Folleto digital del Oceanogràfic en formato PDF

Transcript

Folleto digital del Oceanogràfic en formato PDF
Golosinas y regalos / Sweets, candies
2 and
gifts /Dolciumi e regali
1
Recuerdos y regalos. Servicio de
recogida de compras / Gifts and
Souvenirs. Supplementary shopping
service / Souvenirs e regali. Servizio di
ritiro e consegna acquisti
DÓNDE COMPRAR
WHERE TO SHOP
DOVE COMPRARE
de fotos y revelado digital /
7 Recogida
Digital photo printing / Sviluppo foto digitali
Souvenirs y regalos/ Gifts and Souvenirs /
6 Souvenirs
e regali
3 Regalos temáticos / Gifts with a theme
/
Regali
tematici
Souvenirs y regalos / Gifts and Souvenirs /
4 Souvenirs
e regali
Golosinas, helados y regalos / Sweets,
5 candies,
ice creams and gifts / Dolciumi,
gelati e regali
Heladería / Ice-cream parlour /
Gelateria
Grill & Green
Cocina mediterránea de autor / Mediterranean signature
cuisine / Cucina mediterranea d’autore
Reservas / Bookings / Prenotazioni: (+34) 96 197 55 65
Hamburguesería / Fast-food / Fast-food
Pizzería Heladería /
Pizzeria and ice cream stand / Pizzeria e gelateria
DÓNDE COMER
WHERE TO EAT
DOVE MANGIARE
Buffet
13 La lonja
15 Tabarca
3 Walrus & Beluga
2 Rincón Marino
7 Photo aqua
16 Rompehielos
6 Recuerdos del Oceanogràfic
1 Tienda del Oceanogràfic
5
Trastienda del Delfín
ACCESO BAJO RESERVA
ACCESS BY RESERVATION
ACCESSO SU PRENOTAZIONE
14 Mediterráneo
11 Submarino
4
Bazar del Ártico
12 Océanos
PLANO DE RESTAURANTES Y TIENDAS / MAP OF SHOPS AND RESTAURANTS / MAPPA DEI RISTORANTI E NEGOZI
OCEANOGRÀFIC
RESERVA TU EXPERIENCIA EN EL / BOOK YOUR EXPERIENCE CALLING / PRENOTA LA TUA ESPERIENZA AL (+34) 902 100 031
CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS
www.cac.es/encuentrocontiburones
HEMISFÈRIC
MUSEO DE LAS CIENCIAS
PRÍNCIPE FELIPE
UMBRACLE
www.cac.es/entrenadorporundia
ÁGORA
OCEANOGRÀFIC
ENCUENTRO CON TIBURONES
¡Sumérgete en el acuario más
espectacular de Europa y bucea
con tiburones!
MEET THE SHARKS
Immerse yourself in Europe´s
most spectacular aquarium and
dive with the sharks!
INCONTRO CON GLI SQUALI
Immergiti nell´acquario più
spettacolare d´Europa e nuota
sott´acqua con gli squali!
ENTRENADOR POR UN DÍA
Vive junto a un cuidador
profesional, la actividad diaria de
belugas, morsas, focas, delfines y
leones marinos.
TRAINER FOR A DAY
Help a professional keeper with
their daily tasks to look after
belugas, walruses, seals,
dolphins and sea lions.
ALLENATORE PER UN GIORNO
Vivi insieme a un esperto
accuditore l´attività giornaliera di
beluga, trichechi, foche, delfini e
leoni marini.
DORMIR CON TIBURONES
¿Has dormido alguna vez
rodeado de tiburones?
¡Pasa una noche de aventuras
en el Oceanogràfic con tus
amigos, tus padres o con el cole!
SLEEPING WITH SHARKS
Have you ever slept surrounded
by sharks?
Spend a night of adventure in
the Oceanogràfic with your
friends, parents or class mates!
DORMIRE CON GLI SQUALI
Hai mai dormito circondato da
squali? Vivi una notte di avventure
nell´Oceanogràfic con i tuoi amici,
i tuoi genitori o i tuoi compagni di
scuola!
CUMPLE BAJO EL MAR
¡Celebra el cumpleaños de tu hijo
de una manera especial en el
Oceanogràfic!
UNDERSEA BIRTHDAY PARTY
Now you can also celebrate your
child’s birthday in a setting as
special as the Oceanogràfic!
COMPLEANNO SOTTO IL
MARE
Festeggia il compleanno di tuo
figlio in un modo speciale
all’Oceanogràfic!
www.cac.es/dormircontiburones
www.cac.es/cumples
(+34) 902 100 031 • www.cac.es
OCEANOGRÀFIC - Ciudad de las Artes y las Ciencias
c/ Eduardo Primo Yúfera (Científic), 1B • 46013 Valencia (España)
Descarga la aplicación de la Ciudad de las Artes y las Ciencias.
Download the City of Arts and Science application.
Scarica l’applicazione della Ciudad de las Artes y las Ciencias.
PLANIFICA TU RUTA / PLAN YOUR ROUTE / PIANIFICA LA TUA VISITA
GUÍA DE SERVICIOS / SERVICES GUIDE / GUIDA DEI SERVIZI
PROHIBIDO
NO FLASH
MASCAR CHICLE
EN EL INTERIOR DE
LAS INSTALACIONES
NO
NO FLASH
CHEWING GUM
INSIDE THE
INSTALLATIONS
VIETATO
È VIETATO UTILIZZARE
Oficinas-Offices-Uffici
TEMPLADOS-FOCAS-MEDUSAS
TEMPERATE-SEALS-JELLYFISH
TEMPERATI-FOCHE-MEDUSA
-1
ALL’ INTERNO DEGLI IMPIANTI
NO ABIERTO AL PÚBLICO
NOT OPEN TO THE PUBLIC
NON APERTO AL PUBBLICO
OCÉANOS-TIBURONES
OCEANS-SHARKS
OCEANI-SQUALI
Nivel/Level/Livello
-1
CONSULTA HORARIOS EN EL PUNTO DE INFORMACIÓN
ÁRTICO-BELUGAS Y MORSAS
ARCTIC-BELUGAS AND WALRUSES
ARTICO-BELUGA E TRICHECHI
Nivel/Level/Livello
CHECK FOR TIMES AND FEES AT THE INFORMATION DESK
CONSULTA GLI ORARI NEL PUNTO INFORMATIVO
-1
HUMEDALES-AVIARIO
WETLANDS-AVIARY
ZONE UMIDE-VOLIERA
0
-1
Nivel/Level/Livello
3
ANTÁRTICO-PINGÜINOS
ANTARCTIC-PENGUINS
ANTARTICO-PINGUINI
Nivel/Level/Livello
-1
4
MEDITERRÁNEO
MEDITERRANEAN
MEDITERRANEO
Nivel/Level/
Livello
MASTICARE
CHEWING GUM
IL FLASH
Nivel/Level/Livello
SOLO CON VISITA GUIADA
ONLY BY GUIDED VISIT
SOLO CON VISITE GUIDATE
2
10
1
Bienvenidos
Welcome
Benvenuti
Ta
Tic quilla
Big ket O
liet ffi
ter ce
ie
EDIFICIO DE ACCESO
ENTRANCE BUILDING
EDIFICIO DI ACCESSO
-1
9
Acceso
Entrance
Ingresso
11
NO ABIERTO AL PÚBLICO
NOT OPEN TO THE PUBLIC
NON APERTO AL PUBBLICO
5
Taq
Tic uilla
Big ket O
liet ffic
ter e
ie
Nivel/Level/Livello
Pase Club:
llévate ahora tu
pase anual y te
descontamos tu
entrada
Edificio de Educación e Investigación
Education and research building
Spazio didattico e di ricerca
Tornos de entrada
Entry turnstiles
Cancelli girevoli
8
6
7
SERVICIO MÉDICO
MEDICAL SERVICE
SERVIZIO MEDICO
12
CONSULTA HORARIOS A NUESTRO PERSONAL
FOR OPENING HOURS, ASK A MEMBER OF STAFF
PER GLI ORARI RIVOLGERSI AL PERSONALE
RECORRIDO / ROUTE / PERCORSO
Recorrido interior. Nivel -1.
Interior route. Level -1.
Percorso interno. Livello -1.
Recorrido exterior. Nivel 0.
Exterior route. Level 0.
Percorso esterno. Livello 0.
Punto de Encuentro
de Actividades
Activities Meeting
Point
Punto d’Incontro
delle Attività
TROPICALES-CORALES
TROPICAL-CORALS
TROPICALI-CORALLI
-1
Nivel/Level/Livello
DELFINARIO
DOLPHINARIUM
DELFINARIO
ISLAS-LEONES MARINOS
ISLANDS-SEA LIONS
ISOLE-LEONI MARINI
Todas las instalaciones tienen escaleras, además de ascensor o rampa.
All buildings have stairs as well as lifts or ramps.
Tutti gli edifici sono dotati di scale nonché di ascensore o rampa.
Apertura de instalaciones y horarios sujetos a modificaciones por motivos organizativos o biológicos.
The opening and closing hours of the facility are subject to modifications without prior notice,
due to organizational or biological reasons.
L’apertura delle installazioni e gli orari sono soggetti a variazioni per motivi organizzativi o biologici.
0
CAJERO AUTOMÁTICO
CASH DISPENSER
BANCOMAT
TIENDAS
SHOPS
NEGOZI
TAQUILLAS CONSIGNA
TICKET OFFICE-LOCKERS
GUARDAROBA
TELÉFONOS
TELEPHONES
TELEFONI
CONTRATACIÓN AUDIOGUÍA
AUDIOGUIDE RENTAL
NOLEGGIO AUDIOGUIDA
ASEOS
TOILETS
SERVIZI IGIENICI
MAR ROJO-AUDITORIO
RED SEA-AUDITORIUM
MAR ROSSO-AUDITÓRIUM
0
SERVICIOS EN EL EDIFICIO DE ACCESO
SERVICES IN THE ENTRANCE BUILDING
SERVIZI NELL’EDIFICIO DI ACCESSO
INFORMACIÓN
INFORMATION
INFORMAZIONI
Nivel/Level/Livello
0
?
OBJETOS PERDIDOS
LOST PROPERTY
OGGETTI SMARRITI
SALA DE LACTANCIA Y NIÑOS PERDIDOS
BREAST-FEEDING MOTHERS AND LOST CHILDREN ROOM
SALA ALLATTAMENTO E BAMBINI SMARRITI
CONSULTA EN EL PUNTO DE INFORMACIÓN LA DISPONIBILIDAD DE SILLA DE RUEDAS
CONFIRM THE AVAILABILITY OF WHEELCHAIRS AT THE INFORMATION POINT
CONSULTA AL PUNTO D’INFORMAZIONE LA DISPONIBILITÀ DI CARROZZELLE
RESTAURACIÓN
RESTAURANTS AND
REFRESHMENTS
RISTORAZIONE
CONSULTA LOS PUNTOS DE
TIENDAS Y RESTAURACIÓN
EN EL PLANO DE SERVICIOS
FOR SHOPS AND
RESTAURANTS, REFER TO
THE FACILITIES MAP
CONSULTARE I PUNTI DI
RISTORAZIONE E NEGOZI NEL
PIANO DEI SERVIZI
Acceso aparcamiento
Access to Parking
Accesso al parcheggio
Nivel/Level/Livello
Notas / Notes / Note
Nivel/Level/Livello
Horario / Opening hours / Orario
• Contrata la audioguía para mejorar tu visita.
• To make the most of your visit, rent an audioguide.
• Noleggia un´audioguida per fruire di una visita completa.
• No tires el folleto al suelo; deposítalo en
una papelera. Gracias.
• Don’t throw the leaflet on the ground; put
it in a litter bin. Thanks.
• Non buttare il dépliant per terra, gettalo in
un cestino. Grazie.