Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Transcript
Sistemi cavo 12V 12V cable systems
Sistemi cavo 12V 12V cable systems NEW KABLE LED » Page 278 KABLE 12V » Page 288 BIKABLE 12V » Page 308 06 Program 2011/12 Mizar Information 277 Kable LED Design CDV Design Studio 16 278 Mizar Information Program 2011/12 23 Sistemi cavo 12V 12V cable systems La tecnologia si evolve e così la luce allo stato solido prende forma nelle nuove proposte Mizar su sistema a cavo a bassa tensione. La tensostruttura mantiene immutate le note caratteristiche di flessibilità e semplicità di utilizzo e consente di applicare apparecchi a LED, che uniscono elevate prestazioni illuminotecniche ad estetiche moderne ed accattivanti. Sbiego e Nonsisa sono realizzati per rispondere a due diverse necessità progettuali: luce d’accento e luce diffusa. Costruiti in pressofusione di alluminio sono equipaggiati con LED di potenza nelle colorazioni bianco naturale e bianco caldo. Un’elevata efficienza luminosa è garantita dall’utilizzo del LED, impiegato in modo tale da sfruttarne appieno le potenzialità illuminotecniche attraverso un accurato studio del sistema di dissipazione del calore e dell’elettronica di controllo sul PCB. Le potenze impiegate sono 5,61W per Sbiego e 15W per Nonsisa. Il risultato è un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche, ma anche notevolmente affidabile nel tempo. Kable Led permette l’utilizzo di trasformatori in 12Vdc. Il nuovo sistema Kable Led è ideale per un utilizzo alternativo al sistema su cavo 12V con proiettori alogeni. Consente ottimali livelli di illuminamento e un notevole risparmio energetico. Tale caratteristica ne fa uno strumento di illuminazione privilegiato per illuminare spazi espositivi, gallerie d’arte, musei e ambiti residenziali dove le esigenze progettuali si uniscono alla sensibilità per il contenimento dei consumi e la salvaguardia dell’ambiente. Technological evolution leads to light in its solid state being given shape in Mizar's new low voltage cable system offerings. The tensile structure keeps the well-known flexibility and user-friendliness features unchanged and allows to install LED fixtures which combine high lighting technology performance and modern, attractive design. ‘Sbiego’ and ‘Nonsisa’ have been developed to address two different design needs: accent and diffuse lighting. Produced in die-cast aluminium they are fitted with natural and warm-white power LEDs. High lighting efficiency is assured by the LEDs, which are employed to fully exploit their lighting technology potential. In-depth research has led to the development of accurately designed heat dissipation system and PCB control electronics. The 'Sbiego' and and 'Nonsisa' versions use 5.61W and 15W power respectively.The result is a product with excellent lighting design performance, as well as remarkably reliable over time. Kable LED allows the utilisation of 12Vdc transformers, and it is ideal as an alternative to the 12V cable system with halogen projectors. It allows optimal lighting levels and considerable energy savings. This feature makes it the instrument of choice for lighting exhibition spaces, art galleries, museums and residential settings where design needs meet sensitivity to containing consumption and environmental friendliness. Program 2011/12 Mizar Information 279 Kable LED Design CDV Design Studio Sorgenti luminose Lighting sources SBIEGO » Page 284 • LED LED N=8° S=25° M=40° 3x 1,87W LED Multichip N 3x 5W S 8° 25° 8° NONSISA » Page 284 M F 40° 25° Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione 12Vdc. Rotazione: sul piano orizzontale fino a ±15° dei corpi lampada a LED a luce d’accento. Sorgenti luminose: LED monocromatici Neutro e Caldo; nella versione tonda previsto un modulo led da 3 Led potenziati a 5,61 watt; nella versione rettangolare è previsto un modulo Led da 15 watt. Emissione luminosa: diretta d’accento e diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP40. Cablaggio: elettronico con alimentatore da ordinare separatamente. Sistema ottico: per la versione spotterata, ottiche di tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°. Caratteristiche costruttive del cavo: di sezione 6mm2 formato da una calza esterna ed un conduttore interno, non isolato; tensori e sistemi di sostegno in ottone e/o acciaio tornito, viterie in acciaio. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: corpo dissipatore in alluminio Anticorodal tornito (Sbiego) e particolari alluminio pressofuso; lenti in Pmma trasparente ad alto indice di trasmissione (Sbiego); diffusore opalino in Policarbonato (Nonsisa). Parti meccaniche in ottone e/o acciaio tornito, porta alimentatore in policarbonato termoformato; viterie in acciaio. Dimensioni: 150x70 per le versione tonda Sbiego; 300x150 per la versione rettangolare Nonsisa. Trattamenti: verniciatura a liquido per la finitura bianca; anodizzazione per la finitura grigia, galvanizzazione per versione cromo. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici. Colori: bianco lucido e cromo lucido e dissipatori in alluminio anodizzato. Applications: extra low voltage 12Vdc cable system. Rotation: up to ±15° on the horizontal plane of accent lighting LED lamp bodies. Light sources: Neutral and Warm monochrome LEDs; the round version is fitted with a 5.61watt 3-power-LED module; the rectangular version is fitted with a 15watt LED module. Light emission: direct accent and diffuse. Classification: insulation class III, Mark F, IP40. Wiring: electronic, power supply unit to be ordered separately. Optics system: for the accent lighting version, optics in three different angles: 8°, 25° and 40°. Cable constructive features: of 6 mm2 section, it consists of an external braid and an internal, non-insulated conductor; brass and/or turned steel tensors and support systems, steel screws. Constructive features of lamp bodies: Anticorodal turned aluminium dissipation body (Sbiego) and die-cast aluminium components; lenses in transparent high-transmission-index Pmma (Sbiego); opal polycarbonate (Nonsisa); brass and/or turned steel mechanical parts, thermoformed polycarbonate power supply unit holder; steel screws. Dimensions: 150x70mm for the 'Sbiego' round version; 300x150mm for the 'Nonsisa' rectangular version. Finishes: liquid painting for the white finish; anodizing for the grey finish, galvanizing for the chrome version. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connectors set, non insulated cables, connectors and power supply units, electronic transformers. Colours: polished white and polished chrome and anodised aluminium dissipators.. 280 Mizar Information Program 2011/12 07 Sistemi cavo12V 12V Cable systems NONSISA Emissione diretta. Per luce indiretta è necessario montare il prodotto verso l'alto. Interasse Center distance SBIEGO - Orientabilità e Puntamento SBIEGO - Adjustability and Pointing Interasse di installazione 125mm Distance between the two cables 125mm Orientabilità: ±15º; Adjustability: ±15º; Direct emission. For indirect lighting the spotlight has to be installed upwards. NUOVO DESIGN DEL SISTEMA CAVO LED NEW LED CABLE SYSTEM DESIGN Mizar propone un nuovo sistema a cavo a bassa tensione. Il sistema mantiene immutate le note caratteristiche di flessibilità e semplicità grazie alla vasta gamma di accessori. Il nuovo design lineare dei set di fissaggio e della cover per alimentatori gli conferisce un aspetto moderno ed accattivante. Mizar introduces a new low voltage cable system. The systems keeps the well-known flexibility and user-friendliness features unchanged thanks to a wide range of accessories. The fastening sets and power supply unit cover have a sleek, modern appearance thanks to the streamlined redesign. Nuova cover per alimentatori New power supply unit cover Nuovi set di fissaggio New fastening sets Per calcolare il numero massimo di apparecchi in funzione dell'alimentatore utilizzato, è necessario considerare che ogni sorgente ha una potenza iniziale di spunto pari al 20% in più della potenza nominale. Questo calcolo vale anche per prodotti con sorgenti alogene. Compatibilità Spot Kable12V 12V Kable Spotlight compatibility Il sistema può essere integrato anche con gli spot Kable 12V. The system can also be integrated with 12V Kable spotlights. To calculate the maximum number of devices depending on the power supply unit utilized, you must consider that each light source has an initial power switch of 20% higher than the nominal one. This calculation must be applied also to products with halogen sources. Sorgenti alogene Halogen sources LED Nonsisa LED Sbiego 20W 35W 50W Potenza Nominale Nominal Power W 15 5,61 20 35 50 Potenza di Spunto Power Switch W 18 6,7 24 42 60 Esempi di possibili composizioni - Numero massimo di prodotti installabili per alimentatore. Possible compositions examples - Maximum number of products installable to power supply unit. Alimentatore W Transformer W 60W 60W 60W 60W 60W 70W 70W 100W 100W 150W 150W 150W LED Nonsisa N° LED Sbiego N° Sorgenti alogene N. Halogen sources No. 20W 35W 50W 3 2 1 2 3 3 2 2 4 5 8 3 2 5 5 2 1 7 5 2 Potenza Totale di Spunto W Total Power Switch W 1 1 1 1 1 1 1 Program 2011/12 54 54 56 56 58 70 68 85 96 143 148 146 Mizar Information 281 Kable LED Design CDV Design Studio KABLE LED LED WW 25° 3x 1,87W LED WW 25° Dist. m Kable LED sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Kable LED makes full use of LED technology's many advantages to assure high performance and optimal energy savings. Optical components have been developed specifically to guarantee reliability over time and full compliance with the highest lighting technology standards. 3x 1,87W Ø Cono m Max Lux 1.0 0.24 4161.9 2.0 0.47 1040.5 200 3.0 0.71 462.4 300 4.0 0.94 260.1 5.0 1.18 100 =100% cd / 1000 lm =100% LED WW 3x 5W LED WW Dist. m 166.5 cd / 1000 lm 3x 5W Ø Cono m Max Lux 1.0 2.97 157.8 2.0 5.95 39.5 3.0 8.92 17.5 300 4.0 11.89 9.9 400 5.0 14.86 6.3 100 200 =100% cd / 1000 lm =100% cd / 1000 lm Temperature colore LED LED Color temperature Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10%. (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range. (Real output - lm). 282 Mizar Information Program 2011/12 Flussi Reali Real Fluxes Flussi Reali Real Fluxes Flux 3x 5W LED temperatures LED temperatures Flux 1,87W 500 mA WW 3000 K 442,26 lm WW 2850-3050 K 102,75 lm NW 4000 K 535,00 lm NW 3700-4050 K 111,38 lm Sistemi cavo 12V 12V cable systems Limiti applicativi Application limits KBL-SET KBL-DEV KB-DIS KBL-SET Lunghezza massima della linea continua: 10m. Per lunghezze superiori a 4m è consigliabile inserire l’accessorio di sostegno KB-SOS. Il sistema deve essere integrato di apposito trasformatore protetto contro sovratemperature e sovracorrenti. KBL-DX Continuous line max. length: 10m. For spans exceeding 4mtrs it is advisable to insert the KB-SOS support accessory. The system must be supplemented with a special transformer protected against overtemperature and overcurrent. I componenti illustrati sono quelli base per il fissaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati. The picture shows are the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included Sistemi di cablaggio Wiring systems TR-KBL Esempi di suddivisione linee Line splitting examples Cablaggio Wiring N. Accensioni No. Switch-on N. Linee No. Lines Max potenza Max wattage Limitazioni Limitations 12V NORMALE NORMAL 1 SINGOLA SINGLE 300W Il prodotto non è dimmerabile. The fixture is non-dimmable. Sistemi di fissaggio Fastening systems Parete-Parete Wall-to-Wall 1x 6235 Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling 1x 6235 + 2x 6126 Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall 1x 6235 + 1x 6126 Soffitto-Angolo Soffitto-Parete Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Wall 1x 6235 + 1x 6227 Soffitto-Angolo Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6235 + 2x 6126 + 1x 6227 Parete-Angolo Soffitto-Soffitto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6235 + 1x 6126 + 1x 6227 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6235 + 1x 6126 + 1x 6237 Program 2011/12 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6235 + 1x 6238 Mizar Information 283 Kable LED Spots Design CDV Design Studio Spot orientabile a luce diretta con 3 LED monocromatici. Adjustable direct light spotlight with 3 monochromatic LEDs. ELECTRIFICATION 3x 1,87W 12Vdc LAMP LED WIRING ELE CODE 622# 212 145,5 TYPE SBIEGO 72 8 42 16 IP40 23 Apparecchio a luce diffusa, diretta o indiretta con 3 LED monocromatici e diffusore opale. Diffuse, direct or indirect light fixture with 3 monochromatic LEDs and opal diffuser. ELECTRIFICATION 3x 5W 12Vdc 3x 5W 12Vdc LAMP LED NW 4000 K LED WW 3000 K WIRING ELE ELE CODE 623R 623Q 223 12 145 TYPE NONSISA NONSISA 294,5 16 IP40 23 LED CODE (...#) ELE: Elettronico ELE: Electronic 284 Mizar Information Program 2011/12 LED temperatures N 8° S 25° WW 2850-3050 K H A 1 NW 3700-4050 K J B 2 M 40° Kable LED Sistemi cavo 12V 12V cable systems ACCESSORI ACCESSORIES 23 160 22.5 Max 145 75 TYPE CODE TYPE DIM CODE KBL-SET 6235 KB-DIS16 H 160 6126 23 23 Set di fissaggio parete-parete (2 tenditori + 4 attacchi). Wall-to wall fastening set (2 turnbuckles + 4 bases). 160 Set distanziatori a soffitto (coppia). Ceiling spacers set (pair). Max 165 Max 250 125 TYPE DIM CODE TYPE CODE KBL-DEV16 H 160 6227 KBL-DP 6238 23 23 Set per deviazione angolare a soffitto. Ceiling corner deviation set. Set per deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set. x Ma 0 20 6 TYPE CODE TYPE DIM CODE TYPE CODE KBL-DX 6237 KB-KABLE10 KB-KABLE50 L 10 m L 50 m 6100 6101 KB-MR100 6115 23 60 23 Set per deviazione dal soffitto alla parete. Ceiling-to-wall deviation set. Treccia di rame stagnato sez. 6mm² non isolato. Non insulated cable tinned copper wire, sect. 6mm². Set morsetti con cavi per collegamento della linea al trasformatore (coppia). Set of terminals with cable to connect the line to the transformer (pair). TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE KB-MR 6114 KB-SOS 6113 KB-CON 6117 KB-SEP 6112 23 Set solo morsetti per collegamento della linea al trasformatore (coppia). Set of terminals to connect the line to the transformer (pair). 23 Sostegno intermedio (coppia). Intermediate support (coppia). 23 Set connettori per linee incrociate. Connector set for crossing cable spans. 23 Set separatori per linee incrociate. Spacer set for crossing cable spans. Program 2011/12 Mizar Information 285 Kable LED ACCESSORI ACCESSORIES 310 130 46 93 TYPE CODE TYPE KB-IS 6107 TR-KBL03 TR-KBL06 TR-KBL10 TR-KBL15 23 Set isolatori per interruzioni della linea. Insulator set for lin cutoff. 16 35W 60W 100W 150W WIRING CODE ELE ELE ELE ELE 0767 0768 0769 0764 23 IP20 Alimentatore elettronico 230V/12Vdc completo di cover. Electronic 230V/12Vdc trasformer, fitted with cover. ELE: Elettronico ELE: Electronic 286 Mizar Information Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 287 Kable 12V Design Mizar SPOTS DOUBLE-JACK Pag 292 Pag 302 288 Mizar Information Program 2011/12 Sistemi cavo 12V 12V cable systems E’ un sistema a cavo in bassa tensione dal design essenziale, compatto e moderno, la cui leggera percezione consente di creare eleganti installazioni illuminotecniche. Progettato con un interasse di 125 mm, può essere applicato parete/parete, soffitto/parete e soffitto/soffitto, garantendo massima flessibilità e facilità di installazione. Il sistema di ancoraggio è ampiamente testato ed utilizza gli stessi principi tecnologici degli altri sistemi a cavo di Mizar. Il sistema è completo di tutti gli accessori che ne consentono un utilizzo versatile, in relazione alle svariate esigenze di progettazione. I rinvii angolari e i sostegni verticali, ad esempio, permettono di creare percorsi geometricamente complessi anche in presenza di pareti irregolari. Grazie all’intelligente adattatore KB-AJ sono inoltre utilizzabili sul cavo tutti i proiettori del sistema a binario 12 volt, caratteristica che, ampliando notevolmente la gamma di corpi lampada, rende il sistema particolarmente adatto all’illuminazione d’accento di piccoli spazi espositivi, museali, commerciali e residenziali. Elevata flessibilità di installazione, massima libertà di progettazione illuminotecnica, completa intercambiabilità dei corpi lampada e una manutenzione rapida e agevolata sono le prerogative dei sistemi Kable 12V. Nella maggior parte degli spot Kable 12V, infine, possono essere sostituite le tradizionali lampade alogene con le nuove sorgenti LED. It is a low-voltage cable system design that features an essential, compact and modern design, whose light-weightedness allows to create refined lighting design installations. Designed with a 125mm centre distance, it can be installed wall/wall, ceiling/wall and ceiling/ceiling, assuring the utmost flexibility and ease of installation. The anchoring system has been widely tested and utilizes the same technological principles as other Mizar cable systems. The system is complemented with all the accessories that allow its versatile utilisation, depending on a wide range of design needs. Angle transmissions and vertical supports, for instance, allow to install geometrically complex layouts even when dealing with irregular walls. Thanks to the intelligent KB-AJ adapter, moreover, all 12-volt track system projectors can be installed onto the cable, a feature which remarkably widens the lamp body range and makes the system particularly suitable for accent lighting of small exhibition spaces, museums, retailing and residential spaces. Kable 12V systems offer high installation flexibility, full lighting design freedom, complete lamp body interchangeability and quick and easy maintenance. Finally, traditional halogen lamps can be replaced by new LED sources on almost the whole system, with the exception of very few products. Program 2011/12 Mizar Information 289 Kable 12V Design Mizar Spots Kable 12V Aktis Joke Rotospot Argus Girospot Luxor-V Flute Saros Ero Halley Halley-V Shake Beside Asky Sail Dora Blob Blob-R Pickup Sphera Kono Halo Shera-R Klass Xen Royal-S King Top Spots Double-Jack Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione12V. Rotazione: da ± 20° a 360° sull’asse verticale a seconda dei modelli; per alcuni prodotti è previsto un movimento cardanico libero. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta spotterata d’accento o diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile o induttivo rifasato con alimentatori remoti da ordinare separatamente; max 300W (25A 12V). Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: cavo in versione isolato (grazie a una guaina di copertura isolante) e non isolato, di sezione 6mm² formato da una calza esterna ed un conduttore interno. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: in ottone o acciaio tornito, in pressofusione di alluminio, in metacrilato o in cristallo temprato; vetri in borosilicato; parti meccaniche in ottone o acciaio tornito; porta alimentatore in metallo; tensori e sistemi di sostegno in ottone o acciaio tornito, viterie in acciaio. Dimensioni: variabili a seconda dei modelli; lunghezza massima di una linea continua 10 metri; consigliato in ogni caso l’uso di sostegni intermedi per lunghezze superiori ai 4 metri. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per le finiture bianco e nero; galvanizzazione per la finitura cromo e cromo satinato; lucidatura a specchio; sabbiatura; texture su vetro realizzate mediante applicazione ad alta temperatura di pellicole speciali. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi isolati e non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici e toroidali, dispositivo per accensione graduale Soft Start, protezione per sovraccarichi, adattatori per applicazione proiettori del binario 12V, cono metallico, tigi diritte di varie lunghezze, vetri decorativi e diffusori decorativi in policarbonato. Colori: cromo lucido e satinato, grigio-argento, bianco, nero e svariate colorazioni di vetri decorativi. Applications: 12V extra low-voltage cable system. Rotation: from ± 20° to 360° on the vertical axis depending on models; some products provide free cardanic movement. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct accent or diffuse. Classification: insulation class III, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic dimmable or PFC inductive with remote power supply units to be ordered separately; maximum 300W (25A 12V). Optics system: depending on the type of light source utilised. Constructive features: 6mm² section cable in the insulated (thanks to an outer insulating sheath) and non insulated version, consisting in an outer braid and an inner conductor. Lamp body constructive features: brass or turned steel, diecast aluminium, methacrylate or tempered crystal; borosilicate glasses; brass or turned steel mechanical parts; metal power supply unit holder; brass or turned steel tensors and support systems, steel screws. Dimensions: variable depending on models; maximum length of a continuous line 10 metres; the use of intermediate supports for lengths exceeding 4 metres is in any case advisable. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for white and black finishes; galvanising for chrome and brushed chrome finish; mirror polishing; sanding; glass decorations by applying special films at high temperature. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connector set, insulated and non insulated cables, connectors and power supply units, electronic and toroidal transformers, Soft Start gradual switching device, overload protection, adapters for installing projectors on the 12V track, metal cone, straight studs in various lengths, decorative glasses and decorative polycarbonate diffusers. Colours: polished and brushed chrome, silver-grey, white, black and several decorated glass hues. 290 Mizar Information Program 2011/12 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Supporta tutti i modelli della serie kable12V e, previo uso dell'adattatore Jack, anche gli articoli delle serie Double Jack. It supports all Kable 12V models. Items in the Double Jack range can be installed after fitting the Jack adapter. Spot Double-Jack Pag 292 Pag 302 Limiti applicativi Application limits Lunghezza massima della linea continua: 10m. Per lunghezze superiori a 4m è consigliabile inserire l’accessorio di sostegno KB-SOS. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito. Nota tecnica per l’uso del cavo Isolato mod. KB-KABLE/IS Technical note for using mod. KB-KABLE/IS insulated cable KB-DEV KB-DIS KB-SET Girospot, Halley, Halo, Asky, Sphera, Kono, Blob, Klass e Xen vengono forniti di serie con viti di contatto idonee all’utilizzo esclusivamente con cavo non isolato (KB-KABLE); per poterli installare sul cavo isolato (KB-KABLE/IS) ordinare l’adattatore KBAD/I (codice no. 6109) o a piacere la sola vite con punta KB-ADV/I (codice no. 0098). KB-DX Girospot, Halley, Halo, Asky, Sphera, Kono, Blob, Klass and Xen are standard supplied with contact screws suitable for non insulated cable only (KB-KABLE); in order to install them on insulated cable (KBKABLE/ IS), either the KB-AD/I adapter should be ordered (code no. 6109) or optionally the suitable KBADV/I conical tip screw (code No. 0098) only. Continuous line max. length: 10m. For spans exceeding 4m it is advisable to insert the KB-SOS support accessory. The system can only be supplied with safety transformers, and fitted with suitable overload and short circuit protection device. Sistemi di cablaggio Wiring systems KB-SET I componenti illustrati sono quelli base per il fissaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati. The picture shows the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included. Esempi di suddivisione linee Line splitting examples Cablaggio Wiring N. Accensioni No. Switching on N. Linee No. Lines TR-DEC TR-PLUS Max potenza Max wattage Limitazioni Limitations Sorgenti miste: possibilità di inserire lampade alogene 12V e lampade LED. Mixed sources: it is possible to insert 12V halogen and LED lamps. 12V NORMALE NORMAL 1 SINGOLA SINGLE 300W E' sconsigliato l'impiego di dimmer con trasformatori toroidali. Dimmers should not be used with toroidal transformers. La dimmerazione è consentita esclusivamente con il trasformatore elettronico TR-KB300D. Dimming is allowed only with TR-KB300D electronic transformer. Sistemi di fissaggio Fastening systems Parete-Parete Wall-to-Wall 1x 6135 Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 2x 6136/6126 Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall 1x 6135 + 2x 6136/6126 Soffitto-Angolo Soffitto-Parete Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Wall 1x 6135 + 1x 6137/6127 Soffitto-Angolo Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 2x 6136/6126 + 1x 6137/6127 Parete-Angolo Soffitto-Soffitto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 1x 6135 + 1x 6136/6126 + 1x 6127/6137 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6135 + 1x 6136/6126 + 1x 6139 Program 2011/12 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 1x 6135 + 1x 6138 Mizar Information 291 Kable12V Spots Design Mizar Spot con corpo in pressofusione di alluminio e vetro. Spotlight with die-cast aluminium and glass body. 125 ELECTRIFICATION SOCKET 50W GU5,3 LAMP QR-CB 51 007 CODE 6308 007 CODE 6308 007 CODE 6305 30 TYPE AKTIS 02 IP20 04 43 85 87 88 120° 02 43 04 85 87 88 Spot con corpo in pressofusione di alluminio cromato e vetro trasparente. Spotlight with chromed, die-cast aluminium and clear glass body. 125 ELECTRIFICATION SOCKET 50W GU5,3 LAMP QR-CB 51 30 TYPE AKTIS IP20 60 120° Spot in microfusione di alluminio con possibilità di modificare il fascio luminoso. Micro-cast aluminium spotlight with option to modify the light beam. TYPE JOKE 125 ELECTRIFICATION SOCKET 35W */50W GU5,3/ GY6,35 LAMP QR-CB 51/ QT12 * È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps. IP20 292 Mizar Information 47 Program 2011/12 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Spot in pressofusione di alluminio e vetronite. Die-cast aluminium and Vetronite epoxy glass fibre spotlight. 125 TYPE ROTOSPOT ELECTRIFICATION SOCKET 35W * GU5,3 LAMP QR-CB 51 CODE 6330 007 25 * È consentito l'utilizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps. 28 IP20 360° Spot a due luci in pressofusione di alluminio e vetro. Two-light die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 2x 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6244 LAMP QT12 CODE 6242 65 Ø 67 ˚ 20 TYPE ARGUS2 3 6 0˚ 125 149 IP20 60 90 360° Spot in pressofusione di alluminio e vetro. Die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 Ø 65 ° 20 TYPE ARGUS1 65 360° 125 79 IP20 60 90 360° Spot in pressofusione di alluminio e vetro. Die-cast aluminium and glass spotlight. ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/MLed-LV CODE 6240 007/226 Ø 65 ° 20 TYPE ARGUS1 65 360° 125 IP20 79 60 90 360° Program 2011/12 Mizar Information 293 Kable12V Spots Design Mizar Spot girevole in vetro borosilicato. Borosilicate glass pivoting spotlight. TYPE LUXOR-V ELECTRIFICATION SOCKET max 35W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6051 ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV 007/226 CODE 6158 ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV 007/226 CODE 6180 32 125 63 IP20 66 360° 63 66 Spot in metallo. Metal spotlight. TYPE GIROSPOT 85 125 IP20 65 95 360° Spot in metallo. Metal spotlight. TYPE HALLEY 125 125 23 IP20 180° 294 Mizar Information Program 2011/12 27 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Spot in metallo e vetro. Metal and glass spotlight. TYPE HALLEY-V ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV 007/226 CODE 6182 007/226 CODE 6310 125 125 IP20 60 180° 90 Spot a sospensione in cristallo trasparente con particolari in metallo cromato. Transparent crystal hanging spotlight with chromed metal details. 125 ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV 530 TYPE FLUTE Ø 70 IP20 60 90 Spot a sospensione in metallo cromato con particolari in cristallo trasparente. Chromed metal hanging spotlight with transparent crystal details. ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6315 550 TYPE SAROS Ø 100 IP20 60 90 Spot a sospensione in vetro soffiato con particolari in metallo cromato. Blown glass hanging spotlight with chromed metal details. 125 ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV CODE 6318 007/226 530 TYPE ERO Ø70 IP20 60 Program 2011/12 Mizar Information 295 Kable12V Spots Design Mizar Spot a sospensione con diffusore in policarbonato e struttura in metacrilato. Pendant spotlight with polycarbonate diffuser and methacrylate structure. 125 ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6325 650 TYPE SHAKE-P 100 80 02 IP20 43 14 360° Spot con diffusore in policarbonato e struttura in metacrilato. Spotlight with polycarbonate diffuser and methacrylate structure. TYPE SHAKE-S 125 ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6324 100 100 77 02 IP20 43 14 360° 02 43 14 Spot orientabile in metallo. Adjustable metal spotlight. 125 150 TYPE ASKY 65 IP20 180° 296 Mizar Information Program 2011/12 95 ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV 007/226 CODE 6150 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Sospensione in vetro. Glass pendant. 125 TYPE DORA ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6066 Max 1000 105 63 IP20 63 66 66 Sospensione in cristallo trasparente con diffusore interno in vetro pyrex sabbiato. Particolari in metallo cromato. Transparent crystal pendant with sanded Pyrex glass internal diffuser. Chromed metal details. 125 ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV CODE 6321 007/226 655 TYPE BESIDE-P Ø115 IP20 60 90 Sospensione in cristallo trasparente con diffusore interno in vetro pyrex sabbiato. Particolari in metallo cromato. Transparent crystal pendant with sanded Pyrex glass internal diffuser. Chromed metal details. TYPE BESIDE-S ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV CODE 6320 007/226 64 125 Ø115 IP20 60 90 Program 2011/12 Mizar Information 297 Kable12V Spots Design Mizar Spot con diffusore in policarbonato. Spotlight with polycarbonate diffuser. TYPE SAIL ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6054 75 125 62 IP20 62 63 63 66 66 Spot in metallo cromato lucido o matt con diffusore in vetro opale. Polished or matt chromed metal spotlight with opal glass diffuser. TYPE PICKUP ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6053 50 125 IP20 66 96 Spot in metallo cromato. Chromed metal spotlight. TYPE HALO50 HALO75 120 125 23 IP20 180° 298 Mizar Information Program 2011/12 ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53 75W G53 LAMP QR111 QR111 004 004 CODE 6183 6184 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Spot in metallo cromato con diffusore in vetro soffiato sabbiato. Chromed metal spotlight with sanded blown glass diffuser. TYPE SPHERA ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6152 90 125 63 IP20 66 Sospensione in metallo cromato con diffusore in vetro soffiato. Chromed metal pendant with blown glass diffuser. 125-400 ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6153 84 500 TYPE BLOB 63 IP20 63 66 66 Sospensione in metallo con particolari in tecnopolimero. Metal pendant with technopolymer details. TYPE XEN ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV CODE 6160 007/226 550 125-400 IP20 65 95 Program 2011/12 Mizar Information 299 Kable12V Spots Design Mizar Spot in metallo con diffusore in cristallo sabbiato. Metal spotlight with sanded crystal diffuser. TYPE KONO ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV 007/226 CODE 6149 150 125 IP20 63 63 66 66 Spot in metallo con diffusore in vetro soffiato rigato. Metal spotlight with ribbed blown glass diffuser. TYPE SPHERA-R ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6189 90 125 IP20 60 Sospensione in metallo con diffusore in vetro soffiato rigato. Metal spotlight with ribbed blown glass diffuser. TYPE BLOB-R 84 550 125-400 IP20 300 Mizar Information 60 Program 2011/12 ELECTRIFICATION SOCKET 50W GY6,35 LAMP QT12 CODE 6193 Sistemi cavo 12V 12V cable systems VETRI GLASSWARE TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE KB-SAIL 6087 LUXOR-VET 6058 PICKUP-VET 6059 BLOB-VET 6151 12 16 16 43 Paralume per SAIL. Lamp shade for SAIL. 16 43 Solo vetro per LUXOR / MEDAL. Glass only for LUXOR / MEDAL. 16 Solo vetro per BLOB / SPHERA. Glass only for BLOB / SPHERA. Solo vetro per PICK-UP. Glass only for PICK-UP. TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE KLASS-VET 6159 DORA-VET 6072 BLOB-RVET 6074 16 43 Solo vetro per KLASS / KONO. Glass only for KLASS / KONO. 16 43 Solo vetro per DORA. Glass only for DORA. 43 02 Solo vetro per BLOB-R / SPHERA-R. Glass only for BLOB-R / SPHERA-R. Program 2011/12 Mizar Information 301 Kable 12V Spots Double-Jack Design Mizar Spot Double-Jack 12 con tige e adattatore per sistema cavo 12V 12V Double Jack Spotlight with stud and adapter for 12V cable system Grazie all’adattatore KB-AJ possono essere installati nel sistema Kable 12V anche gli spot della serie Double-Jack, limitatamente ai modelli TOP, KING, ROYAL-S. Thanks to the KB-AJ adapter the Double- Jack range spotlights can be fitted into the Kable12V system too, limited to the TOP, KING, ROYAL-S models. Spot in metallo e termoplastico da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Metal and thermoplastic spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. ELECTRIFICATION SOCKET 50W G53 LAMP QR111 004 CODE 6488 007/226 CODE 6482 107 TYPE ROYAL-S 110 IP20 28 180° 360° Spot in policarbonato da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Polycarbonate spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. TYPE KING 60 15 180° 302 Mizar Information 360° Program 2011/12 16 LAMP QR-CB 51/MLed-LV * È consentito l'utlizzo di lampade da 50W tipo QR-CB 51 SV. It is allowed to use 50W, type QR-CB 51 SV lamps. 120 IP20 ELECTRIFICATION SOCKET 35W*/7W GU5,3 28 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Spot da completare con DJ-TIGE e adattatore KB-AJ. Spotlight to be complemented with DJ-TIGE stud and KB-AJ adapter. TYPE TOP ELECTRIFICATION SOCKET 50W/7W GU5,3 LAMP QR-CB 51/Mled-LV CODE 6470 007/226 30 18 50 0° 87 23 IP20 180° 27 360° 11 Ø12 125 L 35 Ø6 TYPE CODE TYPE CODE DJ-KONO 6496 KB-AJ 6198 23 27 Solo cono in metallo per "TOP". Utilizzare lampade max 35W. Metal cone only for "TOP". Only use dichroic lamps max 35W. 23 27 Adattatore jack solo per l'installazione della linea a soffitto. Jack adapter for ceiling installation only. TYPE CODE DJ-TIGE05 DJ-TIGE10 DJ-TIGE30 DJ-TIGE60 23 L 50 mm L 100 mm L 300 mm L 600 mm 6430 6431 6432 6433 27 Tige diritta per il collegamento rapido degli spot "DJ". Straight rod for swift "DJ" spotlight connection. Program 2011/12 Mizar Information 303 Kable 12V ACCESSORI ACCESSORIES Max 145 158-258 24 26 75 TYPE CODE TYPE DIM CODE KB-SET 6135 KB-DIS15 KB-DIS25 H 158 H 258 6126 6136 23 27 23 Set di fissaggio con 2 tenditori e 4 attacchi. Fastening set with 2 turnbuckles and 4 bases. 27 158-258 Set distanziatori a soffitto. Ceiling spacers set. Max 165 Max 250 125 TYPE DIM CODE TYPE CODE KB-DEV15 KB-DEV25 H 158 H 258 6127 6137 KB-DP 6138 23 23 27 27 Set per deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set. Set per deviazione angolare a soffitto. Ceiling corner deviation set. 00 x2 Ma 3,75 TYPE CODE TYPE DIM CODE KB-DX 6139 KB-KABLE10 KB-KABLE50 10 m 50 m 6100 6101 23 27 23 Set per deviazione dal soffitto alla parete. Ceiling-to-wall deviation set. Max 1000 Cavo non isolato in rame stagnato, sez. 6mm2 in matasse. Non insulated tinned copper wire, sect. 6mm2 in coils. 4,6 125 TYPE DIM CODE TYPE CODE KB-KB/IS10 KB-KB/IS50 10 m 50 m 6110 6111 KB-SOS 6113 23 27 23 Cavo isolato in rame stagnato, sez. 6mm2 in matasse. Insulated tinned copper wire, sect. 6mm2 in coils. ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC 304 Mizar Information Sospensione in acciaio per linee superiori a 4m. Steel suspension for cable spans exceeding 4m. Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2011/12 Sistemi cavo 12V 12V cable systems TYPE DIM CODE TYPE CODE TYPE DIM CODE TYPE CODE KB-MR100 L 1m 6115 KB-MR 6114 KB-IS L 80mm 6107 KB-TIGE 6106 23 60 Set morsetti con cavi per collegamento della linea al trasformatore. Set of terminals with cable to connect the line to the transformers. 23 Set solo morsetti per collegamento della linea al trasformatore. Set of terminals only to connect the line to the transformer. 23 Set isolatori per interruzioni della linea. Insulator set for line cutoff. 27 Tigi di sospensione per spot. Spotlight hanging rods. Ø14 9,5 Ø14 TYPE KB-SEP KB-CON Separatori Spacer Connettori Connector 52 CODE TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE 6112 6117 KB-SET/IS 6116 KB-ADI/V KB-ADI 0098 6109 KB-AD/V KB-AD 0097 6108 00 23 23 23 Adattatori e viti con punta per cavi isolati. Adapters and screws with tip for insulated wire. Adattatori e viti per cavi non isolati. Adapters and screws for non insulated wire. 76 Set separatori e connettori per linee incrociate. Spacer and connector set for crossing cable spans. isolatori per KB-SET. Insulators for KB-SET. 70 TYPE TR-PE 50-400W CODE TYPE 0798 TR-SW500 max 500VA 00 CODE TYPE CODE TYPE 0799 TR-FU30 0797 TR-CD02 0-20W ELE 0791 TR-CD07 0-70W ELE 0792 00 WIRING 00 IP20 Protezione elettronica per sovraccarichi. Electronic overload protection. TYPE Dispositivo SOFT START per accensioni graduali. SOFT START gradual switch device. Fusibile 12V 30A per TR-PLUS 300/400V. 12V 30A fuse for TR-PLUS 300/400V. WIRING CODE TYPE WIRING CODE TYPE 100-300VA ELE 0782 TR-PLUS300 300W INR 0778 TR-DECO300 300W INR 0753 TR-KB300D 100-300VA EDT 0783 TR-PLUS400 400W INR 0779 TR-DECO400 400W INR 0754 28 Trasformatore elettronico di sicurezza. Non idoneo all'uso esclusivo di lampade Mled Low Voltage con potenza totale inferiore ai 100W. Safety electronic transformer. Non suitable for the exclusive use of MLED Low Voltage lamps with total power less than 100W. IP20 16 23 WIRING 00 Trasformatore elettronico a corrente continua. DC electronic transformer. TR-KB300 IP20 CODE CODE IP20 27 Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal body. Equipped with overload protection. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m. 16 23 27 Trasformatore toroidale decorativo. Struttura in termoplastico con scocca in metallo. La linea collegata (binario + lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Decorative toroidal transformer. Thermoplastic structure with metal body. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m. Program 2011/12 Mizar Information 305 306 Mizar Information Program 2011/12 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Program 2011/12 Mizar Information 307 Bikable 12V Design Mizar SPOTS Pag 292 308 Mizar Information Program 2011/12 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Mantenendo le stesse caratteristiche del Kable 12V, sia per quanto riguarda i corpi lampada utilizzabili che gli ambiti e le modalità applicative, Bikable si differenzia dal Kable 12V sostanzialmente per la sezione del cavo. Questa è caratterizzata dalla presenza di due conduttori che permettono di suddividere in due le accensioni dei corpi lampada. Un vantaggio progettuale non indifferente e un sensibile contributo al risparmio energetico. Da notare che la diversa sezione e dimensione del cavo, necessita dell’uso di accessori dedicati a questo sistema che non sono sostituibili o integrabili con quelli di Kable 12V. Although it retains the same features as Kable 12V, both as regards applicable lamp bodies and application scopes and modality, Bikable essentially differs from Kable 12V in the cable section, which holds two lead-in wires allowing to separate lamp body switching – a remarkable design advantage and considerable contribution to energy savings. It should be remarked that the different cable section and size calls for utilising system-specific accessories, which cannot be replaced or integrated with the ones used with Kable 12V. Program 2011/12 Mizar Information 309 Bikable 12V Design Mizar Supporta tutti i modelli della serie kable12V usando gli appositi adattatori. Non è possibile installare articoli della serie Double Jack. Adattatori da utilizzare per i seguenti faretti. Adapters to be used for the following spotlights. It supports all Kable 12V models by using the suitable adapters. Items of the Double Jack range cannot be installed. Spot Adattatori da utilizzare per i seguenti faretti. Adapters to be used for the following spotlights. code 6337 code 6338 / 6339 code 6359 Pag Xxx Aktis Joke Rotospot Argus Girospot Luxor-V Flute Saros Ero Halley Halley-V Shake Beside Asky Sail Dora Blob Blob-R Pickup Sphera Kono Halo Shera-R Klass Xen Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Applicazioni: sistema su cavi in bassissima tensione12V. Rotazione: da ± 20° a 360° sull’asse verticale a seconda dei modelli; per alcuni prodotti è previsto un movimento cardanico libero. Sorgenti luminose: sorgenti LED ed alogene. Emissione luminosa: diretta spotterata d’accento o diffusa. Classificazione: classe isolamento III, Marchio F, IP20. Cablaggio: elettronico, elettronico dimmerabile o induttivo rifasato con alimentatori remoti da ordinare separatamente; max 300W (25A 12V). Sistema ottico: determinato dalla tipologia di sorgenti utilizzate. Caratteristiche costruttive: cavo isolato di forma rettangolare di sezione 2x6 mm², formato da una calza esterna e due conduttori interni, più guaina di copertura isolante. Caratteristiche costruttive dei corpi lampada: in ottone o acciaio tornito, in pressofusione di alluminio, in metacrilato o in cristallo temprato; vetri in borosilicato; parti meccaniche in ottone o acciaio tornito; porta alimentatore in metallo; tensori e sistemi di sostegno in ottone o acciaio tornito, viterie in acciaio. Dimensioni: variabili a seconda dei modelli; lunghezza massima di una linea continua 10 metri; consigliato in ogni caso l’uso di sostegni intermedi per lunghezze superiori ai 4 metri. Trattamenti: verniciatura a polveri epossidiche ad elevata resistenza per le finiture bianco e nero; galvanizzazione per la finitura cromo e cromo satinato; lucidatura a specchio; sabbiatura; texture su vetro realizzate mediante applicazione ad alta temperatura di pellicole speciali. Accessori: set di fissaggio a soffitto e parete, set deviazioni e connettori, cavi isolati e non isolati, connettori e alimentazioni, trasformatori elettronici e toroidali, dispositivo per accensione graduale Soft Start, protezione per sovraccarichi, adattatori per applicazione proiettori del binario 12V, cono metallico, tigi diritte di varie lunghezze, vetri decorativi e diffusori decorativi in policarbonato. Colori: cromo lucido e satinato, grigio-argento, bianco, nero e svariate colorazioni di vetri decorativi. Applications: 12V extra low-voltage cable system. Rotation: from ± 20° to 360° on the vertical axis depending on models; some products provide free cardanic movement. Light sources: LED and halogen sources. Light emission: direct accent or diffuse. Classification: insulation class III, Mark F, IP20. Wiring: electronic, electronic dimmable or PFC inductive with remote power supply units to be ordered separately; maximum 300W (25A 12V). Optics system: depending on the type of light source utilised. Constructive features: 2x6mm² rectangular-shaped insulated cable, consisting in an outer braid and two inner conductors, plus an outer insulating sheath. Lamp body constructive features: brass or turned steel, diecast aluminium, methacrylate or tempered crystal; borosilicate glasses; brass or turned steel mechanical parts; metal power supply unit holder; brass or turned steel tensors and support systems, steel screws. Dimensions: variable depending on models; maximum length of a continuous line 10 metres; the use of intermediate supports for lengths exceeding 4 metres is in any case advisable. Finishes: high-resistance epoxy powder painting for white and black finishes; galvanising for chrome and brushed chrome finish; mirror polishing; sanding; glass decorations by applying special films at high temperature. Accessories: ceiling and wall fastening set, corner turns and connector set, insulated and non insulated cables, connectors and power supply units, electronic and toroidal transformers, Soft Start gradual switching device, overload protection, adapters for installing projectors on the 12V track, metal cone, straight studs in various lengths, decorative glasses and polycarbonate decorative diffusers. Colours: polished and brushed chrome, silver-grey, white, black and several decorated glass hues. 310 Mizar Information Program 2011/12 Sistemi cavo 12V 12V cable systems Limiti applicativi Application limits KB2-PP Lunghezza max linea continua 10m. Max doppia accensione. Il sistema deve essere alimentato esclusivamente con trasformatori di sicurezza, e deve essere integrato di apposita protezione contro il sovraccarico e il cortocircuito. AD-LED ADT-LED KB2-IS ARGUS2 Maximum continuous cable length: 10m. Max double lighting. The system must be supplied with safety transformers only, and fitted with suitable overload. .and short circuit protection device TR-KB300D KB2-KB10 / KB2-KB50 KB2-BB-15 / KB2-SS25 FLUTE KB2-DS15 / KB2-DS25 KB2-DP KB2-ADT15 / KB2-ADT60 I componenti illustrati sono quelli base per il fissaggio della linea: cavo, spot e accessori non sono stati riportati. BESIDE ERO SAROS Sistemi di cablaggio Wiring systems Esempi di suddivisione linee Line splitting examples Cablaggio Wiring The picture shows the basic components to fasten the line: cable, spotlights and accessories have not been included N. Accensioni No. Switch-on N. Linee No. Lines Max potenza Max wattage Limitazioni Limitations Sorgenti miste: possibilità di inserire lampade alogene 12V e lampade LED. Mixed sources: it is possible to insert 12V halogen and LED lamps. 12V 12V NORMALE E DIMMERABILE NORMAL AND DIMMABLE 2 SINGOLA, DOPPIA SINGLE, DOUBLE 300W+300W 12V E' sconsigliato l'impiego di dimmer con trasformatori toroidali. Dimmers should not be used with toroidal transformers. La dimmerazione è consentita esclusivamente con il trasformatore elettronico TR-KB300D. Dimming is allowed only with TR-KB300D electronic transformer. Sistemi di fissaggio Fastening systems Parete-Parete Wall-to-Wall 4x 6353 Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Ceiling 4x 6340/6350 Soffitto-Parete Ceiling-to-Wall 2x 6354/6364 Parete-Angolo Soffitto-Parete Wall-to-Corner Ceiling-to-Wall 2x 6340/6350 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350 Soffitto-Angolo Soffitto-Soffitto Ceiling-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 2x 6340/6350 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350 Parete-Angolo Soffitto-Soffitto Wall-to-Corner Ceiling-to-Ceiling 2x 6353 + 1x 6341/6351 + 2x 6340/6350 Parete-Angolo Parete-Parete Wall-to-Corner Wall-to-Wall 2x 6353 + 1x 6352 + 2x 6353 Program 2011/12 Mizar Information 311 Bikable 12V ACCESSORI ACCESSORIES 201 389 164-169 32 158-258 Ø 24 Ø 40 25 72 Max 145 Ø20 Ø30 TYPE CODE TYPE KB2-PP 6353 KB2-DS15 KB2-DS25 6341 6351 27 23 Fissaggio parete-parete (1 tenditore). Per comporre il set parete-parete, ordinare 4 pz. Wall-to-wall fastening (1 turnbuckle). For wall-to-wall set, order 4 pcs. 27 Set deviazione angolare a soffitto. Ceiling corner deviation set. 188-190 32 Ø20 Max 145 Ø20 Max 145 72 Ø 40 Ø 24 Ø 40 72 25 25 72 Max 145 Ø40 158-258 Ø40 158-258 188-190 32 72 Max 145 Ø 24 23 CODE H 158 H 258 TYPE DIM CODE TYPE DIM CODE KB2-PS15 KB2-PS25 H 158 H 258 6354 6364 KB2-SS15 KB2-SS25 H 158 H 258 6340 6350 23 23 27 Fissaggio soffitto-parete (1 staffa, 1 tenditore). Per comporre il set soffittoparete, ordinare 2 pz. Ceiling-to-wall fastening (1 bracket, 1turnbuckle). For ceiling-to-wall set, order 4 pcs. 27 Fissaggio soffitto-soffitto (1 staffa, 1 tenditore). Per comporre il set soffittosoffitto, ordinare 4 pz. Ceiling-to-ceiling fastening (1 bracket, 1 turnbuckle). For ceiling-to-ceiling set, order 4 pcs. 17 Ø16 Max 165 Max 250 TYPE CODE TYPE CODE KB2-DP 6352 KB2-ADT 6359 23 23 27 Set deviazione angolare a parete. Wall corner deviation set. 27 Adattatori per cavo bipolare (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar con tigi Flute, Saros, Ero, Beside, Dora, Blob-R, Billy-R, Blob, Klass, Xen. Adapters for bipolar cable (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights with rods: Flute, Saros, Ero, Beside, Medal, Crown, Dora, Blob-R, Billy-R, Blob, Klass, Billy, Tully, Xen. 17 16 150-600 15 Ø16 TYPE CODE TYPE DIM CODE KB2-AD 6337 KB2-ADT15 KB2-ADT60 H 150 H 600 6338 6339 23 27 23 Adattatori per cavo bipolare (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar senza tigi: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R). Adapters for bipolar cable (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights without rods: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R). 312 Mizar Information Program 2011/12 27 Adattatori per cavo bipolare completi di tigi (coppia). Utilizzabili per tutti i faretti Kable 12 Mizar senza tigi: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R. Adapters for bipolar cable complete with rods (pair). Suitable for all Kable 12 Mizar spotlights without rods: Joke, Aktis, Rotospot, Argus, Girospot, Halley, Halley-V, Halo, Asky, Shake, Luxor, Pickup, Sail, Sphera, Kono, Sphera-R. Sistemi cavo 12V 12V cable systems 12 6 TYPE DIM CODE TYPE CODE TYPE CODE TYPE CODE KB2-KB10 KB2-KB50 L 10m L 50m 6334 6335 TR-CAVI6 0700 KB2-IS 6360 KB2-SOS 6358 23 60 23 27 27 02 Cavi per collegamento della linea al trasformatore. Cables to connect the line to the transformer. Set isolatori per interruzioni della linea e per alimentazione centrale. Ordinare 2 pz. Insulator set for line cut-off and central power supply. Order 2 pcs. Sostegno intermedio. Ordinare 2 pz. Intermediate support. Order 2 pcs. 76 Cavo bipolare sez. 2x6mm². Bipolar cable sect. 2x6mm². 70 TYPE TR-PE 50-400W CODE TYPE 0798 TR-SW500 max 500VA 00 CODE TYPE CODE TYPE 0799 TR-FU30 0797 TR-CD02 0-20W ELE 0791 TR-CD07 0-70W ELE 0792 00 WIRING 00 IP20 Protezione elettronica per sovraccarichi. Electronic overload protection. TYPE Dispositivo SOFT START per accensioni graduali. SOFT START gradual switch device. Fusibile 12V 30A per TR-PLUS 300/400V. 12V 30A fuse for TR-PLUS 300/400V. WIRING CODE TYPE WIRING CODE TYPE 100-300VA ELE 0782 TR-PLUS300 300W INR 0778 TR-DECO300 300W INR 0753 TR-KB300D 100-300VA EDT 0783 TR-PLUS400 400W INR 0779 TR-DECO400 400W INR 0754 IP20 28 Trasformatore elettronico di sicurezza. Non idoneo all'uso esclusivo di lampade Mled Low Voltage con potenza totale inferiore ai 100W. Safety electronic transformer. Non suitable for the exclusive use of MLED Low Voltage lamps with total power less than 100W. ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Induttivo rifasato ELE: Elettronico EDT: Elettronico Dim (DALI) INR: Inductive with PFC 16 23 WIRING 00 Trasformatore elettronico a corrente continua. DC electronic transformer. TR-KB300 IP20 CODE CODE IP20 16 27 Trasformatore toroidale di sicurezza con scocca in metallo. Completo di protezione per sovraccarichi. La linea collegata (binario+lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Toroidal safety transformer with metal body. Equipped with overload protection. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m. 23 27 Trasformatore toroidale decorativo. Struttura in termoplastico con scocca in metallo. La linea collegata (binario + lunghezza tigi spots) non deve superare i 10m. Decorative toroidal transformer. Thermoplastic structure with metal body. The connected line (track + rod and spotlight length) must not exceed 10m. Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2011/12 Mizar Information 313 314 Mizar Information Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 315