dello strumento
Password generale
Password
Pesata
Pesata di animali
Pesata di controllo +/–
Pesata in percentuale
Piattaforma di pesata 1 «PP1»: impostazioni
Possibilità di collegamento per le periferiche
Prospetto dei parametri
Prospetto del menu operativo
Protocollo GMP
Protocolli: modelli
Protocolli dei dati: impostazioni
Protocolli di stampa: impostazioni
Protocolli di stampa: modelli
Pulizia
Pulizia delle superfici in acciaio inossidabile
95
96, 107
107
6
94
31
91
15
83
83
28
16, 68
Allegato
62
15
49
35
45
68
80
61
59
77, 90
91
70
76
91
95
95
Regolazione
Retroilluminazione del display
Riparazioni
25
16, 77
95
Schema di assegnazione dei pin
Schema di collegamento
Segnale acustico
Sigillo di controllo
Sistema di funzionamento
Smaltimento
Sommatoria
Spegnimento automatico
Stampa
81
84
16, 77
6
12
96
55
16
89
Tempo di preriscaldamento
Totale netto
8
52
Uscita dati in automatico
Uso in metrologia legale
Uso previsto
86
9
2
Visione d’insieme dello strumento
5
119
Password generale
Dopo aver selezionato la voce di menù
«Setup» appare sul display la richiesta di
immissione della password «Code» per 2 sec.
Il primo posto della password lampeggia.
k,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte k ,
Più volte
);
);
);
);
);
);
);
);
Immettere la password
– Impostare la cifra con il tasto k
e memorizzare con il tasto ).
Premere il tasto k (cifre in ordine
crescente: 0 ... 9) oppure il tasto p
(cifre in ordine decrescente (9 ... 1)
fino all’apparire della cifra desiderata.
Leggere la password sul display.
)
Confermare la password impostata
(
Uscire dal livello di menu
Tenere premuto a lungo
)
Memorizzare l’immissione e uscire dal menu
Password generale:
40414243
Sartorius AG
Weender Landstrasse 94–108
37075 Goettingen, Germania
Tel. +49.551.308.0
Fax +49.551.308.3289
www.sartorius-mechatronics.com
Copyright by Sartorius AG, Goettingen,
Repubblica Federale Tedesca.
Senza l’autorizzazione scritta della
Sartorius AG non è consentita la
riproduzione o traduzione in parte o in
tutto. La Sartorius AG si riserva tutti
i diritti, conformemente alla normativa
sui diritti d’autore.
Le informazioni e le illustrazioni contenute
nelle presenti istruzioni sono aggiornate
alla data sotto indicata.
La Sartorius AG si riserva di apportare
modifiche alla tecnica, alla dotazione
e alla forma degli apparecchi rispetto alle
informazioni e alle illustrazioni contenute
nelle presenti istruzioni.
Data:
agosto 2008, Sartorius AG,
Goettingen, Germania
Printed in Germany.
Stampato su carta sbiancata senza cloro
W4A000 · KT
Publication N°.: WCW6001-i08086