more comfort. more individuality. more hygiene.
Transcript
more comfort. more individuality. more hygiene.
NEWS MAGAZINE#08 NEWSMAGAZINE #08 DURAVIT AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Phone +49 7833 70 0 Fax +49 7833 70 289 [email protected] www.duravit.com Best.-Nr. 001224 / 95.03.16.29,6.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. All material and processes required for the production of this brochure are PEFC-certified, from the wood from sustainably managed forests to environmentfriendly printing processes. MORE COMFORT. MORE INDIVIDUALITY. MORE HYGIENE. ↔ ↕ ↗ >/< ¢ L/R L/R/B * Largeur / Breedte / Larghezza (mm) Hauteur / Hoogte / Altezza (mm) Profondeur / Diepte / Profondità (mm) Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek / Chiusura rallentata Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links / Attacco sx/dx Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder / Attacco sx basso Rimless Monoplace / voor 1 persoon / per 1 persona Biplace / voor 2 personen / per 2 persone gauche/droite / links/rechts / sx/dx gauche/droite/des deux cote / links/rechts/beide zijden / sx/dx/su entrambi i lati/centrale Eclairage / Verlichting / Illuminazione Efficacité énergique / Energieeffi cientie / Classe di efficienza energetica Avec Soundsystem / met Soundsystem / incl. sistema Sound www.duravit.com pro.duravit.com Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. FOR IPADS Plus d’individualité, plus de confort et plus d’hygiène, trois tendances, trois exigences qui définissent la vie moderne dans la salle de bains. La mission de Duravit : transformer ces souhaits en réalité. Pour cela, nous développons et réalisons des produits qui répondent à toutes les exigences avec une qualité optimale, les dernières technologies et le design Duravit original. Nos nouveautés, conçues en étroite collaboration avec des designers de renommée internationale, suivent elles aussi ces valeurs. C’est ainsi que naissent des produits, séries de salles de bains et programmes complets qui combinent astucieusement forme et fonctionnalité et présentent une durabilité absolue en termes de matériau, réalisation et conception. Le résultat réjouissant de ces efforts : plus d’individualité, plus de confort et plus d’hygiène dans votre salle de bains. Meer individualiteit, meer comfort en meer hygiëne – drie trends, drie eisen die het moderne leven in de badkamer bepalen. Duravit ziet het als haar taak deze wensen werkelijkheid te laten worden. Hiervoor ontwikkelen en vervaardigen wij kwalitatief hoogwaardige producten die aan alle eisen beantwoorden dankzij ultramoderne technologieën en origineel Duravit design. Ook onze nieuwigheden, ontworpen in nauwe samenwerking met internationaal gerenommeerde ontwerpers, zijn op deze uitgangspunten gebaseerd. Zo ontstaan er producten, badkamerseries en totaalprogramma’s die op slimme wijze vorm en functionaliteit combineren en die een absolute duurzaamheid in materiaal, productie en vormgeving aan de dag leggen. Het verheugende resultaat van al die inspanningen: meer individualiteit, meer comfort en meer hygiëne in uw badkamer. CONTENT Più individualità, più comfort e più igiene: tre tendenze, tre esigenze che definiscono il moderno vivere in bagno. Duravit vuole trasformare questi desideri in realtà. Per questo progettiamo e produciamo prodotti che soddisfino tutti i requisiti con la massima qualità, le tecnologie più moderne e il design originale Duravit. Anche le nostre novità, progettate in stretta collaborazione con designer di fama mondiale, rispettano gli stessi valori. Nascono così prodotti, serie per il bagno e programmi completi che uniscono sapientemente la forma alla funzionalità e dimostrano una sostenibilità incondizionata di materiali, produzione e design. Il felice risultato di questo impegno è più individualità, più comfort e più igiene nel vostro bagno. 004 034 056 058 078 090 106 124 132 DARLING NEW P3 COMFORTS DURAVIT RIMLESS ® ME BY STARCK DURASTYLE HAPPY D.2 L-CUBE STONET TO LIGHT & MIRRORS news 3 DARLING NEW C-BONDED. 4 news news 5 C-BONDED. NEW TECHNOLOGY. NEW PURISM. Une innovation est issue de Darling New, la série de salle de bains moderne pour tous les individualistes : Darling New c-bonded. Grâce à une technologie révolutionnaire conçue par Duravit, le lavabo et le meuble se joignent d’une manière inédite. Confectionné au millimètre près, le meuble commence exactement là où se termine la céramique. Les matériaux se fondent l’un dans l’autre et semblent ne faire qu’un. Darling New c-bonded donne naissance à de toutes nouvelles solutions épurées pour espaces de toilette, et à davantage de liberté de conception dans la salle de bains. Van Darling New, de moderne badkamerserie voor alle individualisten, is een innovatie verschenen: Darling New c-bonded. Dankzij een door Duravit ontwikkelde revolutionaire technologie worden wastafel en onderbouw op nooit eerder vertoonde wijze manier verbonden. Het exact en op de millimeter nauwkeurig verwerkte meubel begint precies daar waar het kera- The innovative combination of ceramics and furniture. miek eindigt. De materialen gaan naadloos in elkaar over en vormen een optische eenheid. Darling New c-bonded creëert geheel nieuwe, minimalistische wastafelinrichtingen – en meer vormgevingsvrijheid in de badkamer. Darling New, la moderna serie per il bagno per tutti gli individualisti, presenta una novità: Darling New c-bonded. Grazie ad una tecnologia rivoluzionaria, messa a punto da Duravit, lavabo e base sottolavabo sono collegati in maniera mai vista. Realizzato con precisione millimetrica, il mobile inizia esattamente dove finisce la ceramica. I materiali si fondono l’uno nell’altro, senza alcuna interruzione, dando visivamente la sensazione di unità. Darling New c-bonded permette di creare soluzioni lavabo completamente nuove ed essenziali ed aumenta la libertà di arredare il bagno in modo personale. Darling New Design by sieger design 6 news L-Cube Design by Christian Werner news 7 8 news news 9 10 news news 11 12 news news 13 14 news news 15 16 news news 17 DARLING NEW NOW AVAILABLE WITH L-CUBE. 18 news news 19 Un grand classique du design combiné à un bestseller parmi les meubles de salle de bains : même sans la technologie c-bonded, les lavabos et vasques Darling New se combinent aux meubles L-Cube. Avec 30 finitions de meuble différentes, la liberté de conception est quasi infinie. Le lavabo séduit à la fois par ses vastes plages de dépose et sa cuve profonde. Proposé au choix avec un grand casier coulissant ou deux tiroirs, le meuble est disponible en option avec un système de rangement de qualité. La combinaison lavabo-meuble convient aussi bien aux versions suspendues qu’à poser. Een designklassieker in combinatie met een badmeubel-bestseller: ook zonder c-bonded-techniek gaan de Darling New meubelwastafels en waskommen en de L-Cube meubels een esthetisch aantrekkelijke verbinding aan. Met 30 verschillende kleuren ontstaat een vrijwel onbegrensde vormgevingsvrijheid en een volledig nieuwe look in de badkamer. De wastafel overtuigt met royale aflegruimte en een diepe binnenkom. De onderbouw – naar keuze met één groot uittrekelement of twee schuifladen – is ook leverbaar met een hoogwaardig opbergsysteem. De wastafelonderbouw-combinatie is geschikt voor hangende of staande toepassingen. Un classico del design in abbinamento a mobili di grande successo: anche senza la tecnologia c-bonded, i lavabi consolle e le bacinelle Darling New si abbinano ai mobili L-Cube con risultati estetici straordinari. 30 finiture offrono possibilità praticamente infinite di arredare il bagno e un look completamente nuovo. Il lavabo conquista per le sue ampie superfici d’appoggio e il profondo bacino interno. Disponibile con uno o due cassetti, la base sottolavabo può essere attrezzata a richiesta con un utile sistema di suddivisione interna. L’abbinamento lavabo+base è disponibile nella versione sia sospesa sia a pavimento. 1030 mm 830 mm 630 mm 530 mm 20 news news 21 22 news news 23 Une ligne harmonieuse et un design élégant : Darling New invite une modernité intemporelle et une liberté de conception illimitée dans la salle de bains. Sur la version lavabo avec colonne ou cachesiphon, la forme arrondie et le bord en filigrane sont particulièrement bien mis en valeur. badkamer. Bij de wastafelversie met halve of staande zuil komen de harmonische cirkelvorm en de subtiele rand bijzonder goed tot hun recht. Een harmonische vormgeving en een uiterst gevoelige designtaal: zo brengt Darling New een tijdloze moderniteit en grenzeloze vormgevingsvrijheid in de Forme armoniche e un design dal linguaggio raffinato: Darling New porta nel bagno una modernità senza tempo e infinite possibilità di configurazione. Nei lavabi con colonna o semicolonna risaltano in particolare le armoniche forme tondeggianti e i bordi sottili. 650 mm 600 mm 550 mm 470 mm 24 news news 25 Les baignoires rectangulaires Darling New existent en version à encastrer ou avec habillage. Elles existent également avec habillage acrylique en version tablier 3 faces ou d’angle. Le généreux rebord de baignoire de 115 mm de large offre une assise confortable supplémentaire. L’éclairage LED en option qui scintille délicatement sous le rebord offre une ambiance très particulière. De Darling New baden zijn verkrijgbaar als rechthoek voor inbouw of met badombouw. Desgewenst met paneel van acryl in wandof hoekuitvoering. De royale, 115 mm brede badrand biedt een extra comfortabele zitgelegenheid. Voor een heel bijzondere badsfeer zorgt de optionele, zacht schijnende LED-verlichting onder de rondomlopende rand. La vasca Darling New è disponibile nella versione rettangolare da incasso o per pannello di rivestimento, o in alternativa nella versione angolare o da appoggio a parete con pannello in acrilico. L’ampio bordo della vasca, largo 115 mm, offre una comoda seduta. L’illuminazione LED optional sotto il bordo vasca diffonde una luce bianca soffusa e crea atmosfera in bagno. 26 news news 27 La cuve spacieuse est source de confort, avec une plage de dépose toute aussi grande. La céramique s’avère extrêmement robuste et facile d’entretien. La cuvette suspendue Darling New avec parties latérales fermées et sans fixations visibles est particulièrement élégante. Bijzonder comfortabel zijn de royale binnenkom en de meer dan voldoende aflegruimte. Het materiaal keramiek blijkt in de praktijk uiterst robuust en onderhoudsvriendelijk. Uitermate elegant is het Darling New wandcloset met gesloten zijkanten zonder zichtbare bevestiging. Lo spazioso bacino interno offre grande praticità, pur garantendo ampia superficie d’appoggio. La ceramica si dimostra estremamente resistente e facile da pulire. Il vaso sospeso Darling New con fissaggi nascosti appare molto elegante. 28 news news 29 La nouvelle cuvette suspendue Darling New offre une assise plus confortable avec une profondeur de 570 mm et un nouvel abattant. La technologie de rinçage innovante Duravit Rimless® garantit un rinçage parfait et irréprochable grâce à un flux d’eau puissant – ce n’est pas un hasard si la cuvette suspendue Rimless Darling New a remporté le test pratique SBZ des cuvettes sans bride de rinçage avec la note de 1,9. L’abattant douche SensoWash® Slim (page précédente) et l’émail céramique antibactérien HygineneGlaze offrent encore plus d’hygiène dans et autour de la cuvette. Les cuvettes Darling New sont disponibles en version suspendue, sur pied ou avec carénage jusqu’au mur. Les parties latérales sans fixations visibles sont particulièrement élégantes. Extra zitcomfort biedt het nieuwe Darling New wandcloset, met een royale lengte van 570 mm en een nieuw ontwikkelde closetzitting. De innovatieve Duravit Rimless® spoeltechnologie garandeert met een krachtige waterstroom een perfect en volkomen hygiënisch spoelresultaat – niet voor niets kwam het Darling New wandcloset Rimless met het hoge cijfer 1,9 als testwinnaar uit de bus bij de SBZ-praktijktest “Spoelrandvrije wc’s”. Voor nóg meer hygiëne in en om het closet zorgen de douchetoiletzitting SensoWash® Slim (vorige pagina) en het antibacteriele keramiekglazuur HygieneGlaze. De Darling New wc’s zijn leverbaar als staande, wand- en back-towall-uitvoering. Bijzonder elegant zijn de gesloten zijkanten zonder zichtbare bevestiging. Il nuovo vaso sospeso Darling New, profondo 570 mm, è dotato di un sedile di nuova generazione e offre una comoda seduta. L’innovativa tecnologia di sciacquo Duravit Rimless® garantisce igiene ottimale e risultati perfetti di sciacquo grazie ad un potente flusso d’acqua. Non a caso il vaso sospeso Darling New Rimless è risultato primo con una votazione di 1,9 nel test pratico eseguito dalla rivista tedesca SBZ sui “Vasi senza brida”. Il sedile elettronico SensoWash® Slim (pagina precedente) e lo smalto ceramico antibatterico HygieneGlaze sono garanzia di igiene ancora maggiore. I vasi Darling New sono disponibili in versione sospesa, a pavimento filo parete e monoblocco. Il corpo chiuso, senza fissaggi visibili, risulta particolarmente elegante. Duravit Rimless ® D TOP T OP RATED 30 news Duravit Rimless® SensoWash® Slim Comfort toilet HygieneGlaze news 31 X X 152 698 500 500 X # 049953 # 049963 # 049983 # 049910 ↔ 400 ↗ 345 # 073147 Ø 470 # 049747 # 085826 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna Meuble sous-lavabo sur pied pour lavabo pour meuble Darling New c-bonded. Wastafelonderbouw staand voor meubelwastafel Darling new c-bonded. Base sottolavabo a pavimento per lavabo consolle Darling New c-bonded. ↔ 800 ↗ 540 # LC 6900 ↔ 1000 ↗ 540 # LC 6901 ↔ 800 ↗ 540 # LC 6910 ↔ 1000 ↗ 540 # LC 6911 ↔ 800 ↗ 540 # LC 6905 ↔ 1000 ↗ 540 # LC 6906 X Bidet sur pied. Staand bidet. Bidet a pavimento ↗ 485 # 225615 Compact ↗ 540 # 224915 ↗ 570 # 225010 back-to-wall ↗ 630 # 225110 2 Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso 1 a) # 006981 b) # 006989 1 a) # 006332 b) # 006339 2 ↗ 485 # 254909 Compact ↗ 540 # 254509 ↗ 540 # 255709 2 ↗ 620 # 254409 Meuble sous-lavabo. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo ↔ 520 ↗ 419 ↔ 620 ↗ 514 ↔ 820 ↗ 534 ↔ 1020 ↗ 534 # LC 6160 # LC 6161 # LC 6162 # LC 6163 ↔ 520 ↗ 419 ↔ 620 ↗ 514 ↔ 820 ↗ 534 ↔ 1020 ↗ 534 a/b ↔ 520 ↗ 419 ↔ 620 ↗ 514 ↔ 820 ↗ 534 ↔ 1020 ↗ 534 # LC 6604 # LC 6605 # LC 6606 # LC 6607 # LC 6616 # LC 6617 # LC 6618 # LC 6619 180 X X 1 b/c X b/c 700 1 ↔ 520 ↗ 419 ↔ 620 ↗ 514 ↔ 820 ↗ 534 ↔ 1020 ↗ 534 a 700 1 a/b # LC 6260 # LC 6261 # LC 6262 # LC 6263 X X a 3 1 X X 120 Bidet suspendu. Wandbidet. Bidet sospeso X a/b 152 2 1 550 a/b 400 1 856 # 085824 Colonne. Zuil. Colonna # 085825 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna ↔ 530 ↗ 430 ↔ 630 ↗ 520 ↔ 830 ↗ 545 ↔ 1030 ↗ 545 Meuble sous-lavabo suspendu pour lavabo pour meuble Darling New c-bonded. Wastafelonderbouw hangend voor meubelwastafel Darling new c-bonded. Base sottolavabo sospesa per lavabo consolle Darling New c-bonded. 704 ↔ 550 ↗ 480 # 262155 ↔ 600 ↗ 520 # 262160 ↔ 650 ↗ 550 # 262165 Lave-mains. Fontein. Lavamani Vasque à poser. Waskom. Bacinella 700 Lavabos. Wastafel. Lavabo Lavabo pour meuble. Wastafel. Lavabo consolle 2 2 Cuvette sur pied. Staand-WC. Vaso a pavimento 1 a) # 006981 b) # 006989 2 ↗ 570 # 213909 back-to-wall 2 Cuvette sur pied. Staande-wc combinatie. Vaso monoblocco a pavimento 1 a) # 006981 b) # 006989 2 ↗ 630 # 213809 3 ↗ 160 # 093100 >/< ↗ 160 # 093110 ¢ 2 Miroir. Spiegel. Specchio 1 a) SensoWash® Slim # 611000 b) # 006332 c) # 006339 1 a) SensoWash® Slim # 611000 b) # 002101 c) # 002109 2 ↗ 620 # 254459 - a),b) ↗ 620 # 254409 - c),d) 2 ↗ 570 # 256359 ↗ 570 # 256309 Armoire de toilette. Spiegelkast. Armadietto a specchio ↔ 450 # LC 7379 ↔ 650 # LC 7380 ↔ 800 # LC 7381 ↔ 1000 # LC 7382 ↔ 1200 # LC 7383 ↔ 1300 # LC 7388 ↔ 1400 # LC 7384 ↔ 1600 # LC 7385 ↔ 1800 # LC 7386 ↔ 2000 # LC 7387 Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso - a) - b),c) ↔ 650 # LC 7550 L/R ↔ 800 # LC 7551 ↔ 1000 # LC 7552 ↔ 1200 # LC 7553 Elément mural. Wandboard. Elementi sospesi a giorno ↔ 800 ↗ 140 # LC 1200 ↕ 1000 ↗ 180 # LC 1205 ↔ 1000 ↗ 140 # LC 1201 ↕ 1400 ↗ 180 # LC 1206 ↔ 650 # LC 7650 L/R ↔ 800 # LC 7651 ↔ 1000 # LC 7652 ↔ 1200 # LC 7653 250- 500 X 250- 500 700 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700245 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700242 # 700243 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700247 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700248 901-1320 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700240 # 700241 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700246 600-900 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700244 1320 ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 # 700238 # 700239 1760 Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem. Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio 1321-2000 250- 500 800 X Armoire et armoire mi-haute. Hoge en halfhoge kast. Colonne, colonne basse ↔ 400 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 500 ↗ 243 ↗ 363 ↗ 243 ↗ 363 # LC 1170 L/R # LC 1180 L/R # LC 1171 L/R # LC 1181 L/R ↔ 400 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 500 ↗ 243 ↗ 363 ↗ 243 ↗ 363 # LC 1168 L/R # LC 1178 L/R # LC 1169 L/R # LC 1179 L/R ↗ 200-363 # LC 1189 L/R ↗ 200-363 # LC 1190 L/R ↗ 200-363 # LC 1191 L/R ↔ 700 ↗ 243 # LC 1167 ↔ 700 ↗ 363 # LC 1177 Plus d‘infos Meer informatie Altre versioni www.duravit.com/darlingnew 32 news news 33 P3 COMFORTS. NEW DIMENSIONS OF COMFORT. Design by Phoenix Design 34 news news 35 36 news news 37 La série pour salle de bains P3 Comforts est source de confort pour tous les sens, parce que le design satisfait profondément les besoins humains, non seulement en termes d’aspect et de fonctionnalité, mais aussi de sensualité. La gamme élaborée par Duravit et Phoenix Design se présente maintenant en de nouvelles dimensions, avec de nouvelles tailles et variantes dans le domaine des lavabos, cuvettes et receveurs de douche. De badkamerserie P3 Comforts biedt comfort voor alle zintuigen. Omdat design uiterst menselijke behoeften bevredigt, niet alleen qua uiterlijk en functionaliteit, maar ook qua zinnelijkheid. Nu presenteert het programma van Duravit en Phoenix Design zich in nieuwe dimensies – met nieuwe maten en uitvoeringen op het gebied van wastafels, wc’s en douchebakken. La serie P3 Comforts offre comfort per tutti i sensi, perché il design soddisfa le esigenze profonde insite nelle persone, non solo dal punto di vista di estetica e funzionalità, ma anche quelle legate ai sensi. La serie di Duravit e Phoenix Design si presenta ora con nuove dimensioni e varianti di lavabi, vasi e piatti doccia. 38 news news 39 La diversité de programme actuelle de P3 Comforts est relayée et complétée par les nouveautés, notamment par les cinq nouveaux lavabos pour meuble qui offrent de généreuses plages de dépose, dans leur version asymétrique à droite ou à gauche. Le rebord étroit apporte légèreté et élégance, tandis que la plage de robinetterie surélevée sépare la zone sèche de la zone humide. 40 news De bestaande diversiteit van het programma P3 Comforts wordt door de nieuwigheden opgepakt en voortgezet. Zoals door de vijf nieuwe meubelwastafels, die royale aflegruimte bieden, in de asymmetrische versie naar keuze links of rechts. De smalle rand van de wasbak ademt lichtheid en elegantie, de extra hoge kraanbank vormt de scheiding tussen droge en natte zone. Le novità prendono spunto dall’ampia gamma esistente di prodotti della serie P3 Comforts e la ampliano. Ad esempio, i cinque nuovi lavabi consolle, dotati di ampie superfici d’appoggio, nella versione asimmetrica a scelta a destra o a sinistra. Il bordo sottile del bacino trasmette leggerezza ed eleganza mentre il bordo per la rubinetteria, leggermente rialzato, separa visivamente l’area asciutta da quella a contatto con l’acqua. news 41 42 news news 43 Dans sa variante symétrique, le lavabo pour meuble P3 Comforts offre également une grande plage de dépose pratique. Le signe distinctif de l’ensemble de la céramique est le léger rebord qui sépare la zone sèche de la zone humide : il crée une plateforme pour la robinetterie et offre une plage de dépose supplémentaire pour les objets qui doivent rester au sec. 44 news Ook in de symmetrische uitvoering biedt de P3 Comforts meubelwastafel veel handige aflegruimte. Karakteristiek vormgevingskenmerk van het hele keramiek is een zachte opstaande rand: deze scheidt natte en droge zone, creëert een plateau voor de kraan en biedt extra aflegruimte voor spullen die niet nat mogen worden. Anche nella versione simmetrica, il lavabo consolle P3 Comforts offre un ampio e pratico piano d’appoggio. Caratteristica del design dei prodotti in ceramica è il bordo rialzato a parete che separa la zona asciutta da quella a contatto con l’acqua, forma un rialzo per la rubinetteria e offre una superficie aggiuntiva per tutti gli oggetti che non devono bagnarsi. news 45 Les transitions fluides du lavabo pour meuble P3 Comforts sont agréables aussi bien pour la vue que pour le toucher. Les meubles coordonnés de la série de meubles L-Cube constituent une base aussi solide qu’élégante à la céramique, pour une salle de bains moderne et chaleureuse. 46 news De zachte overgangen van de P3 Comforts meubelwastafel zijn een lust voor het oog en voor het gevoel. De bijpassende onderbouwmeubels van het badkamermeubelprogramma L-Cube vormen een even degelijk als elegant fundament voor het keramiek – en voor een moderne, uitnodigende badkamer. Le delicate linee di congiunzione del lavabo consolle P3 Comforts risultano piacevoli sia alla vista sia al tatto. Le basi sottolavabo abbinate della serie di mobili L-Cube costituiscono un solido ed elegante supporto alla ceramica e creano un bagno moderno ed invitante. news 47 Le lavabo P3 Comforts avec colonne ou cachesiphon possède lui aussi le rebord caractéristique qui crée une plateforme pour la robinetterie. Le rebord étroit est agréable à voir et à toucher mais aussi très fonctionnel, car il donne naissance à une cuve spacieuse. Le nouveau lavabo d’à peine 550 mm de large s’intègre parfaitement, même dans les petites salles de bains. 48 news Ook de P3 Comforts wastafel met halve of staande zuil bezit de karakteristieke zachte opstaande rand, die een plateau voor de kraan vormt. De smalle rand van de wasbak is een lust voor het oog, voelt aangenaam aan en is bovendien functioneel: want het resulteert in een binnenkom van maximale afmetingen. De nieuwe wastafel met een breedte van slechts 550 mm past ook perfect in kleinere badkamers. Anche il lavabo P3 Comforts con colonna o semicolonna presenta il caratteristico bordo a parete leggermente rialzato, su cui viene installata la rubinetteria. Il bordo sottile del bacino è gradevole sia alla vista sia al tatto e molto funzionale: in questo modo, infatti, il bacino interno risulta il più grande possibile. Il nuovo lavabo largo solo 550 mm si adatta perfettamente anche ai bagni più piccoli. news 49 Les nouveaux receveurs de douche sont eux aussi l’expression de la philosophie de P3 Comforts : le confort pour tous les sens. Le nouveau matériau DuraSolid®, promesse de plaisir visuel et tactile, y contribue largement. La technologie de coulage complexe donne naissance à une surface parfaitement uniforme, à la finition mate et au toucher à la fois doux et chaud. La nature antidérapante du matériau garantit une bonne stabilité. La large bordure, qui peut servir de plage de dépose confortable, est une caractéristique de design très fonctionnelle. Ook de nieuwe douchetubs zijn uitdrukking van de P3 Comforts designfilosofie – comfort voor alle zintuigen. Hiervoor zorgt niet in de laatste plaats het onlangs ontwikkelde, veelbelovende materiaal DuraSolid®: mooi om te zien en prettig aanvoelend. Dankzij de complexe giettechnologie ontstaat er een volkomen gelijkmatig oppervlak in een fluweelzacht matte finish en met een warme, aangename touch. De slipvastheid zorgt voor optimale stabiliteit. Een doorlopend vormgevingskenmerk met praktische functionaliteit is de brede rand, die als comfortabele aflegruimte kan worden gebruikt. Anche i nuovi piatti doccia sono espressione del concetto alla base del design di P3 Comforts: comfort per tutti i sensi. A questo contribuisce anche il nuovo materiale DuraSolid®, che promette piacevoli sensazioni estetiche e tattili. Grazie ad una complessa tecnologia di colatura, la superficie risulta assolutamente regolare, con una vellutata finitura opaca, calda e piacevole al tatto. Le caratteristiche antiscivolo forniscono sicurezza. Segno distintivo del design abbinato alla funzionalità pratica è l’ampio bordo rialzato, che può servire anche da comoda superficie d’appoggio. 90 100 120 cm 160 140 120 100 90 cm 80 50 news Suitable for barrier-free bathrooms news 51 L’installation des receveurs de douche P3 Comforts est confortable : au choix, montage affleurant, autoportant ou semiencastré avec pieds ou support prêt à carreler. Notre nouveau système de vidage garantit un très bon écoulement, même avec les grands pommeaux. Un manchon d’étanchéité permet de réaliser le contrôle d’étanchéité avant la pose du receveur : unique sur le marché. En outre, les receveurs de douche possèdent d’excellentes propriétés acoustiques : en cas de pose sur une chape, ils sont conformes aux normes DIN 4109 et SIA 181 et atteignent le plus haut niveau de protection acoustique (SST III) de VDI 4100. Comfortabel is ook de installatie van de P3 Comforts douchetubs: met onderstel of baddrager kunnen ze vloergelijk, half ingebouwd of als opbouwmodel worden geïnstalleerd. Een speciaal afvoersysteem garandeert een zeer goede afvoercapaciteit, ook bij grote douchekoppen en regendouches. Door een veilige manchetafdichting, kan vóór het plaatsen van de tub een dichtheidscontrole worden uitgevoerd – uniek op de sanitairmarkt. De tubs bezitten ook uitstekende geluidsisolerende eigenschappen, bij montage op een dekvloer voldoen ze aan de DIN 4109 en SIA 181 evenals het hoogste geluidsisolatieniveau (SST III) van VDI-richtlijn 4100. Anche l’installazione dei piatti doccia P3 Comforts è confortevole: con il telaio con piedi o con la struttura in polistirene possono essere installati filo pavimento o parzialmente incassati, o autoportanti in appoggio sul pavimento. Lo scarico garantisce un’ottima prestazione anche con soffioni doccia grandi o a pioggia. Una guarnizione anulare permette di effettuare una prova di tenuta prima di montare il piatto doccia, caratteristica unica nel mercato. Inoltre, i piatti doccia hanno eccellenti prestazioni acustiche; installati su massetto sono conformi alle norme DIN 4109 e SIA 181 e raggiungono il livello più alto di isolamento acustico (SST III) della VDI 4100. Avec des pieds (1, 2) ou un support prêt à carreler (3, 4), les receveurs de douche P3 Comforts peuvent bénéficier d’un montage affleurant ou semi-encastré. En version autoportante, c’est-à-dire sans pieds ni support prêt à carreler, toutes les variantes de pose sont possibles, y compris la version à poser (5). La hauteur d’installation est flexible, de 47 mm au minimum à 147 mm au maximum. Met een onderstel (1, 2) of baddrager (3, 4) kunnen de P3 Comforts douchebakken vloergelijk of half ingebouwd worden geïnstalleerd. Zelfdragend, d.w.z. zonder baddrager of onderstel, zijn alle drie de inbouwvarianten mogelijk, ook als opbouwmodel. De inbouwhoogte is flexibel, van minimaal 47 mm tot maximaal 147 mm. I piatti doccia P3 Comforts possono essere installati filo pavimento o parzialmente incassati utilizzando il telaio con piedi (1, 2) oppure la struttura in polistirene (3, 4). Autoportanti, cioè senza telaio o struttura in polistirene, possono essere invece installati nei tre diversi modi, anche in appoggio sul pavimento finito (5). L’altezza d’installazione varia da minimo 47 mm a massimo 147 mm. 2 80 – 100 80 – 100 47 47 1 4 70 70 47 47 3 47 5 52 news news 53 Lavabos. Wastafel. Lavabo ↔ 550 ↗ 455 # 233155 ↔ 600 ↗ 470 # 233160 ↔ 650 ↗ 500 # 233165 # 085836 Colonne. Zuil. Colonna # 085837 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna Lavabo pour meuble. Wastafel. Lavabo consolle ↔ 650 ↗ 500 # 233265 ↔ 850 ↗ 500 # 233285 ↔ 1050 ↗ 500 # 233210 ↔ 1250 ↗ 500 # 233212 Lavabo pour meuble asymétrique. Meubel wastafel asymetrisch. Lavabo consolle asimmetrico ↔ 850 ↗ 500 # 233385 ↔ 1050 ↗ 500 # 233310 ↔ 1250 ↗ 500 # 233312 Vasque à encastrer. Inbouwwastafel. Lavabo da incasso Lave-mains. Fontein. Lavamani ↔ 550 ↗ 360 # 037755 ↔ 500 ↗ 260 # 071550 ↔ 490 ↗ 365 # 030549 ↔ 850 ↗ 500 # 233485 ↔ 1050 ↗ 500 # 233410 ↔ 1250 ↗ 500 # 233412 ↔ 450 ↗ 320 # 071645 # 085838 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna a a 1 1 2 Bidet suspendu. Wandbidet. Bidet sospeso Bidet sur pied. Staand bidet. Bidet a pavimento ↗ 570 # 226815 ↗ 600 # 226910 ↗ 650 # 227310 1 a/b Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso 1 a) # 002041 b) # 002049 2 ↗ 650 # 216709 3 ↗ 170 # 093700 >/< ↗ 170 # 093710 ¢ Cuvette sur pied. Staande-wc combinatie. Vaso monoblocco a pavimento a) SensoWash® Slim # 611400 b) # 002031 c) # 002039 1 a) SensoWash® Slim # 611400 b) # 002031 c) # 002039 2 ↗ 570 # 256159 ↗ 570 # 256109 2 ↗ 600 # 216659 ↗ 600 # 216609 - a) - b),c) a - a) - b),c) 1 a) # 002041 b) # 002049 2 ↗ 650 # 216309 3 ↗ 170 # 093710 ¢ # 093700 3 b/c 2 One-Piece Two-Piece 1 a) SensoWash® Slim # 611400 b) # 002051 c) # 002059 1 a) SensoWash® Slim # 611400 b) # 002051 c) # 002059 2 ↗ 710 # 217551 ↗ 710 # 217501 2 ↗ 710 # 216801 ↗ 710 # 216851 -a - b),c) 3 - b),c) - a) ↗ 170 # 093720 ¢ Tabouret. Hocker. Sgabello Receveur de douche. Douchebak. Piatti doccia ↔ 900 ↗ 800 # 720151 ↔ 1000 ↗ 800 # 720155 ↔ 1000 ↗ 900 # 720172 ↔ 1200 ↗ 800 # 720157 ↔ 1200 ↗ 900 # 720159 ↔ 1200 ↗ 1000 # 720176 ↔ 1400 ↗ 900 # 720161 ↔ 1400 ↗ 1000 # 720180 ↔ 1600 ↗ 1000 # 720182 a/b 1 1 2 Cuvette sur pied. Staande-wc combinatie. Vaso monoblocco a pavimento Cuvette sur pied. Staand-WC. Vaso a pavimento 1 b/c 2 1 2 2 a 3 3 b/c b/c ↔ 900 ↗ 800 # 720152 ↔ 1000 ↗ 800 # 720156 ↔ 1000 ↗ 900 # 720173 ↔ 1200 ↗ 800 # 720158 ↔ 1200 ↗ 900 # 720160 ↔ 1200 ↗ 1000 # 720177 ↔ 1400 ↗ 900 # 720162 ↔ 1400 ↗ 1000 # 720181 ↔ 1600 ↗ 1000 # 720183 ↔ 900 ↗ 900 # 720153 ↔ 1000 ↗ 1000 # 720174 ↔ 1200 ↗ 1200 # 720178 ↔ 900 ↗ 900 # 720154 ↔ 1000 ↗ 1000 # 720175 ↔ 1200 ↗ 1200 # 720179 ↕ 420 # 791877 Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem. Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 # 700371 # 700372 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700377 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700373 # 700374 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700378 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700375 # 700376 54 news ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700379 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700380 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700381 Plus d‘infos Meer informatie Altre versioni www.duravit.com/p3comforts news 55 DURAVIT RIMLESS . PURE EFFICIENCY FOR TOILETS AND URINALS. ® La technologie de rinçage novatrice Duravit Rimless® séduit par sa performance, son efficacité et son hygiène. En plus des cuvettes de WC, elle est désormais disponible également pour les urinoirs. Le bord de rinçage ouvert permet un cheminement innovant de l’eau de rinçage. Il en résulte un courant d’eau dynamique et puissant qui rince la totalité de la cuvette. Même avec des quantités d'eau réduites, un rinçage optimal et hygiénique est garanti. Grâce à la zone de bordure ouverte et aisément accessible, la surface intérieure de la cuvette est en outre plus facile à nettoyer, ce qui réduit considérablement le temps de nettoyage. Duravit Rimless® s’étend désormais aux cuvettes de WC de la série P3 Comforts, ainsi qu’aux WC et urinoirs de la série ME by Starck. L’innovativa tecnologia di sciacquo Duravit Rimless® convince per prestazioni, efficienza e igiene – disponibile ora non solo nei vasi, ma anche negli orinatoi. La conformazione senza brida permette di creare un flusso dell’acqua innovativo. Il risultato è un getto d’acqua dinamico e potente, che sciacqua tutta la superficie interna del vaso. In questo modo vengono garantiti risultati di sciacquo ottimi e igienicamente perfetti anche con quantità d'acqua ridotte. Grazie all’assenza della brida, l'interno del sanitario è facilmente accessibile e può essere pulito con grande facilità, riducendo notevolmente anche i tempi di pulizia. Ora anche i vasi della serie P3 Comforts e i vasi e gli orinatoi della serie ME by Starck entrano a far parte della famiglia Duravit Rimless®. PRACTICAL TEST Duravit Rimless ® TOP RATED Met een topscore van 1,9 ende beste gemiddelde score van alle fabrikanten spoelt Duravit zich met Duravit Rimless® naar de top. 1,9 DARLING NEW Con Duravit Rimless®, Duravit ha ottenuto il massimo dei voti di 1,9 e la media migliore di tutti i produttori, dimostrandosi così ai vertici della categoria. ME BY STARCK P3 COMFORTS DARLING NEW DURASTYLE HAPPY D.2 STARCK 3 480 mm # 253009 570 mm # 256109 540 mm # 255709 540 mm # 256209 540 mm # 222209 540 mm # 252709 540 mm # 253809 620 mm # 255009 new 570 mm # 252909 De innovatieve spoeltechnologie Duravit Rimless® valt op door vermogen, efficiency en hygiëne – per direct niet alleen bij wc’s, maar ook bij urinoirs. De open vormgeving van de spoelrand maakt een innovatieve waterloop mogelijk. Dit levert een dynamische, krachtige waterstroom op, die de hele binnenzijde van de closetpot schoonspoelt. Zo is zelfs bij een kleine hoeveelheid water een perfect en volkomen hygiënisch spoelresultaat gegarandeerd. Dankzij de open, goed bereikbare randzone kan de closetpot bijzonder eenvoudig schoon worden gehouden, waardoor de reinigingstijd aanzienlijk wordt bekort. Nieuw in de Duravit Rimless® familie zijn de wc’s van de serie P3 Comforts en de wc’s en urinoirs van de serie ME by Starck. 600 mm # 216609 570 mm # 256309 540 mm # 255109 # 280930 650 mm # 216709 620 mm # 254209 Rinçage parfait de la surface intérieure. Perfecte spoeling van de binnenzijde. Ottimi risultati di sciacquo della superficie interna. 56 news Avec le meilleur score de 1,9 et la meilleure moyenne de tous les fabricants, Duravit se « rince » au sommet avec Duravit Rimless®. 700 mm # 255909 news 57 ADD JUST YOU. More ME ! Avec de nouvelles dimensions et variantes pour les lavabos, lavabos pour meuble, lave-mains, vasques et les meubles parfaitement coordonnées L-Cube, nous fournissons de nouvelles sources d’inspiration pour votre salle de bains personnelle ME by Starck. More ME! Met nieuwe maten en uitvoeringen voor wastafels, meubelwastafels, fonteinen, waskommen en het perfect passende L-Cube badkamermeubilair leveren wij nieuwe inspiratie voor uw geheel eigen ME by Starck badkamer. More ME! Nuove dimensioni e varianti di lavabi, lavabi consolle, lavamani, bacinelle e i rispettivi mobili L-Cube abbinabili, forniscono ulteriori ispirazioni per arredare il proprio personale bagno ME by Starck. 58 news news 59 MODERN DESIGN AVOIDS DESIGN. Davantage d’individualité grâce à la réduction. Avec une série de salles de bains dont l’esthétique pure s’intègre dans des univers de styles très variés et laisse libre cours à l’expression de votre individualité. Avec ME by Starck, Duravit et Philippe Starck ont créé une série de salle de bains avec laquelle tout est possible. Quel que soit le style de la salle de bains, les lavabos, lave-mains, cuvettes et bidets de ME by Starck s’adaptent. Ils sont discrets, polyvalents, parfaitement coordonnés et toujours appropriés. L’utilisateur devient designer et la salle de bains se fait le reflet de ses rêves. ME by Starck fournit la base pour votre salle de bains et c’est vous qui lui donnez vie. Just add you. Door vereenvoudiging naar meer individualiteit. Met een badkamerserie die door zijn pure schoonheid aansluit bij totaal verschillende stijlwerelden en zo een maximum aan individuele creatieve speelruimte biedt. Met ME by Starck hebben Duravit en Philippe Starck een badkamerserie gecreëerd waarmee alles mogelijk is. Welk karakter de badkamer ook moet hebben, de wastafels, fonteinen, wc’s en bidets van ME by Starck stellen zich daarop in: onopvallend, afwisselend, perfect op elkaar afgestemd en altijd passend. Dat maakt van de badkamer een persoonlijke ideeënruimte – en van de gebruiker een vormgever. ME by Starck levert de basis voor uw badkamer, u geeft hem karakter. Just add you. Minimalismo per una maggiore individualità. Una serie per il bagno dall’estetica pura che si inserisce in un mondo di stili completamente diversi, offrendo così quante più possibilità di arredamento individuale possibili. Con ME by Starck, Duravit e Philippe Starck hanno realizzato una serie per il bagno con cui tutto è possibile. Qualunque sia il carattere del bagno, i lavabi, i lavamani, i vasi e i bidet di ME by Starck vi si adattano perfettamente. Una serie discreta, ricca di varianti, perfettamente coordinata e sempre abbinabile: così il bagno si trasforma in un personale spazio creativo e ognuno diventa designer. ME by Starck fornisce la base per il bagno, voi ne determinate il carattere. Just add you. Design by Philippe Starck 60 news news 61 62 news news 63 La véritable élégance ne suit pas la mode, mais répond à des exigences élevées. Elle combine l’excellence des matériaux et le luxe subtil. Elle est extravagante sans être tape-à-l’oeil. Tout comme ME by Starck qui s’adapte également parfaitement à un environnement plus opulent. De gauche à droite : Lavabo pour meuble 830 mm avec meuble sous lavabo L-Cube en Gris dolomite. Cuvette suspendue avec abattant douche SensoWash® Slim. Pour compléter idéalement cet ensemble : baignoire à poser en îlot Cape Cod et miroir avec éclairage LED, design by Philippe Starck. Echte elegantie is niet tijdgebonden maar vloeit voort uit hoge eisen. Het is de combinatie van geselecteerde materialen en subtiele luxe. Extravagant – maar niet extravert. Net zoals ME by Starck dat zich ook perfect thuisvoelt in een opulente atmosfeer. Van links naar rechts: meubelwastafel 830 mm, met bijpassende wastafelonderbouw L-Cube in Dolomitigrijs. Wandwc met douchetoiletzitting SensoWash® Slim. De ideale aanvulling: het vrijstaande bad Cape Cod en de spiegel met LED-verlichting, eveneens van Philippe Starck. La vera eleganza non segue lo spirito di alcuna epoca, ma esigenze elevate. È la combinazione di materialiricercati e lusso raffinato. Stravagante, ma non estroversa. Come ME by Starck, che si inserisce perfettamente anche in un ambiente arredato con opulenza. Da sinistra a destra: lavabo consolle 83 cm con base sottolavabo L-Cube in Grigio Dolomiti. Vaso e bidet sospesi, vaso sospeso con sedile elettronico SensoWash® Slim. L’abbinamento ideale: la vasca centro stanza e lo specchio con illuminazione LED, entrambi della serie Cape Cod e tutti firmati Philippe Starck. 64 news news 65 66 news news 67 (Grande photo) Lavabo double pour meuble ME by Starck avec meuble coordonné de la série L-Cube. Les aménagements intérieurs des tiroirs sont disponibles en deux finitions bois différentes. Les compartiments permettent de maintenir l’ordre. (En haut à droite) La variante avec une seule cuve offre une plage de dépose pratique. (En bas à droit) Cuvette et bidet suspendus ME by Starck, abattant avec amortisseur de fermeture, technologie de rinçage Duravit Rimless® et abattant douche SensoWash® Slim. Duravit Rimless ® (grote afbeelding) ME by Starck dubbele meubelwastafel met bijpassende onderbouw uit de badkamermeubelserie L-Cube. De interieurindeling van de schuifladen is leverbaar in twee verschillende houten oppervlakken. De vakindeling zorgt ervoor dat alles netjes en opgeruimd blijft. (rechtsboven) De uitvoering met slechts één wastafel biedt praktische aflegruimte. (rechts onder) ME by Starck wandcloset en -bidet, closetzitting met zachte sluittechniek, spoeltechnologie Duravit Rimless® en douchetoiletzitting SensoWash® Slim. (Foto grande) Lavabo consolle doppio ME by Starck con base abbinata della serie di mobili L-Cube. La suddivisione interna dei cassetti è disponibile in due diverse finiture. I vari scomparti aiutano a mantenere l’ordine. (Nella pagina accanto a destra) La versione con un solo bacino offre pratiche superfici d’appoggio. (In basso qui accanto) Vaso e bidet sospesi ME by Starck, sedile con meccanismo a chiusura rallentata, tecnologia di sciacquo Duravit Rimless® e sedile elettronico SensoWash® Slim. 68 news news 69 70 news news 71 (A gauche) Le lavabo avec cache-siphon présente une ligne tout aussi épurée et caractéristique que l’ensemble de la série : la cuve spacieuse est entourée d’un étroit rebord. (Tout à gauche) Nouveau : le lave-mains d’angle, idéal pour les pièces exiguës. (En haut) Lavabo semi-encastré (En bas) Compatible avec : la baignoire Cape Cod, ici en version tablier 3 faces, également de Philippe Starck. (Tout à droite) La cuvette sur pied avec l’abattant douche SensoWash® Slim. (links) De wastafel met halve zuil toont een even ingetogen en karakteristieke vormentaal als de rest van de serie: de royale binnenkom wordt omgeven door een subtiel voorgevormde rand. (helemaal links) Nieuw: de hoekfontein, ideaal voor kleine ruimten. (boven) Half-inbouwwastafel (onder) Bijpassend: Cape Cod bad – hier als wandmodel – eveneens van Philippe Starck. (helemaal rechts) Staand toilet met douchetoiletzitting SensoWash® Slim. (Pag. a sinistra) Il lavabo con semicolonna mostra le stesse caratteristiche forme discrete dell’intera serie: il grande bacino interno è incorniciato da un bordo sottile. (Nell’angolo a sinistra) Nuovo: il lavamani d’angolo è perfetto per gli ambienti molto piccoli. (In alto) Lavabo semincasso. (In basso) In abbinamento: la vasca Cape Cod, qui nella versione da appoggio a parete, anch’essa disegnata da Philippe Starck. (Sotto, a destra) Il vaso a pavimento con il sedile elettronico SensoWash® Slim. 72 news news 73 (Grande image) Le nouveau lavabo ME by Starck de 550 mm de large économise l’espace, mais pas le confort, avec sa grande cuve profonde. Ici avec cache-siphon céramique. (A droite, grande image) Idéal pour les petites salles de bains : le lave-mains de 430 mm combiné au meuble L-Cube est très compact. La variante à poser offre encore plus d’espace de rangement. (Tout à droite) Le nouvel urinoir avec technologie de rinçage hygiénique Duravit Rimless® existe aussi en variante sans eau « Dry ». (grote afbeelding) De nieuwe 550 mm brede ME by Starck wastafel is comfortabel en ruimtebesparend en heeft toch een royale, diepe binnenkom. Hier met keramische halfzuil. (rechts, grote afbeelding) Ideaal voor de kleine badkamer: De meubelfontein 430 mm in combinatie met de L-Cube onderbouw is zeer compact, de staande uitvoering biedt nog meer bergruimte. (helemaal rechts) Het nieuwe urinoir met hygiënische Duravit Rimless® spoeltechnologie en als waterloze variant “Dry”. (Foto grande) Il nuovo lavabo da 550 mm ME by Starck occupa poco spazio senza ridurre il comfort, grazie ad un bacino interno grande e profondo. Qui con semicolonna in ceramica. (Foto grande a destra) Perfetto per i bagni più piccoli: il lavamani consolle da 430 mm con base L-Cube è molto compatto; la versione a pavimento offre ancora più capienza. (A destra) Il nuovo orinatoio con l’igienica tecnologia di sciacquo Duravit Rimless® e nella versione senz’acqua « Dry ». 74 news news 75 Lavabos. Wastafel. Lavabo ↔ 550 ↗ 440 # 233555 ↔ 600 ↗ 460 # 233560 ↔ 650 ↗ 490 # 233565 Lave-mains pour meuble. Meubel fontein. Lavamani consolle ↔ 430 ↗ 300 # 072343 # 085839 Colonne. Zuil. Colonna # 085840 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna Vasque à poser. Waskom. Bacinelle ↔ 420 ↗ 420 # 033342 ↔ 550 ↗ 420 # 033452 Lavabo pour meuble. Wastafel. Lavabo consolle ↔ 630 ↗ 490 # 233663 ↔ 1300 ↗ 490 # 233613 ↔ 830 ↗ 490 # 233683 ↔ 1030 ↗ 490 # 233610 ↔ 1230 ↗ 490 # 233612 Lave-mains. Fontein. Lavamani Lavabo à encastrer. Inbouwwastafel. Lavabo da incasso Lavabo semi-encastré. Half-inbouwwastafel. Lavabo semincasso Lave-mains d'angle. Hoek-fontein. Lavamani d'angolo ↔ 490 ↗ 365 # 030549 ↔ 550 ↗ 455 # 037855 ↔ 435 ↗ 380 # 072243 Wand-Bidet Compact. Bidet wall-mounted Compact. Bidé suspendido Compact Bidet suspendu. Wandbidet. Bidet sospeso Bidet sur pied. Staand bidet. Bidet a pavimento ↗ 480 # 229015 ↗ 570 # 228815 ↗ 600 # 228910 ↗ 350 # 281430 ↗ 350 # 281530 ↔ 450 ↗ 320 # 071945 # 085841 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna Urinal. Urinario ↗ 350 # 280930 ↗ 350 # 280931 a a 1 3 1 b/c 1 b/c 2 Cuvette suspendue Compact. Wand-WC Compact. Vaso sospeso Compact Cuvette sur pied. Staand-WC. Vaso a pavimento 1 a) SensoWash® Slim # 611000 b) # 002001 c) # 002009 1 a) SensoWash® Slim # 611000 b) # 002001 c) # 002009 2 ↗ 570 ↗ 570 ↗ 570 ↗ 570 2 ↗ 600 # 216959 - a) ↗ 600 # 216909 - b),c) # 252859 - a) # 252959 - a) # 252809 - b),c) # 252909 - b),c) 1 a/b 2 2 2 Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso a/b 1 a) # 002011 b) # 002019 2 ↗ 570 # 253009 3 1 a/b 2 Cuvette sur pied. Staande-wc combinatie. Vaso monoblocco a pavimento 1 a) # 002011 b) # 002019 2 ↗ 650 # 217009 3 ↗ 180 # 093800 >/< ↗ 180 # 093810 ¢ 1 a) # 002011 b) # 002019 2 ↗ 650 # 217201 3 ↗ 180 # 093800 >/< ↗ 180 # 093810 ¢ a a 1 3 1 b/c b/c 2 2 One-Piece Two-Piece 1 a) SensoWash® Slim # 611000 b) # 002011 c) # 002019 1 a) SensoWash® Slim # 611000 b) # 002011 c) # 002019 2 ↗ 710 # 217351 ↗ 710 # 217301 2 ↗ 710 # 217151 - a) ↗ 710 # 217101 - b),c) - a) - b),c) 3 76 news ↗ 180 # 093820 >/< Plus d‘infos Meer informatie Altre versioni www.duravit.com/mebystarck news 77 DURASTYLE 78 news news 79 480 mm 400 mm new Design à la griffe italienne. Grande fonctionnalité et qualité Duravit traditionnelle. D’innombrables combinaisons et compositions possibles. Et le tout à un prix tout à fait abordable : voilà DuraStyle. DuraStyle convient à toutes les applications : en effet, la gamme complète offre un vaste assortiment à la fois pour l’habitat et les projets. Avec DuraStyle, Duravit et Matteo Thun ont créé une série pour salle de bains qui établit une nouvelle référence dans la salle de bains en combinant design, diversité et rapport prix-performance attrayant. Avec les nouveautés apportées à cette gamme, DuraStyle offre encore davantage de possibilités de personnalisation, y compris pour les petites salles de bains, grâce au lavabo pour meuble Compact de faible profondeur. Het fijnzinnige karakter van Italiaans design. Hoge functionaliteit en vertrouwde Duravit kwaliteit. Veel speelruimte voor combineren naar eigen inzicht. En dat voor een uiterst betaalbare prijs: dat is DuraStyle. DuraStyle is geschikt voor elke toepassing: want het totaalprogramma biedt een uitgebreid assortiment zowel voor de particuliere woon- als voor de projectsector. Met DuraStyle hebben Duravit en Matteo Thun een badkamerserie gecreëerd die met design, veelzijdigheid en een aantrekkelijke prijs-kwaliteitverhouding de grenzen in de badkamer verlegt. Met de programma-aanvullingen biedt DuraStyle nog meer opties voor een individuele badkamerinrichting – bij de meubelwastafel Compact dankzij de geringere diepte ook voor kleinere badkamers. Lo stile elegante del design italiano, una grande funzionalità e la consueta qualità Duravit, tante combinazioni e composizioni diverse, il tutto ad un prezzo decisamente accessibile: ecco DuraStyle. La serie completa DuraStyle è adatta a qualsiasi ambiente poiché offre un’ampia gamma di prodotti sia per il settore « home » che per quello « project ». Con DuraStyle, Duravit e Matteo Thun hanno creato una serie che stabilisce nuovi parametri nel bagno per design, molteplicità di varianti ed un interessantissimo rapporto qualità/prezzo. Con le nuove integrazioni di gamma, DuraStyle offre ancora più possibilità di arredare il bagno in maniera individuale, anche i bagni più piccoli grazie al lavabo consolle Compact di profondità ridotta. Design by Matteo Thun 80 news news 81 new Les meubles DuraStyle se présentent à l’image de l’ensemble de la série : uniques dans leur simplicité. Visuellement, les nouvelles armoires n’envahissent pas l’espace mais brillent par leur rangement et leur fonctionnalité. Tout le superflu est retiré : la façade fermée ne nécessite pas de poignées. La porte de l’armoire s’ouvre et se ferme sans effort grâce à son déport d’un côté. Les nouveaux meubles coordonnés au lavabo Compact sont proposés avec un casier coulissant ou deux tiroirs. Il existe deux nouvelles finitions : Blanc brillant et Cerisier du Tessin. La version bicolore, dans laquelle la couleur du caisson se combine à 11 finitions de façade différentes, crée une caractéristique particulière pour les meubles sous lavabo et armoires. Evenals de rest van het programma is ook het DuraStyle badkamermeubilair duidelijk herkenbaar – juist in zijn eenvoud. De nieuwe hoge kasten dringen zich niet op de voorgrond, maar schitteren door bergruimte en functionaliteit. Al het overbodige wordt weggelaten: het gesloten front heeft geen grepen nodig. De kastdeur steekt aan één kant enigszins over het corpus heen, en kan dus moeiteloos worden geopend en gesloten. Passend bij de meubelwastafel Compact zijn de nieuwe onderbouwmeubels naar keuze verkrijgbaar met een uittrekelement of twee lades. Nieuw zijn de afwerkingen Wit 82 news hoogglans en Ticino kersen. De onderbouwmeubels en hoge kasten ontlenen hun bijzondere karakter aan de bicolor-uitvoering, waarbij de corpuskleur met 11 verschillende frontafwerkingen kan worden gecombineerd. Anche i mobili DuraStyle presentano lo stile sobrio e inconfondibile di tutta la serie. Le nuove colonne risaltano per funzionalità e capienza. Tutto ciò che è superfluo viene eliminato: l’anta non richiede maniglie poiché, di lato, sporge leggermente dal corpo e può essere aperta e chiusa con facilità. In abbinamento al lavabo consolle Compact sono disponibili le nuove basi coordinate, a scelta con un elemento estraibile o due cassetti. Nuove sono anche le finiture Bianco lucido e Ciliegio del Ticino. Caratteristica speciale è la versione Bi-Color di basi e colonne, in cui il corpo in Bianco opaco o Grigio basalto opaco può essere abbinato a frontali in 11 diverse finiture. news 83 Nouveau : le lavabo pour meuble DuraStyle Compact existe désormais en 635 mm de large. Le lavabo double pour meuble (1300 mm de large) crée un espace de toilette confortable pour deux personnes. Il existe également avec une cuve asymétrique et une plage de dépose plus grande (1200 mm de large). Novità: il lavabo consolle Compact della serie DuraStyle è ora disponibile nella versione larga 635 mm. Il lavabo consolle doppio da 1300 mm costituisce una comoda soluzione per due persone. In alternativa è disponibile anche la versione con bacino asimmetrico e ampio piano d’appoggio (1200 mm). Nieuw: de DuraStyle meubelwastafel Compact is nu ook leverbaar in de breedte van 635 mm. De dubbele meubelwastafel (1300 mm breedte) biedt een comfortabele wasgelegenheid voor twee personen. Desgewenst ook met asymmetrische waskom en grotere aflegruimte (1200 mm breedte). # 232012 # DS 6083 # 232012 # DS 9894 84 news # 232012 # DS 9884 # 232012 # DS 9874 # 232510 # DS 6397 # 030549 # DS 6884 # 232012 # DS 6183 # 232012 # DS 6283 # 232012 # DS 6395 # 232012 # DS 6495 # 233813 # DS 6498 # 034960 # DS 6784 L/R news 85 new Floor-standing toilet “Nordic Toilet” # 010801 + # 006999 new Wall-mounted toilet Basic # 256209 + # 002079 L’alliance de la ligne épurée avec la fonctionnalité optimale se retrouve aussi dans le domaine des cuvettes DuraStyle. La combinaison couvercle/abattant extra plate, disponible avec et sans amortisseur de fermeture, est particulièrement élégante. La cuvette sur pied « Nordic Toilet » avec un rinçage de 4,5 ou 3 litres offre, grâce à ses 4 cm de plus en hauteur, une assise plus confortable, en particulier pour les Scandinaves proportionnellement plus grands. La cuvette et le bidet sont proposés en version suspendue, sur pied ou avec carénage jusqu’au mur, équipés avec la technologie de rinçage innovante Duravit Rimless®, avec fixations visibles ou cachées et en option avec l’abattant douche SensoWash® Slim ou SensoWash® Starck. Une large sélection, qui convient à presque toutes les applications et toutes les conditions architectoniques. De combinatie van sobere vormentaal en hoge functionaliteit komt ook tot uiting in het DuraStyle wc-segment. Opvallend elegant is de vlakke deksel-/zittingcombinatie, verkrijgbaar met en zonder zachte sluittechniek. Speciaal voor de relatief lange mensen in Scandinavië biedt het 4 cm hogere staande toilet “Nordic Toilet” met 4,5-/3-liter-spoeling extra zitcomfort. WC’s en bidets zijn verkrijgbaar in wand-, staande- en back-to-walluitvoeringen, uitgerust met de innovatieve spoeltechnologie Duravit Rimless®, met verborgen of open bevestiging en optioneel ook met de douchetoiletzitting SensoWash® Slim of Wall-mounted toilet with SensoWash® Slim # 253759 + # 611200 Wall-mounted toilet with SensoWash® Starck # 253759 + # 610200 SensoWash® Starck. Een ruime keuze, geschikt voor vrijwel elke toepassing en bijna alle architectonische omstandigheden. L’abbinamento di forme semplici e grande funzionalità è visibile anche nei sanitari DuraStyle. Molto elegante è la combinazione particolarmente piatta di coperchio e sedile, con o senza chiusura rallentata. Il vaso a pavimento « Nordic Toilet », specifico per i paesi scandinavi, scarica con 4,5 –3 litri ed è più alto di 4 cm, offrendo così un livello di comfort maggiore in aree in cui le persone sono relativamente più alte. I vasi sono disponibili in versione sospesa, a pavimento filo parete o monoblocco a pavimento, dotati dell’innovativa tecnologia di sciacquo Duravit Rimless®, con fissaggi nascosti o a vista, tutti abbinabili al relativo bidet oppure al sedile elettronico SensoWash® Slim o SensoWash® Starck. Un’ampia scelta, adatta praticamente ad ogni settore d’utilizzo e a quasi tutte le condizioni architettoniche. Duravit Rimless ® 620 mm # 254209 86 news news 87 X X X X Lavabo pour meuble Compact. Meubelwastafel Compact. Lavabo consolle Compact Lavabo pour meuble. Wastafel. Lavabo consolle ↔ 650 ↗ 480 ↔ 800 ↗ 480 ↔ 1000 ↗ 480 ↔ 1200 ↗ 480 # 232065 # 232080 # 232010 # 232012 X ↔ 635 ↗ 400 # 233763 ↔ 785 ↗ 400 # 233778 ↔ 1300 ↗ 480 # 233813 # 085829 Colonne. Zuil. Colonna # 085830 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna ↔ 580 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 1130 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 # DS 6280 # DS 6281 # DS 6282 # DS 6283 Etagère suspendue. Wandrek. Struttura portasciugamani sospesa con ripiano Porte-serviettes avec étagère. Handdoekdrager met legger. Struttura portasciugamani a pavimento con ripiano Porte-serviettes. Handdoekdrager. Struttura portasciugamani a pavimento ↔ 590 ↔ 740 ↔ 940 ↔ 1140 ↔ 590 ↔ 740 ↔ 940 ↔ 1140 ↔ 590 ↔ 740 ↔ 940 ↔ 1140 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 # DS 9871 # DS 9872 # DS 9873 # DS 9874 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 X X 1230 398 # 232580 L # 232680 R # 232510 L # 232610 R Meuble bas. Onderkast. Base sospesa Elément mural suspendu. Wandelement. Mensola sospesa ↔ 580 ↗ 448 # DS 6180 ↔ 730 ↗ 448 # DS 6181 ↔ 930 ↗ 448 # DS 6182 ↔ 1130 ↗ 448 # DS 6183 # DS 9881 # DS 9882 # DS 9883 # DS 9884 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 # DS 9891 # DS 9892 # DS 9893 # DS 9894 1230 610 Bandeau. Wastafelsierlijst. Cornice del lavabo ↔ 580 ↗ 448 # DS 6080 ↔ 730 ↗ 448 # DS 6081 ↔ 930 ↗ 448 # DS 6082 ↔ 1130 ↗ 448 # DS 6083 # 085829 Colonne. Zuil. Colonna # 085830 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna ↔ 800 ↗ 480 ↔ 800 ↗ 480 ↔ 1000 ↗ 480 ↔ 1000 ↗ 480 X ↔ 670 ↗ 570 # 233065 Vital Med ↔ 670 ↗ 570 # 232965 Vital 610 ↔ 550 ↗ 440 # 232455 ↔ 600 ↗ 440 # 232460 ↔ 650 ↗ 440 # 232465 398 ↔ 450 ↗ 335 # 263152 398 ↔ 550 ↗ 440 # 231955 ↔ 600 ↗ 440 # 231960 ↔ 650 ↗ 440 # 231965 805 Lavabos. Wastafel. Lavabo 805 282 300 84 84 X Meuble sous-lavabo. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo Lave-mains. Fontein. Lavamani ↔ 500 ↗ 220 # 071350 ↔ 450 ↗ 335 # 070845 Vasque à poser. Waskom. Bacinelle da appoggio soprapiano Lavabo semi-encastré. Half-inbouwwastafel. Lavabo semincasso ↔ 600 ↗ 380 # 034960 ↔ 550 ↗ 445 # 037555 ↔ 430 ↗ 430 # 034943 ↔ 580 ↔ 730 ↔ 730 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 1130 ↗ 448 ↗ 380 ↗ 380 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↔ 1230 ↗ 448 # DS 6398 # DS 6380 # DS 6379 # DS 6399 # DS 6381 # DS 6382 # DS 6395 ↔ 730 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 930 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 # DS 6393 L # DS 6394 R # DS 6396 L # DS 6397 R ↔ 580 ↔ 630 ↔ 730 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 1130 ↗ 448 ↗ 380 ↗ 380 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 # DS 6480 # DS 6479 # DS 6499 # DS 6481 # DS 6482 # DS 6495 ↔ 1230 ↗ 448 # DS 6498 # 085831 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna X X 1400 max . 1800 2 2 1 # 002079 2 ↗ 540 # 256209 a/b 2 1 a/b 1 2 2 1 a) # 006371 b) # 006379 2 a) # 006371 b) # 006379 1 ↗ 540 # 255209 ↗ 540 # 255109 2 a) # 006371 b) # 006379 1 ↗ 480 ↗ 540 ↗ 540 ↗ 540 2 # 253909 Compact # 253609 # 254009 # 253809 b a) # 006231 b) # 006239 2 ↗ 570 # 215009 1 2 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700296 # 700297 88 news ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700299 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 340 # 700231 500 Plan de toilette. Console. Consolle 3 Stand-WC Kombination. Toilet close-coupled. Inodoro de pie para tanque bajo a) SensoWash® Starck # 610200 b) SensoWash® Slim # 611200 c) # 006051 d) # 006059 1 X Etagère avec tiroirs. Schuifladelegger. Mensole con cassetti ↔ 500 - 2000 ↗ 550 # DS 829C ↔ 500 - 2000 ↗ 550 # DS 828C ↔ 1000 ↗ 440 # DS 8270 ↔ 1200 ↗ 440 # DS 8271 ↗ 620 ↗ 620 ↗ 620 ↗ 620 2 # 253759 – a),b) # 254259 – a),b) # 253709 – c),d) # 254209 – c),d) 3 500 ↔ 1500 ↗ 440 # DS 8272 ↔ 1800 ↗ 440 # DS 8273 400 a) SensoWash® Starck # 610200 b) SensoWash® Slim # 611200 c) # 006371 c)* # 006051 d) # 006379 d)* # 006059 ↗ 630 # 215509 – c),d) ↗ 700 # 215659 – a),b) ↗ 700 # 215609 – c)*,d)* 420 400 500 X 420 ↗ 170 # 093500 >/< ↗ 170 # 093510 ¢ Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem. Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 ↔ 1400 ↗ 800 ↕ 560 # 700292 # 700293 # 700298 # 700233 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700294 # 700295 ↔ 600 - 1800 ↗ 130 # DS 7911 2 Wand-WC. Toilet wall-mounted. Inodoro suspendido ↗ 700 # 255909 b c/d c/d 1 ↔ 1400 ↗ 550 # DS 6885 L/R ↔ 1400 ↗ 550 # DS 6886 B X max . 2400 max . 2000 a 2 Cuvette suspendue Vital. Wand-WC Vital. Vaso sospeso Vital Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso 1 a/b ↔ 1400 ↗ 550 # 6785 L/R 800 1 ↔ 1000 ↗ 550 # DS 6784 L/R Cuvette sur pied. Staand-WC. Vaso a pavimento a 1 ↔ 800 ↗ 550 # DS 6883 ↔ 1000 ↗ 550 # DS 6884 150 Cuvette suspendue Basic. Wand-WC Basic. Vaso sospeso Basic Meuble sous-lavabo. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo a/b 150 ↗ 570 # 228410 ↗ 630 # 228310 ↗ 480 # 228515 ↗ 540 # 228215 1 1800 ↗ 540 # 228615 ↗ 620 # 228715 1 Elément mural. Wandboard. Mensola 100 Bidet sur pied. Staand bidet. Bidet a pavimento ↗ 340 # 280630 1400 Bidet suspendu. Wandbidet. Bidet sospeso ↔ 370 ↗ 370 # 037337 500 Urinoir. Orinatoi ↔ 430 ↗ 430 # 037243 1400 ↔ 600 ↗ 430 # 037260 1800 ↔ 615 ↗ 495 # 037462 ↔ 650 ↗ 455 # 037456 500 Vasque à encastrer. Inbouwwastafel. Lavabo da incasso 500 84 1400 Armoire. Kolomkast. Colonne ↔ 500 ↗ 240 # DS 1248 L/R ↔ 500 ↗ 360 # DS 1249 L/R Plus d‘infos Meer informatie Altre versioni www.duravit.com/durastyle ↔ 500 ↗ 240 # DS 1238 L/R ↔ 500 ↗ 360 # DS 1239 L/R ↔ 400 ↗ 240 # DS 1218 L/R ↔ 400 ↗ 360 # DS 1219 L/R ↔ 400 ↗ 240 # DS 1228 L/R ↔ 400 ↗ 360 # DS 1229 L/R Miroir. Spiegel. Specchio ↔ 450 ↔ 600 ↔ 800 ↔ 1000 ↔ 1200 ↔ 1400 # DS 7266 # DS 7267 # DS 7268 # DS 7269 # DS 7270 # DS 7271 Coussin. Zitkussen. Cuscino ↔ 400 ↗ 400 # DS 9938 news 89 HAPPY D.2. THE GEOMETRY. THE ELEGANCE. 90 news news 91 Avec Happy D.2, une nouvelle élégance féminine fait son entrée dans la salle de bains. Les lavabos et meubles sous lavabo viennent désormais compléter, avec neuf nouvelles largeurs, ce grand classique intemporel de la salle de bains créé par Duravit et sieger design, maintes fois récompensé par des prix de design. Le contour céramique du lavabo pour meuble de largeur 600 mm est en continuité avec le meuble sous lavabo. Les meubles Happy D.2 sont disponibles en six finitions différentes - décor, bois véritable ou aspect lin. Inimitable et durablement moderne : la géométrie unique de Happy D.2 (ligne simple, angles doux, rebord caractéristique) se retrouve à travers l’ensemble de la série. Met Happy D.2 doet een frisse, vrouwelijke elegantie haar intrede in de badkamer. De tijdloos moderne en designprijs-bekroonde badkamerklassieker van Duravit en sieger design wordt gecompleteerd door meubelwastafels en wastafel-onderbouwkasten in nieuwe breedtes. De zachte keramische contouren van de 600 mm brede meubelwastafel vinden een perfect vervolg in de bijpassende onderbouw. Het Happy D.2 badkamermeubilair is verkrijgbaar in zes verschillende afwerkingen – decor, houtfineer of linnenlook. Onmiskenbaar en duurzaam modern zijn de unieke geometrische vormen van Happy D.2 – simpele rechte lijnen, subtiele rondingen, de karakteristieke wasbakrand – door het gehele programma van de complete badkamerserie heen. Con Happy D.2 un nuovo fascino femminile fa il suo ingresso nel bagno. Ora lavabi consolle e basi sottolavabo in nuove dimensioni ampliano questo classico moderno del bagno, senza tempo e dal design pluripremiato, creato da Duravit e sieger design. Il morbido profilo ceramico del lavabo consolle da 600 mm prosegue idealmente nella base abbinata. I mobili Happy D.2 sono disponibili in sei diverse finiture: bilaminate, impiallacciate in vero legno o con effetto lino. Innegabilmente moderna e sostenibile, la singolare geometria di Happy D.2 con forme chiare, angoli arrotondati e profili caratteristici, pervade tutta la serie. Design by sieger design 92 news news 93 Le lavabo pour meuble Happy D.2 existe en 5 largeurs différentes. Le meuble à poser associé, ici en finition Blanc brillant, repose sur d’élégants pieds chromés. Les deux casiers coulissants en finition intérieure Noir diamant offrent beaucoup de rangement très pratique. Une alternative élégante : la version avec console métallique. De Happy D.2 meubelwastafel is verkrijgbaar in 5 verschillende breedtes. De bijpassende staande onderbouw, hier in de afwerking wit hoogglans, staat op stijlvolle chroom poten. De twee uittrekelementen met binnenkant in diamantzwart bieden veel praktische bergruimte. Een elegant alternatief is de uitvoering met verfijnd chroom onderstel. Il lavabo consolle Happy D.2 è disponibile in 5 diverse dimensioni. La base sottolavabo abbinata, qui in finitura Bianco lucido, poggia su eleganti piedi cromati. I due cassetti, con interni in Nero diamante, offrono grande capienza e praticità. Un’elegante alternativa è la versione con sostegno metallico cromato. Wide storage area New: Chrome feet 94 news news 95 En finition aspect lin, Happy D.2 prend des airs précieux. Encore mieux : la structure en relief confère à la finition un toucher semblable au lin naturel. Happy D.2 in linnenlook heeft een bijzonder hoogwaardige uitstraling. Sterker nog: dankzij de dieptestructuur krijgt het oppervlak ook een linnenachtig karakter en voelt het bijna natuurlijk aan. Happy D.2 risulta particolarmente preziosa nella finitura Lino, la cui superficie bilaminata stampata a rilievo sembra naturale al tatto e simile appunto al lino. New: Chrome feet Linen decor finish 96 news news 97 Happy D.2 invite l’élégance féminine dans des pièces de toutes dimensions. Le nouveau petit lavabo pour meuble (600 mm) et le lave-mains pour robinetterie latérale se révèlent des solutions géniales pour les toilettes et petites salles de bains. Le design cohérent est aussi identifiable sur le lavabo en céramique. Happy D.2 brengt vrouwelijke elegantie in ruimten van elk formaat: de nieuwe kleine meubelwastafel (600 mm) en het handwasbakje met een aan de zijkant geplaatste kraan blijken een geniale oplossing voor gastenbadkamers en -wc’s. De consequente designtaal is ook duidelijk herkenbaar bij de zuiver keramische wastafel. Happy D.2 porta fascino femminile negli ambienti di tutte le dimensioni: il nuovo lavabo consolle piccolo (600 mm) e il lavamani con rubinetteria laterale si rivelano una soluzione geniale per i bagni di servizio o degli ospiti. Il linguaggio coerente del design si riconosce chiaramente anche nel puro lavabo in ceramica. 98 news Ideal for small rooms news 99 100 news news 101 Les cuvettes et bidets existent en version suspendue, sur pied ou avec carénage jusqu’au mur, et maintenant aussi en Two-Piece avec la technologie de rinçage Duravit Rimless®. Les abattants douche SensoWash® Starck et SensoWash® Slim, en option, offrent encore davantage d’hygiène et de propreté. WC’s en bidets zijn verkrijgbaar in wand-, staande- en back-to-wall-uitvoeringen en nu ook in Two-Piece uitvoering met Duravit Rimless® spoeltechnologie. De douchetoiletzittingen SensoWash® Starck en SensoWash® Slim zorgen optioneel voor extra hygiëne. Vasi e bidet sono disponibili in versione sospesa, a pavimento o monoblocco a pavimento, ed ora per alcuni paesi anche nella variante Two-Piece con la tecnologia di sciacquo Duravit Rimless®. Maggiore igiene e pulizia è data a scelta anche dai sedili elettronici con funzione bidet SensoWash® Starck e SensoWash® Slim. Duravit Rimless® 102 news news 103 Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem. Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio Lavabo pour meuble. Wastafel. Lavabo consolle Lavabos. Wastafel. Lavabo ↔ 600 ↗ 400 # 231660 ↔ 650 ↗ 500 # 231665 ↔ 800 ↗ 525 # 231680 ↔ 600 ↗ 505 ↔ 650 ↗ 505 ↔ 800 ↗ 505 ↔ 1000 ↗ 505 # 085827 Colonne. Zuil. Colonna # 085828 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna ↔ 1200 ↗ 505 # 231812 # 231860 # 231865 # 231880 # 231810 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700316 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700318 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700317 475 X 573 380 280 625 ↔ 500 ↗ 360 # 070950 ↔ 500 ↗ 220 # 071150 ↔ 475 ↗ 350 # H2 6268 174 Meuble sous-lavabo suspendu. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo sospese ↔ 500 ↗ 360 # 071050 ↔ 572 ↔ 625 ↔ 775 ↔ 975 ↔ 1175 # 085832 Cache-siphon Sifonkap. Semicolonna ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 max . 2000 ↔ 650 ↗ 400 # 231765 ↔ 600 ↗ 460 # 231560 ↔ 600 ↗ 460 # 231460 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 max . 2000 Vasque à encastrer. Inbouwwastafel. Lavabo da incasso ↔ 600 ↗ 460 # 048360 ↔ 480 ↗ 345 # 045748 24 24 max . 2000 ↔ 400 ↗ 400 # 231440 Plan de toilette pour vasque à poser et vasque à encastrer. Console voor waskommen en inbouwwastafels. Consolle per bacinelle da appoggio o lavabi da incasso soprapiano Plan de toilette pour vasque à poser. Plan de toilette pour vasque à pose. Consolle per bacinelle da appoggio soprapiano Bidet suspendu. Wandbidet. Bidet sospeso ↗ 540 # 225815 # H2 6371 # H2 6372 # H2 6373 # H2 6374 # H2 6375 max . 2000 24 Aufsatzbecken. Counter-top basins. Lavabo sobre encimera ↔ 572 ↔ 622 ↔ 772 ↔ 972 ↔ 1172 # H2 6363 # H2 6364 # H2 6365 # H2 6366 # H2 6367 24 Lave-mains. Fontein. Lavamani Lave-mains pour meuble. Meubel fontein. Lavamani consolle ↔ 800 - 2000 ↗ 480 ↔ 800 - 2000 ↗ 480 ↔ 800 - 2000 ↗ 480 ↔ 800 - 2000 ↗ 480 Bidet sur pied. Staand bidet. Bidet a pavimento ↗ 570 # 226710 ↗ 630 # 225910 ↔ 800 - 2000 ↗ 480 ↔ 800 - 2000 ↗ 480 ↔ 800 - 2000 ↗ 480 ↔ 800 - 2000 ↗ 480 # H2 010C # H2 011C # H2 012C # H2 013C ↔ 800 - 2000 ↗ 550 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 # H2 015C # H2 016C # H2 017C # H2 018C ↔ 800 - 2000 ↗ 550 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 # H2 025C # H2 026C # H2 027C # H2 028C # H2 045C # H2 046C # H2 047C # H2 048C X X 1 c/d a/b 2 2 1 440 a/b b/c 2 2 2 Cuvette suspendue. Wand-WC. Vaso sospeso 2 a) SensoWash® Starck # 610300 b) SensoWash® Slim # 611300 c) # 006461 d) # 006469 ↗ 620 # 255059 ↗ 620 # 255009 Cuvette sur pied. Staand-WC. Vaso a pavimento 1 a) # 006451 b) # 006459 1 a) # 006451 b) # 006459 2 ↗ 540 # 222109 ↗ 540 # 222209 2 ↗ 570 # 215909 Cuvette sur pied. Staande-wc combinatie. Vaso monoblocco a pavimento 1 a) # 006451 b) # 006459 2 ↗ 630 # 213409 3 - a),b) - c),d) ↗ 170 # 093400 >/< ↗ 170 # 093410 ¢ One-Piece 1 a) SensoWash® Starck # 610300 b) # 006461 c) # 006469 2 ↗ 710 # 212101 - a) # 212151 - b),c) 760 a/b Meuble sous-lavabo pour plan de toilette. Wastafelonderbouw voor console. Base sottolavabo sospesa per consolle ↔ 600 ↗ 478 ↔ 800 ↗ 478 ↔ 1000 ↗ 478 ↔ 600 ↗ 548 ↔ 800 ↗ 548 ↔ 1000 ↗ 548 # H2 6310 # H2 6311 # H2 6312 # H2 6300 # H2 6301 # H2 6302 760 1 X 860 b 1 440 3 1 1200 a a 1 X Meuble sous plan de toilette. Onderkast voor console. Base sospesa per consolle Miroir. Spiegel. Specchio ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 ↔ 500 ↔ 650 ↔ 800 ↔ 1000 ↔ 1200 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 548 ↗ 548 ↗ 548 ↗ 548 # H2 6840 # H2 6841 # H2 6842 # H2 6843 # H2 6830 # H2 6831 # H2 6832 # H2 6833 Armoire de toilette. Spiegelkast. Armadietto a specchio # H2 7291 # H2 7293 # H2 7294 # H2 7295 # H2 7296 ↔ 650 ↗ 138/208 ↔ 650 ↗ 138/208 ↔ 800 ↗ 138/208 ↔ 800 ↗ 138/208 ↔ 1000 ↗ 138/208 ↔ 1000 ↗ 138/208 # H2 7593 # H2 7693* # H2 7594 # H2 7694* # H2 7595 # H2 7695* ↔ 1200 ↗ 138/208 # H2 7596 ↔ 1200 ↗ 138/208 # H2 7696* a 500 1 b 3 c/d 16 500 max . 1600 1 a) SensoWash® Starck # 610300 b) SensoWash® Slim # 611300 c) # 006461 d) # 006469 2 ↗ 710 # 217451 ↗ 710 # 217401 3 104 news ↗ 170 # 093420 ¢ for a),b) for c),d) Baignoire avec système balnéo en option. Bad met optioneel whirlsysteem. Vasche a scelta anche con sistema idromassaggio ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700308 # 700309 # 700319 Freestanding ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700320 Lay-on version ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700310 # 700311 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700312 # 700313 1320 Two-piece toilet 1760 2 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700314 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700315 Armoire et armoire mi-haute. Hoge en halfhoge kast. Colonne e colonne basse ↔ 500 ↗ 240 # H2 9252 L/R ↔ 500 ↗ 360 # H2 9253 L/R ↔ 500 ↗ 240 # H2 9250 L/R ↔ 500 ↗ 360 # H2 9251 L/R Elément mural. Wandboar. Mensola ↔ 600 - 1600 ↗ 160 # H2 7912 Plus d‘infos Meer informatie Altre versioni www.duravit.com/happyd2 news 105 L-CUBE SO SIMPLE. SO BEAUTIFUL. 106 news news 107 L-Cube offre à l’utilisateur calme, clarté et de l’espace pour la contemplation. Dans le design de la série de meubles de Duravit et Christian Werner, rien ne détourne l’esprit, car tous les éléments superflus ont été retirés. Les façades de meuble rectangulaires et sobres sont dépourvues de poignées. La nouvelle armoire de toilette offre une réduction conceptuelle avec beaucoup de fonctionnalité : un bandeau lumineux LED sur le pourtour assure un éclairage optimal et s’allume, s’éteint et se règle en intensité à l’aide d’un capteur sensitif. Derrière les portes en finition miroir sur les deux faces se trouve une prise. Disponible en 4 dimensions, l’armoire de toilette s’associe à différentes séries céramiques Duravit. Les armoires personnalisables et les meubles sous lavabo viennent compléter la série L-Cube. L-Cube schenkt de badkamergebruiker rust, helderheid en ruimte voor bespiegelingen. Aan het design van het badkamermeubelprogramma van Duravit en Christian Werner is er niets wat afleidt, omdat alle onnodige elementen zijn weggelaten. De strakheid van de rechthoekige meubelfronten wordt zelfs niet onderbroken door grepen. De nieuwe spiegelkast biedt creatieve soberheid met veel functionaliteit: een rondomlopende LED-lichtband – aan-, uitscha- kelbaar en dimbaar via een sensor – zorgt voor optimale verlichting. Achter de van binnen spiegelende deuren bevindt zich een stopcontact. De in 4 maten verkrijgbare spiegelkast past bij veel verschillende Duravit keramiekseries. Verdere aanvullingen op het L-Cube programma zijn naar eigen voorkeur in te delen hoge kasten en wastafel-onderbouwkasten. In bagno, L-Cube dona quiete, chiarezza e spazio per la contemplazione. Nel design della serie di mobili per il bagno di Duravit e Christian Werner nulla distrae, perché si è rinunciato a tutti gli elementi inutili. I sobri frontali rettangolari dei mobili non sono mai disturbati da alcuna maniglia. Il nuovo armadietto a specchio è essenziale ma molto funzionale e offre un’illuminazione perfetta grazie ad una barra LED che lo incornicia e che può essere accesa, spenta o dimmerata mediante un sensore. Dietro le ante a specchio bifacciali è presente una presa elettrica. Disponibile in quattro dimensioni, l’armadietto a specchio può essere abbinato a molte delle serie in ceramica di Duravit. Altre integrazioni alla serie L-Cube sono le nuove colonne e basi sottolavabo configurabili su misura. Design by Christian Werner 108 news news 109 Un design, de nombreuses dimensions, trois variantes d’installation. Le miroir L-Cube existe en dix largeurs et l’armoire de toilette en quatre largeurs. L’armoire de toilette peut aussi être encastrée dans le mur. Le cadre lumineux LED sur le pourtour assure un éclairage optimal du miroir. Eén design, veel maten, drie installatievarianten. De L-Cube spiegel is leverbaar in tien, de spiegelkast in vier breedtes. De spiegelkast kan ook in de wand worden ingebouwd. De rondomlopende LED-lichtlijst zorgt voor een optimale verlichting van de spiegelzone. Mirror 110 news Mirror cabinet W A L L S U R FA C E Un design, tante dimensioni, tre varianti di installazione. Lo specchio L-Cube è disponibile in dieci larghezze diverse e l’armadietto a specchio in quattro. L’armadietto a specchio può anche essere incassato nella parete. La cornice LED che segue tutto il contorno dell’armadietto fornisce un’illuminazione perfetta. Mirror cabinet (recessed) news 111 staande versies kunnen de chroomkleurige poten in verschillende richting worden gemonteerd. L’individualità dell’utilizzatore del bagno è uno degli obiettivi del processo di sviluppo e creazione di Duravit. Risulta quindi logico che la nuova colonna L-Cube possa essere configurata in base alle idee di chi la acquista. Altezza, larghezza e profondità del mobile possono essere scelte liberamente entro determinati range, permettendo di ordinare una colonna personalizzata e prodotta su misura. Naturalmente, come sempre accade con Duravit, è possibile scegliere fra diverse finiture. In questo modo si è certi che la colonna sia effettivamente adeguata ad ogni uso e ad ogni situazione architettonica. Come per tutti i mobili della serie L-Cube, i frontali non hanno maniglie e si aprono e chiudono De individualiteit van de badkamergebruiker is een van de doelstellingen in het ontwikkelings- grazie al meccanismo a pressione tip-on. Nella versione a pavimento, i piedi cromati possono en vormgevingsproces van Duravit. Het is dus alleen maar consequent om de nieuwe L-Cube essere montati con orientamenti diversi. hoge kast volgens de wensen van de koper aan te passen. Zo kunnen hoogte, breedte en diepte van het meubel binnen bepaalde bandbreedtes vrij worden gekozen, pas na bestelling wordt het volgens de individuele voorkeuren geproduceerd. Uiteraard kun je zoals altijd bij Duravit ook kiezen tussen verschillende meubelafwerkingen. Zo kun je er zeker van zijn dat de hoge kast werkelijk past bij elk gebruiksdoel en in elke architectonische situatie. Zoals bij alle meubels uit de badmeubelreeks L-Cube is het front greeploos, het kan middels Tip-ontechniek geopend en gesloten worden. Bij de 600 – 2000 mm L’individualité de l’utilisateur est l’un des objectifs du processus de développement et de conception de Duravit. C’est pourquoi la nouvelle armoire L-Cube est confectionnée selon les idées de l’acheteur. La hauteur, la largeur et la profondeur du meuble sont ainsi personnalisables sur des échelles définies et elle est fabriquée selon les choix personnels du client. Comme toujours chez Duravit, il est possible de choisir parmi différentes finitions de meuble. Ainsi, l’armoire répond vraiment à toutes les utilisations et situations architectoniques. Comme tous les produits de la série de meubles L-Cube, la façade n’a pas de poignée et utilise la technologie Tip-On. Sur la version à poser, les pieds chromés peuvent être montés avec différentes orientations. Les dimensions de l’armoire sont personnalisables. De afmetingen van de hoge kast worden bepaald door uw individuele wensen. Le dimensioni della colonna sono personalizzabili. 250 112 news – 50 0 mm –3 20 0 63 m m news 113 Alliance harmonieuse de deux formes classiques : le meuble de salle de bains L-Cube avec le grand classique du design Starck 3. Ces ensembles sont polyvalents et trouvent leur place aussi bien dans les grandes salles de bains que dans les petits espaces. De harmonische verbinding van twee klassieke vormen: L-Cube badkamermeubilair gecombineerd met de designklassieker Starck 3. De ensembles zijn veelzijdig bruikbaar, zowel in een grote badkamer als in een klein gastentoilet. L’unione armonica di due forme classiche: i mobili per il bagno L-Cube abbinati al classico del design Starck 3. L’insieme può essere utilizzato in una pluralità di spazi, nel bagno grande come nei piccoli bagni per gli ospiti. 114 news news 115 Le meuble sous lavabo L-Cube se combine parfaitement aux lavabos pour meuble des séries Duravit P3 Comforts et ME by Starck, et depuis peu à Darling New et Starck 3. Disponible en 30 finitions différentes. De L-Cube onderbouw kan perfect worden gecombineerd met de meubelwastafels van de Duravit series P3 Comforts en ME by Starck alsook – nu nieuw – Darling New en Starck 3. Leverbaar in 30 verschillende afwerkingen. La base L-Cube si abbina in maniera perfetta ai lavabi consolle delle serie di Duravit P3 Comforts, ME by Starck e ora anche Darling New e Starck 3. Sono disponibili 30 finiture diverse. P3 COMFORTS ME BY STARCK Width × depth 650 mm × 500 mm 850 mm × 500 mm 1050 mm × 500 mm 1250 mm × 500 mm Width × depth 430 mm × 300 mm 630 mm × 490 mm 830 mm × 490 mm 1030 mm × 490 mm 1230mm × 490 mm 1300 mm × 490 mm STARCK 3 DARLING NEW new Width × depth 480 mm × 465 mm 700 mm × 490 mm 850 mm × 485 mm 1050 mm × 485 mm 1300 mm × 485 mm 116 news new Width × depth 530 mm × 430 mm 630 mm × 520 mm 830 mm × 545 mm 1030 mm × 545 mm news 117 118 news news 119 Décor / Decor/ Bilaminato Les couleurs ont une influence décisive sur nos émotions. Chaque utilisateur peut créer son propre univers de bien-être grâce à une grande variété de finitions : 11 finitions décor, 6 placages en bois véritable et 13 finitions laquées au choix. Les finitions décor reproduisent les veinures naturelles du bois en une surface résistante, facile d’entretien et insensible aux UV. Les placages en bois véritable sont constitués de fines couches de bois naturel protégées contre l’humidité de par un revêtement en mélamine. Ils séduisent de par leur toucher chaleureux et naturel et leur esthétique raffinée. Les finitions laquées sont appliqués en plusieurs couches, ce qui garantit une qualité et un aspect exceptionnels. Kleur heeft een belangrijke invloed op onze emoties. Dankzij een veelvoud aan verschillende L-Cube meubeloppervlakken kan elke badkamergebruiker zijn persoonlijke comfortzone creëren: er is keuze tussen 11 houtdecors, 6 echthoutfineren en 13 gelakte oppervlakken. Houtdecors bieden natuurgetrouw gereproduceerde motieven met resistente, onderhoudsvriendelijke en UV-bestendige oppervlakken. Echthoutfineren bestaan uit dunne lagen echt hout, met melaminehars tegen vocht beschermd en overtuigen dankzij hun warm, natuurlijk aanvoelen en geavanceerde esthetiek. I colori influiscono in modo significativo sulle nostre emozioni. Grazie all’ampia scelta di finiture di L-Cube, ognuno può creare il proprio personale ambiente di benessere: a scelta sono disponibili 11 bilaminati, 6 impiallacciature in vero legno e 13 laccature. I bilaminati offrono superfici dall’aspetto naturale, robuste, facili da pulire e resistenti ai raggi UV. Le impiallacciature sono costituite da una sottile lamina decorativa esterna in vero legno protetta dall’umidità grazie ad una resina melamminica trasparente, risultano calde e naturali al tatto e hanno un aspetto raffinato. Le superfici laccate presentano laccature multistrato che garantiscono un livello elevato di qualità ed estetica. 18 Blanc mat, Wit Mat, Bianco opaco 22 Blanc brillant, Wit hoogglans, Bianco lucido 31 Pine Silver 52 Chêne d’Europe, Europese eik, Rovere europeo 14 Terra 43 Basalte mat, Basalt Mat, Grigio basalto opaco 73 Cerisier du Tessin, Ticino kersenhout, Ciliegio del Ticino 79 Noyer naturel, Notenhout natuur, Noce naturale 49 Graphite mat, Grafit Mat, Grigio grafite opaco 51 Pine Terra 53 Châtaignier foncé, Kastanje donker, Castagno scuro Placage bois / Echt houtfineer/ Impiallacciatura in vero legno 71 Chêne méditerranéen, Medi terrane eik, Rovere mediterraneo 13 Noyer américan, Amerikaans notenhout, Noce americano 26 Cerisier américain, Amerikaans 69 Noyer brossé, Notenhout geborsteld, Noce spazzolato kersenhout, Ciliegio americano 85 Blanc brillant, Wit hoogglans, Bianco lucido 27 Blanc lilaa brillant, Wit Lila hoogglans, Lillà bianco lucido 87 Blanc lilas satiné, Wit Lila zijdemat, Lillà bianco satinato 10 Abricot nacré brillant, Apricot Pearl hoogglans, Albicocca perlato lucido 20 Abricot nacré satiné, Apricot Pearl zijdemat, Albicocca perlato satinato 86 Cappuccino brillant, Cappuccino hoogglans, Cappuccino lucido 89 Gris flanelle brillant, Flanelgrijs, Grigio flanella lucido 90 Gris flanelle satiné, Flanelgrijs zijdemat, Grigio flanella satinato 03 Jade brillant, Jade hoogglans, Verde giada lucido 47 Stone Blue brillant, Stone Blue hoogglans, Stone Blue lucido 61 Brun olive brillant, Olijfbruin hoogglans, Marrone oliva lucido 38 Gris dolomite brillant, Dolomiti Grijs hoogglans, Grigio Dolomiti lucido 40 Noir brillant, Zwart hoogglans, Nero lucido 12 Chêne brossé, Eik geborsteld, Rovere spazzolato 72 Chêne foncé brossé, Eik donker geborsteld, Rovere moro spazzolato Laqué / Lak / Laccatura 120 news news 121 X X X X max . 2000 max . 2000 max . 2000 30 30 30 405 408 400 400 400 max . 2000 30 420 Meuble sous-lavabo suspendu. Wastafelonderbouw hangend. Basi sottolavabo sospese ↔ 520 ↗ 419 ↔ 620 ↗ 514 ↔ 820 ↗ 534 ↔ 1020 ↗ 534 # LC 6160 # LC 6161 # LC 6162 # LC 6163 Starck 3 P3 Comforts ↔ 670 ↗ 469 # LC 6164 ↔ 820 ↗ 469 # LC 6165 ↔ 1020 ↗ 469 # LC 6166 ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 Plan de toilette pour vasques à poser et vasque à encastrer. Console voor waskommen en inbouwwastafels. Consolle per bacinelle da appoggio e lavabi da incasso soprapiano # LC 6144 # LC 6147 # LC 6150 # LC 6153 ↔ max. 2000 ↗ 480 # LC 095C ↔ max. 2000 ↗ 480 # LC 094C X X X ↔ max. 2000 ↗ 550 # LC 096C X X X ↔ max. 2000 ↗ 550 # LC 097C X 400 400 # LC 6140 # LC 6141 # LC 6142 # LC 6143 400 Darling New ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 400 ME by Starck ↔ 420 ↗ 294 # LC 6272 L/R ME by Starck ↔ 460 ↗ 447 # LC 6168 L/R Starck 3 X ↔ 520 ↗ 419 ↔ 620 ↗ 514 ↔ 820 ↗ 534 ↔ 1020 ↗ 534 # LC 6260 # LC 6261 # LC 6262 # LC 6263 Starck 3 P3 Comforts ↔ 670 ↗ 469 # LC 6264 ↔ 820 ↗ 469 # LC 6265 ↔ 1020 ↗ 469 # LC 6266 ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6244 # LC 6247 # LC 6250 # LC 6253 # LC 6818 # LC 6819 # LC 6820 # LC 6821 # LC 6822 # LC 6823 ↔ 320 ↗ 547 ↔ 420 ↗ 547 ↔ 520 ↗ 547 ↔ 620 ↗ 547 ↔ 820 ↗ 547 ↔ 1020 ↗ 547 X X ↔ 320 ↗ 547 ↔ 420 ↗ 547 ↔ 520 ↗ 547 ↔ 620 ↗ 547 ↔ 820 ↗ 547 ↔ 1020 ↗ 547 # LC 6824 # LC 6825 # LC 6826 # LC 6827 # LC 6828 # LC 6829 # LC 6834 # LC 6835 # LC 6836 # LC 6837 # LC 6838 # LC 6839 X X 400 400 # LC 6240 # LC 6241 # LC 6242 # LC 6243 ↔ 320 ↗ 477 ↔ 420 ↗ 477 ↔ 520 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 477 ↔ 820 ↗ 477 ↔ 1020 ↗ 477 400 ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6808 # LC 6809 # LC 6810 # LC 6811 # LC 6812 # LC 6813 400 Darling New ME by Starck ↔ 320 ↗ 477 ↔ 420 ↗ 477 ↔ 520 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 477 ↔ 820 ↗ 477 ↔ 1020 ↗ 477 555 558 550 550 Meuble sous-lavabo pour plan de toilette. Wastafelonderbouw voor console. Basi sottolavabo sospese per consolle Meuble sous plan de toilette. Onderkast voor console. Basi sospese per consolle P3 Comforts ↔ 820 ↗ 481 # LC 6248 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6251 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6254 ↔ 820 ↗ 481 # LC 6249 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6252 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6255 ↔ 320 ↗ 477 ↔ 420 ↗ 477 ↔ 520 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 477 ↔ 820 ↗ 477 ↔ 1020 ↗ 477 # LC 6858 # LC 6859 # LC 6860 # LC 6861 # LC 6862 # LC 6863 ↔ 320 ↗ 547 ↔ 420 ↗ 547 ↔ 520 ↗ 547 ↔ 620 ↗ 547 ↔ 820 ↗ 547 ↔ 1020 ↗ 547 X X ↔ 320 ↗ 547 ↔ 420 ↗ 547 ↔ 520 ↗ 547 ↔ 620 ↗ 547 ↔ 820 ↗ 547 ↔ 1020 ↗ 547 # LC 6864 # LC 6865 # LC 6866 # LC 6867 # LC 6868 # LC 6869 # LC 6874 # LC 6875 # LC 6876 # LC 6877 # LC 6878 # LC 6879 180 X X 120 555 P3 Comforts # LC 6848 # LC 6849 # LC 6850 # LC 6851 # LC 6852 # LC 6853 X 700 ↔ 1290 ↗ 481 # LC 6259, ME by Starck ↔ 1220 ↗ 469 # LC 6269, Starck 3 ↔ 320 ↗ 477 ↔ 420 ↗ 477 ↔ 520 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 477 ↔ 820 ↗ 477 ↔ 1020 ↗ 477 700 ↔ 1290 ↗ 481 # LC 6258 ME by Starck ↔ 1220 ↗ 469 # LC 6267 Starck 3 550 550 1290 X 700 X 555 1290 X X 704 152 709 704 152 152 152 712 704 152 X Meuble sous-lavabo sur pied. Wastafelonderbouw staand. Basi sottolavabo a pavimento ME by Starck ↔ 420 ↗ 294 # LC 6273 L/R ME by Starck ↔ 460 ↗ 447 # LC 6169 L/R Starck 3 Darling New ↔ 820 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6625 # LC 6626 # LC 6627 # LC 6628 ↔ 520 ↗ 419 ↔ 620 ↗ 514 ↔ 820 ↗ 534 ↔ 1020 ↗ 534 # LC 6604 # LC 6605 # LC 6606 # LC 6607 Starck 3 P3 Comforts ↔ 670 ↗ 469 # LC 6608 ↔ 820 ↗ 469 # LC 6609 ↔ 1020 ↗ 469 # LC 6610 ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6600 # LC 6601 # LC 6602 # LC 6603 Armoire de toilette. Spiegelkast. Armadietto a specchio ↔ 450 # LC 7379 ↔ 650 # LC 7380 ↔ 800 # LC 7381 ↔ 1000 # LC 7382 ↔ 1200 # LC 7383 ↔ 1300 # LC 7388 ↔ 1400 # LC 7384 ↔ 1600 # LC 7385 ↔ 1800 # LC 7386 ↔ 2000 # LC 7387 ↔ 650 # LC 7550 L/R ↔ 800 # LC 7551 ↔ 1000 # LC 7552 ↔ 1200 # LC 7553 Elément mural. Wandboard. Elementi sospesi a giorno ↔ 800 ↗ 140 # LC 1200 ↕ 1000 ↗ 180 # LC 1205 ↔ 1000 ↗ 140 # LC 1201 ↕ 1400 ↗ 180 # LC 1206 ↔ 650 # LC 7650 L/R ↔ 800 # LC 7651 ↔ 1000 # LC 7652 ↔ 1200 # LC 7653 Plus d‘infos Meer informatie Altre versioni www.duravit.com/lcube 250- 500 X 250- 500 X 700 600-900 1320 130 2x 861 864 856 856 75 901-1320 1760 X 1321-2000 250- 500 X X X 800 X 420 Miroir. Spiegel. Specchio Armoire et armoire mi-haute. Hoge en halfhoge kast. Colonne, colonne basse ME by Starck ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 122 news Darling New # LC 6680 # LC 6681 # LC 6682 # LC 6683 ↔ 520 ↗ 419 ↔ 620 ↗ 514 ↔ 820 ↗ 534 ↔ 1020 ↗ 534 # LC 6616 # LC 6617 # LC 6618 # LC 6619 Starck 3 P3 Comforts ↔ 670 ↗ 469 # LC 6620 ↔ 820 ↗ 469 # LC 6621 ↔ 1020 ↗ 469 # LC 6622 ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 Pieds. Voetstuks. Piedi # LC 6612 # LC 6613 # LC 6614 # LC 6615 ↔ 70 ↔ 70 ↔ 70 ↔ 70 ↗ 65 ↗ 65 ↗ 65 ↗ 65 # UV 9991 # UV 9992 # UV 9993 # UV 9994 ↔ 400 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 500 ↗ 243 ↗ 363 ↗ 243 ↗ 363 # LC 1170 L/R # LC 1180 L/R # LC 1171 L/R # LC 1181 L/R ↔ 400 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 500 ↗ 243 ↗ 363 ↗ 243 ↗ 363 # LC 1168 L/R # LC 1178 L/R # LC 1169 L/R # LC 1179 L/R ↗ 200-363 # LC 1189 L/R ↗ 200-363 # LC 1190 L/R ↗ 200-363 # LC 1191 L/R ↔ 700 ↗ 243 # LC 1167 ↔ 700 ↗ 363 # LC 1177 news 123 STONETTO. CONVINCINGLY AUTHENTIC. A GEN TLE S LO P E , A S IF WASHED O U T B Y W AT E R . Design by EOOS 124 news news 125 90 100 120 cm 140 120 100 90 cm 80 160 Suitable for barrier-free bathrooms Les nouveaux receveurs de douche Stonetto, avec un total de 12 dimensions différentes, ouvrent encore davantage de possibilités de personnalisation dans la salle de bains. En outre, les receveurs de douche se combinent idéalement aux parois de douche OpenSpace, OpenSpace B et à d’autres solutions. Confectionné dans le matériau de qualité DuraSolid®, le receveur est teinté dans la masse. L’élégante finition de la surface semblable à la pierre crée un style inédit dans la salle de bains : naturel, originel, authentique. Stonetto est disponible dans les coloris typiques de la pierre : anthracite, sable et blanc. La finition mouchetée renforce l’aspect naturel. De nieuwe Stonetto douchebakken in totaal 12 verschillende maten bieden nu nog meer mogelijkheden voor een individuele vormgeving van de badkamer. De douchebakken kunnen bovendien perfect worden gecombineerd met de Duravit douchewanden OpenSpace, OpenSpace B en andere oplossingen. De douchebak – gemaakt van het hoogwaardige materiaal DuraSolid® – is door en door gekleurd. De hoogwaardige finish van het steenachtige oppervlak creëert een volledig nieuwe look in de 126 news badkamer: natuurlijk, oorspronkelijk, authentiek. Stonetto is verkrijgbaar in de typische steenkleuren antraciet, zand en wit. Kleine stipjes in het oppervlak versterken de natuurlijke uitstraling. I nuovi piatti doccia Stonetto, ora disponibili in totale in 12 dimensioni diverse, offrono ancora più possibilità di arredare il bagno in maniera personale. È perfetto l’abbinamento dei piatti doccia ai box doccia OpenSpace, OpenSpace B di Duravit o ad altre soluzioni. Prodotto con il materiale speciale DuraSolid®, il piatto doccia è colorato in massa. La preziosa finitura simil « stone » (pietra) della superficie introduce nel bagno un look completamente nuovo: naturale, originario e autentico. Stonetto è disponibile nei tipici colori della pietra, Antracite, Sabbia e Bianco. Piccole macchioline nella superficie ne rafforzano l’effetto naturale. news 127 Le receveur de douche Stonetto procure une sensation de douche nouvelle et archaïque. L’inspiration poétique du groupe de designers EOOS : une surface en pierre polie par l’eau. Pour l’écoulement, le receveur possède une légère cavité à peine visible, dans laquelle l’eau s’écoule. La bonde amovible, de la même couleur que le receveur, est idéalement positionnée et harmonieusement intégrée dans la douche. Avec le matériau innovant DuraSolid®, Stonetto a non seulement l’aspect de la pierre, mais aussi la dureté de la pierre. Six nouvelles dimensions permettent désormais de réaliser encore plus de solutions architectoniques avec Stonetto. De douchebak Stonetto ademt een volledig nieuw, traditioneel douchegevoel. Hiervoor ontleende het vormgeverscollectief EOOS zijn poëtische inspiratie aan een door water uitgehold steenoppervlak. Zo vormt ook het oppervlak van de bak naar de afvoer toe een zachte, nauwelijks zichtbare verdieping, waarin het water verdwijnt. De afneembare afvoer is optimaal gepositioneerd en harmonieus geïntegreerd in het doucheoppervlak, in dezelfde kleur als de bak zelf. De productie met het innovatieve 128 news materiaal DuraSolid® zorgt ervoor dat Stonetto er niet alleen zo hard uitziet, maar ook zo hard is als steen. Nu zorgen zes nieuwe maten ervoor dat met Stonetto nog meer architectonische oplossingen kunnen worden gerealiseerd. Fare la doccia su un piatto doccia Stonetto dona un piacere totalmente nuovo e tuttavia arcaico. La base dell’ispirazione poetica del gruppo di designer EOOS è stata la superficie di una pietra levigata dall’acqua. Una quasi impercettibile inclinazione del piatto doccia permette di far defluire l’acqua nello scarico in modo efficiente. Lo scarico estraibile è situato in posizione ottimale e si armonizza con il piatto doccia essendo dello stesso colore. L’utilizzo del materiale innovativo DuraSolid® fa sì che Stonetto non appaia solo duro come la pietra, ma lo renda effettivamente tale. Sei nuove dimensioni di Stonetto rendono possibili ancora più soluzioni architettoniche. Suitable for oversized showerheads of up to 36 l/min (acc. to EN 274)* *Convient aux grands pommeaux de douche effet pluie jusqu’à 36 l/min (selon EN 274). / Geschikt voor grote regendouche tot 36 l/min (volgens EN 274) / Adatto a grandi soffioni doccia a pioggia fino a 36 l/min (conforme alla norma EN 274). news 129 Un nouveau système de vidage a été conçu spécialement pour les receveurs de douche Duravit en DuraSolid®, qui, garantit un écoulement optimal. Stonetto convient donc aussi aux débits d’eau élevés des grands pommeaux et douches effet pluie. Inédit sur le marché sanitaire : grâce à la présence d’un manchon d’étanchéité, il est possible de vérifier l’étanchéité de l’écoulement avant de poser le receveur. Stonetto offre aussi d’excellentes propriétés acoustiques : pour un montage autoportant sur chape, il répond à la fois à la norme SIA 181, aux exigences strictes de la norme DIN 4109 et au plus haut niveau de protection acoustique (SST III) de VDI 4100. Speciaal voor de Duravit douchebakken van DuraSolid® is een nieuw afvoersysteem ontwikkeld, dat in combinatie met de wateropstuwhoogte in de bak een uitstekende afvoercapaciteit garandeert. Daarmee is Stonetto ook geschikt voor een verhoogd debiet uit grote douchekoppen en regendouches. Uniek op de sanitairmarkt: dankzij het gebruik van een veilige manchetafdichting kan de afvoer reeds vóór het plaatsen van de douchebak op dichtheid worden gecontroleerd. Stonetto biedt ook uitstekende geluidsisolerende eigenschappen: bij een zelfdragende inbouwconstructie op een dekvloer voldoet hij zowel aan SIA 181, de hogere eisen van DIN 4109 en het hoogste geluidsisolatieniveau (SST III) van VDI 4100. Un nuovo sistema di scarico, progettato in maniera specifica per i piatti doccia in DuraSolid® di Duravit, e la capacità di contenimento dell’acqua del piatto doccia garantiscono eccellenti prestazioni di scarico. Stonetto è quindi ideale anche per il maggior flusso d’acqua di soffioni doccia di grandi dimensioni o a pioggia. Caratteristica unica nel mercato: grazie all’utilizzo di una guarnizione anulare sicura, già prima di montare il piatto doccia è possibile effettuare la prova di tenuta dello scarico. Stonetto ha inoltre eccellenti prestazioni acustiche: installato autoportante sul massetto è conforme alla norma SIA 181, ai requisiti maggiori della DIN 4109 e al livello più alto di isolamento acustico (SST III) della VDI 4100. F L E X I B L E I N S TA L L AT I O N Avec trois variantes de pose différentes, Stonetto s’adapte à toutes les exigences architectoniques. Le montage affleurant est idéal pour les personnes à mobilité réduite (1). Le montage semi-encastré permet une surélévation minime (2). Le receveur peut aussi être directement posé sur le carrelage (3). 50 4 3 5 Avec des pieds (1, 2) ou un support prêt à carreler (3, 4), les receveurs de douche DuraSolid® peuvent bénéficier d’un montage affleurant ou semi-encastré. En version autoportante, c’est-à-dire sans pieds ni support prêt à carreler, toutes les variantes de pose sont possibles, y compris la version à poser (5). La flexibilité est ainsi optimale pour la hauteur de pose : elle va de 50 mm au minimum à 150 mm au maximum. Met een onderstel (1, 2) of baddrager (3, 4) kunnen de DuraSolid® douchebakken vloergelijk of half ingebouwd worden geïnstalleerd. Zelfdragend, d.w.z. zonder baddrager of onderstel, zijn alle drie de inbouwvarianten mogelijk, ook als opbouwmodel. Daarbij is er sprake van extreme flexibiliteit bij de inbouwhoogte: Het scala loopt van minimaal 50 mm tot maximaal 150 mm. I piatti doccia in DuraSolid® possono essere installati con il telaio con piedi (1, 2) oppure con la struttura in polistirene (3, 4) in versione filo pavimento o parzialmente incassati. In versione autoportante, cioè senza telaio o struttura in polistirene, sono possibili tutti i tre tipi di installazione, anche in appoggio sulle piastrelle (5). Risulta quindi molto flessibile la profondità d’installazione, che può variare da un minimo di 50 mm ad un massimo di 150 mm. 50 3 70 70 50 2 80 – 100 Con tre diversi tipi di installazione, Stonetto risponde a tutte le esigenze architettoniche. Ideale per bagni senza barriere è la versione filo pavimento (1). Nella versione parzialmente incassata, la sporgenza è minima (2). Il piatto doccia può inoltre essere appoggiato direttamente sul pavimento finito (3). 50 Met drie verschillende inbouwvarianten komt Stonetto tegemoet aan alle architectonische eisen. Ideaal voor barrièrevrije badkamers is de vloergelijke uitvoering (1). Half ingebouwd ontstaat een minimale verheffing (2). De bak kan ook rechtstreeks op de tegels worden geplaatst (3). 2 1 80 – 100 1 50 I N S TA L L AT I O N VA R I A N T S 130 news news 131 Le miroir avec éclairage d’ambiance diffuse une agréable lumière indirecte des quatre côtés. L’effet lèche-mur assure un éclairage d’ambiance exceptionnel de la pièce. Comme l’observateur n’est pas éclairé directement, un éclairage supplémentaire de la salle de bains est requis, par exemple un plafonnier. Grâce au chauffage en option, le miroir n’est pas embué. De spiegel met omgevingslicht geeft aangenaam, indirect licht van alle vier kanten, het wallwash-effect zorgt voor buitengewone, sfeervolle lichteffecten in de ruimte. Aangezien de gebruiker niet direct wordt verlicht, is voor deze variant een aanvullende badkamerverlichting nodig, bijv. inbouwspots. Een optionele spiegelverwarming zorgt ervoor dat het spiegeloppervlak niet beslaat. Lo specchio con Ambient Light diffonde da tutti i lati una piacevole luce indiretta e l’effetto Wallwash produce nell’ambiente uno straordinario scenario luminoso di grande atmosfera. Dato che chi si specchia non viene illuminato direttamente, con questa versione è necessaria un’ulteriore illuminazione del bagno, ad esempio dei faretti a soffitto. Il riscaldamento optional dello specchio impedisce alla superficie di appannarsi. NEW MIRRORS FOR NEW PROJECTS. Avec le nouveau programme de miroirs, Duravit montre comment valoriser l’habitat et les projets avec des solutions de design variées tout en faisant entrer la lumière idéale dans la salle de bains. Trois variantes différentes permettent une mise en scène personnelle, au choix avec un bandeau lumineux en haut, deux bandeaux lumineux sur les côtés ou une lumière d’ambiance indirecte des quatre côtés. Met het nieuwe spiegelprogramma laat Duravit zien hoe je zowel de particuliere woning als de projectensector met een groot aantal designoplossingen opwaardeert – en tevens de beste en mooiste verlichting in de badkamer kunt brengen. Daarbij bieden drie verschillende uitvoeringen ruimte voor individuele inrichtingsideeën, naar keuze met één lichtveld aan de bovenrand, twee lichtvelden aan de zijkanten of indirect Ambient Light aan alle vier de zijden. Con la nuova serie di specchi, Duravit mostra come si possa valorizzare con svariate soluzioni di design tanto il settore privato quanto quello « project » e portare contemporaneamente nel bagno la luce migliore e più bella. Tre diverse versioni offrono possibilità di realizzazioni personalizzate, a scelta con una barra luminosa in alto, due laterali oppure un’illuminazione indiretta sui quattro lati. 132 news news 133 Bandeau lumineux en haut (1) : sur cette version, l’observateur est éclairé directement par un bandeau lumineux situé en haut du miroir. Bandeaux lumineux sur les côtés (2) : deux bandeaux lumineux placés à gauche et à droite du miroir assurent un éclairage direct. Un profil de déviation spécialement conçu garantit une lumière homogène et une bonne efficacité lumineuse. En option, le miroir est chauffant et avec éclairage de l’espace de toilette (3). Lichtveld aan bovenrand (1): bij deze uitvoering wordt de gebruiker door een lichtband aan de bovenrand van de spiegel direct verlicht. Lichtvelden aan de zijkanten (2): hier zorgen twee lichtbanden aan de linker en rechter spiegelrand voor een directe verlichting. Een speciaal ontwikkeld lichtsturingsprofiel zorgt voor een bijzonder homogene verlichting, bij een hoog lichtrendement. Optioneel ook verwarmd en met wastafelverlichting (3) leverbaar. Barra luminosa in alto (1): in questa versione chi si specchia viene illuminato direttamente da una barra luminosa posta nel lato superiore dello specchio. Barre luminose laterali (2): qui due barre luminose a destra e a sinistra dello specchio forniscono un’illuminazione diretta. Uno speciale deflettore rende omogenea l’illuminazione quando la luce emessa è molta. A richiesta, è disponibile con sistema antiappannamento e illuminazione del lavabo (3). 2 Zone dépolie Gesatineerde zone Superficie satinata 60 Rayon lumineu Lichtstraal Fascio di luce Profil de déviation de la lumière Lichtsturingsprofiel Deflettore LED 1 Miroir Spiegel Specchio Attaches Ophangelement Fissaggi a parete LED 4000 kelvin et découplage de la lumière via le profil de déviation (95 % d’efficacité lumineuse 4000 Kelvin en indirecte lichtextractie via lichtsturingsprofiel (95 % lichtefficiëntie) 4000 Kelvin e distribuzione indiretta tramite deflettore (efficienza luminosa 95 %) 3 134 news news 135 Single light field Features Good Light via wall switch Light via sensor operation Mirror heating Down light GOOD • Better • Dual light fields Best • • • Tous les miroirs sont disponibles en trois variantes d’équipement différentes. Dans la variante « Good », tous les modèles sont équipés d’un interrupteur mural. Good • Better • Ambient light Best Good • • • • Better Best • • • SINGLE LIGHT FIELD DUAL LIGHT FIELDS AMBIENT LIGHT Light via wall switch Alle spiegels zijn verkrijgbaar in drie verschillende uitvoeringsvarianten. In de uitvoering “Good” zijn alle modellen uitgerust met een wandschakeling. Tutti gli specchi sono disponibili in tre diverse varianti di dotazioni. Nella versione « Good » tutti i modelli devono essere dotati di interruttore a parete. BETTER Dans la variante « Better », l’éclairage est activé par un capteur sensitif : la lumière s’allume et s’éteint sans contact, d’un seul geste. Light via sensor operation In de variant “Better” wordt de verlichting bediend via sensorschakeling: met een simpele handbeweging kan de verlichting contactloos worden in- en uitgeschakeld. Nella versione « Better », l’illuminazione è comandata da un sensore: la luce si accende e si spegne con il movimento della mano e senza alcun contatto. BEST Eclairage de l’espace de toilette. La lumière s’allume et s’éteint sans contact, par capteur sensitif. Un chauffage intégré au miroir empêche la formation de buée. Light via sensor operation Down light Mirror heating Alle spiegels zijn uitgerust met wastafelverlichting. Via een sensor wordt de verlichting in- en uitgeschakeld. Een geïntegreerde spiegelverwarming voorkomt het beslaan van het spiegeloppervlak. Tutti i modelli sono dotati di illuminazione del lavabo. La luce si accende e si spegne tramite un sensore, senza contatto. Il riscaldamento impedisce alla superficie di appannarsi. 136 news news 137 All sizes Single light field / (Good – Better – Best) 400 (w) × 700 (h) mm only « good » 600 (w) × 700 (h) mm 800 (w) × 700 (h) mm 1000 (w) × 700 (h) mm 1200 (w) × 700 (h) mm 1000 (w) × 700 (h) mm 1200 (w) × 700 (h) mm 1000 (w) × 700 (h) mm 1200 (w) × 700 (h) mm Dual light fields (Good – Better – Best) 600 (w) × 700 (h) mm 800 (w) × 700 (h) mm Ambient light 4 sided (Good – Better – Best) 600 (w) × 700 (h) mm 138 news 800 (w) × 700 (h) mm
Documenti analoghi
DuraStyle
Side Hotel, das Vigilius Mountain Resort, die Schweizer Konzernzentrale von Hugo Boss und das Interior der Slow-FoodKette Vapiano. In Zusammenarbeit mit dem spanischen Designer Antonio Rodriguez, P...
Dettaglicucina - Duravit
Duravit fait aussi ses preuves dans la salle de bains. Et comme la cuisine doit satisfaire à des exigences encore plus grandes, les techniciens de Duravit ont tout spécialement mis au point une nou...
Dettagli