Curriculum Vitae Europass - Didattica
Transcript
Curriculum Vitae Europass - Didattica
Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Cognome(i/)/Nome(i) Henrot Geneviève Marie Thérèse Indirizzo(i) Via Torricelle 7 – 36060 Romano d’Ezzelino (VICENZA) - ITALIA Telefono(i) +39 0424 808479 Fax E-mail Cittadinanza Data di nascita Sesso (Mobile: 335 8152256) +39 0424 80696 [email protected] Italiana 26-06-1959 Femminile Settore professionale Ricerca scientifica in Lingua e Letteratura francese – Lingua e traduzione – Terminologia Docenza universitaria in Lingua francese – Lingua e traduzione – Terminologia Data Funzione Attività 22 dicembre 2011: Professor Associato SSD L-LIN/04 10/H1 Da settembre 2012: Presidente del Consiglio di Corso di Studio in Lingue, Letterature e Culture Moderne (LT 11) e in Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane (LM 37); Rappresentante del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari presso la Scuola di Scienze Umane, Sociali e del Patrimonio Culturale dell’Università di Padova Membro della Giunta del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università di Padova Membro della Commissione didattica della Giunta di DiSLL di Padova Presidente del GAV Gruppo di Accreditamento e Valutazione dei CCS in LT11 e LM37. Membro dell’Assemblea del Centro Linguistico di Padova, Referente per le lingue Membro del Collegio del Dottorato in lingue e linguistica dell’Università di Padova Referente per la lingua e cultura francese del programma di scambio europeo Erasmus-Socrates Membro della SUSLLF, Società di Studi Linguistici e Letterari d’Italia Membro del Do.Rif Membro dell’ITEM, Institut des Textes et des Manuscrits Modernes (École Normale supérieure, Paris) Membro corrispondente del Fonds Henry Bauchau dell’Université Catholique de Louvain – Belgio Membro del gruppo di ricerche in lessicologia e terminologia LEXITERM Pagina 1/6 - Curriculum vitae di Henrot Geneviève Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628 Esperienza professionale Date 27/03/2012 Membro del comitato di redazione della rivista Quaderni Proustiani (Napoli) Date 02/2010 Funzione Esperto scientifico (referee) presso il F.R.S.-FNRS della Communauté Française de Belgique Attività Valutazione delle candidature a posti di ricercatori e dottorandi presso il FRS Date Funzione Date 01/2008 Membro del comitato di redazione della rivista universitaria internazionale Henry Bauchau. L’écriture à l’écoute (Université Catholique de Louvain-La-Neuve - Belgio) 10/2007 02/2011 Lavoro o posizione ricoperti Direttrice vicaria del Centro Linguistico di Ateneo Principali attività e responsabilità Gestione interfacoltà dell’insegnamento delle lingue straniere euroamericane e dell’italiano Lingua 2 per l’Università degli Studi di Padova; promozione della formazione e della ricerca applicata del personale insegnante del CLA; gestione attività economica esterna. Nome e indirizzo del datore di lavoro Centro linguistico dell’Università degli Studi di Padova, Via Martiri della Libertà 8 – 35137 Padova Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro 10/2005 02/2011 Membro del Comitato Tecnico Scientifico del Centro Linguistico Consiglio direttivo delle attività e della gestione del Centro Linguistico Centro linguistico dell’Università degli Studi di Padova, Via Martiri della Libertà 8 – 35137 Padova Date 10/2005 2009 Lavoro o posizione ricoperti Membro della Commissione Piani di Studio dei Corsi di Laurea in Lingue della Facoltà di Lettere e Principali attività e responsabilità Filosofia Membro della Commissione Didattica del Consiglio di Corso di Laurea in Lingue della Facoltà di Lettere e Filosofia Nome e indirizzo del datore di lavoro Membro del Collegio del Dottorato di Ricerca in Romanistica dell’Università di Padova Università degli Studi di Padova, Via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova Date 22/12/2011 Lavoro o posizione ricoperti Professor associato di Lingua francese - Lingua e traduzione (SSD L-LIN/04) con affidamento di: Principali attività e responsabilità Docenza per le lauree: Triennali: Lingue, Letterature e Culture Moderne (LT 11) Mediazione Linguistica e Culturale (LT 12) Magistrali: Lingue Straniere per la Cooperazione e la Comunicazione internazionale (LM 38) Lingue e Culture Europee e Americane (LM 37) Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese il Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari Nome e indirizzo del datore di lavoro dell’Università degli Studi di Padova Tipo di attività o settore Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova Ricerca Scientifica, docenza universitaria e coordinamento didattico. Date 02/2003 2010 Lavoro o posizione ricoperti Ricercatrice confermata di Lingua francese - Lingua e traduzione (SSD L-LIN/04) con affidamento di: Principali attività e responsabilità Docenza per le lauree: Triennali: Lingue, Letterature e Culture Moderne Mediazione Linguistica e Culturale Magistrali: Lingue Straniere per la Cooperazione e la Comunicazione internazionale Lingue e Culture Europee e Americane Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese per la Facoltà di Lettere e Filosofia Nome e indirizzo del datore di lavoro Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova Tipo di attività o settore Ricerca Scientifica, docenza universitaria e coordinamento didattico. Pagina 2/6 - Curriculum vitae di Henrot Geneviève Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628 Date 30/01/2001 2003 Lavoro o posizione ricoperti Ricercatrice Lingua francese - Lingua e traduzione (SSD L-LIN/04) con affidamento di docenza per le Principali attività e responsabilità Lauree triennali in : Lingue, Letterature e Culture Moderne Mediazione Linguistica e Culturale Scienze della Comunicazione (Contratto) Economia (Contratto) Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese per la Facoltà di Lettere e Filosofia Nome e indirizzo del datore di lavoro Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova Tipo di attività o settore Ricerca Scientifica, docenza universitaria e coordinamento didattico. Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità 02/1999 2001 Ricercatrice Lingua francese – Lingua e traduzione (SSD L 16 A) con affidamento di docenza per le Lauree quadriennali: Storia letteraria del XIX-XX; Storia letteraria del Medioevo (XIV-XV) Letteratura francese moderna e contemporanea Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese per la Facoltà di Lettere e Filosofia Nome e indirizzo del datore di lavoro Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova Tipo di attività o settore Ricerca Scientifica, docenza universitaria e coordinamento didattico. Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità 03/1990 02/1999 Lettrice di Lingua francese – Lingua e traduzione, per le esercitazioni in lingua e letteratura: Teoria e esercitazioni di fonetica, grammatica, dettato, traduzione, scrittura creativa e composizione nei quattro anni della laurea quadriennale; Teoria ed esercitazioni di composizione e metodologie della critica letteraria e dell’analisi del testo per il 3^ Triennale; Teoria ed esercitazioni di metrica francese nei 3 anni del Triennale. Coordinamento dell’insegnamento della Lingua francese quadriennale per la Facoltà di Lettere e Filosofia Nome e indirizzo del datore di lavoro Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Università degli Studi di Padova, via Beato Pellegrino, 1 – 35137 Padova 02/1986 1989 Lettrice di scambio belga in Lingua francese – Lingua e traduzione Esercitazioni di lingua francese 1^ anno della laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne Teoria, metodologia ed esercitazioni di analisi testuale letteraria. Università degli Studi di Trieste, Facoltà di Lettere, via dell’Università 7 – Trieste. Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità 09/1983 06/1986 Assistente di Lingua italiana - Lingua e traduzione, con incarico di 300 ore/anno di lingua italiana in: Lessicologia e terminologia; Fonologia e fonetica, ortoepia dell’italiano; Strutture politiche, economiche e sociali dell’Italia contemporanea; Traduzione tecnico-scientifica dall’italiano; Interpretazione di trattativa; Interpretazione di conferenza; Nome e indirizzo del datore di lavoro Institut Libre “Marie Haps” (scuola belga francofona di traduzione e interpretazione, sede staccata dell’Università Cattolica di Louvain-La-Neuve), place du Luxembourg – 1040 Bruxelles Ricerca scientifica e docenza universitaria. Istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Pagina 3/6 - Curriculum vitae di Henrot Geneviève 13 gennaio 2009-19 dicembre 2009 Master professionale di formazione continua Social Software Web 2.0 applicati alla didattica (diretto dai Prof. Corrado Petrucco e Manlio Gaddi) Facoltà di Scienze della Formazione dell’Università degli Studi di Padova Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628 Data Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Livello nella classificazione nazionale o internazionale Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Date Maggio 1989 Docteur en Philosophie et Lettres, con massimi voti e lode Délivrance. Thématique et stylistique de la mémoire proustienne, pubblicato poi con il titolo Délits/Délivrance. Thématique de la mémoire proustienne, Padova, Cleup, 1991, 301pp. Université Catholique de Louvain-La-Neuve (Belgique). PHD, riconosciuto equipollente al titolo di dottore di ricerca italiano con decreto ministeriale del 21 ottobre 1997, nel settore: Dottore in Lingue e Letterature Straniere Moderne. Lingua e Letteratura francese. 08-1982 08-1983 Borsa della International Rotary Foundation Corsi di specializzazione in italiano (lingua e letteratura) Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Padova 30 ottobre 1981 Titolo della qualifica rilasciata Licence en Philologie Romane (ora Licence en Langues et Littératures romanes), con massimi voti, lode ed encomio della commissione; completata dai seguenti diplomi di specializzazione: Principali tematiche/competenze Diplôme d’Études italiennes (8 febbraio 1982), con massimi voti e lode; professionali possedute Diplôme d’Études hispaniques (1 luglio 1982) con massimi voti e lode; Agrégation à l’enseignement secondaire supérieur (30 ottobre 1981) con massimi voti e lode ; Agrégation à l’enseignement de l’italien en Belgique (8febbraio 1982) con massimi voti e lode ; Agrégation à l’enseignement de l’espagnol en Belgique (1 luglio 1982) con massimi voti e lode. Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione Université Catholique de Louvain-La-Neuve (Belgique). Livello nella classifica nazionale e In data 10 maggio 1988, titolo riconosciuto, dall’Università degli studi di Trieste, equipollente alla internazionale Laurea quadriennale in lingue e letterature straniere moderne (lingua e letteratura francese ; spagnolo) sulla base dei primi tre titoli elencati qui sopra. Pagina 4/6 - Curriculum vitae di Henrot Geneviève Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628 INOLTRE Date Università degli Studi di Milano Università degli Studi di Modena Università degli Studi di Napoli Federico II, centro Linguistico di Ateneo Ecole polytechnique/Ministère de la Recherche Paris Universidad de Sevilla Centro linguistico dell’Università di Padova Centro linguistico dell’Università di Padova Centro linguistico di Padova Padova Padova Università Sacro Cuore di Milano University of Hamburg (Germany) Università di Parma Centro Linguistico di Padova Università degli Studi di Milano, Centro Linguistico di Padova Padova Padova Padova Padova SSLMIT di Forlì e Assiterm, Université de Rennes 2 Haute Bretagne Université de Toulouse-Le Mirail Université Paris 7 Denis Diderot & Institut Roland Barthes Cerisy-La-Salle (Francia) Archamps-Université de Genève 2001 2009: Partecipazione a formazione scientifica e didattica in ambito linguistico: 2009 (1-2 ottobre) “Do.Ri.F: 25 ans. Recherches, didactiques, politiques linguistiques : perspectives pour l’enseignement du français en Italie » 2009 (27-28/09): Il mestiere del traduttore tra nuove competenze e nuove tecnologie 2008 (9-11 dicembre): Plurilinguismo e integrazione. Abilità e competenze linguistiche in una società multietnica (XIII seminario AICLU) 2008 (22-23 septembre): Quel français enseigner? La question de la norme dans l’enseignement/apprentissage (O. Bertrand e I. Schaffner) ; 2008 (18-20 settembre) : CERCLES Language Centres for a Plurilingual Futur in Europe 2008 (17-19 aprile): Computer-Mediated Communication and Language Learning Research and Practic ; 2008 (25 febbraio) : De l’interactivité à l’interaction: les atouts multiples du multimédia ; Utilisation des outils de communication en ligne pour le développement de la compréhension interculturelle : le projet Cultura ; 2008 (6, 13, 20 febbraio): Corpora Workshop; 2008 (8 febbraio): Web 2.0; 2007 (24-26/10): La sinonimia tra langue e parole nei codici francese e italiano; 2007 (27-31 agosto): XVI European Symposium on Language for Special Purposes (LSP) (“Specialised Language in Global Comunication”): 2007 (24-26 maggio): V° convegno AICLU: 1997-2007: l’AICLU e la politica linguistica nelle Università italiane; 2007 (29-30-31 marzo): Corpora: Seminar and Workshops; 2006 (25-27); Glossari, Dizionari, Corpora. Lessicologia e lessicografia celle lingue europee 2006 (12 maggio): Clil all’università: quali le possibilità? Quali le problematiche?; 2006 (11 aprile): Utilizzo del software TRADOS, con Bruno Ciola; 2006 (8-10 aprile): Tradurre. Professione e formazione (convegno internazionale); 2006 (22-23 febbraio): Come testare l’abilità di comprensione scritta e l’abilità di lettura/scrittura guidata. Come testare l’abilità di comprensione orale;, 2005 (29/30 aprile): La formazione in terminologia, dir. Riccardo Gualdo; 2004 (6-9 settembre) : Universités d’automne en traduction et terminologie, Formation continue, UFR Langues, dir. Daniel Gouadec ; 2003 (15-18 ottobre) : Littératures et linguistiques, dir. Fr.-Ch. Gaudard & M. Ballabriga ; 2002 (5 e 6 aprile) : La littérature à l’épreuve de l’énonciation et l’énonciation à l’épreuve de la littérature, dir. Françoise Atlani, Jean-Patrice Courtois et Florence Dupont, 2001 (2-9 settembre) : L’Apport de l’analyse de discours: un tournant dans les études littéraires? dir. R. Amossy & D. Maingueneau ; 2001 (23-27 giugno) : Saussure après un siècle, dir. Simon Bouquet. Capacità e competenze personali Madrelingua(e) Altra(e) lingua(e) francese nederlandese, inglese, spagnolo, italiano, portoghese (in ordine cronologico) Autovalutazione Comprensione Livello europeo (*) italiano spagnolo inglese portoghese nederlandese kiswahili Pagina 5/6 - Curriculum vitae di Henrot Geneviève Ascolto Lettura Parlato Scritto Interazione orale Produzione orale C2 bilingue C2 bilingue C2 bilingue C2 bilingue C2 bilingue C2 C2 C1 C1 C1 C2 B1 B2 B1 intercompren sione C2 B1 B2 B1 Intercomprensione B2 - Assimil 1 B1 Assimil 1 Assimil 1 Assimil 1 (*) Quadro comune europeo di riferimento per le lingue Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628 B2 - Assimil 1 B1 B2 B1 Assimil 1 Assimil 1 Capacità e competenze sociali Responsabile di 5 flussi Erasmus con rapporti in Belgio e Francia, a partire dal 1992. Socia Rotaract dal 1982 al 1988. Partecipa dal 1983 ad attività del Rotary (nazionali ed internazionali), prima come borsista della International Rotary Foundation, poi come coniuge attiva. Socia Soroptimist International dal 2004, responsabile Triveneto per - la formazione di formatori presso i centri formazione San Marco di Kigali e “Les Hirondelles” di Kibungo (Ruanda) la formazione professionale di tessitrici di materie vegetali in Ruanda. Membro del Bureau nazionale italiano, incarico: Comitato Nazionale Estensione Capacità e competenze organizzative Dal 1995, responsabile della progettazione e dell’organizzazione della didattica della lingua francese per i corsi di lingua francese presso la Facoltà di Lettere e Filosofia Dal 2005, partecipa all’organizzazione di eventi formativi presso il Centro Linguistico di Padova Dal 2007, direttrice vicaria del Centro Linguistica di Ateneo, responsabile della formazione continua del personale insegnante in lingue; responsabile commerciale della formazione linguistica offerta ad enti esterni. Capacità e competenze informatiche Familiarità con le applicazioni Microsoft e il pacchetto Office (Word, Power Point, Excel). Capacità di navigare in internet in 5 lingue. Conoscenza pratica di diversi software sociali (Audacity, Voxopop, applications Google, Picasa Web, Cmap, Bubblus, Delicious, Blogger, Netvibes, ANobii, Flicker, Youtube, PodOmatic, Hot potatoes, Classmarker). Titolare di un master in Web 2.0 applicato alla didattica. Formazione continua riportata sopra per gli anni 2001-2009. Creatrice di corsi integrati in lingue per livelli specializzati (C1, C2): Simulazione globale C (Programma Lingua 2 EU): http://www.zess.unigoettingen.de/explics/chateau_dorothee/index.html Wiki “Parle avec moi!” per l’analisi conversazionale nella Laurea Magistrale in lingua francese (LAN del Centro Linguistico di Ateneo). Creatrice di esercitazioni grammaticali e linguistiche in rete, con i Social Software Classmarker e Hot potatoes. Conoscenza pratica di piattaforme (FirstClass, Moodle) Capacità e competenze artistiche Altre capacità e competenze Patente Danza classica dai 5 ai 23 anni. Abilità manuali nei lavori di ago (cucito, ricamo, uncinetto, maglia). Automobilistica B Allegati Bibliografia scientifica; Partecipazione a convegni. Pagina 6/6 - Curriculum vitae di Henrot Geneviève Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628