- DL Radiators

Transcript

- DL Radiators
2016
www.dlradiators.com
The aim of DL Radiators is to offer
new comfort standards every day
to fully live life in a top-quality
and cosy atmosphere.
DL Radiators punta ad offrire,
ogni giorno, nuovi standard
di comfort per una vita all’insegna
del più ambizioso benessere.
DL Radiators setzt auf das täglich
neue Angebot innovativer KomfortStandards in dem ehrgeizigen
Bestreben, bestes Wohlbefinden
zu schaffen.
DL Radiators offre tous les jours
de nouveaux standards de confort
pour une vie à l’enseigne du
bien-être le plus ambitieux.
02
03
The shape
of warmth
100% Made in Italy design
and manufacture. Style
and technological research.
Premium materials. Care
for details. These are the
cornerstone values of
DL Radiators, an international
leader in the manufacture
of radiators and home
comfort solutions.
Multicolonna Column Rads
La forma del calore
Design e produzione
totalmente italiani, ricerca
estetica e tecnologica,
qualità dei materiali e attenzione
ai dettagli: sono i valori fondanti
di DL Radiators, leader
internazionale nella produzione
di radiatori e soluzioni
home comfort.
Design Radiators
Die Form der Wärme
Bestes italienisches Design
und Produktion, ästhetisches
und technologisches Studium,
hochwertige Materialien und
Pflege des Details: das sind
die grundlegenden Werte von
DL Radiators, ein international
führendes Unternehmen in
der Produktion von Heizkörpern
und Home-Comfort-Lösungen.
La forme de la chaleur
Le design et la production
totalement italiens, la recherche
esthétique et technologique,
la qualité des matériaux et
l’attention apportée aux détails :
voilà les valeurs fondamentales
de DL Radiators, leader international
dans la production de radiateurs
et de solutions home comfort.
Multicolonna
Multicolonna Röhrenheizkörper
Multi-Colonnes
Steel Panels
Piastre
Plattenheizkörper
Panneaux
Towel Warmers
Termoarredi
Badheizkörper
Sèche-Serviettes
Decorativi
Dekorative Heizkörper
Décoratifs
Electric Towel Warmers
Termoarredi Elettrici
Elektro-Badheizkörper
Sèche-Serviettes Électriques
Electric Design Radiators
Decorativi Elettrici
Dekorative Elektroheizkörper
Décoratifs Électriques
Electric Radiators
Radiatori Elettrici
Elektroheizkörper
Radiateurs Électriques
Combined Systems
Sistemi Ibridi
Hybridsysteme
Systèmes Hybrides
04
“Lo scopo della progettazione è quello di dare ad ogni cosa la sua logica
struttura, la sua logica materia e di conseguenza la sua logica forma.”
“Ziel der Entwicklung ist es, jeder Sache eine logische Struktur,
ihre materielle Logik und folglich ihre logische Form zu geben.”
“Le but de la conception est de donner à chaque chose sa structure logique,
sa matière logique et, par conséquent, sa forme logique.”
05
“Design is attempting only
to give each thing its logical
structure and proper material,
and in consequence its logical form.”
Bruno Munari — Da cosa nasce cosa
06
The value of quality
Quality is the first corporate value at DL Radiators. Through
quality we would like to offer our customers top energy efficiency,
connectivity, reliability and beauty in all our radiators.
Il valore della qualità
Per DL Radiators la qualità è il primo valore aziendale. Attraverso questa
vuole offrire, ad ogni cliente, efficienza energetica superiore, connettività,
affidabilità e cura estetica di tutti i radiatori.
Der Wert der Qualität
Für DL Radiators steht Qualität an erster Stelle. Damit will das Unternehmen
jedem Kunden eine größere Energieeffizienz, Konnektivität, Zuverlässigkeit
und sorgfältige Ästhetik bei allen Heizkörpern bieten.
La valeur de la qualité
Pour DL Radiators, la qualité est la première valeur de l’entreprise. À travers
celle-ci, elle veut offrir à chaque client efficacité énergétique supérieure,
connectivité, fiabilité et esthétique sur tous les radiateurs.
Ø
Made in Italy
Durability, little maintenance, efficiency and beauty.
You will find all these in all products by DL Radiators.
In order to ensure this is attained, the company has
chosen to make each item completely in Italy, caring for
the most invisible of details such as finishings or welds.
Produzione italiana
Lunga durata, bassa manutenzione, efficienza ed estetica: sono le promesse
sempre mantenute dagli articoli DL Radiators. Per garantirle, l’azienda
ha scelto di produrre ogni pezzo totalmente in Italia, curando così
i dettagli più invisibili come il finishing o la saldatura.
Italienische Produktion
Lange Haltbarkeit, Wartungsfreundlichkeit, Effizienz und Ästhetik: diese
Versprechen werden von den Artikeln der Fa. DL Radiators immer eingehalten.
Um sie garantieren zu können, hat sich das Unternehmen dazu entschieden,
jedes Teil vollständig in Italien zu fertigen, um sich so um die unsichtbaren
Details wie das Finishing oder das Schweißen kümmern zu können.
Production italienne
Les articles DL Radiators maintiennent toujours leurs promesses : excellente
longévité, peu d’entretien, grande efficacité et design soigné. Pour les
garantir, l’entreprise a choisi de produire chaque pièce complètement en
Italie, avec une attention particulière aux détails les plus invisibles comme
le finishing ou la soudure.
07
Ø
Premium materials
DL Radiators uses only top-quality steels from
certified suppliers. Each coil undergoes strict checks
to guarantee the technical and style perfection
of the final product.
Alta qualità dei materiali
DL Radiators utilizza solo acciai di prima qualità, provenienti da fornitori
certificati. Su ogni coil effettua controlli rigorosi per assicurare la perfezione
tecnica ed estetica del prodotto finale.
Hochwertige Materialien
DL Radiators verwendet ausschließlich Stahl von bester Qualität, der von
zertifizierten Lieferfirmen geliefert wird. Auf jedem Coil werden strenge
Kontrollen ausgeführt, um die technische und ästhetische Perfektion
des Endprodukts zu gewährleisten.
Matériaux de haute qualité
DL Radiators n’utilise que des aciers d’excellente qualité, provenant de
fournisseurs certifiés. Elle effectue des contrôles rigoureux sur chaque
bobine pour assurer la perfection technique et esthétique du produit final.
Ø
Protecting the environment
A sound production cycle and pioneering products
that aim at saving energy and obtaining the ultimate
efficiency, DL Radiators protects the environment,
making this one of its cornerstone values.
Attenzione all’ambiente
Attraverso un ciclo produttivo accorto e attraverso prodotti all’avanguardia
che puntano al risparmio energetico e alla massima efficienza, DL Radiators
fa del rispetto ambientale uno dei propri valori fondanti.
Umweltbewusst
Durch einen umsichtigen Produktionszyklus und innovative Produkte,
die auf Energieersparnis und maximale Effizienz setzen, macht DL Radiators
den Umweltschutz zu einem ihrer grundlegenden Werte.
Grande attention vis-à-vis de l’environnement
À travers un cycle de production minutieux et des produits avant-gardistes
qui visent surtout à l’économie d’énergie et à l’efficacité maximum,
DL Radiators respecte totalement l’environnement et en fait l’une
de ses valeurs de base.
08
Dimensions
Dimensioni Abmessungen Dimensions
Output
Potenza Wärmeleistungen Puissance
Colour range
Gamma colore Farbangebot Gamme couleurs
Italian Premium Heating
09
DL Radiators offers a full range
of radiators, ranging from hydronic
models to the very flexible electric
ones, to the combined range
in which hot water supply capacity
allies with an electrical resistance
or a fan heater.
Hydronic
Idronico Hydronisch Hydronique
DL Radiators propone una gamma
completa di radiatori, spaziando
dagli idronici ai più flessibili elettrici,
fino agli ibridi, dove la capacità
dell’alimentazione ad acqua calda
è integrata da una resistenza
elettrica o una soffiante.
DL Radiators bietet ein vollständiges
Sortiment von Heizkörpern an, das
von den hydronischen bis zu den
äußerst flexiblen elektrischen und
Hybridheizkörpern reicht, bei denen
die Warmwasserversorgung von
einem elektrischen Widerstand
oder einem Gebläse ergänzt wird.
DL Radiators propose une gamme
complète de radiateurs, qui vont
des radiateurs hydroniques aux
radiateurs électriques plus flexibles,
en passant par les hybrides,
où la capacité de l’alimentation
à eau chaude est intégrée
avec une résistance électrique
ou un soufflant.
Electric
Elettrico Elektrisch Électrique
Combined
Ibrido Hybrid Hybride
Italian Premium Heating
11
Multicolonna
RAL
A design with an eye to the past, recalling a classic style rooted
in our memory and that translates to homes where tradition
is a conscious choice, linking to technology and practicality.
9016 DLR
Others
Multicolonna Column Rads
Watt
mm
Romantische Wärme im Retro-Look, die einer konsolidierten
italienischen Ästhetik zuzwinkert, die hier mit zeitgenössischen
Regeln neu interpretiert wird.
66 — 6426
Un design che guarda al passato, che rievoca un gusto classico
sedimentato nella memoria e che si proietta nelle case dove la tradizione
diventa scelta consapevole raccordandosi a tecnologia e funzionalità.
L: 92 — 1656
H: 300 — 3000
W:107
Hydronic
La chaleur romantique au style rétro associée au design italien
est proposée ici en version contemporaine.
12
DL Radiators
Multicolonna
Hydronic
Romantic warmth in a retro
style, an approving wink to a
consolidated 100% Italian style
revisited with a modern twist.
Il calore romantico di un gusto retrò
che ammicca ad un’estetica italiana
consolidata, riletta qui attraverso
i canoni contemporanei.
Ein Design, das auf die
Vergangenheit blickt, das an einen
klassischen Geschmack gemahnt,
der in der Erinnerung wurzelt und
in die Häuser einzieht, in denen
Tradition eine bewusste Wahl ist
und sich mit Technologie und
Funktionalität vereint.
Un design qui s’inspire du passé
en évoquant un goût classique
gravé dans la mémoire et qui
se projette dans les maisons
où la tradition doit s’allier à la
technologie et à la fonctionnalité.
Multicolonna Column Rads
85 — 8505
Watt
L: 92 — 1656
H: 300 — 3000
W:148
mm
RAL
9016 DLR
Others
Italian Premium Heating
13
Imagination creates worlds
where caressing warmth reigns.
L’immaginazione crea mondi dove vibra un tepore carezzevole.
Die Vorstellung schafft Welten, in denen eine zärtliche Wärme schwingt.
L’imagination crée des mondes où vibre une tendre tiédeur.
Italian Premium Heating
15
Monocolonna
Design Radiators
A perfect balance between
a traditional look and the light
minimalist forms, the single
column radiator is the versatile
fusion of different styles.
In equilibrio tra l’estetica
tradizionale e la leggerezza
minimal delle forme, il radiatore
monocolonna è la sintesi versatile
di stili differenti.
Gleichgewicht zwischen
traditioneller Ästhetik und
minimaler Leichtigkeit der Formen
der Einsäulen-Heizkörper ist die
vielseitige Synthese verschiedener
Stilrichtungen.
Watt
mm
RAL
470 — 1277
9016 DLR
Others
En équilibre entre le design
traditionnel et la légèreté
minimaliste des formes, le radiateur
mono-colonne est la synthèse
universelle de styles différents.
L: 428 — 572
H:1800
W: 45 — 58
Hydronic
Italian Premium Heating
17
Linear Compact
Steel Panels - Linear
Nordic essentiality, visual synthesis, minimal lines: Linear Compact
radiators adorn and warm the most modern homes with their clean
lines, blending elegant lines and advanced technology while saving
energy.
RAL
Nordische Wesentlichkeit, sichtbare Synthese, minimale Linien:
Linear Compact kleidet und wärmt das Heim durch seine Silhouette
mit zeitgenössischer Ästhetik, indem den eleganten Formen innovative
Technologie und Energieersparnis zur Seite gestellt werden.
9016 DLR
Others
Essenzialità nordica, sintesi visiva, minimalismo delle linee: Linear
Compact veste e riscalda con la sua silhouette pulita le case dall’estetica
più contemporanea, affiancando alle forme eleganti l’avanguardia
tecnologica e il risparmio energetico.
206 — 9954
Watt
mm
Caractère essentiel nordique, synthèse visuelle, minimalisme des lignes :
grâce à sa silhouette nette, Linear Compact habille et chauffe les maisons
les plus contemporaines en associant les formes à la technologie de pointe
et à l’économie d’énergie.
L: 400 — 3000
H: 300 — 900
W: 67 — 158
Hydronic
18
DL Radiators
Linear Vertical
Steel Panels - Linear
Hydronic
Paradigm of the modern style
fusion, Linear Vertical, the
energy-efficient hydronic rad,
comes in a slim vertical version.
Paradigma della sintesi estetica
moderna, l’idronico a basso
consumo Linear Vertical è qui
proposto nella slanciata versione
verticale.
Als Paradigma der modernen
Ästhetik-Synthese wird der
energiesparende hydronische
Heizkörper Linear Vertical hier
in der schlanken vertikalen
Version angeboten.
Watt
mm
RAL
378 — 3891
L: 300 — 900
H: 1400 — 2400
W: 62 — 111
9016 DLR
Others
Paradigme de la synthèse
esthétique moderne, le radiateur
hydronique à faible consommation
Linear Vertical est proposé dans
la version verticale élancée.
In the warmth of your home
thoughts trickle, sharp and gentle.
Nel calore dell’intimità i pensieri filtrano netti e leggeri.
In der Wärme der Gemütlichkeit werden Gedanken klar und leicht verarbeitet.
Dans la chaleur de l’intimité les pensées deviennent nettes et légères.
20
DL Radiators
Mirò
Hydronic
Mirò radiators can be used
to warm different types
of rooms and design styles
due to their flat lines and
simple, light design.
Con la sua linea piatta e il design
semplice e leggero, Mirò si presta
a riscaldare ambienti e stili diversi.
Mit seiner flachen Linie
und dem einfachen und leichten
Design eignet sich Mirò zum
Heizen verschiedener Räume
und Stilversionen.
Grâce à sa ligne plate et à son
design simple et léger, Mirò
se prête très bien pour chauffer
des espaces et s’intégrer dans
des styles différents.
Design Radiators
328 — 1886
Watt
L: 600 — 2000
H: 305 — 1355
W: 60 — 75
mm
RAL
9016 DLR
Others
Italian Premium Heating
21
Italian Premium Heating
23
Cortina
RAL
A sober and minimalist towel warmer, designed for modern
houses but that can be also installed in classic style homes thanks
to a slender and austere design consisting of square-shaped tubes
and manifolds.
9016 DLR
Anthracite
Towel Warmers
Watt
mm
Ein eleganter und essentieller Badheizkörper für zeitgenössische Häuser,
der jedoch dank seines schlanken und strengen Design aus viereckigen
Rohren und Kollektoren auch dem klassischen Stil entspricht.
839
Un termoarredo sobrio ed essenziale, pensato per le case contemporanee,
ma in grado di vestire anche quelle dal gusto classico grazie al design agile
e austero composto da collettori e tubi quadri.
L:550
H:1321
W: 60 — 80
Hydronic
Un sèche-serviette sobre et essentiel, conçu pour les maisons
contemporaines, mais aussi en mesure de meubler les maisons classiques,
grâce au design subtil et austère composé de collecteurs et de tubes carrés.
Nature regains space
wreathing your wishes.
La natura si riappropria dello spazio avviluppando i desideri.
Die Natur erobert ihren Raum zurück indem sie Wünsche einhüllt.
La nature retrouve son espace en enveloppant les désirs.
26
DL Radiators
Unique
Towel Warmers
Hydronic
Minimalist design and perfect
finishing. Unique is at the same
time a hydronic radiator and a
refined interior design element.
Design minimale e perfette
finiture: Unique è un radiatore
idronico in grado di farsi raffinato
elemento d’arredo.
Minimales Design und
perfekte Ausführungen: Unique
ist ein hydronischer Heizkörper,
der sich in ein vornehmes
Einrichtungselement
verwandeln kann.
Watt
mm
RAL
300 — 600
L: 585 — 735
H: 1280 — 1690
W: 65 — 85
9016 DLR
Chromo
Design minimaliste et finitions
parfaites : Unique est un radiateur
hydronique qui devient un élément
de décoration raffiné.
Italian Premium Heating
27
Iridio
Towel Warmers
Rounded and minimalist
lines, flexible size and custom
finishing. The Iridio towel
warmer stands out due
to its versatility.
Forme tondeggianti e primarie,
dimensioni flessibili e finiture
personalizzabili: Iridio è
il termoarredo che spicca
per la sua versatilità.
Runde und wesentliche Formen,
flexible Maße und individuell
gestaltbare Ausführungen: Iridio
ist ein Badheizkörper, der durch
seine Vielseitigkeit besticht.
Watt
RAL
278 — 1253
mm
9016 DLR
Others
Chromo
Formes rondes et primaires,
dimensions flexibles et finitions
personnalisables : Iridio est le
sèche-serviettes qui se distingue
grâce à son universalité.
L: 500 — 600
H: 700 — 1725
W: 35 — 55
Hydronic
Italian Premium Heating
29
Cobalto H-Flow
La fonctionnalité se fond avec le design : Cobalto H-Flow est le radiateur
hybride qui associe la flexibilité du radiateur électrique et du radiateur
soufflant au confort du radiateur hydronique, sans négliger un design
svelte et linéaire qui peut s’adapter dans différents espaces.
RAL
Watt
Funktionalität verschmilzt mit Ästhetik: Cobalto H-Flow ist ein
Hybrid-Heizkörper, der neben dem Komfort einer hydronischen Heizung
die Flexibilität des elektrischen Systems und eines Gebläses bietet,
ohne dabei die schlanke und lineare Ästhetik zu vernachlässigen,
die sich einem unterschiedlichen Ambiente anpassen kann.
mm
La funzionalità che si fonde con l’estetica: Cobalto H-Flow è il radiatore
ibrido che affianca alle comodità del termosifone idronico la flessibilità
dell’elettrico e del soffiante, senza trascurare un’estetica snella e lineare
capace di adattarsi ad ambienti diversi.
Hydronic: 609 — 866
Electric: 500 — 1000
Extra by fan: 1000
Practicality meets style. Cobalto H-Flow is the combined radiator that
allies the convenience of a hydronic thermosiphon radiator to the
flexibility of an electric radiator and fan heater, with the added value
of a slim and linear style that can adapt to all types of environments.
9016 DLR
Anthracite
Towel Warmers
L:550
H: 1190 — 1730
W:145
Combined
The perfume of warmth blazes
in the torpor of relaxation.
Nel torpore del riposo divampa il profumo del calore.
In der trägen Ruhe verdampft der Duft der Wärme.
La torpeur du repos est bercée par le parfum de la chaleur.
Italian Premium Heating
33
Tab
RAL
The sensational visual impact of this hydronic radiator shatters
the very image of a radiator. Thanks to its ultra-thin and minimalist
panels, Tab becomes the star of the room.
9016 DLR
Shine Black
Anthracite, Brushed Inox
Design Radiators
Watt
mm
Mit diesem hydronischen System wird die visuelle Synthese hochexplosiv
und kann das Bild des Heizkörpers grundlegend verändern. Dank seinen
ultradünnen und minimalen Platten verwandelt sich Tab zum Hauptdarsteller
des Raums.
Vertical: 605
Horizontal: 838
Con questo idronico la sintesi visiva si fa dirompente, in grado di scardinare
l’immagine stessa del radiatore. Grazie ai suoi pannelli ultrasottili e minimal,
Tab si trasfigura in un’opera che diviene protagonista dell’ambiente.
L:1800
H:600
W:50
Hydronic
Avec ce radiateur hydronique, la synthèse visuelle devient séduisante,
en mesure de transformer l’image même du radiateur. Grâce à ses panneaux
très fins et minimalistes, Tab se métamorphose en une œuvre qui devient
protagoniste de l’espace.
34
DL Radiators
Alu Remote.3/S
Electric
Pre-set and adaptable
programs, presence detector,
built-in touch remote control
and natural stone heating core.
In Alu Remote.3/S models a soft
and gradual warmth meets the
most advanced technology.
Programmi predefiniti e adattabili,
rilevatore di presenza, telecomando
touch control integrato e cuore
scaldante in pietra naturale:
Alu Remote.3/S accosta un calore
dolce e progressivo alla tecnologia
più evoluta.
Voreingestellte und anpassbare
Programme, Präsenzmelder,
integrierte Touch Control
Fernbedienung und beheizbarer
Naturstein in der Mitte: Alu
Remote.3/S vereint eine sanfte
und progressive Wärme mit
hochentwickelter Technologie.
Programmes prédéfinis et
adaptables, capteur de présence,
télécommande touch control
intégré et cœur chauffant en pierre
naturelle : Alu Remote.3/S associe
une chaleur douce et progressive
à la technologie la plus évoluée.
Electric Radiators
Stone: 1000 — 2000
Watt
L: 650 — 1130
H:580
W:100
mm
RAL
White
Italian Premium Heating
35
Breathing becomes smooth with light
when your mind is fixed on the infinite.
Il respiro si fa lieve di luce quando il pensiero tende all’infinito.
Jeder Atemzug wird voller Licht wenn der Gedanke in die Unendlichkeit reicht.
Le souffle de lumière devient léger quand la pensée tend vers l’infini.
38
DL Radiators
All the colours
of warmth
Finishing can be custom made. DL Radiators can offer this option thanks to the new and advanced
in-house painting line. Our customers will be able to choose between our wide range of colours divided
into different colour groups or their own colour code for a unique product. In this way, we can satisfy
any individual requirement and need, and do so in a short time.
Tutti i colori del calore
DL Radiators offre la possibilità
di una personalizzazione totale
delle finiture. Il cliente potrà
scegliere tra l’ampia gamma
cromatica proposta e suddivisa
in diverse palette oppure fornire
il proprio codice colore per un
prodotto unico, perfettamente
rispondente alle esigenze
individuali, e realizzato
in tempi contenuti.
Special colours
Alle Farben der Wärme
Vollständige individuelle
Gestaltungsmöglichkeit der
Ausführungen, die DL Radiators
dank der neuen, modernen und
werksinternen Lackierstraße bieten
kann. Der Kunde kann unter einem
großen Farbangebot auswählen,
das in Farbsammlungen angeboten
und eingeteilt wird, oder seinen
eigenen Farbcode für ein einzigartiges
Produkt liefern, das seine individuellen
Anforderungen perfekt erfüllt
und in kurzer Zeit realisiert wird.
Toutes les couleurs de la chaleur
Possibilité de personnalisation
totale des finitions: voilà ce que
DL Radiators parvient à offrir
grâce à la ligne de vernissage
interne d’avant-garde. Le client
pourra choisir dans la vaste
gamme chromatique proposée et
subdivisée en différentes palettes
ou bien il pourra fournir son code
de couleur pour obtenir un produit
unique répondant parfaitement
à ses exigences et réalisé dans
de brefs délais.
Colori speciali
Sonderfarben
Couleurs spéciales
Hammered Copper
Hammered Grey
Shine Transparent
Metallic Silver
Pearl Shine Gold
Pearl Shine Copper
Pearl White
Shine Titanium Grey
Rough Anthracite
Rough Taupe
Italian Premium Heating
39
RAL 9016
Gloss — Satin — Matt
RAL 7047
Gloss — Satin — Matt
RAL 7042
Gloss — Satin — Matt
RAL 7035
Gloss — Satin — Matt
RAL 9001
Gloss — Satin — Matt
RAL 1013
Gloss — Satin — Matt
RAL 1015
Gloss — Satin — Matt
RAL 1002
Gloss — Satin — Matt
RAL 7038
Gloss — Satin — Matt
RAL 7030
Gloss — Satin — Matt
RAL 1019
Gloss — Satin — Matt
RAL 7006
Gloss — Satin — Matt
RAL 7026
Gloss — Matt
RAL 7015
Gloss — Satin — Matt
RAL 7016
Gloss — Satin — Matt
RAL 9005
Gloss — Satin — Matt
RAL 3015
Gloss
RAL 3000
Gloss — Satin — Matt
RAL 8011
Gloss — Satin — Matt
RAL 8019
Gloss — Satin — Matt
RAL 4003
Gloss
RAL 1004
Gloss
RAL 6027
Gloss — Satin
RAL 5010
Gloss — Satin — Matt
40
DL Radiators
At DL Radiators we observe
the most stringent European
regulations on quality and
environmental protection.
But above all, we observe
our strictest internal protocols
to ensure flawless quality
of our final products.
MX03
DL Radiators rispetta le più rigorose
normative europee in tema di
qualità e ambiente. Ma soprattutto
rispetta i suoi stringenti protocolli
interni, per assicurare la qualità
impeccabile del prodotto finale.
BS EN 442
DL Radiators beachtet die strengsten
europäischen Vorschriften in Sachen
Qualität und Umwelt. Aber das
Unternehmen beachtet vor allem
seine rigorosen internen Protokolle,
um die tadellose Qualität des
Endprodukts zu gewährleisten.
DL Radiators respecte
les réglementations européennes
les plus rigoureuses en matière
de qualité et d’environnement. Mais
elle respecte surtout ses protocoles
internes rigoureux pour assurer la
qualité impeccable du produit final.
Italian Premium Heating
41
Flexible expertise
DL Radiators exports 90% of its products to more than 50 countries. Our products are sent to small homes
and to offices, to the hotel contract sector and to larger public buildings such as schools or hospitals.
Find below some examples.
Competenze flessibili
DL Radiators esporta in oltre
50 paesi il 90% dei propri prodotti.
Le sue commesse sono destinate
alle piccole strutture residenziali
e agli uffici, al contract alberghiero
e alle strutture pubbliche più
grandi come scuole o ospedali.
Ecco alcuni esempi.
Flexibles Know-how
DL Radiators exportiert 90%
seiner Produkte in über 50 Länder.
Seine Aufträge sind für kleine
Wohn- und Bürogebäude bestimmt,
Hotel-Contracting und größere
öffentliche Strukturen wie
Schulen oder Krankenhäuser.
Hier einige Beispiele.
Compétences flexibles
DL Radiators exporte 90% de ses
produits dans plus de 50 pays. Ses
commandes sont destinées aux
petites structures résidentielles
et aux bureaux, au secteur hôtelier
et aux structures publiques plus
grandes, comme les écoles ou les
hôpitaux. Voici quelques exemples.
Gentofte, Denmark
Auckland, New Zealand
Chemnitz, Germany
Collingwood, Australia
Hospital: 215 PHD Linear
panels with valve.
University: custom-made
Linear Vertical panels for
the Thomas Building offices.
School: we supplied
multicolonna column rads
for classrooms and offices.
Oxford & Peel Building:
141 steel panels for
the 51 flats.
Università: piastre Linear
Vertical customizzate per
gli uffici del Thomas Building.
Scuola: fornitura dei radiatori
multicolonna per le aule e gli uffici.
Oxford & Peel Building:
141 piastre per i 51
appartamenti residenziali.
Ospedale: 215 piastre
Linear valvola PHD.
Krankenhaus: 215
Plattenheizkörper Linear
PHD-Ventil.
Hôpital : 215 panneaux
Linear vanne PHD.
Universität: Kundenspezifischer
Plattenheizkörper Linear Vertical
für die Büroräume des Thomas
Building.
Université : panneaux Linear
Vertical customisés pour les
bureaux du Thomas Building.
Schule: Lieferung von MulticolonnaRöhrenheizkörpern für Klassenund Büroräume.
École : fourniture des radiateurs
multi-colonnes pour les classes
et les bureaux.
Oxford & Peel Building:
141 Plattenheizkörper
für 51 Wohnungen.
Oxford & Peel Building :
141 panneaux pour les
51 appartements résidentiels.
42
DL Radiators
Touch the heat
A source of heat that you can touch, with low thermal
lag and that can integrate different energy sources.
A radiator is the most practical solution for both
new and refurbished buildings.
Tocca il calore con mano
Fonte di calore che si tocca
con mano, con una ridotta inerzia
termica e capace di integrare
diverse fonti energetiche:
il radiatore è la soluzione più
funzionale nelle ristrutturazioni
e nelle nuove costruzioni.
Wärme zum Berühren
Eine Wärmequelle zum
Berühren, mit einer verringerten
Wärmeträgheit und der Fähigkeit,
verschiedene Energiequellen
zu integrieren: der Heizkörper
ist die funktionellste Lösung bei
Renovierungen und in Neubauten.
Constatez la chaleur
personnellement
Source de chaleur qui peut
être constatée personnellement,
avec une inertie thermique réduite
et en mesure d’intégrer différentes
sources d’énergie : le radiateur
est la solution la plus fonctionnelle
dans les rénovations et les
nouvelles constructions.
Italian Premium Heating
43
1 2 3
Quick and flexible
thermal comfort
Temperature can be easily
adjusted thanks to a radiator’s
low thermal lag; it can adapt
to any daily need or season
and energy efficiency and
conservation are guaranteed.
Comfort termico rapido
e flessibile
La limitata inerzia termica del
radiatore consente una rapida
regolazione della temperatura,
adattandosi alle diverse esigenze
quotidiane e stagionali e garantendo
efficienza e risparmio energetico.
Schneller und flexibler
Wärmekomfort
Die begrenzte Wärmeträgheit des
Heizkörpers gestattet eine schnelle
Temperatureinstellung, wobei er
sich den verschiedenen täglichen
und saisonbedingten Bedürfnissen
anpasst und eine hohe Effizienz und
Energieeinsparung gewährleistet.
Confort thermique
rapide et flexible
L’inertie thermique limitée
du radiateur permet de régler
rapidement la température, en
l’adaptant aux différentes exigences
quotidiennes et saisonnières
et en garantissant une efficacité
et une économie d’énergie.
Electronic integration
Bespoke and refined style
A radiator combines the
advantages of its mechanical
construction and the capacity
to incorporate different energy
sources with the options offered
by electronics. Therefore, it
emerges as the answer that
best suits the needs of modern
plant engineering.
Flexible even when it comes
to style, radiators are becoming
a design element over the
years since they enrich a room
with their smart frame and the
chance to choose among a full
range of colours.
Integrazione elettronica
Il radiatore abbina i vantaggi
della sua conformazione meccanica
e la capacità di integrare
fonti energetiche diverse alle
possibilità offerte dall’elettronica.
Per questo si configura come la
risposta più mirata alle esigenze
dell’impiantistica moderna.
Estetica ricercata
e personalizzabile
Flessibile anche nell’estetica,
il radiatore si è trasformato
nel corso degli anni in un elemento
di design in grado di valorizzare
l’ambiente con i suoi chassis
ricercati e la possibilità di scegliere
tra molte cromie differenti.
Elektronische Integration
Der Heizkörper kombiniert
die Vorteile seiner mechanischen
Beschaffenheit und die
Integrationsfähigkeit
unterschiedlicher Energiequellen
mit den von der Elektronik
gebotenen Möglichkeiten. Daher
bildet er die beste Antwort auf
moderne Anlagenanforderungen.
Ausgesuchte und individuell
gestaltbare Ästhetik
Flexibel - auch in der Ästhetik.
Der Heizkörper ist mit den Jahren
zu einem Design-Element geworden,
welches das Ambiente mit seinen
ausgesuchten Formen und der
Auswahlmöglichkeit zwischen
vielen verschiedenen Farben
aufwerten kann.
Intégration électronique
Le radiateur associe les avantages
de sa conformation mécanique
et la capacité d’intégrer des
sources d’énergie différentes
aux possibilités offertes par
l’électronique. Pour ce motif,
il représente la meilleure réponse
aux exigences de l’installation
moderne.
Esthétique recherchée
et personnalisable
Grâce à la flexibilité de son
esthétique, ces dernières années,
le radiateur est devenu un élément
de design en mesure de valoriser
les pièces avec ses formes
recherchées et la possibilité
de choisir parmi plusieurs
couleurs différentes.
44
DL Radiators
The flexibility of a full range
Platella
mm
L: 300 — 3000
H: 300 — 2400
W: 63 — 157
mm
L: 300 — 3000
H: 300 — 2400
W: 67 — 158
Watt
136 — 10152
Watt
117 — 9954
RAL
9016 DLR
Others
RAL
9016 DLR
Others
Linear
Elegance
Linea
Multicolonna
mm
L: 92 — 1656
H: 300 — 3000
W: 66 — 230
Watt
49 — 11976
RAL
9016 DLR
Others
Elegance
Parentesi
mm
L: 450 — 750
H: 801 — 1834
W: 60 — 80
mm
L: 450 — 750
H: 801 — 1834
W: 55 — 75
Watt
Hydronic: 240 — 1157
Electric: 300 — 1000
Watt
Hydronic: 240 — 1157
Electric: 300 — 1000
RAL
9016 DLR
Others
Chromo
RAL
9016 DLR
Others
Chromo
Italian Premium Heating
45
La flessibilità di una gamma completa
Die Flexibilität eines vollständigen Sortiments
La flexibilité d’une gamme complète
Fantasia
Linea
Unique
mm
L: 585 — 735
H: 1280 — 1690
W: 65 — 85
Watt
Hydronic: 300 — 600
Electric: 300 — 600
RAL
9016 DLR
Chromo
Fantasia
Parentesi
mm
L: 400 — 750
H: 691 — 1810
W: 65 — 85
mm
L: 400 — 750
H: 691 — 1810
W: 60 — 80
Watt
Hydronic: 176 — 1081
Electric: 300 — 1000
Watt
Hydronic: 176 — 1081
Electric: 300 — 1000
RAL
9016 DLR
Others
Chromo
RAL
9016 DLR
Others
Chromo
Cobalto
Linea
Cobalto
Parentesi
mm
L: 550 — 750
H: 773 — 1636
W: 50 — 62
mm
L: 550 — 750
H: 773 — 1636
W: 55 — 65
Watt
383 — 1090
Watt
Hydronic: 402 — 1235
Electric: 500 — 750
RAL
9016 DLR
Anthracite
RAL
9016 DLR
Anthracite
Agata
Linea
Cortina
mm
L:550
H:1321
W: 60 — 80
Watt
Hydronic: 839
Electric: 700
RAL
9016 DLR
Anthracite
Agata
Parentesi
mm
L:550
H: 1108 — 1840
W: 50 — 62
mm
L:550
H: 1108 — 1840
W: 45 — 57
Watt
Hydronic: 585 — 880
Electric: 500 — 1000
Watt
585 — 880
RAL
9016 DLR
Anthracite
RAL
9016 DLR
Anthracite
46
DL Radiators
Iridio
Linea Doppio
Iridio Linea
Mirò
Orizzontale
mm
L: 500 — 600
H: 700 — 1725
W: 35 — 55
Watt
278 — 1253
RAL
9016 DLR
Others
Chromo
Iridio
Parentesi
mm
L: 500 — 600
H: 700 — 1725
W: 90 — 110
mm
L: 500 — 600
H: 700 — 1725
W: 30 — 50
Watt
526 — 1779
Watt
278 — 1253
RAL
9016 DLR
Others
RAL
9016 DLR
Others
Chromo
Mirò
Verticale
mm
L: 600 — 2000
H: 305 — 1355
W: 60 — 75
mm
L: 305 — 1355
H: 600 — 2000
W: 60 — 75
mm
L:1800
H:600
W:50
Watt
328 — 1886
Watt
Hydronic: 325 — 1934
Electric: 1500 — 2000
Watt
Vertical: 605
Horizontal: 838
RAL
9016 DLR
Others
RAL
9016 DLR
Others
RAL
9016 DLR
Shine Black
Anthracite / Brushed Inox
Mirò Doppio
Verticale — Orizzontale
Tab
Monocolonna
mm
L: 305 — 2000
H: 305 — 2000
W: 63 — 72
mm
L: 428 — 572
H: 1108 — 1800
W: 45 — 58
Watt
Vertical: 508 — 2856
Horizontal: 594 — 2958
Watt
470 — 1277
RAL
9016 DLR
Others
RAL
9016 DLR
Others
Italian Premium Heating
47
www.dlradiators.com
Elegance
E-Flow
Agata
E-Flow
mm
L:550
H: 890 — 1704
W:145
mm
L:600
H: 1200 — 1850
W:115
Watt
Electric: 500 — 1000
Extra by fan: 1000
Watt
Electric: 500 — 1000
Extra by fan: 1000
RAL
9016 DLR
RAL
9016 DLR
Anthracite
Cobalto E-Flow
Alu Simple/O
mm
L:550
H: 1190 — 1730
W:145
Watt
Electric: 500 — 1000
Extra by fan: 1000
RAL
9016 DLR
Anthracite
Alu Remote/O/S
Cobalto
H-Flow
mm
L: 540 — 950
H:580
W:90
mm
L: 490 —1050
H:580
W:100
Watt
Oil: 1000 — 1800
Watt
Oil: 500 — 1800
Stone: 1000 — 2000
RAL
White
RAL
White
Alu Remote.2/O/S
Alu Remote.3/S
Elegance
H-Flow
mm
L:550
H: 1190 — 1730
W:145
mm
L:550
H: 890 — 1704
W:145
Watt
Hydronic: 609 — 866
Electric: 500 — 1000
Extra by fan: 1000
Watt
Hydronic: 309 — 803
Electric: 500 — 1000
Extra by fan: 1000
RAL
9016 DLR
Anthracite
RAL
9016 DLR
Cortina
H-Flow
mm
L: 670 — 1160
H:580
W:90
mm
L: 650 — 1130
H:580
W:100
Watt
Oil: 1000 — 1800
Stone: 1000 — 2000
Watt
Stone: 1000 — 2000
RAL
White
RAL
White
mm
L:550
H:1420
W:140
Watt
Hydronic: 840
Extra by fan: 1000
RAL
9016 DLR
Anthracite
Design and art direction Gruppo Pragma
Rendering 3D Prontacasa
Copywriting Gruppo Pragma
Print Grafica Goriziana
March 2016
DL Radiators Srl
Strada Statale 54, 21
33040 Moimacco
Udine — Italy
T. +39 0432 705 511
F. +39 0432 705 550
—
[email protected]