Untitled - Espacio Aretha

Transcript

Untitled - Espacio Aretha
Steel Design for
Working & Living
Dieffebi è un marchio di design italiano che da più di trent’anni produce arredamenti in metallo per l’ufficio, la casa, la collettività.
Ordinare, contenere, proteggere, custodire in maniera creativa: documenti di lavoro, oggetti della della vita quotidiana, momenti di vita
personale. I prodotti Dieffebi organizzano e costruiscono lo spazio, grazie all’utilizzo di sistemi modulari e trasversali, capaci di adattarsi
a diverse e molteplici esigenze. Una soluzione d’arredo completa, affidabile e di design: sia per gli utenti finali sia per il contract, che nasce
nel rispetto delle normative internazionali e dei più elevati standard qualitativi. Il metallo è la quintessenza del marchio: versatile, resistente,
inalterabile e riciclabile, rispecchia in quanto tale i valori e la mission aziendale. Dieffebi vuol dire mobili in metallo innovativi, eleganti,
duraturi: per una moderna qualità del mondo e della vita.
Dieffebi is a brand of Italian design which, for over thirty years, has been producing metal furniture for the office, home and community
to store, contain and protect work documents, everyday items and the moments of your life with a touch of creativity. Dieffebi’s products
organize and build space thanks to a modular system which is comprehensive and capable of adapting to diverse and multiple needs.
Dieffebi provides a complete and reliable furniture solution both for contract sector and end users that complies with international regulations
and the highest quality standards. Metal is quintessential to the Dieffebi brand: versatile, sturdy, unalterable and recyclable, it perfectly
represents the company’s values and mission. Dieffebi stands for innovative, durable and elegant metal furniture: bringing modern quality to
your world and your life.
Dieffebi ist eine italienische Designmarke, die seit über dreißig Jahren Metalleinrichtungen für Büros, Wohnräume und Gemeinschaften
zum kreativen Ordnen, Unterbringen, Schützen und Aufbewahren von Arbeitsunterlagen, Gegenständen des täglichen Lebens und Momenten
des Privatlebens herstellt. Durch den Einsatz von modularen, transversalen Systemen, die sich an die unterschiedlichsten Bedürfnisse anpassen,
kann man mit den Dieffebi- Produkten den Raum organisieren und einrichten. Eine vollständige, zuverlässige Einrichtungslösung, die sich
durch ein attraktives Design auszeichnet und sowohl für Endbenutzer als auch für die Hotelbranche gedacht ist. Die Produkte werden unter
Berücksichtigung der internationalen Vorschriften und höchster Qualitätsstandards angefertigt. Das verwendete Metall ist die Quintessenz
der Marke: vielseitig, widerstandsfähig, unveränderlich und recyclingfähig; es spiegelt durch diese Eigenschaften die Werte und die Mission
des Betriebs wieder. Dieffebi bedeutet innovative, elegante, langlebige Metallmöbel: für eine moderne Qualität der Welt und des Lebens.
Dieffebi est une marque de design italienne qui depuis plus de trente ans produit des meubles en métal pour le bureau, la maison et la
collectivité. Ranger, contenir, protéger, conserver de façon créative: des documents de travail, des objets de la vie quotidienne, des moments
de vie personnelle. Les produits Dieffebi organisent et construisent l’espace grâce à l’utilisation de systèmes modulaires et transversaux,
en mesure de s’adapter à des exigences diverses et multiples. Une solution d’agencement complète, fiable et de design: destinée aux
utilisateurs finaux mais aussi au contract, qui naît dans le respect des normes internationales et des standard qualitatifs plus élevés.Le métal
est la quintessence de la marque: versatile, résistant, inaltérable et recyclable, il reflète ainsi les valeurs et la mission de l’entreprise. Dieffebi
signifie des meubles en métal innovants, élégants, durables: pour une qualité moderne du monde et de la vie.
Dieffebi es una firma italiana de diseño que desde hace más de treinta años produce mobiliario de metal para la oficina, la casa, la colectividad.
Ordenar, contener, proteger, guardar de forma creativa: documentos de trabajo, objetos de nuestra vida cotidiana, instantes de nuestra vida
privada. Los productos Dieffebi organizan y construyen el espacio, gracias al uso de sistemas modulares y transversales, capaces de adaptarse
a diferentes y múltiples exigencias. Una solución de decoración completa, fiable y de diseño: no sólo para los usuarios finales sino también
para el contract, que cumple las normativas internacionales y los estándares de calidad más elevados. El metal es la quintaesencia de la firma:
versátil, resistente, inalterable y reciclable, por consiguiente refleja los valores y la misión de la empresa. Dieffebi significa muebles de metal
innovadores, elegantes, duraderos para una moderna calidad del mundo y de la vida.
3
Thinking
beyond
“Thinking Beyond”, guardare oltre. Due parole. Una filosofia.
Infrangere le consuetudini per generare novità; affrontare rischi e aprire nuovi orizzonti: dal design alla strategia, dalla ricerca di nuove
soluzioni di spazi al miglioramento del benessere collettivo e dell’ambiente. I mobili in metallo Dieffebi sono espressione concreta
della cultura ed i valori di un’azienda che investe con dedizione e coerenza sul fronte dell’ergonomia, dell’innovazione tecnologica
e dell’eco-compatibilità. Ma soprattutto sono oggetti che rendono la vita più comoda e più bella con semplicità, grazie all’esperienza
di chi può dirsi inventore e pioniere.
“Thinking Beyond”. Two words. One philosophy.
Breaking habits to create newness; facing risks to open new horizons: from design to strategy, from the research of new space solutions
to the improvement of collective and environmental well-being. Dieffebi’s metal furniture is the tangible expression of the values and
culture of a company devoted to constant investment in ergonomics, technological innovation and eco-sustainability.Above all, these
products make life more comfortable and beautiful through simplicity, thanks to the experience of Dieffebi’s inventors and pioneers.
“Thinking Beyond”, weiter denken. Zwei Wörter. Eine Philosophie.
Gewohnheiten unterbrechen, um Neuheiten zu schaffen; Risiken aufnehmen und neue Horizonte öffnen: vom Design zur Strategie, von
der Suche nach neuen Raumlösungen zur Verbesserung des allgemeinen Befindens und des Wohlergehens der Umwelt. Die Metallmöbel
von Dieffebi sind ein konkreter Ausdruck der Kultur und der Werte eines Betriebs, der alles auf Ergonomie, technologische Innovation
und Umweltfreundlichkeit setzt. Es sind aber vor allem Gegenstände, die das Leben durch die Erfahrung eines Vorreiterunternehmens
einfach bequemer und schöner machen.
“Thinking Beyond”, regarder au-delà. Deux mots. Une philosophie.
Enfreindre les habitudes pour créer des nouveautés; affronter des risques et ouvrir de nouveaux horizons: du design à la stratégie,
de la recherche de nouvelles solutions d’espaces à l’amélioration du bien-être collectif et du milieu. Les meubles en métal Dieffebi
sont l’expression concrète de la culture et les valeurs d’une entreprise qui investit avec dévouement et cohérence en matière
d’ergonomie, d’innovation technologique et d’éco-compatibilité. Mais surtout, ce sont des objets qui rendent la vie plus aisée
et plus belle avec simplicité, grâce à l’expérience de celui qui peut se considérer inventeur et pionnier.
“Thinking Beyond”, mirar más allá. Dos palabras. Una filosofía.
Romper las costumbres para crear novedades, enfrentarse a riesgos y abrir nuevos horizontes: desde el diseño a la estrategia,
de la investigación de nuevas soluciones de espacios a la mejora del bienestar colectivo y del ambiente. Los muebles de metal
Dieffebi son la expresión concreta de la cultura y de los valores de una empresa que invierte con dedicación y coherencia en
ergonomía, innovación tecnológica y eco-compatibilidad, pero sobre todo son objetos que hacen que nuestra vida sea más
cómoda y más hermosa con sencillez, gracias a la experiencia de quien puede denominarse inventor y pionero.
4
01_Bookcases
Chiave di Volta
cWave
02_Tables & Seating
8
18
Favo | Regina
03_File & Files
28
Primo
Primo Cabinets
Nice Ped
Classic Storage
Shelving
04_Peds
36
42
46
52
60
Universal
Ped & Sit
Professional
Flex
cBox
Vertical File
Tidy
05_Lockers
66
74
78
82
84
94
100
Monoplus
Multiplus
Duploplus
Monoplus Design
Multiplus Design
Trendline Silver
Personal Lockers
Combi
Design Anta Inox
Inox
HPL
106
112
114
120
124
128
132
134
135
136
138
5
6
01_Bookcases
Le librerie Dieffebi sono create per reinventare gli ambienti in modo creativo e flessibile.
In lamiera di acciaio o in alluminio, verniciate a polveri, vengono realizzate avvalendosi della più
moderna tecnologia, garantendo cura dei particolari e qualità. Tale utilizzo di materiali permette
uno spessore ridotto dei prodotti conferendo agli stessi un preciso carattere di linearità e di leggerezza
estetica ad alto contenuto di design. La modularità e la versatilità delle collezioni permette di declinare
ogni elemento compositivo nella massima coerenza estetica in tutti gli ambienti: casa, ufficio, luoghi
della collettività.
Dieffebi’s bookcases are a creative and flexible solution that can innovate any room. Powder-coated,
steel or aluminium sheets are manufactured using the state-of-the-art technology ensuring attention
to detail and quality. Such use of these materials allow the basic linear design and aesthetic lightness
of the bookcases.These modular collections are extremely versatile and can be easily accommodated
into any furnishing context - be it home, office or communal area.
Die Bücherregale von Dieffebi sind für ein kreatives, flexibles Einrichten der Räume gedacht.
Sie bestehen aus pulverlackiertem Stahl- oder Aluminiumblech und werden mit Hilfe modernster
Technologien hergestellt, wobei größter Wert auf kleinste Details und Qualität gesetzt wird. Dank
der Verwendung dieser Materialien können geringe Stärken eingesetzt werden, wodurch sich die
Produkte durch eine schlichte Linienführung, optische Leichtigkeit und ein hochentwickeltes
Design auszeichnen.Aufgrund der Modularität und Vielseitigkeit der Kollektionen lassen sich alle
Kompositionselemente perfekt in jedes Ambiente einfügen: Wohnräume, Büros, Gemeinschaften.
Les bibliothèques Dieffebi sont conçues pour réinventer les espaces de façon créative et souple.
En tôle d’acier ou en aluminium, vernies à poudres, elles sont réalisées en se servant de la technologie
plus moderne, en garantissant soin des détails et qualité. Cette utilisation de matériaux permet une
épaisseur réduite des produits en leur conférant un caractère précis de linéarité et de légèreté
esthétique de très grand design.La modularité et la versatilité des collections permet de décliner
chaque élément qui les compose dans la meilleure cohérence esthétique en tout milieu: maison,
bureau, lieux de la collectivité.
Las librerías Dieffebi se crearon para reinventar los ambientes de forma creativa y flexible. En chapa
de acero o de aluminio, barnizadas en polvo, se realizan con la tecnología más moderna, garantizando
la atención por los detalles y por la calidad. Dicho empleo de materiales permite un reducido grosor
de los productos otorgándoles un preciso carácter de linealidad y de ligereza estética de alto contenido
de diseño. La modularidad y la versatilidad de las colecciones permite declinar cualquier tipo de
elemento de composición con la mayor coherencia estética en todos los ambientes: casa, oficina, lugares
de la colectividad.
7
Bookcases COLLECTION
8
Chiave di volta
01_BOOKCASES
CHIAVE DI VOLTA
967 Architetti Associati
Realizzata in moduli componibili, si inserisce perfettamente in ambienti domestici così come in luoghi di cultura. | A modular bookcase that
fits perfectly into both homes and cultural sites. | Dieses Bücherregal aus kombinierbaren Modulen fügt sich nicht nur perfekt in Wohnräume
ein, sondern eignet sich auch für öffentliche Einrichtung. | Réalisée en modules composables, elle s’insère parfaitement dans des espaces
domestiques mais aussi dans des lieux de culture. | Realizada en módulos componibles, se introduce perfectamente en ambientes domésticos
así como en lugares de cultura.
9
Bookcases COLLECTION
10
CHIAVE DI VOLTA
967 Architetti Associati
Soluzione versatile e componibile che offre una struttura armonica e lineare all’esposizione dei volumi.|
Versatile modular solution offering a sleek and harmonious structure for book display. | Ein vielseitiges
und kombinierbares Bücherregal mit harmonischer und linearer Struktur, in dem die Bücher auf
ansprechende Weise ausgestellt werden können. | Une solution versatile et composable qui offre une
structure harmonieuse et linéaire pour l’exposition des volumes. | Solución versátil y componible que
ofrece una estructura armoniosa y lineal a la exposición de los volúmenes.
11
Bookcases COLLECTION
12
La curvatura appena accennata rende la struttura leggera e piacevole. | The hint of a curve gives
the structure an attractive lightweight look. | Die leichte Wölbung verleiht der Struktur ein leichtes
und ansprechendes Aussehen. | Le cambrage à peine ébauché rend la structure légère et agréable.
Posee una estructura ligera y agradable gracias a la curvatura apenas acentuada.
Emeroteca
Magazine and book display
Zeitschriftenhalter
Hémérothèque
Hemeroteca
13
Bookcases COLLECTION
14
Disponibile anche nella versione con passi di differenti altezze. | Also available in a version designed for
different book heights. | Erhältlich auch in der Version mit unterschiedlichen Abständen. | Disponible
aussi dans la version avec espacements de différentes hauteurs. | Disponible también en la versión con
pasos de diferentes alturas.
15
La curvatura dei ripiani consente ai volumi di appoggiarsi ordinatamente
alle pareti della libreria in un sostegno naturale. | The curved shelves
allow the books to lean neatly against the sides of the bookcase giving
the structure stability. | Durch die leichte Wölbung der Regalböden
lehnen die Bücher ordentlich an den Wänden vom Bücherregal, die
so als natürliche Buchstützen dienen. | Le cambrage des étagères
permet aux volumes de s’appuyer de façon ordonnée contre les parois
de la bibliothèque avec un soutien naturel. | La curvatura de los estantes
permite a los volúmenes que se apoyen de forma ordenada en las
paredes de la librería en un apoyo natural.
Bookcases COLLECTION
16
Libreria a 5 ripiani
5 shelf bookcase
Bücherregal mit 5 Regalböden
Bibliothèque à 5 étagères
Librería con 5 estantes
Libreria a 6 ripiani
6 shelf bookcase
Bücherregal mit 6 Regalböden
Bibliothèque à 6 étagères
Librería con 6 estantes
7VL01A050_ _ _ _
mm 1046 L 344 P 2037 H
7VL01B060_ _ _ _
mm 1046 L 344 P 2427 H
Colori disponibili | colours available | farbvarianten |
couleurs disponibles | colores disponibles
white
alu
anthr.
red
S711
S380
S051
S054
X0BI
S380
X0MA
X0RA
COLOUR
CODE
17
Bookcases COLLECTION
18
cWave
01_BOOKCASES
cWAVE
Gianmarco Blini
Libreria modulare dal profilo pulito e sinuoso. Lo spessore sottile dell’alluminio conferisce un senso
di leggerezza. | Modular bookcase with a clean and sinuous profile. The slim aluminium components
give the structure a lightweight look. | Modulares Bücherregal mit sauberem und ansprechendem
Design. Die geringe Stärke vom Aluminium verleiht dem Regal einen leichten Charakter. | Bibliothèque
modulaire au profil net et sinueux. La fine épaisseur de l’aluminium confère un sens de légèreté. |
Librería modular con un perfil limpio y sinuoso. El fino grosor del aluminio le otorga una sensación
de ligereza.
19
Bookcases COLLECTION
20
cWave. Alla struttura base,
comprensiva di 2 cassetti, è
possibile aggiungere elementi
modulari fino a comporre
liberamente gli spazi. | The
2-drawer basic structure can
be combined with modular
elements to create any possible
layout. | Die Grundstruktur
mit 2 Schubfächern kann mit
beliebig vielen modularen
Elementen ergänzt werden,
um den Raum wie gewünscht
auszufüllen. | Il est possible
d’ajouter, à la structure base
comprenant 2 tiroirs, des
éléments modulaires jusqu’à
composer librement les espaces. |
En la estructura base, que incluye
2 cajones, se pueden añadir
elementos modulares hasta
componer libremente los
espacios.
21
Bookcases COLLECTION
22
Libreria con 2 cassetti. Modulo base.
Bookcase with 2 drawers. Basic module.
Bücherregal mit 2 Schubfächern. Grundmodul.
Bibliothèque avec 2 tiroirs. Module base.
Librería con 2 cajones. Módulo base.
Libreria con 3 cassetti
Bookcase with 3 drawers
Bücherregal mit 3 Schubfächern
Bibliothèque avec 3 tiroirs
Librería con 3 cajones
7CW020600_ _ _ _
mm 2086 L 300 P 2223 H
7CW030600_ _ _ _
mm 2920 L 300 P 2223 H
Libreria con 4 cassetti
Bookcase with 4 drawers
Bücherregal mit 4 Schubfächern
Bibliothèque avec 4 tiroirs
Librería con 4 cajones
Composizione ad angolo con 3 cassetti
Corner composition with 3 drawers
Eckregal mit 3 Schubfächern
Composition à angle avec 3 tiroirs
Composición de esquina con 3 cajones
7CW040600_ _ _ _
mm 3754 L 300 P 2223 H
7CWAN3060_ _ _ _
mm 1372 L 2206 P 2223 H
Colori disponibili | colours available | farben erhältlich |
couleurs disponibles | colores disponibles
white
alu
black
honey
viridium
cinnamon
S711
S380
S811
S043
S045
S044
S711
S380
S811
S043
S045
S044
COLOUR
CODE
23
Chiave di Volta
DETAILS
CHIAVE DI VOLTA
1.Display laterale per riviste
e libri. | 2.Soluzione a 2
moduli. | 3.Esempio di modulo
aggiuntivo. | 4.Emeroteca
a muro. | 5. Segnaletica. |
6.Ripiano per posa orizzontale
degli oggetti. | 7.Espositore per
ripiani. | 8.Possibilità di scegliere
diverse altezze dei ripiani.
CHIAVE DI VOLTA
1.Side magazine and book
display. | 2. 2-module solution. |
3.Example of an add-on element. |
4.Wall-mounted magazine
and book display. | 5.Signage. |
6. Shelf for resting objects
horizontally. | 7.Display to be
used with shelves. | 8.Several
shelf heights available.
CHIAVE DI VOLTA
1.Seitenelement für Zeitschriften
und Bücher. | 2.Regal mit 2
Modulen. | 3.Beispiel von
einem kombinierbarem Element.
| 4.Zeitschriftenhalter mit
Wandbefestigung. | 5.Schilder
| 6.Regalboden für das
Ablegen von Gegenständen. |
7.Struktur für Regalböden. |
8.Für die Regalböden können
unterschiedliche Höhen gewählt
werden.
CHIAVE DI VOLTA
1.Ecran latéral pour magazines
et livres. | 2.Solution à 2
modules. | 3.Exemple d’elément
composable pour modules
supplémentaires. |
4. Hémérothèque murale. |
5. Indicateurs. | 6.Etagère pour
pose horizontale des objets. |
7. Présentoir pour étagères. |
8. Possibilité de choisir différentes
hauteurs des étagères.
CHIAVE DI VOLTA
1.Expositor lateral para revistas
y libros. | 2.Solución de 2
módulos. | 3.Ejemplo de
módulo adicional. |
4. Hemeroteca de pared. |
5.Señalización. | 6.Estante
para apoyar horizontalmente
los objetos. | 7.Expositor para
estantes. | 8.Se pueden elegir
diferentes alturas para los
estantes.
9.Drawer with soft-closing
mechanism. | 10.Detail of the
side end-element. | 11.Polished
extruded aluminium profile for
element joints. | 12.Back panel.
9.Schubfach mit Soft-Closing
| 10. Detailansicht vom
Seitenelement. | 11.Profil aus
poliertem Aluminiumpressteil zur
Verbindung der Elemente. |
12. Rückwand.
9.Tiroir avec fermeture soft
closing. | 10.Détail de l’élément
de finition latérale. | 11.Profil de
l’extrusion d’aluminium brillant
pour les jonctions des éléments. |
12. Panneau postérieur.
9.Cajón con cierre soft closing. |
10. Detalle del elemento final
lateral. | 11.Perfil de extrusión
de aluminio pulido para juntas
elementos. | 12.Panel trasero.
cWave
DETAILS
9.Cassetto con chiusura soft
closing. | 10.Particolare
dell’elemento di finitura laterale.|
11.Profilo di estrusione
di alluminio lucidato
per giunture elementi. |
12.Pannello posteriore.
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
25
02_Tables & Seating
Dedicata al mondo del contract e della collettività, la collezione Tables&Seating si ispira alla semplicità
e alla modularità presenti in natura, ed in particolare alla struttura complessa ed efficiente dell’alveare.
Sedie e tavolini, progettati per qualsiasi tipo di ambiente, possono vivere sia in luoghi chiusi che in
spazi outdoor.
Dedicated to the world of contract and community, the Tables&Seating collection is inspired by
the simplicity and modularity of nature, especially the complex but efficient structure of the beehive.
The seats and tables are designed for any kind of environment, for both interiors and exteriors.
Die Kollektion Tables&Seating für die Hotelbranche und Gemeinschaften findet ihre Inspiration in
der Einfachheit und Modularität, die in der Natur vorhanden sind, insbesondere in der komplexen,
effizienten Bienenstockstruktur. Stühle und Tische, die für jedes Ambiente entworfen werden, sind
sowohl in geschlossenen Räumen als auch in Außenbereichen verwendbar.
Dédiée au monde du contract et de la collectivité, la collection Tables&Seating s’inspire de la
simplicité et de la modularité présentes dans la nature et en particulier de la structure complexe
et efficace de la ruche. Chaises et tables, projetées pour tout type d’espace, peuvent vivre dans des
endroits fermés comme dans des espaces outdoor.
Dedicada al mundo del contract y de la colectividad, la colección Tables&Seating se inspira en la
sencillez y en la modularidad presentes en la naturaleza y, en especial, en la estructura compleja y
eficiente de la colmena. Sillas y mesas, pensadas para cualquier tipo de ambiente, se pueden usar no
sólo en lugares cerrados, sino también en espacios exteriores.
27
Tables & Seating COLLECTION
28
I tavolini Favo traducono in materia l’ispirazione proveniente
dalla natura attraverso un richiamo alle celle degli alveari. |
Favo tables are inspired by nature with a structure similar to
the cells of a beehive. | Die Tische der Serie Favo setzen die
Inspiration aus der Natur um und erinnern an Bienenwaben. |
Les tables Favo traduisent dans la matière l’inspiration
provenant de la nature à travers un rappel aux cellules des
ruches. | Las mesas Favo traducen en materia la inspiración
proveniente de la naturaleza retomando los motivos de las
celdas de las colmenas.
REGINA
Paolo Favaretto
Favo | Regina
02_TABLES & SEATING
Sedia realizzata in alluminio tagliato a laser e piegato. Grande
confort. Design minimale. | Chair made of curved laser-cut
aluminium. High comfort, minimalist design. | Stuhl aus Laser
geschnittenem, gebogenem Aluminium. Hoher Sitzkomfort.
Minimalistisches Design. | Chaise réalisée en aluminium
coupé au laser et plié. Grand confort. Design minimal. |
Silla realizada en aluminio cortado con láser y plegado. Gran
confort. Diseño mínimo.
FAVO
Paolo Favaretto
29
Tables & Seating COLLECTION
30
Struttura in lamiera d’acciaio piegata, dalle linee geometriche minimaliste. | Curved sheet-steel
structure with minimalist geometrical lines. | Gestell aus gebogenem Stahlblech mit minimalistischen
geometrischen Linien. | Structure en tôle d’acier pliée, aux lignes géométriques minimalistes. |
Estructura en chapa de acero plegada, con líneas geométricas minimalistas.
FAVO
Paolo Favaretto
Un’apposita lampada può essere applicata sul tavolo, predisposto per l’elettrificazione. | A special lamp
can be installed on the table which is designed for cable management. | Der Tisch kann mit einer dafür
vorgesehenen Leuchte ausgestattet werden und ist dementsprechend auf die Verkabelung ausgelegt. |
Une lampe appropriée peut être appliquée sur la table, prévue pour l’électrification. | Se puede aplicar
en la mesa, preparada para la electrificación, una lámpara.
31
Tavoli e sedute ideali per arredare ambienti interni
ed esterni. | Tables and chairs for interiors and exteriors.
Ideale Tische und Stühle für die Einrichtung von Innenräumen
und Außenbereichen. | Tables et sièges idéaux pour agencer
des espaces internes et externes. | Mesas y asientos ideales para
decorar interiores y exteriores.
Tables & Seating COLLECTION
32
Tavolo altezza 450 mm
Table height 450 mm
Höhe Tisch 450 mm
Table hauteur 450 mm
Mesa altura 450 mm
Tavolo altezza 720 mm
Table height 720 mm
Höhe Tisch 720 mm
Table hauteur 720 mm
Mesa altura 720 mm
Tavolo altezza 1100 mm
Table height 1100 mm
Höhe Tisch 1100 mm
Table hauteur 1100 mm
Mesa altura 1100 mm
620104500_ _ _ _
mm 693 L 693 P 450 H
620107200_ _ _ _
mm 693 L 693 P 720 H
620111000_ _ _ _
mm 693 L 693 P 1100 H
Sedia in alluminio
Aluminium chair
Stuhl aus Aluminium
Chaise en aluminium
Silla de aluminio
620200000 _ _ _ _
mm 415 L 455 P 440 H 795 H
Colori disponibili | colours available | farbvarianten |
couleurs disponibles | colores disponibles
white
sand
black
green
S711
S052
S811
S053
S711
S052
S811
S053
COLOUR
CODE
33
03_File & Files
Flessibilità, design e innovazione tecnologica in primo piano. Una gamma completa
di classificatori e armadi creati per rispondere a tutte le esigenze di archiviazione nei luoghi
di lavoro e negli ambienti privati. Elementi componibili per soluzioni d’arredo che assicurano
la massima versatilà e affidabilità e garantiscono uno stile minimale agli ambienti più diversi.
Flexibility, design and technological innovation first. A complete range of storage units and cabinets
designed to meet all office and home storage needs. Modular elements for extremely versatile and
reliable furnishing solutions that bring a minimalist style to many different surroundings.
Flexibilität, Design und technologische Innovation im Mittelpunkt. Eine vollständige Hängeregisterund Schrankpalette für sämtliche Archivierungsbedürfnisse in Arbeitszimmern und Wohnräumen.
Kombinierbare Elemente für Einrichtungslösungen, die höchste Vielseitigkeit und Zuverlässigkeit
garantieren und einen minimalistischen Stil für die unterschiedlichsten Ambiente gewährleisten.
Flexibilité, design et innovation technologique en premier plan. Une gamme complète
de classeurs et armoires créés pour répondre à toutes les exigences d’archivage professionnel ou privé.
Des éléments composables pour des solutions d’agencement qui assurent une versatilité et fiabilité
optimales et qui garantissent un style minimal aux espaces plus divers.
Flexibilidad, diseño e innovación tecnológica en primer plano. Una gama completa de clasificadores
y armarios creados para cubrir todas las exigencias de archivo en los lugares de trabajo y en ambientes
privados. Elementos componibles para soluciones de decoración que aseguran la máxima versatilidad
y fiabilidad, y garantizan un estilo mínimo a los ambientes más diferentes.
35
File & Files COLLECTION
36
Primo
03_FILE & FILES
PRIMO
Takiro Yuta
Mobili componibili che creano soluzioni d’arredo flessibili, versatili e di design. | Modular furnishings
for flexible, versatile and stylish solutions. | Kombinierbare Möbel für flexible und vielseitige
Einrichtungen mit ansprechendem Design. | Meubles composables qui créent des solutions
d’agencement flexibles, versatiles et de design. | Muebles componibles que crean soluciones
de decoración flexibles, versátiles y de diseño.
37
File & Files COLLECTION
38
PRIMO
Takiro Yuta
Design minimale, elevata funzionalità, grande capacità contenitiva. | Minimalist design, great
functionality, high storage capacity. | Minimalistisches Design, höchste Funktionalität, viel Stauraum.|
Design minimal, fonctionnalité élevée, grande capacité de rangement. | Diseño mínimo, elevada
funcionalidad, gran capacidad.
39
File & Files COLLECTION
40
Primo. Gamma completa di classificatori, di elementi a ribalta, elementi a giorno o con porte. |
A full range of filing units, pull down door units, open units or with doors. | Komplette Serie mit
Bürocontainern, Hängeregistraturen mit Klappe, offen oder mit Türen. | Une gamme complète
de classeurs, d’éléments à abattants, ajourages ou avec portes. |Gama completa de clasificadores,
con elementos abatibles, con elementos abiertos o con puertas
Unità a 2 cassetti.
2 box drawers unit.
Gehaeuse mit 2 Schubladen.
Element avec 2 tiroirs.
Unidad de dos cajones.
Unità a 2 classificatori.
2 file drawers unit.
Haengeregistratur mit 2 Schueben.
Element avec 2 classeurs.
Unidad de 2 clasificadores.
Unità a 3 classificatori.
3 file drawers unit
Haengeregistratur mit 3 Schueben
Element avec 3 classeurs.
Unidad de 3 clasificadores.
Unità a 4 classificatori.
4 file drawers unit.
Haengeregistratur mit 4 Schueben
Element avec 4 classeurs.
Unidad de 4 clasificadores.
41
Armadio con 1 ripiano
per 2 altezze dox.
Hinged door cabinet with
1 shelf for 2 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus
Stahl, 2 Ordnerhoehen.
Armoire métal avec portes
battantes, 2 hauteurs de classement.
Armario con puertas
de metal, 1 tablero de metal.
Armadio con 2 ripiani
per 3 altezze dox.
Hinged door cabinet with
2 shelves for 3 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus
Stahl, 3 Ordnerhoehen
Armoire métal avec portes battantes,
3 hauteurs de classement.
Armario con puertas
de metal, 2 tableros de metal.
Armadio con 3 ripiani
per 4 altezze dox.
Hinged door cabinet with
3 shelves for 4 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus
Stahl, 4 Ordnerhoehen.
Armoire métal avec portes
battantes, 4 hauteurs de
classement.
Armario con puertas
de metal, 3 tableros de metal.
Armadio con 4 ripiani
per 5 altezze dox.
Hinged door cabinet with
4 shelves for 5 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus
Stahl, 5 Ordnerhoehen.
Armoire métal avec portes
battantes, 5 hauteurs de classement.
Armario con puertas de
metal, 4 tableros de metal.
Armadio con 5 ripiani
per 6 altezze dox.
Hinged door cabinet with
5 shelves for 6 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus
Stahl, 6 Ordnerhoehen.
Armoire métal avec portes battantes,
6 hauteurs de classement.
Armario con puertas
de metal, 5 tableros de metal.
Armadio combinato con 2 cassetti
classificatori e unità con porte.
Combined cabinet with 2 filing
drawers and door unit.
Kombinierter Büroschrank mit 2
Hängeregistern und Schrankelement
mit Türen.
Armoire combinée avec 2 tiroirs
classeurs et éléments avec portes.
Armario combinado con 2 cajones
clasificadores y unidad con puertas.
Armadio combinato con 2 cassetti
classificatori e unità a giorno.
Combined cabinet with 2 filing
drawers and open unit.
Kombinierter Büroschrank mit 2
Hängeregistern und mit offenem
Schrankelement.
Armoire combinée avec 2 tiroirs
classeurs et ajourages.
Armario combinado con 2 cajones
clasificadores y unidad abierta.
Armadio combinato con unità
con porte e unità a giorno.
Combined cabinet with door
unit and open unit.
Kombinierter Büroschrank mit
Schrankelement mit Türen und
mit offenem Schrankelement.
Armoire combinée avec éléments
à portes et ajourages.
Armario combinado con unidad con
puertas y unidad abierta.
Armadio combinato a 3
classificatori e unità con porte.
Combined cabinet with 3 filing
drawers and door unit.
Kombinierter Büroschrank
mit 3 Hängeregistern und
Schrankelement mit Türen.
Armoire combinée avec 3
classeurs et éléments à portes.
Armario combinado con 3
clasificadores y unidad con puertas.
Armadio combinato a 3
classificatori e unità a giorno.
Combined cabinet with 3
filing drawers and open unit.
Kombinierter Büroschrank mit 3
Hängeregistern und mit
offenem Schrankelement.
Armoire combinée avec 3
classeurs et ajourages.
Armario combinado con 3
clasificadores y unidad abierta.
File & Files COLLECTION
42
Primo Cabinets
03_FILE & FILES
PRIMO CABINETS
Takiro Yuta
Armadi dal design minimale e di elevata capacità contenitiva che si inseriscono perfettamente in
qualsiasi ambiente. | Cabinets with minimalist design and high storage capacity which fit perfectly
into all environments. | Schränke mit minimalistischem Design und viel Stauraum, die sich perfekt
in jedes Ambiente einfügen. | Armoires au design minimal et avec une grande capacité de rangement
qui s’insèrent parfaitement en tout milieu. | Armarios de diseño mínimo y elevada capacidad que se
introducen perfectamente en cualquier ambiente.
43
Armadi combinati che consentono la
razionalizzazione degli spazi di archiviazione. |
Combined cabinets to optimize filing solutions.
Kombinierte Büroschränke, mit denen sich
der zur Archivierung erforderliche Platz
sinnvoll nutzen lässt. | Armoires combinées
qui permettent l’organisation des espaces
d’archivage.| Armarios combinados que
permiten racionalizar los espacios de archivo.
File & Files COLLECTION
44
-TM^I\IÆM[[QJQTQ\o)LI\\IJQTQKWVXWZ\MM[KPQMVMQVTMOVWLQXZWL]bQWVMLMTKTQMV\Md0QOPTa
ÆM`QJTM\PMaKIVJMKWUJQVML_Q\P_WWLMVLWWZ[IVLJIKSXIVMT[XZW^QLMLJa\PMK][\WUMZd
0WPM.TM`QJQTQ\q\)VXI[[JIZUQ\<†ZMV]VL:†KS[MQ\MVI][0WTbLI[^WU3]VLMVOMTQMNMZ\_QZL
d.TM`QJQTQ\uuTM^uM)LIX\IJTM[I^MKXWZ\M[M\LW[[QMZ[MVJWQ[LMXZWL]K\QWVL]KTQMV\d-TM^ILI
ÆM`QJQTQLIL)LIX\IJTM[KWVX]MZ\I[aXIVMTM[\ZI[MZW[LMUILMZILMXZWL]KKQ~VLMTKTQMV\M
45
Cassettiera a 1 classificatore
e cassetto cancelleria attrezzato.
Filedrawer and stationery drawer pedestal.
Container 1 Haengeregistraturschub + Materialschub.
Caisson 1 tiroirs D.S. et tirette.
Cajonera con cajon archivo y cajon
para bandeja portalapices.
Cassettiera a 2 cassetti
e cassetto cancelleria attrezzato.
2 drawer and stationery drawer pedestal.
Container 2 Schuebe + Materialschub.
Caisson 2 tiroirs et tirette.
Cajonera 2 cajones mas cajon
para bandeja portalapices.
6N010001RS380 Alluminio / Aluminium
6N010001RS711 Bianco / White
mm 600 L 450 P 451 H
6N010002RS380 Alluminio / Aluminium
6N010002RS711 Bianco / White
mm 600 L 450 P 451 H
Nice Ped. Contenimento mobile della serie Primo. Ideale per soluzioni bench. Si presta
ad essere anche una comoda seduta. | Mobile storage unit of the Primo series. Perfect for bench
systems, it can also be used as a comfortable chair. | Rollcontainer der Serie Primo. Ideal für
Bench-Lösungen. Bietet sich auch als praktische Sitzgelegenheit an. | Meuble de rangement
de la série Primo. Idéal pour des solutions bench. Il peut aussi servir d’assise commode. |
Contenedor móvil de la serie Primo. Ideal para soluciones bench. También se puede
usar como un cómodo asiento.
File & Files COLLECTION
46
Nice Ped
03_FILE & FILES
47
Primo | Nice Ped | Primo Cabinets
TECHNICAL INFORMATION
Primo_Modular System
Unità a ribalta verso il basso.
Pull down door.
Gehaeuse mit Klapptuere nach unten.
Element avec ouverture vers le bas.
Unidad abatible hacia abajo.
Unità a ribalta verso l’alto.
Pull up door.
Gehaeuse mit Klapptuere nach oben.
Element avec ouverture vers haut.
Unidad abatible hacia arriba.
Unità a giorno.
Open cabinet.
Offenes Gehaeuse.
Armoire ouvert.
Unidad de día.
6L0100150S380 Alluminio / Aluminium
6L0100150S711 Bianco / White
6L0100150S811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 320 H
Int.sizes: mm 960 L 420 P 265 H
6L0100160S380 Alluminio / Aluminium
6L0100160S711 Bianco / White
6L0100160S811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 420 H
Int.sizes: mm 960 L 420 P 355 H
6L020001PS380 Alluminio / Aluminium
6L020001PS711 Bianco / White
6L020001PS811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 1010 H
Armadio ad ante battenti
in vetro e telaio in alluminio.
Cabinet with glass hinged
doors and aluminium frame.
Schrank mit Flügeltüren aus
Glas und Aluminiumrahmen.
Armoire à portes battantes en
verre et ossature en aluminium.
Armario con puertas batientes
de cristal y armazón de aluminio.
6L030V02PX0BF
Bianco / Porte bianche -White / White
glass doors
mm 1000 L 450 P 1010 H
6N010002RS380 Alluminio / Aluminium
6N010002RS711 Bianco / White
mm 600 L 450 P 451 H
Unità con porte e piedini.
1 ripiano interno.
Unit with doors, feet and
1 internal shelf.
Standcontainer mit Türen und
Füßen. Mit 1 Einlegeboden.
Elément avec portes et pieds.
1 tablette interne.
Unidad con puertas y pies.
1 estante interno.
Unità con porte sovrapponibile.
2 ripiani interni.
Stacking unit with doors
and 2 internal shelves.
Standcontainer mit Türen,
stapelbar. Mit 2 Einlegeböden.
Elément superposable avec
portes. 2 tablettes internes.
Unidad apilable con
puertas. 2 estantes internos.
Unità con porte e piedini.
2 ripiani interni.
Unit with doors, feet and
2 internal shelves.
Standcontainer mit Türen
und Füßen. Mit 2 Einlegeböden.
Elément avec portes et pieds.
2 tablettes internes.
Unidad con puertas y pies.
2 estantes internos.
6L0300120S380 Alluminio / Aluminium
6L0300120S711 Bianco / White
6L0300120S811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 970 H
6L030002PS380 Alluminio / Aluminium
6L030002PS711 Bianco / White
6L030002PS811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 1010 H
6L0300130S380 Alluminio / Aluminium
6L0300130S711 Bianco / White
6L0300130S811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 1290 H
6L030003PS380 Alluminio / Aluminium
6L030003PS711 Bianco / White
6L030003PS811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 1330 H
48
6L070001PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1010 H
Nice Ped
Unità con porte sovrapponibile.
1 ripiano interno.
Stacking unit with doors
and 1 internal shelf.
Standcontainer mit Türen,
stapelbar. Mit 1 Einlegeboden.
Elément superposable avec
portes. 1 tablette interne.
Unidad apilable con puertas.
1 estante interno.
File&Files COLLECTION
Armadio con ante a serrandina
in materiale plastico.
Cabinet with plastic tambour
doors.Rollladenschrank mit
Rollladen aus Kunststoff.
Armoire portes à rideaux
en matière plastique.
Armario con puertas de
persiana de material plástico.
6N010001RS380 Alluminio / Aluminium
6N010001RS711 Bianco / White
mm 600 L 450 P 451 H
Primo Cabinets_Combi
Armadio combinato a 3
classificatori e unità con porte.
Combined cabinet with 3
filing drawers and door unit.
Kombinierter Büroschrank mit 3
Hängeregistern und
Schrankelement mit Türen.
Armoire combinée avec 3
classeurs et éléments à portes.
Armario combinado con 3
clasificadores y unidad con puertas.
Armadio combinato a 3
classificatori e unità a giorno
Combined cabinet with 3
filing drawers and open unit.
Kombinierter Büroschrank mit
3 Hängeregistern und mit
Schrankelement mit Tueren.
Armoire combinée avec 3
classeurs et ajourages.
Armario combinado con 3
clasificadores y unidad abierta
Armadio combinato con 2 cassetti
classificatori e unità con porte.
Combined cabinet with 2 filing
drawers and door unit.
Kombinierter Büroschrank mit 2
Hängeregistern und
Schrankelement mit Türen.
Armoire combinée avec 2 tiroirs
classeurs et éléments avec portes.
Armario combinado con 2 cajones
clasificadores y unidad con puertas.
Armadio combinato con 2 cassetti
classificatori e unità a giorno.
Combined cabinet with 2 filing
drawers and open unit.
Kombinierter Büroschrank mit 2
Hängeregistern und mit
offenem Schrankelement.
Armoire combinée avec 2
tiroirs classeurs et ajourages.
Armario combinado con 2 cajones
clasificadores y unidad abierta.
Armadio combinato con unità
con porte e unità a giorno.
Combined cabinet with door
unit and open unit.
Kombinierter Büroschrank mit
Schrankelement mit Türen und
mit offenem Schrankelement.
Armoire combinée avec éléments
à portes et ajourages.
Armario combinado con unidad
con puertas y unidad abierta.
6LCB0001PS380 Allumino / Aluminium
6LCB0001PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1980 H
6LCB0002PS380 Allumino / Aluminium
6LCB0002PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1980 H
6LCB0004PS380 Alluminio / Aluminium
6LCB0004PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1980 H
6LCB0005PS380 Alluminio / Aluminium
6LCB0005PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1980 H
6LCB0003PS380 Alluminio / Aluminium
6LCB0003PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1980 H
Unità a 2 cassetti.
2 box drawers unit.
Gehaeuse mit 2 Schubladen.
Element avec 2 tiroirs.
Unidad de dos cajones.
Unità a 2 classificatori.
2 file drawers unit.
Haengeregistratur mit 2 Schueben.
Element avec 2 classeurs.
Unidad de 2 clasificadores.
Unità a 3 classificatori.
3 file drawers unit.
Haengeregistratur mit 3 Schueben
Element avec 3 classeurs.
Unidad de 3 clasificadores.
Unità a 4 classificatori.
4 file drawers unit.
Haengeregistratur mit 4 Schueben
Element avec 4 classeurs.
Unidad de 4 clasificadores.
6L010001PS380 Alluminio / Aluminium
6L010001PS711 Bianco / White
6L010001PS811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 320-360 H
6L010002PS380 Alluminio / Aluminium
6L010002PS711 Bianco / White
6L010002PS811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 690 H
6L010003PS380 Alluminio / Aluminium
6L010003PS711 Bianco / White
6L010003PS811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 1010 H
6L010004PS380 Alluminio / Aluminium
6L010004PS711 Bianco / White
6L010004PS811 Nero / Black
mm 1000 L 450 P 1330 H
Armadio con 1 ripiano
per 2 altezze dox.
Hinged door cabinet
with 1 shelf for 2 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus
Stahl, 2 Ordnerhoehen.
Armoire métal avec portes battantes,
2 hauteurs de classement.
Armario con puertas
de metal, 1 tablero de metal.
Armadio con 2 ripiani
per 3 altezze dox.
Hinged door cabinet
with 2 shelves for 3 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus
Stahl, 3 Ordnerhoehen
Armoire métal avec portes battantes,
3 hauteurs de classement.
Armario con puertas
de metal, 2 tableros de metal.
Armadio con 3 ripiani
per 4 altezze dox.
Hinged door cabinet with
3 shelves for 4 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus Stahl,
4 Ordnerhoehen.
Armoire métal avec portes battantes,
4 hauteurs de classement.
Armario con puertas
de metal, 3 tableros de metal.
Armadio con 4 ripiani
per 5 altezze dox.
Hinged door cabinet with
4 shelves for 5 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus Stahl,
5 Ordnerhoehen.
Armoire métal avec portes battantes,
5 hauteurs de classement.
Armario con puertas de
metal, 4 tableros de metal.
Armadio con 5 ripiani
per 6 altezze dox.
Hinged door cabinet with
5 shelves for 6 binder heights.
Fluegeltuerenschrank aus
Stahl,6 Ordnerhoehen.
Armoire métal avec portes battantes,
6 hauteurs de classement.
Armario con puertas
de metal, 5 tableros de metal.
6L03K004PS380 Alluminio / Aluminium
6L03K004PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1010 H
6L03K003PS380 Alluminio / Aluminium
6L03K003PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1330 H
6L03K002PS380 Alluminio / Aluminium
6L03K002PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1650 H
6L03K001PS380 Alluminio / Aluminium
6L03K001PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 1980 H
6L03K005PS380 Alluminio / Aluminium
6L03K005PS711 Bianco / White
mm 1000 L 450 P 2400 H
Primo_ System File
Primo Cabinets
49
Primo | Nice Ped | Primo Cabinets
DETAILS
PRIMO
1.Particolare maniglia
dell’armadio. | 2.Etichetta porta
nome. | 3.Dettaglio finiture e
piedino. | 4.Particolare della
bacinella porta Dox. | 5.Guida
telescopica carenata a sfere
portata 60 Kgs garantiti. |
6.Sistema di sovrapposizione
unità con porte. | 7.Particolare
anta a ribalta verso il basso. |
8.Particolare contenimento anta
a ribalta verso l’alto. |
9.particolare ripiano e piedino
unità a giorno | 10.Set 3 divisori
in metallo per unità a 2 cassetti. |
11.Tappetino
porta cd per unità a 2 cassetti.
PRIMO
1.Detail of the handle of Hinged
door cabinet | 2.Name badge,
code. | 3. Detail of finishes
and foot. | 4.Detail of 800 drawer
bottom for binders.| 5.Shrouded
drawers on telescopic ball-bearing
slides, load capacity 60 kgs.
| 6. System for stacking units
with doors. | 7.Detail of pull
down fipper door. | 8.Detail
interior of pull-up fipper door.|
9. Detail of open unit shelf and
foot. | 10. Set of 3 metal dividers
for 2-drawer unit. | 11. CD rack
for 2-drawer unit.
NICE PED.
12.Cassetto porta cancelleria
attrezzato. | 13. Canalina
passaggio cavi.
NICE PED
12.Stationery drawer. |
13.Cable tidy, code.
PRIMO CABINETS
14.Eleganza del profilo |
15.Ripiani regolabili predisposti
per cartelle sospese. | 16.Coppia
telai estraibili su guide
telescopiche estrazione totale e
sistema di estrazione selettiva.sv
PRIMO CABINETS
14. Elegant profile. | 15.Height
adjustable shelves equipped to
lodge han-ging files (A4 Size). |
16.Set of 2 pullout frames on full
extraction runners and equipped
with anti tilt device.
File & Files COLLECTION
50
PRIMO
1.Detail des Tuergriffes des
Schrankes | 2.Namenschild. |
3. Detail Oberflächen und
Füße.| 4.Detail des Schubes
fuer Dox.| 5.
Kugelteleskopfuehrungen
geschuerzt mit 60 kg Tragekraft. |
6. System stapelbare
Elemente mit Türen. | 7.Detail
Klapptuere nach unten. |
8. Gehaeuse mit Klapptuere
nach oben. | 9. Detail
Einlegeboden und Füße offenes
Element. | 10.Satz 3
Trennelemente aus Metall für
Element mit 2 Schubfächern. |
11.CD-Einsatz für
Element mit 2 Schubfächern.
PRIMO
1.Detaille du poigné de
l’armoire à portes battants. |
2. Etiquette porte-nom. |
3. Détail finitions et pied. |
4.Gabarit pour Dox. | 5.Glissier
telescopique à billes avec charge
utile de 60 Kgs. | 6. Système
de superposition élément
avec portes. | 7.Porte à
ouverture vers bas. | 8.Element
à ouverture vers
l’haute. | 9. Détail tablette
et pied ajourage. | 10. Set
3 diviseurs en métal pour
élément à 2 tiroirs. |
11. Logement pour CD
pour élément à 2 tiroirs.
PRIMO
1.Detalle del tirador de la
puerta del armario. | 2.Etiqueta
porta nombre. | 3. Detalle
acabados y pie. | 4.Caseton
porta clasificadores. | 5.Guia
telescopica carenada de bolas
capacidad de carga 60 Kilos.
| 6. Sistema de superposición
unidades con puertas. | 7.Puerta
hacia abajo. | 8.Elemento puerta
hacia arriba. | 9. Detalle estante
y pie unidad abierta. | 10. Set 3
divisorios de metal para unidad
con 2 cajones. | 11. Bandeja
porta CDs para unidad
con 2 cajones.
NICE PED
12.Schubfach mit Einsatz
für Schreibwaren. |13.
Kabelfuehrung.
NICE PED
12. Tirette équipée. |
13.Canalisation pour cables.
NICE PED
12. Cajón porta artículos
de papelería | 13.Elemento
pasaje cables.
PRIMO CABINETS
14. Elegantes Profil. |
15.Hohe Flexibilitaet der
Inneneinrichtung. Fachboden
fuer A4 Haengemappen. |
16.Kit 2 Voll ausziehbar
Haengerahmen,
doppelauszugsperre fuer
Hefter DIN A4.
PRIMO CABINETS
14. Elégance du profil. |
15.Tablettes regables en
hauteur préposés pour D.S. |
16.Jeu de 2 cadres sur glissièrs
extraction total équipés de
extraction sélective.
PRIMO CABINETS
14. Elegancia del perfil.
15.Estantes pour armarios.|
16.bastidor portacarpetas
telescopico.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
51
File & Files COLLECTION
52
Classic Storage
03_FILE & FILES
CLASSIC STORAGE
Gamma completa di prodotti capaci di soddisfare in modo qualificato ed affidabile tutte le esigenze
di archiviazione | Full range of products to answer all filing needs in a qualified and reliable
way. | Eine komplette Produktpalette, die auf professionelle und zuverlässige Weise allen
Archivierungsanforderungen gerecht wird. | Une gamme complète de produits en mesure de
satisfaire de façon qualifiée et fiable toutes les exigences d’archivage. | Gama completa de productos
que satisfacen de forma cualificada y fiable todas las exigencias de archivo.
53
File & Files COLLECTION
54
)ZUILQLW\I\QLQ\]\\QOTQIKKM[[WZQXMZIZKPQ^QIZMKWZZM\\IUMV\MQLWK]UMV\Q8ZWLW\\WY]ITQÅKI\W
LQNIKQTMM^MTWKMQV[\ITTIbQWVMd+IJQVM\[Å\\ML_Q\PITT\PMIKKM[[WZQM[VMKM[[IZa\WÅTMLWK]UMV\[
QVIXZWXMZ_Ia"IY]ITQÅMLXZWL]K\NWZMI[aIVLY]QKSQV[\ITTI\QWVd*†ZW[KPZqVSMUQ\ITTMU
B]JMPZN†ZMQVMSWZZMS\M)ZKPQ^QMZ]VO^WV,WS]UMV\MV8ZWNM[[QWVMTTMZ;KPZIVSLMZ[QKP
[KPVMTT]VLMQVNIKPI]NJI]MVTq[[\d)ZUWQZM[LW\uM[LM\W][TM[IKKM[[WQZM[XW]ZIZKPQ^MZ
KWZZMK\MUMV\TM[LWK]UMV\[8ZWL]Q\Y]ITQÅuL¼QV[\ITTI\QWVNIKQTMM\ZIXQLMd)ZUIZQW[KWV\WLW[
TW[IKKM[WZQW[XIZIIZKPQ^IZKWZZMK\IUMV\MTW[LWK]UMV\W[8ZWL]K\WK]ITQÅKILWLMNnKQT
a^MTWbQV[\ITIKQ~V
55
Classic Storage
TECHNICAL INFORMATION
Sliding door cabinets
Armadio ad ante scorrevoli con 1 ripiano
Sliding door cabinet with 1 shelf.
Schrank mit Schiebetüren
und 1 Einlegeboden.
Armoire à portes coulissantes
avec 1 tablette.
Armario con puertas
correderas con 1 estante.
2812K000C7035 Grigio chiaro / Light grey
2812K000CS711 Bianco / White
2812K000CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1200 L 450 P 880 H
Armadio ad ante scorrevoli con 4 ripiani
Sliding door cabinet with 4 shelves.
Schrank mit Schiebetüren
und 4 Einlegeböden.
Armoire à portes coulissantes
avec 4 tablettes.
Armario con puertas
correderas con 4 estantes.
2612K000C7035 Grigio chiaro / Light grey
2612K000CS711 Bianco / White
2612K000CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1200 L 450 P 2000 H
File & Files COLLECTION
56
Armadio ad ante scorrevoli in vetro
temprato con 1 ripiano
Toughened-glass sliding door
cabinet with 1 shelf.
Schrank mit Schiebetüren aus
Sicherheitsglas und 1 Einlegeboden.
Armoire à portes coulissantes en
verre trempé avec 1 tablette.
Armario con puertas correderas
de cristal templado con 1 estante.
2812KV00C7035 Grigio chiaro / Light Grey
2812KV00CS711 Bianco / White
2812KV00CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1200 L 450 P 880 H
Armadio ad ante scorrevoli
in vetro temprato con 4 ripiani
Toughened-glass sliding door
cabinet with 4 shelves.
Schrank mit Schiebetüren aus
Sicherheitsglas und 4 Einlegeböden.
Armoire à portes coulissantes en
verre trempé avec 4 tablettes.
Armario con puertas correderas
de cristal templado con 4 estantes.
2612KV00C7035 Grigio chiaro / Light Grey
2612KV00CS711 Bianco / White
2612KV00CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1200 L 450 P 2000 H
Armadio ad ante scorrevoli con 1+1 ripiani
Sliding door cabinet with 1+1 shelves.
Schrank mit Schiebetüren
und 1+1 Einlegeböden.
Armoire à portes coulissantes
avec 1+1 tablettes.
Armario con puertas correderas
con 1+1 estantes.
2818K000C7035 Grigio chiaro / Light grey
2818K000CS711 Bianco / White
2818K000CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1800 L 450 P 880 H
Armadio ad ante scorrevoli con 4+4 ripiani
Sliding door cabinet with 4+4 shelves.
Schrank mit Schiebetüren
und 4+4 Einlegeböden.
Armoire à portes coulissantes
avec 4+4 tablettes.
Armario con puertas correderas
con 4+4 estantes.
2718K000C7035 Grigio chiaro / Light grey
2718K000CS711 Bianco / White
2718K000CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1800 L 450 P 2000 H
Armadio ad ante scorrevoli in
vetro temprato con 1+1 ripiani
Toughened-glass sliding door
cabinet with 1+1 shelves.
Schrank mit Schiebetüren aus
Sicherheitsglas und 1+1 Einlegeböden.
Armoire à portes coulissantes en
verre trempé avec 1+1 tablettes.
Armario con puertas correderas
de cristal templado con 1+1 estantes.
2818KV00C7035 Grigio chiaro / Light grey
2818KV00CS711 Bianco / White
2818KV00CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1800 L 450 P 880 H
Armadio ad ante scorrevoli in
vetro temprato con 4+4 ripiani
Toughened-glass sliding door
cabinet with 4+4 shelves.
Schrank mit Schiebetüren aus
Sicherheitsglas und 4+4 Einlegeböden.
Armoire à portes coulissantes en
verre trempé avec 4+4 tablettes.
Armario con puertas correderas
de cristal templado con 4+4 estantes.
2718KV00C7035 Grigio chiaro / Light grey
2718KV00CS711 Bianco / White
2718KV00CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1800 L 450 P 2000 H
Hinged doors cabinet
Tambour doors cabinet
Armadio ad ante
battenti con 1 ripiano
Cabinet with hinged
doors and 1 shelf.
Schrank mit Flügeltüren
und 1 Einlegeboden.
Armoire à portes battantes
avec 1 tablette.
Armario con puertas
batientes con 1 estante.
Armadio ad ante battenti
con 4 ripiani.
Cabinet with hinged
doors and 4 shelves.
Schrank mit Flügeltüren
und 4 Einlegeböden.
Armoire à portes
battantes avec 4 tablettes.
Armario con puertas
batientes con 4 estantes.
2810K000C7035 Grigio chiaro / Light Grey
2810K000CS711 Bianco / White
2810K000CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1000 L 450 P 880 H
2510K000C7035 Grigio chiaro / Light Grey
2510K000CS711 Bianco / White
2510K000CS380 Alluminio / Aluminium
mm 1000 L 450 P 2000 H
Armadio a serrandina con 2 ripiani
Cabinet with tambour
door and 2 shelves.
Rollladenschrank mit 2 Einlegeböden.
Armoire portes à rideaux avec
2 tablettes.
Armario con puertas de
persiana con 2 estantes.
29N0I10009006 Alluminio / Aluminium
29N0I10007016 Antracite / Anthracite
mm 1200 L 450 P 1000 H
Armadio a serrandina con 4 ripiani.
Cabinet with tambour door and 4 shelves.
Rollladenschrank mit 4 Einlegeböden.
Armoire portes à rideaux avec 4 tablettes.
Armario con puertas de persiana con 4
estantes.
29N0I21009006 Alluminio / Aluminium
29N0I21007016 Antracite / Anthracite
mm 1200 L 450 P 2000 H
Filing cabinets
Classificatore a 3 cassetti.
3 drawers filing cabinet.
Haengeregistraturschrank 3 Schuebe.
Classeur metal monobloque 3 tiroirs.
Clasificador monobloque 3 cajones.
Classificatore a 4 cassetti.
4 drawers filing cabinet.
Haengeregistraturschrank 4 Schuebe.
Classeur metal monobloque 4 tiroirs.
Clasificador monobloque 4 cajones.
Classificatore a 4 cassetti PLUS.
4 drawers filing cabinet PLUS.
Haengeregistarurschrank 4 Schuebe - hochwertig.
Classuer metal monobloque 4 tiroirs - haute performance.
Clasificador monobloque 4 cajones - alta performance.
23230000C7035
mm 470 L 622 P 1016 H
23240000C7035
mm 470 L 622 P 1321 H
2324P000C7035
mm 470 L 622 P 1321 H
57
Classic Storage
DETAILS
SLIDING DOOR CABINETS
1.Ripiano interno regolabile. |
2.Porte completamente
sovrapponibili. | 3.Dettaglio
maniglia. |4.Serratura in metallo
| 5.Top in metallo su richiesta. |
6.Ripiani predisposti per cartelle
sospese. | 7.Dettaglio zoccolo.
Piedini regolabili opzionali. |
8. Dettaglio porte a vetro. |
9.Dettaglio serratura porte a
vetro.
SLIDING DOOR CABINETS
1.Inner height adjustable shelf.|
2.Completely overlapping doors.
| 3.Detailof the handle. | 4.Metal
lock. | 5.Metal top upon request.
| 6. Shelves designed for use with
hanging file frames. | 7.Detail
of the skirting. Levelling feet
available as option. | 8.Detail
of glass door. | 9.Detail of glassdoor lock.
SLIDING DOOR CABINETS
1.Einlegenboden. | 2. Türen
perfekt stapelbar. | 3. Detail
Türgriff. | 4. Metallschloss.
| 5.Stahl Deckel nach
Verlangen. | 6.Einlegeböden für
Hängeregister. | 7.Detail Sockel.
Verstellbare Füße als Optional
erhältlich. | 8.Detail Glastüren. |
9.Detail Schloss Glastüren.
SLIDING DOOR CABINETS
1.Tablette reglable. | 2.portes
complètement superposables |
3.Détail poignée. |
4.Serrure en métal. | 5.Top métal
sur demande. | 6.Tablettes
prédisposées pour dossiers
suspendus. | 7.Détail socle. Pieds
réglables en option. | 8.Détail
portes vitrées. | 9.Détail serrure
porte vitrée.
SLIDING DOOR CABINETS
1.Estante. | 2.Puertas que se
solapan completamente. |
3. Detalle manija. | 4.Cierre
de metal. | 5.Tapa metalica su
pedido. | 6.Estantes diseñados
para carpetas suspendidas. |
7.Detalle rodapié. Pies regulables
opcionales. | 8.Detalle puertas de
cristal. | 9.Detalle cierre puertas
de cristal.
HINGED DOOR CABINETS
10.Maniglia opzionale per
armadio porte battenti.
HINGED DOOR CABINET
10.Optional handle.
HINGED DOOR CABINETS
10.Optional Griff fuer
Fluegeltuerschrank.
HINGED DOOR CABINETS
10.Poigné optionélle pour
armoire portes battantes.
HINGED DOOR CABINETS
10.Tirador optionale por
Armarios.
TAMBOUR DOOR CABINETS
11.Ripiani posizionabili per
garantire l’alloggiamento dei
Dox. | 12.Ripiani facilmente
regolabili. | 13.Dettaglio della
serratura. |14. Telaio estraibile
porta cartelle
TAMBOUR DOOR CABINET
11.Shelves allow to file correctly
also Standard Carton Filers.|
12.Easily adjustable shelves.|
13.Detail of keylock. |14.
Extractable filing frame.
TAMBOUR DOOR CABINETS
11.Nach bedarf positionierbare
Fachboeden. | 12.Einlegeböden
einfach versetzbar. | 13.Detail
des Schlosses. | 14.
Haengemappenrahmen
ausziehbar.
TAMBOUR DOOR CABINETS
11.Les etageurs permettent
l’archiviation correct des
Classeurs. | 12.Tablettes
facilement réglables. | 13.Détail
de la serrure. | 14.
Chassis extractable pour dossiers
sospendus.
TAMBOUR DOOR CABINETS
11.Estantes para el
alojamento de los ordenadores.
12.Estantes fácilmente
regulables. | 13.Detalle de la
cerradura. | 14.Telar extraible
para carpetas.
FILING CABINETS
15.Guide telescopiche a
sfere ad estrazione totale. |
16.Classificatore PLUS_
guide telescopiche a sfere ad alta
portata su tutti i cassetti
FILING CABINETS
15.Pull-out telescopic ball-bearing
slides. | 16. PLUS filing unit_all
drawers are fitted with high load
capacity telescopic ball-bearing
slides.
FILING CABINETS
15.Teleskopschienen
mit Kugellager, komplett
herausziehbar. | 16.Hängeregister
PLUS_Teleskopschienen mit
Kugellager mit hoher
Tragfähigkeit an allen
Schubfächern.
FILING CABINETS
15. Glissières télescopiques à
billes à extraction totale. |16.
Classeur PLUS_ glissières
télescopiques à billes à capacité
élevée sur tous les tiroirs.
FILING CABINETS
15. Guías telescópicas de bolas de
extracción total. |16. Clasificador
PLUS_ guías telescópicas de
esfera de alta capacidad en todos
los cajones.
File & Files COLLECTION
58
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
59
File &Files
60
COLLECTION
Shelving
03_FILE & FILES
SHELVING
Ogni cosa al suo posto. Ripiani e scaffalature per reinventare gli ambienti, per ripensare lo spazio. |
Everything in its place: shelves and shelving to rearrange environments and spaces. | Alles an seinem
Platz. Ablagen und Regale für eine Neuorganisation vom Raum und ein Überdenken vom Platz. |
Chaque chose à sa place. Tablettes et rayonnages pour réinventer les espaces, pour repenser l’espace. |
Cada cosa en su sitio. Estantes y estanterías para reinventar los ambientes, para cambiar el espacio.
61
File & Files COLLECTION
62
Affidabili e resistenti, facili da assemblare grazie ai sistemi di fissaggio a gancio e a bullone. Praticità
e funzionalità a portata di mano. | Reliable and sturdy products, easy to assemble thanks to the clip
and bolt fixing system. Functional and practical products: everything within reach. | Zuverlässig,
robust und einfach zu montieren Dank des Befestigungssystems mit Haken und Schraubenbolzen.
Praktische und zweckmäßige Lösungen. | Fiables et résistants, faciles à assembler grâce aux
systèmes de fixation par accrochage et à boulon. Facilité d’emploi et fonctionnalité à portée de
main. Fiables y resistentes, fácil para ensamblar gracias a los sistemas de fijación de gancho y de
perno. Practicidad y funcionalidad al alcance de la mano.
Scaffali a gancio.
Modular shelving.
Fachboden mit Strecksystem.
Rayonnage modulaire à accroches.
Estante de gancho.
Scaffali a Bullone
Bolted Shelves
Fachboden mit Schraubensystem.
Rayonnage à boulons.
Estantes de tuerca.
Scaffali inox.
Stainless steel shelving.
Edelstahlblech Fachboden.
Rayonnage en Inox.
Estantería componible de acero inoxidable.
24852000D7035 x 4
24800000D7035 x 5
24870000D7035 x 6
1075 L x 420 P x 2500 H
24232000D7035 x 4
24240000D7035 x 5
mm 1000 L 400 P 2500 H
2486200000000 x 4
2484000000000 x 5
mm 1000 L 500 P 2000 H
Per ulteriori composizioni consultare il Listino Prezzi Dieffebi.
For further compositions refer to Dieffebi’s Price List
63
04_Peds
Innovazione tecnologica, design minimale all’insegna della flessibilità e garanzia di valore
nel tempo, caratterizzano le cassetiere Dieffebi che diventano complete soluzioni d’arredo,
altamente personalizzabili. Disponibili in diverse misure, rappresentano un elemento ideale
per la casa e l’ufficio, capace adattarsi perfettamemte allo spazio, nel rispetto dei più elevati
standard di sicurezza.
Technological innovation, minimalist design and flexibility that last in time: these are the
characteristics of Dieffebi’s pedestals. Completely customizable furnishing solutions, they are
available in different sizes, which allow them to be accommodated in every furnishing context,
from home to office, in compliance with the highest safety standards.
Die Schubladenelemente von Dieffebi sind vollständige, personalisierbare Einrichtungslösungen,
die sich durch technologische Innovation und ein minimalistisches Design im Zeichen der Flexibilität
und von langlebigen Werten auszeichnen. Sie sind in verschiedenen Größen erhältlich und sind ein
ideales Element für Wohnräume und Büros, das sich perfekt an den zur Verfügung stehenden Platz
anpasst und höchste Sicherheitsstandards zufrieden stellt.
Innovation technologique, design minimal à l’enseigne de la souplesse et garantie de valeur dans
le temps, caractérisent les caissons mobiles Dieffebi qui deviennent des solutions d’ameublement
complètes et hautement customisables. Ils sont disponibles en différentes mesures et ils représentent
un élément idéal pour la maison et le bureau, en mesure de s’adapter parfaitement à l’espace, dans
le respect des standard de sécurité plus élevés.
Innovación tecnológica, diseño mínimo siguiendo las directrices de la flexibilidad y garantía
de valor en el tiempo, caracterizan los bucs Dieffebi, que se transforman en soluciones de decoración,
altamente personalizables. Disponibles en diferentes tamaños, representan un elemento ideal para
la casa y la oficina, capaz de adaptarse perfectamente al espacio, respetando siempre los más elevados
estándares de seguridad.
65
Peds COLLECTION
66
UNIVERSAL
Universal
04_PEDS
Cassettiere dal design minimale ed di elevata funzionalità che si inseriscono perfettamente in qualsiasi arredamento per ufficio. | Highly
functional pedestals with minimalist design that fit perfectly into any office furnishing. | Rollcontainer mit minimalem Design und hoechtster
Funktionalitaet die in jede Bueroeinrichtung passen. | Caissons au design minimal et à la fonctionnalité élevée qui s’insèrent parfaitement
dans un quelconque agencement de bureau. | Bucs de diseño mínimo y de elevada funcionalidad que se introducen perfectamente en
cualquier mobiliario para oficina.
67
Universal Mobile Classic 420
Cassettiera a 3 cassetti.
3 box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen.
Caisson avec 3 tiroirs.
Cajonera de 3 cajones.
Cassettiera a 1 cassetto
e 1 classificatore.
File and box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.
Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador.
Universal Mobile 320
Cassettiera a 1 cassetto
e 1 classificatore.
File and 1 box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.
Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador.
Peds COLLECTION
68
Cassettiera a 3 cassetti.
3 box drawers pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen.
Caisson avec 3 tiroirs.
Cajonera de 3 cajones.
Inox
Cassettiera a 3 cassetti
e 1 cassetto cancelleria.
3 box and stationery
drawer pedestal.
Universal Rollcontainer
mit 3 Schubladen
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 3 tiroirs + tirette.
Cajonera de 3 cajones y 1
cajón papelería.
Cassettiera a 1 cassetto, 1 classifi
catore e 1 cassetto cancelleria.
File, box and stationery
drawer pedestal.
Universal Rollcontainer mit
3 Schubladen und 1
Materialschublade.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette.
Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador
y 1 cajón papelería.
Cassettiera a 3 cassetti
acciaio Inox AISI 304.
Mobile pedestal with 3 box
drawers stainless steel AISI 304.
Container 3 Schuebe INOX.
Caisson mobile 3 tiroirs INOX.
Cajonera movil 3 cajones INOX.
Universal Plus 420
Cassettiera 1 cassetto e 1 cassetto
classificatore. Guide a sfere a
estrazione totale su tutti i cassetti.
Mobile pedestal 1 box and file drawer.
All drawers fitted with
ballbearing runners.
Container 1 Schub + 1 Haengeregistraturschub
mit Kugelvollauszug.
Caisson 1 tiroir et tiroirs D.S.
avec glissiers à billes extraction totale.
Cajonera cajon mas cajon archivo
guias de bolas extraccion total.
Universal Free Standing
Cassettiera a 3 cassetti. Guide a sfere
a estrazione totale su tutti i cassetti.
Mobile pedestal with 3 box drawers.
All drawers fitted with ballbearing
runners.
Container 3 Schuebe mit
Kugelvollauszug.
Caisson 3 tiroirs avec glissiers
à billes extraction totale.
Cajonera 3 cajones guias de bolas
extraccion total.
Cassettiera a 2 cassetti e 1 classifi
catore. Disponibile in profondità
600 e 800 mm.
File and 2 box drawers pedestal.
Available depths: 600 and 800mm.
Beistellcontainer mit 2 Schubladen
und 1 Haengeregistratur. Verfuegbar
in Tiefe 600 und 800.
Caisson avec 2 tiroirs + D.S.
Disponible dans les profondeurs
600 et 800 mm.
Cajonera de 2 cajones y 1 clasifi
cador. Disponible con profundidad
de 600 y 800 mm.
Cassettiera a 4 cassetti.
4 box drawers pedestal.
Beistellcontainer mit 4 Schubladen.
Caisson avec 4 tiroirs.
Cajonera de 4 cajones.
69
Peds COLLECTION
70
In ufficio e a casa per l’home office. | Perfect for offices and home offices. | Im Buero und
Zuhause ueberall Homeoffice. | Au bureau et à la maison pour l’home office. | En oficina
y en casa para el home office.
71
Universal
DETAILS
1.Presa laterale maniglia. |
2.Sistema di apertura selettiva
dei cassetti.| 3.Chiave pieghevole
4.Chiave con cilindro
estraibile. | 5.Guida a sfere ad
estrazione totale per cassetto
classificatore. | 6.Quinta ruota
per antiribaltamento. | 7.
Portamatite. | 8.guide a sfera ad
estrazione totale su tutti i cassetti
per cassettiere Universal PLUS
420.| 9. Finiture di saldatura
cassettiera Inox. | 10.Dettaglio
cassetto Universal Mobile 320.
| 11.Contenimento standard
su Free Standing 600 e doppio
contenimento su Free Standing
800. | 12.Dettaglio zoccolo
cassettiere Free Standing.
Peds COLLECTION
72
1. Side pull opening. | 2. Drawers
fitted with selective opening
system. | 3. Folding key. |
4. Key with removable barrel.
| 5. Pull-out ball-bearing slide for
filing drawer. | 6. Fifth castor as
anti-tilt device.| 7. Penholder
tray.| 8. All drawers of Universal
PLUS 420 pedestals are fitted
with pull-out ball-bearing slides.
| 9. Welded joints of stainless
steel pedestal. | 10. Detail of Universal Mobile 320 drawer. | 11.
Standard filing drawer with Free
Standing 600 and double filing
drawer with Free Standing 800.
| 12. Detail of the Free Standing
pedestal plinth.
1.Seitengriff. |
2.Kippsicherungssystem. |
3.Biegbarer Schluessel. |
4.Schluessel mit Auszugszylinder.
5.Kugelfuehrung mit Totalauszug
fuer Haengeregistraturschub.|
6.Fuenfte Rolle fuer.
Kippsicherung | 7.Bleistiftanlage.|
8.Kugelfuehrungen mit.
Totalauszug fuer alle Schuebe
fuer Container Universal Plus 420
| 9.Fertigung Inoxcontainer. |
10.Detail des Schubes
vom Container 320. |
11.Standardausruestung
fuer Free Standing 600 und
Doppelausruestung fuer Free
Standing 800. | 12.Detail des
Sockels des Containers Free
Standing.
1.Prise latérale poignée. |
2.Système d’ouverture sélective
des tiroirs. | 3.Clé pliable. |
4.Clé avec cylindre extractible.
| 5.Glissière à billes à extraction
totale pour tiroir classeur. |
6.Cinquième roulette antibasculement. | 7.Porte-crayons.
| 8.Glissière à billes à extraction
totale sur tous les tiroirs pour
caissons Universal PLUS 420.|
9.Finitions de soudure du caisson
en acier inoxydable. | 10. détail
tiroir Universal Mobile 320.
| 11.Rangement standard sur
Free Standing 600 et double
rangement sur Free Standing 800.
| 12.Détail socle caisson Free
Standing.
1.Apertura lateral sin manija. |
2.Sistema de apertura selectiva
de los cajones. | 3.Llave plegable
|4.Llave con cilindro extraible.|
5.Guía de bolas de extracción
total para cajón clasificador. |
6.Quinta rueda contra vuelco. |
7.Portalápices. | 8.Guías de bolas
de extracción total en todos los
cajones para bucs Universal PLUS
420. | 9. Acabados de soldadura
del buc de acero inoxidable. |
10.Detalle cajón Universal Mobile
320. | 11.Contención estándar
en Free Standing 600 y doble
contención en Free Standing 800.
| 12.Detalle rodapié bucs Free
Standing.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
73
Peds COLLECTION
74
Ped & Sit
04_PEDS
PED & SIT
Non solo cassettiera ma anche comoda seduta grazie alle ruote e ai fianchi rinforzati. | A pedestal and a comfortable chair – with
strengthened castors and side – in the same product. | Nicht nur ein Rollcontainer, sondern auch eine gemuetliche Sitzflaeche dank der
verstaerkten Rollen und Seitenflanken. | Non seulement caissons mais aussi un siège commode grâce aux roulettes et au parois renforcées. |
No sólo un buc, sino también un cómodo asiento gracias a las ruedas y a los laterales reforzados.
75
Cassettiera a 3 cassetti con cuscino in pelle o in tessuto.
Mobile pedestal with 3 box drawers with leather or fabric cushion.
Container verstaerkt mit 3 Schueben mit Lederkissen oder Stoffbezug.
Caisson mobile 3 tiroirs reinforcé avec coussin en cuire capitonnée ou tissue.
Cajonera movil reforzada 3 cajones con cojin piel o tejido.
Ped & Sit. Gli spazi si riducono ma l’esigenza di confrontarsi deve rimanere. Una cassettiera
che è anche seduta per gli incontri veloci. | A pedestal and a chair for quick meetings: a chance
for exchanging ideas in case of limited office space. | Ein Rollcontainer kann auch eine Sitzflaeche
fuer kurze Absprechungen sein | Les espaces se réduisent mais l’exigence de se confronter doit
rester. Un caisson qui est aussi un siège pour les entretiens rapides. | Los espacios se reducen,
pero la exigencia de medirse no. Un buc que es también un asiento para encuentros breves.
Peds COLLECTION
76
77
Peds COLLECTION
78
Professional
04_PEDS
PROFESSIONAL
La qualità e la resistenza per performance più esigenti. |
Quality and sturdiness to answer the most demanding needs. |
Die Qualitaet und das Beduerfnis fuer eine anspruchsvolle
Performance | La qualité et la résistance pour des performances
plus exigeantes. | La calidad y la resistencia para el rendimiento
más exigente.
79
Professional
DETAILS
1. Dettaglio frontale presa
laterale. | 2. Dettaglio serratura
con nottolino estraibile. |
3.Dettaglio cassetto porta
cancelleria. | 4.Dettaglio
carenatura del cassetto.
1.Detail of side pull opening. |
2.Detail of lock with removable
barrel. | 3.Detail stationary
drawer. | 4.Detail of shrouded
drawers with drawer interlock
device.
1.Detail der Frontblende mit
Seitengriff. | 2.Schluesselschloss
mit ausziehbarem Zylinder. |
3.Detail des Materialschubes.
| 4.Detail des geschuertzten
Schubes.
Professional 600
Cassettiera a 3 cassetti e 1
cassetto cancelleria.
3 box and stationery drawer pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen,
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 3 tiroirs + tirette.
Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería.
Peds COLLECTION
80
1.Façade à prise laterale. |
2.Serrure avec barillet
extractible. | 3.Tirette. |
4.Tiroir capoté.
1.Frontal con abertura lateral. |
2.Cerradura extraible. | 3.Cajon
porta lapices. | 4.Cajon con
guias carenadas.
Professional 800
Cassettiera a 1 cassetto, 1
classificatore e un cassetto cancelleria.
File, box and stationery drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade, 1
Haengeregistratur
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette.
Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1
cajón papelería.
Cassettiera a 3 cassetti e 1
cassetto cancelleria.
3 box and stationery drawer pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen,
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 3 tiroirs + tirette.
Cajonera de 3 cajones y 1 cajón
papelería.
Cassettiera a 1 cassetto, 1
classificatore e un cassetto cancelleria.
File, box and stationery drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade,
1 Haengeregistratur
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette.
Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y
1 cajón papelería.
1
2
3
4
81
Flex. Cassettiera di qualità con dotazioni ed equipaggiamenti essenziali che si caratterizza per la
propria competitività | Highly competitive quality pedestal with essential features and equipment.
| Qualitaetscontainer mit optimaler Ausruestung | Caissons de qualité avec dotations et équipements essentiels qui se caractérise par sa propre compétitivité. | Buc de calidad con dotaciones y
equipos esenciales que se caracteriza por su competitividad.
Cassettiera a 1 cassetto
e 1 classificatore.
File and box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.
Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador.
Peds COLLECTION
82
Cassettiera a 3 cassetti.
3 box drawers pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen.
Caisson avec 3 tiroirs.Cajo.
Cajonera de 3 cajones.
Flex
04_PEDS
83
Peds COLLECTION
84
cBox
04_PEDS
cBOX
Gianmarco Blini
Contenitore multifunzione in metallo che si trasforma in piacevole elemento d’arredo ed in
confortevole seduta. | Multifunctional metal storage unit which can be transformed in an eye-catching
furnishing element and in a comfortable chair. | Stahlcontainer welcher sich in eine gemuetliche
Sitzflaeche umwandelt | Rangement multifonction en metal qui se transforme en un élément agréable
d’ameublement et en un siège confortable. | Contenedor multifunción de metalo que se transforma
en un elemento agradable de decoración y en un cómodo asiento.
85
Colori disponibili | colours available | farbvarianten |
couleurs disponibles | colores disponibles
white
alu
black
honey
viridium
cinnamon orange
red
green
S711
S380
S811
S043
S045
S044
S029
S299
S024
S711
S380
S811
S043
S045
S044
S029
S299
S024
COLOUR
CODE
Peds COLLECTION
86
Disponibile in molti colori che generano delle soluzioni vivaci
e funzionali adatte ai diversi ambienti della casa e dell’ ufficio.
| Available in a wide range of colours for functional and lively
solutions, perfect for both homes and offices. | Zahlreiche
Farbvarianten fuer farbige und funktionelle Einrichtungsloesungen
fuer Buero und Haus | Disponible dans de nombreux coloris
qui créent des solutions vivaces et fonctionnelles adaptées aux
différentes pièces de la maison et du bureau. | Disponible en
muchos colores que crean soluciones vivaces y funcionales
adaptas a los diferentes ambientes de la casa y de la oficina.
87
cBox | Disponibile anche nella versione doppia che offre
maggiore comfort e un più ampio spazio contenitivo. | Also
available in the double version offering a better comfort and a higher
storage capacity. | Doppelversion fuer Komfort und viel Platz |
Disponible aussi dans la version double qui offre un meilleur
confort et plus d’espace de rangement. | Disponible también en la
versión doble que ofrece mayor confort y un espacio más amplio
de contención.
Cassettiera a 2 cassetti e 1 classificatore.
File and 2 box drawers pedestal.
Beistellcontainer mit 2 Schubladen
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 2 tiroirs + D.S.
Cajonera de 2 cajones y 1 clasificador.
Colori disponibili | Colours available | Farbvarianten |
Couleurs disponibles | Colores disponibles
white
alu
black
S711
S380
S811
S711
S380
S811
COLOUR
CODE
Peds COLLECTION
88
89
Peds COLLECTION
90
91
Peds
TECHNICAL INFORMATION
Universal Mobile Classic 420
Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore.
File and box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.
Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador.
9N140612RS380 Alluminio / Aluminium
9N140612RS711 Bianco / White
9N140612RS811 Nero / Black
mm 420 L 533 P 555 H
Inox
Cassettiera a 3 cassetti.
3 box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen.
Caisson avec 3 tiroirs.
Cajonera de 3 cajones.
Cassettiera a 3 cassetti
e 1 cassetto cancelleria.
3 box and stationery drawer pedestal.
Universal Rollcontainer mit 3 Schubladen
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 3 tiroirs + tirette.
Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería.
9N150612RS380 Alluminio / Aluminium
9N150612RS711 Bianco / White
9N150612RS811 Nero / Black
mm 420 L 533 P 555 H
9N180612RS380 Alluminio / Aluminium
9N180612RS711 Bianco / White
9N180612RS811 Nero / Black
mm 420 L 533 P 555 H
Cassettiera a 1 cassetto, 1 classifi
catore e 1 cassetto cancelleria.
File, box and stationery drawer pedestal.
Universal Rollcontainer mit 3 Schubladen
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette.
Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1
cajón papelería.
Cassettiera a 3 cassetti acciaio Inox AISI
Mobile pedestal with 3 box drawers
stainless steel AISI 304.
Container 3 Schuebe INOX.
Caisson mobile 3 tiroirs INOX.
Cajonera movil 3 cajones INOX.
9N15X612R0000 Inox / Stainless steel
mm 420 L 533 P 555 H
9N170612RS380 Alluminio / Aluminium
9N170612RS711 Bianco / White
9N170612RS811 Nero / Black
mm 420 L 533 P 555 H
cBox
Cassettiera a 2 cassetti.
2 box drawers pedestal.
Rollcontainer mit 2 Schubladen.
Caisson avec 2 tiroirs.
Cajonera de 2 cajones.
Cassettiera a 1 cassetto classificatore.
1 box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Haengeregistratur.
Caisson avec D.S.
Cajonera de 1 clasificador.
97120333Q_ _ _ _
mm 450 L 450 P 475 H
97090333Q_ _ _ _
mm 450 L 450 P 475 H
cBox Colori disponibili | cBox Colours available | cBox Farbvarianten |
cBox Couleurs disponibles | cBox Colores disponibles
white
alu
black
honey
viridium
cinnamon orange
red
green
white
alu
black
S711
S380
S811
S711
S380
S811
COLOUR
S711
S380
S811
S043
S045
S044
S029
S299
S024
S711
S380
S811
S043
S045
S044
S029
S299
S024
Peds COLLECTION
92
97220338Q_ _ _ _
mm 850 L 450 P 475 H
Colori disponibili | Colours available | Farbvarianten |
Couleurs disponibles | Colores disponibles
COLOUR
CODE
Cassettiera a 2 cassetti e 1 classifi catore.
File and 2 box drawers pedestal.
Beistellcontainer mit 2 Schubladen
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 2 tiroirs + D.S.
Cajonera de 2 cajones y 1 clasificador.
CODE
Universal Mobile 320
Cassettiera a 3 cassetti.
3 box drawers pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen.
Caisson avec 3 tiroirs.
Cajonera de 3 cajones.
9N550628RS380 Alluminio / Aluminiummm
320 L 533 P 555 H
Universal Free Standing
600
Cassettiera a 2 cassetti
e 1 classifi catore.
File and 2 box drawers pedestal.
Beistellcontainer mit 2 Schubladen
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 2 tiroirs + D.S.
Cajonera de 2 cajones y 1 clasificador.
Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore.
File and 1 box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.
Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador.
9N540628RS380 Alluminio / Aluminium
mm 320 L 533 P 555 H
600
Cassettiera a 4 cassetti.
4 box drawers pedestal.
Beistellcontainer mit 4 Schubladen.
Caisson avec 4 tiroirs.
Cajonera de 4 cajones.
9N200614ZS380 Alluminio / Aluminium
mm 420 L 583 P 693 H
96150604RS380
mm 420 L 525 P 545 H
Dimensione utile interno cassetto:
Drawer inner sizes:
mm 330 W 483 D 105 H
Cassettiera a 1 cassetto e 1 classificatore.
File and box drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade und 1
Haengeregistratur.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.
Cajonera de 1 cajón y 1 clasificador
96140604RS380
mm 420 L 525 P 545 H
Dimensione utile interno cassetto classificatore:
File drawer inner sizes: mm 325 W 470 D 265 H
PC Box contenitore per unità
centrali (CPU) su ruote.
PC Box mobile CPU holder.
PC Box - CPU Rollcontainer.
PC Box conteneur U.C. mobile.
PC Box Contenedor para unidades
centrales su ruedas.
90000240QS380
mm 240 L 575 P 580 H
Internal size: mm 210 L 570 P 474 H
800
Cassettiera a 2 cassetti
e 1 classifi catore.
File and 2 box drawers pedestal.
Beistellcontainer mit 2 Schubladen
und 1 Haengeregistratur.
Caisson avec 2 tiroirs + D.S..
Cajonera altura escritorio
de 2 cajones y 1 cajón clasifi cador.
9N230615ZS380 Alluminio / Aluminium
mm 420 L 790 P 693 H
Cassettiera 1 cassetto e 1 cassetto classificatore.
Guide a sfere a estrazione totale su tutti i cassetti.
Mobile pedestal 1 box and file drawer.
All drawers fitted with ballbearing runners.
Container 1 Schub + 1 Haengeregistraturschub
mit Kugelvollauszug.
Caisson 1 tiroir et tiroirs D.S. avec
glissiers à billes extraction totale.
Cajonera cajon mas cajon archivo guias
de bolas extraccion total.
9N140632RS380 Alluminio / Aluminium
9N140632RS711 Bianco / White
9N140632RS811 Nero / Black
mm 420 L 533 P 555 H
Professional 600
9N18Q168QS380 Alluminio / Aluminium
9N18Q168QS711 Bianco / White
9N18Q168QS811 Nero / Black
mm 430 L 582 P 563 H
Cassettiera a 3 cassetti.
3 box drawers pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen.
Caisson avec 3 tiroirs.
Cajonera de 3 cajones.
Universal Plus 420
9N220614ZS380 Alluminio / Aluminium
mm 420 L 583 P 693 H
Cassettiera a 3 cassetti
e un cassetto cancelleria.
3 box and stationery drawer pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen,
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 3 tiroirs + tirette.
Cajonera de 3 cajones y 1 cajón
papelería.
Universal PC Box
Flex
Professional 800
Cassettiera a 1 cassetto, 1 classificatore
e un cassetto cancelleria.
File, box and stationery drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade,
1 Haengeregistratur
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette.
Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador
y 1 cajón papelería.
9N17Q168QS380 Alluminio / Aluminium
9N17Q168QS711 Bianco / White
9N17Q168QS811 Nero / Black
mm 430 L 582 P 563 H
Cassettiera a 3 cassetti e 1
cassetto cancelleria.
3 box and stationery drawer pedestal.
Rollcontainer mit 3 Schubladen,
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 3 tiroirs + tirette.
Cajonera de 3 cajones y 1 cajón papelería.
9N25Q169QS380 Alluminio / Aluminium
9N25Q169QS711 Bianco / White
9N25Q169QS811 Nero / Black
mm 430 L 781 P 564 H
Cassettiera a 3 cassetti. Guide a sfere
a estrazione totale su tutti i cassetti.
Mobile pedestal with 3 box drawers. All
drawers fitted with ballbearing runners.
Container 3 Schuebe mit Kugelvollauszug.
Caisson 3 tiroirs avec glissiers
à billes extraction totale.
Cajonera 3 cajones guias
de bolas extraccion total.
9N150632RS380 Alluminio / Aluminium
9N150632RS711 Bianco / White
9N150632RS811 Nero / Black
mm 420 L 533 P 555 H
Ped & sit
Cassettiera a 1 cassetto, 1
classificatore e un cassetto cancelleria.
File, box and stationery drawer pedestal.
Rollcontainer mit 1 Schublade, 1
Haengeregistratur
und 1 Materialschublade.
Caisson avec 1 tiroir + D.S.+ 1 tirette.
Cajonera de 1 cajón, 1 clasificador y 1
cajón papelería.
Cassettiera a 3 cassetti.
Mobile pedestal with 3 box drawers
Container verstaerkt mit 3
Schueben und Sitzkissen.
Caisson mobile 3 tiroirs
reinforcé avec coussin.
Cajonera movil reforzada
3 cajones con cojin.
9N24Q169QS380 Alluminio / Aluminium
9N24Q169QS711 Bianco / White
9N24Q169QS811 Nero / Black
mm 430 L 781 P 564 H
9N150621RS380 Cuscino in pelle / Cush
leather
9N150621RX1GH Cuscino in Tessuto / C
in fabric
mm 420 L 533 P 620 H
93
Peds COLLECTION
94
Vertical File
04_PEDS
VERTICAL FILE
L’archiviazione verticale quale nuova soluzione ai problemi di
spazio negli uffici. | Vertical storage units: a new solution to office
space problems. | Vertikale Lagerung ist die neue Loesung fuer
Raummangel im Buero | L’archivage vertical: une nouvelle solution
aux problèmes d’espace dans les bureaux. | El archivo vertical
como nueva solución de los problemas de espacios en las oficinas.
95
Peds COLLECTION
96
Vertical File. Ottimizzare gli spazi con elementi modulari che sviluppano verticalmente tutte le esigenze di archiviazione.
Comprende anche elementi con apertura verso l’alto agganciabili a muri o pareti divisori. La gamma è composta da elementi
sovrapponibili che ottimizzano la gestione dell’archiviazione in spazi ridotti. | Vertical modular elements to improve space
organization and answer all storage needs. It also includes units fitted with lift-up doors which can be fixed to walls or partition
walls. This line consists of stacking elements to improve storage management in case of limited space.| Vertikale Modularelemente
fuer jeden Versorgungsanspruch. Elemente mit Klapptuere nach oben mit Wandbefestigung. Stapelbare Elemente fuer eine
optimale Versorgung in geringen Raumflaechen | Optimaliser les espaces avec des éléments modulaires qui développent
verticalement toutes les exigences d’archivage. Il comprend aussi des éléments avec ouverture vers le haut à fixer aux murs
ou aux cloisons de séparation. La gamme comprend des éléments superposables qui optimalisent la gestion de l’archivage
dans des espaces réduits. | Optimizar los espacios con elementos modulares que desarrollan verticalmente todas las exigencias
de archivo. También incluye elementos con apertura hacia el alto que se pueden fijar en la pared o en las paredes divisorias.
La gama está compuesta por elementos apilables que optimizan la gestión del archivo en espacios reducidos.
97
Vertical File
TECHNICAL INFORMATION
420
6V10BB02ZS380
98
420
6V10BA02ZS380
1105
1238
1371
1105
1238
80
0
420
420
420
420
6V10AA02ZS380
6V10BB01ZS380
6V10BA01ZS380
6V10AA01ZS380
720
695
695
25
420
6V08BT01ZS380
6V08B001ZS380
422
800
1140
420
6V0300010S380
+
6V08BT01ZS380
6V0300010S380
422
800
1140
420
6V0400010S380
+
6V08BT01ZS380
6V0400010S380
60
420
6V09A001RS380
60
620
560
40
560
0
80
42
0
800
3100009009005
Cuscino / Cushion
99
Peds COLLECTION
100
Tidy.Versatilità e Stile. Una gamma di carrelli destinati ad ambienti
per riunioni, formazione e collettività. | Stylish and versatile. A range
of trolleys designed for meeting rooms, educational and collective
activity environments. | Vielseitigkeit und Stil. Eine Kollektion von
verschiedenen Rollwagen fuer Konferenz - und Gemeinschaftsraeume|
Versatilité et Style. Une gamme de caissons mobiles destinés à des
espaces pour réunions, formation et collectivité. | Versatilidad y estilo.
Una gama de carros destinados a ambientes para reuniones, formación
y colectividad.
Tidy
04_PEDS
101
Tidy
DETAILS
1.Particolare angolo
arrotondato. | 2.Particolare
maniglia. | 3.Set piedini fissi
(optional) applicabili su tutti i
modelli. | 4.Ruote piroettanti
diam. mm 65.
1.Rounded edge detail. |
2.Handle detail. |3.Set of feet
(optional) adaptable for all
models. |4.Swivel castors diam.
mm 65.
1.Detail abgerundete Ecke.
2.Detail des Griffes. | 3.Set
Fixfuesse verwendbar fuer
alle Modelle. | 4.Drehrollen
diam. mm 65.
Tidy. Carrello specifico per servizio caffè.
Trolley designed for coffee service.
Besonderer Wagen für das Kaffee-Service.
Chariot spécialement prévu pour
le service à café.
Carro específico para servicio de café.
Tidy. Carrello specifico per apparecchi audiovisivi.
Trolley designed for audio-visual equipment.
Besonderer Wagen für audio/visuelle Apparate.
Chariot spécialement conçupour les
appareils audiovisuels.
Carro específico para aparatos audiovisuales.
6T010008RS380 Alluminio / Aluminium
6T010008RS711 Bianco / White
mm 504 L 510 P 1080 H
6T010006RS380 Alluminio / Aluminium
6T010006RS711 Bianco / White
mm 504 L 510 P 1080 H
Peds COLLECTION
102
1.Détail du cornier. |2.Détail
de la poignée. | 3.Jeux de pieds
optionels appliables sur tous
models. | 4.Roulettes diam.
mm 65.
1.Detalle del angulo
redondeado. | 2.Detalle del
tirador. | Set de pies fijos
(opcional) para todos los
modelos. | 4. Ruedas giratorias
diam. mm 65.
1
2
3
4
103
Lockers COLLECTION
106
Monoplus
05_LOCKERS
MONOPLUS
Non solo per il lavoro, ma per creare spazi e contenimento in modo più originale | A product perfect for any
work environment, as well as for creating original space and storage solutions. | Nicht nur fuer die Arbeit,
sondern auch fuer originale Lagerungsplaetze. | Non seulement pour le travail mais aussi pour créer des
espaces et de rangement de façon plus originale. | No sólo para el trabajo, sino también para crear espacios y
contención de la forma más original.
107
Lockers COLLECTION
108
MONOPLUS
Indispensabili e personalizzabili in funzione alle necessità del proprio
corporate look. | An essential product that can be customized according
to the client’s corporate look. | Unentbehrlich und personalisierbar
laut dem Corporate look. | Indispensables et personnalisables en
fonction des nécessités du propre corporate look. | Indispensables y
personalizables según las necesidades de la imagen de la empresa.
109
Lockers COLLECTION
110
Monoplus Realizzato in lamiera lucida verniciata, adatto ai requisiti essenziali del
contenimento, provvisto di ripiano interno e serratura a chiave | Made of polished coated
metal-sheet and fitted with internal shelf and key lock to answer all essential storage requirements.|
Stahlblechcontainer mit Fachboden und Schluesselschloss. | Réalisé en tôle brillante laquée,
adapté aux qualités essentielles requises par le rangement, doté de tablette interne et serrure
à clé. | Realizado en chapa brillante barnizada, adapto a los requisitos esenciales de contención,
con un estante interno y cerradura con llave.
Armadio spogliatoio ad 1 posto.
1 door metal locker.
Kleiderspind 1 Abteil.
Vestiaire Industrie propre 1 colonne.
Taquilla 1 puerta.
1351N000C_ _ _ _
mm 320 L 500 P 1800 H
Armadio spogliatoio a 2 posti.
2 door metal locker.
Kleiderspind 2 Abteile.
Vestiaire Industrie propre 2 colonnes.
Taquilla 2 puertas.
1352N000C_ _ _ _
mm 610 L 500 P 1800 H
Armadio spogliatoio a 3 posti.
3 door metal locker.
Kleiderspind 3 Abteile.
Vestiaire Industrie propre 3 colonne.
Taquilla 3 puertas.
1353N000C_ _ _ _
mm 900 L 500 P 1800 H
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 7035
DOOR
CODE
RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL6001
7035
X0GA
X1GM
X0GD
X0GT
X4GV
111
Lockers COLLECTION
112
Multiplus
05_LOCKERS
Armadio a 2 posti sovrapposti.
2 tier locker.
Doppelstoeckiger Spind 1 Abteil.
Vestiaire Multicases 1 colonne 2 cases.
Taquilla 2 puertas superposables.
Armadio a 4 posti sovrapposti.
2 tier 4 door locker.
Doppelstoeckiger Spind 2 Abteile nebeneinander.
Vestiaire Multicases 2 colonnes 4 cases.
Taquilla 4 puertas superposables.
Armadio a 6 posti sovrapposti.
2 tier 6 door locker.
Doppelstoeckiger Spind 3 Abteile nebeneinander.
Vestiaire Multicases 3 colonnes 6 cases.
Taquilla 6 puertas superposables.
1252N000C7035
320 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H
1254N000C7035
610 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H
1256N000C7035
900 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 7035
DOOR
CODE
RAL 7035
7035
113
Lockers COLLECTION
114
Duploplus
05_LOCKERS
DUPLOPLUS
La sicurezza nel contenimento dei propri oggetti personali, per un ambiente lavorativo di tutta tranquillità.|
Personal objects are safely stored to live work environment in peace. | Sicherheit bei der Versorgung der
persoenlichen Objekte fuer einen optinalen Arbeitsplatz | La sécurité dans le rangement des propres objets
personnels, pour un espace de travail en toute tranquillité. | La seguridad en la contención de los objetos
personales para crear un ambiente de trabajo tranquilo.
115
Armadio spogliatoio a 1 posto con separatore.
1 door metal locker with partition.
Kleiderspind 1 Tuere 2 Abteile.
Vestiaire Industrie salissante 1 colonne.
Taquilla 1 puerta + separación vertical.
1371N000C_ _ _ _
mm 415 L 500 P 1800 H
Armadio spogliatoio a 2 posti con separatore.
2 door metal locker with partition.
Kleiderspind 2 Tueren 4 Abteile.
Vestiaire Industrie salissante 2 colonnes.
Taquilla 2 puertas + separación vertical.
1372N000C_ _ _ _
mm 800 L 500 P 1800 H
Armadio spogliatoio a 3 posti con separatore.
3 door metal locker with partition.
Kleiderspind 3 Tueren 6 Abteile.
Vestiaire Industrie salissante 3 colonnes.
Taquilla 3 puertas + separación vertical.
1373N000C_ _ _ _
mm 1185 L 500 P 1800 H
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 7035
DOOR
CODE
RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL6001
7035
Lockers COLLECTION
116
X0GA
X1GM
X0GD
X0GT
X4GV
Duploplus. Armadio realizzato seguendo le specifiche
della normativa sulla sicurezza del lavoro. Dotato di
separazione per abiti civili e lavoro, spazi per ottimizzare
il contenimento. | Cabinet manufactured in compliance
with current work safety regulations and fitted with internal
partition to separate workwear from personal clothing
and improve space organization. | Schrank realisiert laut
Arbeitssicherheitsnormen mit Trennwand fuer optimale
Versorgung der Arbeits - und Zivilkleidung. | Armoire
vestiaire réalisée en suivant les indications de la réglementation
sur la sécurité du travail. Dotée de séparation pour les
vêtements civils et de travail, des espaces pour optimaliser
le rangement. | Taquilla realizada según las directrices de
la normativa sobre seguridad en el trabajo. Equipada con
separación para ropa de calle y de trabajo para optimizar la
contención.
117
Monoplus | Multiplus
DETAILS
1.Serratura a chiave garantisce privacy e sicurezza per ogni vano.
Disponibile con due chiavi. | 2.Feritoie di areazione su ciascuna
porta. | 3.Piedini ad alto spessore per una sicura movimentazione e
attrezzabili con piedini regolabili opzionali. | 4.Monoplus - Ripiano
cappello e asta appendiabiti. | 5.Monoplus - Ogni porta è attrezzabile
con porta ombrello e vasca raccogli goccia nonché con accessori porta
asciugamano e specchio opzionali. | 6.Multiplus - Vano capiente per
utilizzo anche in ambiti sportivi.
1
2
1.Key lock guarantees privacy and safety in each compartment. Two
keys available. | 2.Each door features ventilation slots. | 3.High stud
feet for safe movements which can be equipped with levelling feet
available as an option. | 4.Monoplus - Hat shelf and hanging rail.
|5.Monoplus - Each door can be equipped with umbrella holder and
drain pan as well as with towel holder accessories and mirror as an
option. | 6.Multiplus - High storage capacity for use also in sports
environments.
1.Schluesselschloss garantiert Privacy und Sicherheit . Zwei Schluessel
pro Schloss | 2.Luftschlitze auf jeder Tuere | 3.Verstaerkte Fuesschen
mit optionalen regulierbaren Schraubfuesschen | 4.Monoplus Fachboden und Kleiderstange | 5.Monoplus - Jede Tuere ist mit
Schirmstaender und Tropfenschale sowie mit Handtuchring und
Spiegel ausgeruestet | 6.Multiplus - Grosser Versorgungsraum auch
fuer sportliche Anlagen
3
4
1.Une serrure à clé qui garantit la confidentialité et la sécurité pour
chaque niche. Disponible avec deux clés. | 2.Orifices d’aération sur
chaque porte. | 3.Pieds à grosse épaisseur pour une manipulation sure
et doté de pieds réglables en option. | 4.Monoplus - Etagère casque et
tringle penderie. | 5.Monoplus - Chaque porte est dotée de porteparapluie et de bac recueil gouttes ainsi que des accessoires optionnels
tels que porte-serviette et glace. | 6.Multiplus - Une grande niche pour
l’utilisation même dans des locaux sportifs.
1.La cerradura con llave garantiza privacidad y seguridad para todos
los vanos. Disponible con dos llaves. | 2.Rendijas de ventilación en
cada puerta. | 3.Pies con gran espesor para un desplazamiento seguro
y se puede equipar con pies regulables opcionales. | 4.Monoplus Estante sombrero y barra perchero | 5.Monoplus - Todas las puertas se
pueden equipar con portaparaguas y recipiente recoge gotas además de
con accesorios puerta toalla y espejo opcionales. | 6.Multiplus - Vano
espacioso para uso también en ambientes deportivos.
5
118
6
Duploplus
DETAILS
1.Serratura a chiave garantisce privacy e sicurezza per ogni vano.
Disponibile con due chiavi. | 2.Feritoie di areazione su ciascuna
porta. | 3.Ripiano cappello e separazione mediana per abiti civili e
da lavoro con asta appendiabiti. | 4.Alloggiamento per calzature
nella parte inferiore con areazione. | 5.Piedini ad alto spessore per
una sicura movimentazione e attrezzabili con piedini regolabili
opzionali. | 6.Ogni porta è attrezzabile con porta ombrello e vasca
raccogli goccia nonché con accessori porta asciugamano e specchio
opzionali.
1
2
1.Key lock guarantees privacy and safety in each compartment. Two
keys available. | 2. Each door features ventilation slots. | 3.Hat shelf
and internal partition to separate workwear from personal clothing
fitted with hanging rail. | 4.Ventilated bottom shoe compartment. |
5.High stud feet for safe movements which can be equipped with
levelling feet available as an option. | 6.Each door can be equipped
with umbrella holder and drain pan as well as with towel holder
accessories and mirror as an option.
1.Schluesselschloss garantiert Privacy und Sicherheit . Zwei Schluessel
pro Schloss. | 2.Luftschlitz auf jeder Tuere | 3.Hutfachboden und
Trennwand fuer Arbeits – und Zivilkleidung mit Kleiderstange. |
4.Schuhfach mit Belueftungsschlitzen. | 5.Verstarkte Fuesschen mit
optionalen regulierbaren Schraubfuesschen. | 6.Jede Tuere ist mit
Schirmstaender und Tropfenschale sowie mit Handtuchring und
Spiegel ausgeruestet.
3
5
4
6
1.Une serrure à clé qui garantit la confidentialité et la sécurité pour
chaque niche. Disponible avec deux clés. | 2.Orifices d’aération sur
chaque porte. | 3.Etagère casque et séparation médiane pour les
vêtements civils et de travail avec tringle penderie. | 4.Logement pour
les chaussures dans la partie inférieure avec aération. | 5.Pieds à grosse
épaisseur pour une manipulation sure et doté de pieds réglables en
option. | 6.Chaque porte est dotée de porte-parapluie et de bac
recueil gouttes ainsi que des accessoires optionnels tels que porteserviette et glace.
1.La cerradura con llave garantiza privacidad y seguridad para todos los
vanos. Disponible con dos llaves. | 2.Rendijas de ventilación en cada
puerta. | 3.Estante sombrero y separación mediana para ropa de calle
y de trabajo con barra perchero | 4.Vano para zapatos en la
parte inferior con ventilación. | 5.Pies con gran espesor para un
desplazamiento seguro y se puede equipar con pies regulables
opcionales. | 6.Todas las puertas se pueden equipar con portaparaguas
y recipiente recoge gotas además de con accesorios portatoalla y espejo
opcionales.
119
Monoplus Design
05_LOCKERS
Lockers COLLECTION
120
MONOPLUS DESIGN
Il design delle ante consente di adattare il prodotto a qualsiasi ambiente. | This product can be integrated
in any environment thanks to its door design. | Das Design der Tueren erlaubt dem Produkt sich jeder
Umgebung anzupassen. | Le design des portes permet d’adapter le produit à une quelconque ambiance. |
El diseño de las puertas permite adaptar el producto a cualquier ambiente.
121
Armadio spogliatoio a 1 posto.
1 door metal locker.
Kleiderspind 1 Abteil.
Vestiaire Industrie propre 1 colonne Design.
Taquilla 1 puerta perforada.
1351N001C_ _ _ _
mm 320 L 500 P 1800 H
Armadio spogliatoio a 2 posti.
2 door metal locker.
Kleiderspind 2 Abteile.
Vestiaire Industrie propre 2 colonnes Design.
Taquilla 2 puertas perforadas.
1352N001C_ _ _ _
mm 610 L 500 P 1800 H
Armadio spogliatoio a 3 posti.
3 door metal locker.
Kleiderspind 3 Abteile.
Vestiaire Industrie propre 3 colonnes Design.
Taquilla 3 puertas perforadas.
1353N001C_ _ _ _
mm 900 L 500 P 1800 H
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 7035
DOOR
CODE
RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL6001
7035
Lockers COLLECTION
122
X0GA
X1GM
X0GD
X0GT
X4GV
L’attenzione ai dettagli può trasformare un ambiente formale in un ambiente innovativo. | A formal
environment can be transformed in an innovative space by paying a special attention to details. | Die Details
koennen manchmal eine formale Umwelt in einen innovativen modernen Raum verwandeln. | L’attention
aux détails peut transformer un milieu formel en un milieu novateur. | El cuidado de los detalles puede
transformar un ambiente formal en un ambiente innovador.
123
Lockers COLLECTION
124
Multiplus Design
05_LOCKERS
Armadio Multiplus a 2 posti sovrapposti.
2 tier metal locker.
Doppelstoeckiger Spind 1 Abteil.
Vestiaire Multicases 1 colonne 2 cases Design.
Taquilla 2 puertas superposables perforadas.
Armadio a 4 posti sovrapposti.
4 tier locker.
Doppelstoeckiger Spind 2 Abteile nebeneinander.
Vestiaire Multicases 2 colonnes 4 cases Design.
Taquilla 4 puertas superposables perforadas.
Armadio a 6 posti sovrapposti.
6 tier locker.
Doppelstoeckiger Spind 3 Abteile nebeneinander.
Vestiaire Multicases 3 colonnes 6 cases Design.
Taquilla 6 puertas superposables perforadas.
1252N001C_ _ _ _
mm 320 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H
1254N001C_ _ _ _
mm 610 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H
1256N001C_ _ _ _
mm 900 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 240 L 470 P 770 H
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 7035
DOOR
CODE
RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL6001
7035
X0GA
X1GM
X0GD
X0GT
X4GV
125
Monoplus Design
DETAILS
1.Design minimale delle porte. | 2.Gli armadi sono equipaggiati
di ripiano e asta appendiabiti. | 3 - 4.Ogni porta è attrezzabile
con porta ombrello e vasca raccogli goccia nonché con accessori
porta asciugamano e specchio opzionali. | 5.Piedini ad alto
spessore per una sicura movimentazione ed attrezzabili con
piedini regolabili opzionali.
1.Doors with minimalist design. | 2.Lockers are equipped with
shelf and hanging rail. | 3 - 4.Each door can be equipped with
umbrella holder and drain pan as well as with towel holder
accessories and mirror as an option. | 5.High stud feet for safe
movements which can be equipped with levelling feet available
as an option.
1
2
1.Minimales Design der Tueren. | 2.Die Schraenke sind mit
Fachboden und Kleiderstange ausgeruestet. | 3 - 4.Jede Tuere ist
mit Schirmstaender und Tropfenschale sowie mit Handtuchring
und Spiegel ausgeruestet. | 5.Verstarkte Fuesschen mit optionalen
regulierbaren Schraubfuesschen.
1.Design minimal des portes. | 2.Les armoires sont dotées
d’étagère et tringle penderie. | 3 - 4.Chaque porte peut être équipée
de porte-parapluie et bac recueil gouttes ainsi que des accessoires
optionnels tels que porte-serviette et glace. | 5.Pieds à grosse
épaisseur pour une manipulation sure et doté de pieds réglables
en option.
1.Diseño mínimo de las puertas. | 2.Las taquillas están equipadas
con un estante y barra perchero. | 3 - 4.Todas las puertas se pueden
equipar con portaparaguas y recipiente recoge gotas además de
con accesorios portatoalla y espejo opcionales. | 5.Pies con gran
espesor para un desplazamiento seguro y se puede equipar con
pies regulables opcionales.
3
5
126
4
Multiplus Design
DETAILS
1.Porta nome in plastica nera. | 2.Vano capiente per utilizzo
anche in ambiti sportivi. | 3.Piedini ad alto spessore per una sicura
movimentazione ed attrezzabili con piedini regolabili opzionali. |
4.Design accattivante delle porte.
1.Black plastic name plate holder. | 2.High storage capacity for use
also in sports environments. | 3.High stud feet for safe movements
which can be equipped with levelling feet available as an option. |
4.Doors with eye-catching design.
1
2
1.Namenschild in schwarzem Kunststoff. | 2.Grosser
Versorgungsraum auch fuer sportliche Anlagen. | 3.Verstaerkte
Fuesschen mit optionalen regulierbaren Schraubfuesschen. |
4.Attraktives Design der Tueren.
1.Etiquette porte-nom en plastique noir. | 2.Une grande niche
pour l’utilisation même dans des locaux sportifs. | 3.Pieds à grosse
épaisseur pour une manipulation sure et doté de pieds réglables en
option. | 4.Design attrayant des portes.
1.Porta nombre de plástico negro. | 2.Vano espacioso para uso
también en ambientes deportivos. | 3.Pies con gran espesor para
un desplazamiento seguro y se puede equipar con pies regulables
opcionales. | 4.Diseño fascinante de las puertas.
3
4
127
Lockers COLLECTION
128
Trendline Silver
05_LOCKERS
TRENDLINE SILVER
,M[QOVM[[MVbQITMKWV\MVQUMV\WLQ^MZ[QÅKI\WTWWSVM]\ZWMLMTMOIV\M[XMKQÅKWXMZIUJQMV\QL¼]NÅKQWd
-[[MV\QITLM[QOVU]T\QXTMKWUXIZ\UMV\KWVÅO]ZI\QWV[UQVQUITQ[\IVL[WXPQ[\QKI\MLTWWSQLMITNWZWNÅKM[d
Anspruchvolles Design, vielfaltige Versorgungsmoeglichkeiten, neutraler und eleganter Look fuer
*]MZWZIM]UMd,M[QOVM[[MV\QMTZIVOMUMV\LQ^MZ[QÅuTWWSVM]\ZMM\uTuOIV\[XuKQÅY]MXW]ZTM[M[XIKM[
J]ZMI]d,Q[M}WM[MVKQITKWV\MVKQ~VLQ^MZ[QÅKILII[XMK\WVM]\ZWaMTMOIV\MQLMITXIZITIWÅKQVI
129
Minibox.
Minibox.
Mini Schrank.
Casier individuelle.
Módulo de una sola puerta.
Armadio ad 1 posto.
Locker 1 tier.
Kleiderspind 1 Abteil.
Vestiaire propre 1 colonne.
Taquilla 1 puerta.
Armadio a 2 posti sovrapposti.
Range locker 2 tier.
Doppelstoeckiger Spind 1 Abteil.
Multicase 1 colonne 2 cases.
Taquilla 2 puertas.
Armadio a 4 posti.
Locker 4 tier.
Fachschrank mit 4 Tueren - 1 Abteil.
Colonne Muticase 4 cases.
Casillero con 4 puertas de 1 módulo.
1237N005C_ _ _ _
mm 360 L 500 P 515 H
Internal sizes:
mm 290 L 470 P 405 H
1231N005C_ _ _ _
mm 360 L 500 P 1800 H
1232N005C_ _ _ _
mm 360 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 290 L 470 P 840 H
1234N005C_ _ _ _
mm 360 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 290 L 470 P 405 H
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 9007 RAL 9007 S711
DOOR
CODE
S380
S711
S711
X3GG
X3GB
S711
Lockers COLLECTION
130
131
Lockers COLLECTION
132
Casellario a 5 posti.
5 door locker.
Fachschrank mit 5 Tueren
uebereinander - 1 Abteil.
Colonne Multicase 5 cases.
Casillero con 5 puertas de 1 módulo.
Casellario a 10 posti.
10 door locker.
Fachschrank mit 10 Tueren
uebereinander - 2 Abteile.
Colonnes Multicase 10 cases.
Casillero con 10 puertas de 2 módulos
1205N005C_ _ _ _
mm 360 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 290 L 470 P 290 H
1210N005C_ _ _ _
mm 700 L 500 P 1800 H
Internal sizes: mm 290 L 470 P 290 H
Personal Lockers
05_LOCKERS
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 7035
DOOR
CODE
RAL 7035 RAL 5002 RAL 8025 RAL 2008 RAL 7016 RAL 6001
7035
X0GA
X1GM
X0GD
X0GT
X4GV
133
134
Combi
05_LOCKERS
La caratteristica forma delle porte a “L”
permette un elevato contenimento in metà dello spazio
normalmente utilizzato. | L-shaped doors allow a higher
storage capacity in half the space usually required. | Die
typische L-form der Tueren erlaubt eine grosszuegige
Platzmenge. | La forme caractéristique des portes en “L”
permet un grand rangement dans la moitié de l’espace
normalement utilisé. | La característica forma de las
puertas a “L” permite mayor contención en la mitad
del espacio normalmente empleado.
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 7035
DOOR
RAL 7035 RAL 5002
CODE
7035
X0GA
Armadio a 2 posti con ante a L.
2 door locker with L shaped doors.
Z-Spind fuer 2 Personen.
Vestiaire à portes L 2 cases.
Taquilla puerta en forma de L.
Armadio a 4 posti con ante a L.
4 door locker with L shaped doors.
Z-Spind fuer 4 Personen.
Vestiaire à portes L 4 cases.
Taquilla puerta en forma de L.
1377N035C_ _ _ _
mm 415 L 500 P 1800 H
1378N035C_ _ _ _
mm 800 L 500 P 1800 H
Design Anta Inox
05_LOCKERS
L’essenzialità dell’armadio impreziosito dalla porta in acciaio
inox con i particolari bugnati, diventa elemento d’arredo e
di design. |A stylish furnishing unit combining a locker with
an essential design and an elegant stainless steel door with
embossed components. | Die Schlichtheit des Schranks, der
durch eine Edelstahltür mit genockten Elementen bereichert
wird, wird zu einem Einrichtungs- und Designelement. |
L’essentialité de l’armoire enrichie par la porte en
acier inoxydable avec des bossages, devient un élément
d’ameublement et de design. |La esencialidad del armario
enriquecido por la puerta de acero inoxidable con los detalles
biselados se trasforma en elemento de decoración y de diseño.
Armadio anta Inox 1 porta.
Metal locker door in stainless steel.
Kleiderspind 1 Abteil Inox Tueren.
Vestiaire Ind.salissante 1 porte Inox.
Taquilla 1 puerta Inox y separación
vertical.
Armadio anta Inox 2 porte.
Metal locker door in stainless steel.
Kleiderspind 2 Abteile Inox Tueren.
Vestiaire Ind.salissante 2 portes Inox.
Taquilla 2 puertas Inox y separación
vertical.
1371N036CX0AX
mm 415 L 500 P 1800 H
1372N036CX0AX
mm 800 L 500 P 1800 H
135
Inox. Per tutelare la salute e la sicurezza in ambienti
ad alta presenza di umidità, facilmente sterilizzabili,
gli armadi Inox sono ideali per ambienti ospedalieri
o dell’industria alimentare. | Inox lockers can be
easily sterilized to guarantee compliance with health
and safety requirements in highly damp environments
such as hospitals or food industries. | Um Sicherheit
und Gesundheit zu bieten in Raeumen mit grossem
Feuchtigkeitsniveau sind die Inoxschraenke ideal fuer
Krankenhaeuser und Ernaehrungsindustrie. | Pour
préserver la santé et la sécurité dans des locaux hautement
humides, les armoires Inox, facilement stérilisables, sont
idéales pour des milieux hospitaliers ou de l’industrie
alimentaire. | Para tutelar la salud y la seguridad en
ambientes con alta presencia de humedad, fácilmente
esterilizables, los armarios Inox son ideales para hospitales
o para la industria alimentaria.
Lockers COLLECTION
136
Inox
05_LOCKERS
Armadio 1 posto Inox con separatore.
1 door Stailess steel locker with partition.
Kleiderspind 1 Tuere 2 Abteile Inox.
Vestiaire Industrie salissante 1 colonne Inox.
Taquilla 1 puerta + separación vertical Inox.
Armadio 2 posti Inox con separatore.
2 door Stailess steel locker with partitions.
Kleiderspind 2 Tueren 4 Abteile Inox.
Vestiaire Industrie salissante 2 colonnes Inox.
Taquilla 2 puertas + separación vertical Inox.
1461N006C0000
mm 415 L 500 P 1800 H
1462N006C0000
mm 800 L 500 P 1800 H
137
HPL. Gli armadi si
adattano facilmente ad altri
materiali, tra i quali l’HPL,
per un tocco meno tecnico,
in ambienti che richiedono
un’estetica particolare. |
Lockers can be easily adapted
to other materials, such as
HPL, to gain a less technical
look ideal for environments
requiring a particular style.
a| Die Schraenke koennen
sich gut an andere Materialen
anpassen wie HPL, mit einem
weniger technischen | Niveau
aber fuer ganz besondere
Ansprueche. | Les armoires
s’adaptent facilement à
d’autres matériaux tels que
le HPL, pour une touche
moins technique, dans des
espaces qui nécessitent d’un
esthétisme particulier.|
Los armarios se adaptan
fácilmente a otros materiales,
entre los cuales el HPL, para
un toque menos técnico, en
ambientes que exigen una
estética especial.
Abbinamento colori | Colour combination | Farbenkombination
Combination couleurs | Combinación de colores
CARCASS
RAL 7035
DOOR
CODE
light blue light green
X2GA
Lockers COLLECTION
138
X1GV
HPL
05_LOCKERS
Armadio 1 posto porta in HPL.
1 door metal locker with partition.
Kleiderspind 2 Abteile HPL Tueren.
Vestiaire Ind. salis.1 porte HPL.
Taquilla 1 puerta HPL.
Armadio 2 posti porte in HPL.
2 doors metal locker with partition.
Kleiderspind 4 Abteile HPL Tueren.
Vestiaire Ind.saliss.2 portes HPL.
Taquilla 2 puertas HPL.
1371N004C_ _ _ _
mm 415 L 500 P 1800 H
1372N004C_ _ _ _
mm 800 L 500 P 1800 H
139
Australia
Australia
Australia
Milan
Paris
Paris
Dublin
Dublin
Paris
Locker line COLLECTION
References
140
Venice
Turin
Paris
Paris
Paris
Paris
Treviso
Venice
Treviso
141
CONCEPT | ART DIRECTION | GRAPHIC PROJECT
Hangar Design Group
PHOTO
Amendolagine Barracchia Fotografi
STILL LIFE
Fotorama
STYLING
Laura Arduin
THANKS TO
KNOLL
LAMM
EFFEGIBI
MEPRA
BORMIOLI ROCCO
FABRIANO BOUTIQUE
WISSENBACH
CERAMICHE MILANESI
MARGIO’ ITALY DESIGN
ROSSANA ORLANDI
ARTEMIDE
FONTANA ARTE
DANESE
SINETICA
MOBLES 114
MADE IN EUROPE
142