Curriculum Vitae Europass - Didattica

Transcript

Curriculum Vitae Europass - Didattica
Curriculum Vitae
Europass
Informazioni personali
Cognome(i/)/Nome(i)
Henrot Geneviève Marie Thérèse
Indirizzo(i)
Via Torricelle 7 – 36060 Romano d’Ezzelino (VICENZA) - ITALIA
Telefono(i)
+39 0424 808479
Fax
E-mail
Cittadinanza
Data di nascita
Sesso
(Mobile:
335 8152256)
+39 0424 80696
[email protected]
Italiana
26-06-1959
Femminile
Settore professionale Ricerca scientifica in Lingua e Letteratura francese – Lingua e traduzione –
Terminologia
Docenza universitaria in Lingua francese – Lingua e traduzione – Terminologia
Data
Funzione
Attività
22 dicembre 2011: Professor Associato SSD L-LIN/04 10/H1
Da settembre 2012:
Presidente del Consiglio di Corso di Studio in Lingue, Letterature e Culture Moderne (LT 11) e in
Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane (LM 37);
Rappresentante del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari presso la Scuola di Scienze
Umane, Sociali e del Patrimonio Culturale dell’Università di Padova
Membro della Giunta del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università di
Padova
Membro della Commissione didattica della Giunta di DiSLL di Padova
Presidente del GAV Gruppo di Accreditamento e Valutazione dei CCS in LT11 e LM37.
Membro dell’Assemblea del Centro Linguistico di Padova, Referente per le lingue
Membro del Collegio del Dottorato in lingue e linguistica dell’Università di Padova
Referente per la lingua e cultura francese del programma di scambio europeo Erasmus-Socrates
Membro della SUSLLF, Società di Studi Linguistici e Letterari d’Italia
Membro del Do.Rif
Membro dell’ITEM, Institut des Textes et des Manuscrits Modernes (École Normale supérieure, Paris)
Membro corrispondente del Fonds Henry Bauchau dell’Université Catholique de Louvain – Belgio
Membro del gruppo di ricerche in lessicologia e terminologia LEXITERM
Pagina 1/6 - Curriculum vitae di
Henrot Geneviève
Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu
© Comunità europee, 2003 20060628
Esperienza professionale
Date 27/03/2012
Membro del comitato di redazione della rivista Quaderni Proustiani (Napoli)
Date 02/2010
Funzione Esperto scientifico (referee) presso il F.R.S.-FNRS della Communauté Française de Belgique
Attività Valutazione delle candidature a posti di ricercatori e dottorandi presso il FRS
Date
Funzione
Date
01/2008
Membro del comitato di redazione della rivista universitaria internazionale Henry Bauchau. L’écriture
à l’écoute (Université Catholique de Louvain-La-Neuve - Belgio)
10/2007
02/2011
Lavoro o posizione ricoperti Direttrice vicaria del Centro Linguistico di Ateneo
Principali attività e responsabilità Gestione interfacoltà dell’insegnamento delle lingue straniere euroamericane e dell’italiano Lingua 2
per l’Università degli Studi di Padova; promozione della formazione e della ricerca applicata del
personale insegnante del CLA; gestione attività economica esterna.
Nome e indirizzo del datore di lavoro Centro linguistico dell’Università degli Studi di Padova, Via Martiri della Libertà 8 – 35137 Padova
Date
Lavoro o posizione ricoperti
Principali attività e responsabilità
Nome e indirizzo del datore di lavoro
10/2005 02/2011
Membro del Comitato Tecnico Scientifico del Centro Linguistico
Consiglio direttivo delle attività e della gestione del Centro Linguistico
Centro linguistico dell’Università degli Studi di Padova, Via Martiri della Libertà 8 – 35137 Padova
Date 10/2005 2009
Lavoro o posizione ricoperti Membro della Commissione Piani di Studio dei Corsi di Laurea in Lingue della Facoltà di Lettere e
Principali attività e responsabilità Filosofia
Membro della Commissione Didattica del Consiglio di Corso di Laurea in Lingue della Facoltà di
Lettere e Filosofia
Nome e indirizzo del datore di lavoro Membro del Collegio del Dottorato di Ricerca in Romanistica dell’Università di Padova
Università degli Studi di Padova, Via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova
Date 22/12/2011
Lavoro o posizione ricoperti Professor associato di Lingua francese - Lingua e traduzione (SSD L-LIN/04) con affidamento di:
Principali attività e responsabilità Docenza per le lauree:
Triennali: Lingue, Letterature e Culture Moderne (LT 11)
Mediazione Linguistica e Culturale (LT 12)
Magistrali: Lingue Straniere per la Cooperazione e la Comunicazione internazionale (LM 38)
Lingue e Culture Europee e Americane (LM 37)
Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese il Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari
Nome e indirizzo del datore di lavoro dell’Università degli Studi di Padova
Tipo di attività o settore Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova
Ricerca Scientifica, docenza universitaria e coordinamento didattico.
Date 02/2003 2010
Lavoro o posizione ricoperti Ricercatrice confermata di Lingua francese - Lingua e traduzione (SSD L-LIN/04) con affidamento di:
Principali attività e responsabilità Docenza per le lauree:
Triennali: Lingue, Letterature e Culture Moderne
Mediazione Linguistica e Culturale
Magistrali: Lingue Straniere per la Cooperazione e la Comunicazione internazionale
Lingue e Culture Europee e Americane
Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese per la Facoltà di Lettere e Filosofia
Nome e indirizzo del datore di lavoro Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova
Tipo di attività o settore Ricerca Scientifica, docenza universitaria e coordinamento didattico.
Pagina 2/6 - Curriculum vitae di
Henrot Geneviève
Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu
© Comunità europee, 2003 20060628
Date 30/01/2001 2003
Lavoro o posizione ricoperti Ricercatrice Lingua francese - Lingua e traduzione (SSD L-LIN/04) con affidamento di docenza per le
Principali attività e responsabilità Lauree triennali in : Lingue, Letterature e Culture Moderne
Mediazione Linguistica e Culturale
Scienze della Comunicazione (Contratto)
Economia (Contratto)
Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese per la Facoltà di Lettere e Filosofia
Nome e indirizzo del datore di lavoro Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova
Tipo di attività o settore Ricerca Scientifica, docenza universitaria e coordinamento didattico.
Date
Lavoro o posizione ricoperti
Principali attività e responsabilità
02/1999 2001
Ricercatrice Lingua francese – Lingua e traduzione (SSD L 16 A) con affidamento di docenza per le
Lauree quadriennali: Storia letteraria del XIX-XX; Storia letteraria del Medioevo (XIV-XV)
Letteratura francese moderna e contemporanea
Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese per la Facoltà di Lettere e Filosofia
Nome e indirizzo del datore di lavoro Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova
Tipo di attività o settore Ricerca Scientifica, docenza universitaria e coordinamento didattico.
Date
Lavoro o posizione ricoperti
Principali attività e responsabilità
03/1990 02/1999
Lettrice di Lingua francese – Lingua e traduzione, per le esercitazioni in lingua e letteratura:
Teoria e esercitazioni di fonetica, grammatica, dettato, traduzione, scrittura creativa e
composizione nei quattro anni della laurea quadriennale;
Teoria ed esercitazioni di composizione e metodologie della critica letteraria e dell’analisi del
testo per il 3^ Triennale;
Teoria ed esercitazioni di metrica francese nei 3 anni del Triennale.
Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese quadriennale per la Facoltà di Lettere e
Filosofia
Nome e indirizzo del datore di lavoro
Date
Lavoro o posizione ricoperti
Principali attività e responsabilità
Nome e indirizzo del datore di lavoro
Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova
02/1986 1989
Lettrice di scambio belga in Lingua francese – Lingua e traduzione
Esercitazioni di lingua francese 1^ anno della laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne
Teoria, metodologia ed esercitazioni di analisi testuale letteraria.
Università degli Studi di Trieste, Facoltà di Lettere, via dell’Università 7 – Trieste.
Date
Lavoro o posizione ricoperti
Principali attività e responsabilità
09/1983 06/1986
Assistente di Lingua italiana - Lingua e traduzione, con incarico di 300 ore/anno di lingua italiana in:
Lessicologia e terminologia;
Fonologia e fonetica, ortoepia dell’italiano;
Strutture politiche, economiche e sociali dell’Italia contemporanea;
Traduzione tecnico-scientifica dall’italiano;
Interpretazione di trattativa;
Interpretazione di conferenza;
Nome e indirizzo del datore di lavoro Institut Libre “Marie Haps” (scuola belga francofona di traduzione e interpretazione, sede staccata
dell’Università Cattolica di Louvain-La-Neuve), place du Luxembourg – 1040 Bruxelles
Ricerca scientifica e docenza universitaria.
Istruzione e formazione
Date
Titolo della qualifica rilasciata
Principali tematiche/competenze
professionali possedute
Nome e tipo d'organizzazione
erogatrice dell'istruzione e formazione
Pagina 3/6 - Curriculum vitae di
Henrot Geneviève
13 gennaio 2009-19 dicembre 2009
Master professionale di formazione continua
Social Software Web 2.0 applicati alla didattica (diretto dai Prof. Corrado Petrucco e Manlio Gaddi)
Facoltà di Scienze della Formazione dell’Università degli Studi di Padova
Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu
© Comunità europee, 2003 20060628
Data
Titolo della qualifica rilasciata
Principali tematiche/competenze
professionali possedute
Nome e tipo d'organizzazione
erogatrice dell'istruzione e formazione
Livello nella classificazione nazionale o
internazionale
Date
Titolo della qualifica rilasciata
Principali tematiche/competenze
professionali possedute
Nome e tipo d'organizzazione
erogatrice dell'istruzione e formazione
Date
Maggio 1989
Docteur en Philosophie et Lettres, con massimi voti e lode
Délivrance. Thématique et stylistique de la mémoire proustienne, pubblicato poi con il titolo
Délits/Délivrance. Thématique de la mémoire proustienne, Padova, Cleup, 1991, 301pp.
Université Catholique de Louvain-La-Neuve (Belgique).
PHD, riconosciuto equipollente al titolo di dottore di ricerca italiano con decreto ministeriale del 21
ottobre 1997, nel settore: Dottore in Lingue e Letterature Straniere Moderne. Lingua e Letteratura
francese.
08-1982
08-1983
Borsa della International Rotary Foundation
Corsi di specializzazione in italiano (lingua e letteratura)
Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Padova
30 ottobre 1981
Titolo della qualifica rilasciata
Licence en Philologie Romane (ora Licence en Langues et Littératures romanes), con massimi voti,
lode ed encomio della commissione; completata dai seguenti diplomi di specializzazione:
Principali tematiche/competenze Diplôme d’Études italiennes (8 febbraio 1982), con massimi voti e lode;
professionali possedute Diplôme d’Études hispaniques (1 luglio 1982) con massimi voti e lode;
Agrégation à l’enseignement secondaire supérieur (30 ottobre 1981) con massimi voti e lode ;
Agrégation à l’enseignement de l’italien en Belgique (8febbraio 1982) con massimi voti e lode ;
Agrégation à l’enseignement de l’espagnol en Belgique (1 luglio 1982) con massimi voti e lode.
Nome e tipo d'organizzazione
erogatrice dell'istruzione e formazione
Université Catholique de Louvain-La-Neuve (Belgique).
Livello nella classifica nazionale e In data 10 maggio 1988, titolo riconosciuto, dall’Università degli studi di Trieste, equipollente alla
internazionale Laurea quadriennale in lingue e letterature straniere moderne (lingua e letteratura francese ;
spagnolo) sulla base dei primi tre titoli elencati qui sopra.
Pagina 4/6 - Curriculum vitae di
Henrot Geneviève
Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu
© Comunità europee, 2003 20060628
INOLTRE
Date
Università degli Studi di Milano
Università degli Studi di Modena
Università degli Studi di Napoli Federico
II, centro Linguistico di Ateneo
Ecole polytechnique/Ministère de la
Recherche Paris
Universidad de Sevilla
Centro linguistico dell’Università di
Padova
Centro linguistico dell’Università di
Padova
Centro linguistico di Padova
Padova
Padova
Università Sacro Cuore di Milano
University of Hamburg
(Germany)
Università di Parma
Centro Linguistico di Padova
Università degli Studi di Milano,
Centro Linguistico di Padova
Padova
Padova
Padova
Padova
SSLMIT di Forlì e Assiterm,
Université de Rennes 2 Haute Bretagne
Université de Toulouse-Le Mirail
Université Paris 7 Denis Diderot &
Institut Roland Barthes
Cerisy-La-Salle (Francia)
Archamps-Université de Genève
2001
2009: Partecipazione a formazione scientifica e didattica in ambito linguistico:
2009 (1-2 ottobre) “Do.Ri.F: 25 ans. Recherches, didactiques, politiques linguistiques :
perspectives pour l’enseignement du français en Italie »
2009 (27-28/09): Il mestiere del traduttore tra nuove competenze e nuove tecnologie
2008 (9-11 dicembre): Plurilinguismo e integrazione. Abilità e competenze linguistiche in una
società multietnica (XIII seminario AICLU)
2008 (22-23 septembre): Quel français enseigner? La question de la norme dans
l’enseignement/apprentissage (O. Bertrand e I. Schaffner) ;
2008 (18-20 settembre) : CERCLES Language Centres for a Plurilingual Futur in Europe
2008 (17-19 aprile): Computer-Mediated Communication and Language Learning Research and
Practic ;
2008 (25 febbraio) : De l’interactivité à l’interaction: les atouts multiples du multimédia ;
Utilisation des outils de communication en ligne pour le développement de la
compréhension interculturelle : le projet Cultura ;
2008 (6, 13, 20 febbraio): Corpora Workshop;
2008 (8 febbraio): Web 2.0;
2007 (24-26/10): La sinonimia tra langue e parole nei codici francese e italiano;
2007 (27-31 agosto): XVI European Symposium on Language for Special Purposes (LSP)
(“Specialised Language in Global Comunication”):
2007 (24-26 maggio): V° convegno AICLU: 1997-2007: l’AICLU e la politica linguistica nelle
Università italiane;
2007 (29-30-31 marzo): Corpora: Seminar and Workshops;
2006 (25-27); Glossari, Dizionari, Corpora. Lessicologia e lessicografia celle lingue europee
2006 (12 maggio): Clil all’università: quali le possibilità? Quali le problematiche?;
2006 (11 aprile): Utilizzo del software TRADOS, con Bruno Ciola;
2006 (8-10 aprile): Tradurre. Professione e formazione (convegno internazionale);
2006 (22-23 febbraio): Come testare l’abilità di comprensione scritta e l’abilità di lettura/scrittura
guidata. Come testare l’abilità di comprensione orale;,
2005 (29/30 aprile): La formazione in terminologia, dir. Riccardo Gualdo;
2004 (6-9 settembre) : Universités d’automne en traduction et terminologie, Formation continue,
UFR Langues, dir. Daniel Gouadec ;
2003 (15-18 ottobre) : Littératures et linguistiques, dir. Fr.-Ch. Gaudard & M. Ballabriga ;
2002 (5 e 6 aprile) : La littérature à l’épreuve de l’énonciation et l’énonciation à l’épreuve de la
littérature, dir. Françoise Atlani, Jean-Patrice Courtois et Florence Dupont, 2001 (2-9 settembre) :
L’Apport de l’analyse de discours: un tournant dans les études littéraires? dir. R. Amossy &
D. Maingueneau ;
2001 (23-27 giugno) : Saussure après un siècle, dir. Simon Bouquet.
Capacità e competenze
personali
Madrelingua(e)
Altra(e) lingua(e)
francese
nederlandese, inglese, spagnolo, italiano, portoghese (in ordine cronologico)
Autovalutazione
Comprensione
Livello europeo (*)
italiano
spagnolo
inglese
portoghese
nederlandese
kiswahili
Pagina 5/6 - Curriculum vitae di
Henrot Geneviève
Ascolto
Lettura
Parlato
Scritto
Interazione orale
Produzione orale
C2 bilingue
C2 bilingue
C2 bilingue
C2 bilingue
C2 bilingue
C2
C2
C1
C1
C1
C2
B1
B2
B1
intercompren
sione
C2
B1
B2
B1
Intercomprensione
B2
-
Assimil 1
B1
Assimil 1
Assimil 1
Assimil 1
(*) Quadro comune europeo di riferimento per le lingue
Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu
© Comunità europee, 2003 20060628
B2
-
Assimil 1
B1
B2
B1
Assimil 1
Assimil 1
Capacità e competenze sociali
Responsabile di 5 flussi Erasmus con rapporti in Belgio e Francia, a partire dal 1992.
Socia Rotaract dal 1982 al 1988.
Partecipa dal 1983 ad attività del Rotary (nazionali ed internazionali), prima come borsista della
International Rotary Foundation, poi come coniuge attiva.
Socia Soroptimist International dal 2004, responsabile Triveneto per
-
la formazione di formatori presso i centri formazione San Marco di Kigali e “Les Hirondelles” di
Kibungo (Ruanda)
la formazione professionale di tessitrici di materie vegetali in Ruanda.
Membro del Bureau nazionale italiano, incarico: Comitato Nazionale Estensione
Capacità e competenze
organizzative
Dal 1995, responsabile della progettazione e dell’organizzazione della didattica della lingua francese
per i corsi di lingua francese presso la Facoltà di Lettere e Filosofia
Dal 2005, partecipa all’organizzazione di eventi formativi presso il Centro Linguistico di Padova
Dal 2007, direttrice vicaria del Centro Linguistica di Ateneo, responsabile della formazione continua
del personale insegnante in lingue; responsabile commerciale della formazione linguistica offerta ad
enti esterni.
Capacità e competenze
informatiche
Familiarità con le applicazioni Microsoft e il pacchetto Office (Word, Power Point, Excel).
Capacità di navigare in internet in 5 lingue.
Conoscenza pratica di diversi software sociali (Audacity, Voxopop, applications Google, Picasa Web,
Cmap, Bubblus, Delicious, Blogger, Netvibes, ANobii, Flicker, Youtube, PodOmatic, Hot potatoes,
Classmarker).
Titolare di un master in Web 2.0 applicato alla didattica.
Formazione continua riportata sopra per gli anni 2001-2009.
Creatrice di corsi integrati in lingue per livelli specializzati (C1, C2):
Simulazione globale C (Programma Lingua 2 EU): http://www.zess.unigoettingen.de/explics/chateau_dorothee/index.html
Wiki “Parle avec moi!” per l’analisi conversazionale nella Laurea Magistrale in lingua francese
(LAN del Centro Linguistico di Ateneo).
Creatrice di esercitazioni grammaticali e linguistiche in rete, con i Social Software Classmarker e Hot
potatoes.
Conoscenza pratica di piattaforme (FirstClass, Moodle)
Capacità e competenze artistiche
Altre capacità e competenze
Patente
Danza classica dai 5 ai 23 anni.
Abilità manuali nei lavori di ago (cucito, ricamo, uncinetto, maglia).
Automobilistica B
Allegati Bibliografia scientifica; Partecipazione a convegni.
Pagina 6/6 - Curriculum vitae di
Henrot Geneviève
Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu
© Comunità europee, 2003 20060628