RELACIN SOBRE EL PADRE CSAR SACO

Transcript

RELACIN SOBRE EL PADRE CSAR SACO
Cantos para ocasiones especiales
Comunidad de monjas Carmelitas de S. José - Roma
Letra del P. César Saco
Acogida a nuestras hermanas de Barcelona
Roma 19 - 4 – 1981
1. Hoy es día de gran fiesta - panchibirí
en esta Comunidad, - panchibirí
pues tenemos con nosotras – panchibirí
a la Madre General, - Panchibirí-birí-birí;
panchibirí, panchibirí; panchibirí-birí-birí,
panchibirí, panchibirí,
2.. Y con ella a otras Hermanas, - panchibirí
que han venido a recordar - panchibirí
su desposorio con Cristo – panchibirí
en esta santa ciudad. - Panchibirí-biríbirí.....
3- Bienvenidas a esta casa, - panchibirí
que por la primera vez – panchibirí
a todas juntas nos tiene – panchibirí
al momento de nacer. - Panchibirí-biríbirí...
4.- Nuestro gran gusto sería - panchibirí en
esta fausta ocasión - panchibirí
que estuviera aquí presente - panchibirí
toda la Congregación. - Panchibirí-biríbirí....
5.- Después de mucho esperar - panchibirí
nuestra ilusión fue cumplida:- panchibirí
de podernos cobijar - panchibirí
en nuestra propia casita. - Panchibirí-biríbirí....
6.- Ahora fuera de la clínica – panchibirí
la cosa cambia un poquito:- panchibirí
estaremos más tranquilas,- panchibirí
atendiendo a viejecitos. - Panchibirí-biríbirí....
7. ¡Adiós, jeringas y gasas,- panchibirí
bisturís y esparadrapos, - panchibirí
medicinas y cartelas: - panchibirí
ya estaréis en otras manos! - Panchibiríbirí-birí....
8- Mas también en esta casa - panchibirí pa'
tener el paraíso, - panchibirí
lo tendremos que ganar —. Panchibirí
a fuerza de sacrificios, - Panchibirí-biríbirí,...
9.- Veréis, queridas Hermanas, - panchibirí
qué bien lo vais a pasar - panchibirí
en las casi dos semanas, - panchibirí
que aquí en Roma vais a estar. - Panchibiríbirí-birí
10.- ¡Qué hermoso! que todas, juntas panchi...
fuéramos por la ciudad, - panchibirí
dando a todos testimonio – panchibirí
de una auténtica hermandad! - Panchibiríbirí-birí... ,
11.- Cuando estéis en Barcelona - panchibirí
queremos que - recordéis - panchibirí
con agrado y con cariño – panchibirí
vuestra vacación en Roma. - Panchibiríbirí-birí....
12.- Y las que aquí nos quedamos - panchibirí
en esta nueva mansión – panchibirí
a nuestra Madre imploramos – panchibirí
que nos dé la bendición.. - Panchibirí-biríbirí
Hermanas Carmelitas de S. José
25 Años en Roma (1965 - 1990 )
(cantado con el motivo de "Na veira do mar")
1.- No es una cosa de broma
lo que estamos celebrando:
25 años en Roma
no todos logran pasarlos.
Damos gracias al cielo por estos 25
que en Roma hemos pasado
con gozo y sacrificio.
Tratando de seguir
de Dios la vocación,
viendo en nuestros hermanos
la imagen del Señor.
2.- Nuestra Madre desde el cielo
un buen día nos ha dicho:
"En Roma que fundéis quiero,
pues es voluntad de Cristo".
Y sus Representantes,
su voz fieles siguiendo,
aquí nos han mandado
y aquí estamos viviendo.
Cumpliendo esta misión
que todos conocéis,
para el bien de los otros
y la gloria de Dios.
3.- Hoy estamos muy contentas
por haberla aceptado,
y junto a la tumba de Pedro
hacer este apostolado.
Pidamos, hermanos, con toda devoción a
nuestra Santa Madre su santa bendición.
Y que ella desde el cielo
proteja nuestra empresa,
y rinda mucho fruto
para el bien de la Iglesia.
4.- Tenemos entre nosotras
a la Madre General:
que a todas nuestras Hermanas
quiere aquí representar.
Así de esta manera
nuestra Congregación
sigue muy de cerquita
esta celebración.
A ella se han sumado
todos estos amigos,
que aquí se han congregado
por el mismo motivo.
5.- También tenemos la dicha
de ver aquí con nosotras
a la Madre Florentina,
la primera Superiora.
Quien con sus compañeras
de aquella expedición
echaron la semilla
para esta fundación.
Que luego fue creciendo,
y ahora ya lo veis:
nuestra presencia es clara
aquí en este rincón.
6.- En nombre del Instituto
a todos gracias os damos,
porque con vuestra presencia
nos sentimos muy honrados.
Muchísimas gracias
por vuestra compañía
de corazón os damos
en este hermoso día.
Y que podamos vernos
de nuevo aquí reunidos,
para celebrar juntos los otros 25.
N a t a l e '91
(con la melodia di "Stella sei")
1.- "Oggi ci e nato un Bambino".
È questo l'annunzio
che viene dal ciel.
Gioia più grande e più bella
nessuno potrebbe aspettare da Te.
Tu sei la nostra salvezza,
Tu sei la nostra bontà,
Tu sei Gesù, che ci porti
la pace, l'amore,
la felicità.
Perciò nel cielo fan festa
e nella terra ancor più;
perciò, Gesù, noi t'amiamo,
e pieni di gioia
vogliamo cantar.
"Gloria" lassù
cantano gli angeli,
"Gloria" quaggiù
cantiamo tutti a Gesù, a Gesù.
2.- Tu sei venuto nel mondo
cercando in ognuno
un pezzetto di cuor.
Or, oh divin Pargoletto
vogliamo donarti tutto il nostro amor.
Portaci tu, oh Maria,
portaci dal tuo Gesù,
perché anche noi tutti vogliamo
vederlo ed amarlo
come hai fatto tu.
Cantano gli angeli in cielo,
cantiamo tutti quaggiù,
perché a Betlem da Maria
tra un asino e un bue
ci è nato Gesù.
"Gloria" lassù
cantano in cielo, "
Gloria" quaggiù
"Gloria" al Bambino Gesù,
3.- Tanti pastori il Bambino,
in fretta, alla stalla
vanno ad adorar,
mentre sua madre, pregando,
tra le sue braccia lo vuole cullar.
Prestaci il Bimbo, Maria,
noi lo vogliamo baciar;
e le nostre umili braccia
con dolcezza tanta di culla faran.
Con tutti gli angeli in cielo
noi, figli tuoi di quaggiù,
a voi con tutto l'amore,
offrendovi il cuore
vogliamo cantar:
"Gloria"
a te, oh Maria,
"Gloria"
a te, oh Bambino Gesù, Gesù.
Fiesta de la Hna. Pilar Blanc
(Roma 12 de octubre de 1994)
La Pilanca
nos ha enseñado
para ir a Cristo
el primer paso.
En Zaragoza
al buen Santiago
de convertirnos
le dio el encargo.
Y desde entonces
sigue guiando
de nuestra Patria
todos sus pasos.
Tendrá hoy que
armarse
de mucha gracia,
pues no es muy bueno
el panorama.
Pilar, Hermana,
desde esta Roma
no olvides nunca
a tu Patrona.
Pide por todos
los españoles,
para que sean
algo mejores.
Digamos juntos
una plegaria
a esta Virgen
zaragozana.
Que ella bendiga
a ti, Hermana,
y que mejore
a nuestra España.
12 de Octubre de 1995 (melodía de "A Rianxeira")
a Virgen del Mar quiere
que en esta casa de Roma
celebremos hoy su fiesta ♦
honrando a la Superiora.
incuenta y cinco han pasado
desde que has venido al mundo.
Es hora que los achaques ♦
comiencen a darte apuro.
L
C
Todos en coro, todos unidos
todos en Comunidad,
decimos "Felicidades"
a nuestra Hermana Pilar.
Hoy la rodilla, luego la pierna,
mañana Dios lo dirá;
sólo una cosa te queda,
y es cumplir su voluntad.
para dar a este día
aún más solemnidad
vino a hacernos compañía ♦
nuestra Madre General.
Y
sí podrás imitar
a tu Virgen Pilarica,
quien antes de ver tu tierra ♦
sufrió mucho en Palestina.
Y para honrarnos más todavía
en día tan especial
quiso que su hermana Elvira
pudiese participar.
Y hoy te lo dice con amor tierno
desde lo alto del Pilar:
"Antes de subir al cielo
vi a Jesús crucificar".
or estas calles de Roma,
con aires de desafío,
te paseas orgullosa ♦
al volante de tu 'Clio'.
P
aquí termina la historia
de este doce de octubre,
pidiendo a tu Protectora ♦
que siempre de ti se ocupe.
No corras mucho, ve con prudencia
pues es de gran calidad;
y si le aprietas con fuerza,
te podrías estrellar.
Que ella te asista, que te conceda
toda la felicidad,
que en tu día te desea
esta tu Comunidad.
i lo dejes en la calle,
cuando vas a algún recado,
no sea que cuando vuelvas ♦
te encuentres que ya ha volado.
N
la festejada,
Qyuelaviva
Madre General;
Tú ya conoces cuántos gandules
andan por este lugar,
que al menor de los descuidos
te lo podrían 'fregar'.
Todos unidos, en un momento
de comunión y hermandad,
terminamos repitiendo:
"Viva la Madre Pilar".
A
Y
que viva la Madre Elvira ♦
y nuestra Comunidad.
A LA HERMANA LUCÍA GÓMEZ ARCE
EN EL 50º ANIVERSARIO DE SU CONSAGRACIÓN RELIGIOSA
Roma 1995 (Melodía de "Juventud Carmelitana")
1. Un día el Señor te dijo:
Lucía, vente conmigo:
haré yo de ti mi Esposa
y siempre estaré contigo.
Siguiendo estos ideales
quisiste ser religiosa,
dejando hermanos y padres
por una 'porción' hermosa.
2. Hoy hace cincuenta años,
que a Cristo en Barcelona
le dijiste muy temprano:
"Desde hoy yo seré tu Esposa".
Y, siendo fiel a tu empeño,
escogiste con presteza
este jardín del Carmelo,
que fue de Juan y Teresa.
3. El día de tu Bautismo
tus padres junto a la pila
dijeron a los presentes:
"Su nombre ha de ser Lucía".
Y diez y ocho años más tarde,
en tu hermosa Profesión,
te han dicho: "En adelante
te llamarás Leonor".
4. En este tiempo tan largo
al servicio del Señor,
cuántas veces le habrás dicho:
"Te ofrezco mi corazón".
En cambio Él te ha regalado
amarguras y alegrías, que
contenta has aceptado, porque
Dios así quería.
5. Así se han ido tejiendo
en ti estos cincuenta años:
mirando al cielo y sirviendo
a Dios y a nuestros hermanos.
Si hay que sufrir por
Cristo,
lo demás no importa
nada; pues ya Teresa
había dicho:
en todo "solo Dios
basta".
6. Llegada a esta meta,
sólo una cosa te falta:
contemplar a Dios en
todo,
y por todo darle gracias.
Hacer, como en otros
tiempos hizo el viejo
Simeón,
que puso todo su gozo
en haber servido a Dios.
7. E adesso tutti i presentí
a nostra Madre Lucia
siamo riconoscenti
e auguriamo lunga vita.
Che Dio ce la conservi
in mezzo a questa
famiglia,
la quale sente per lei
tanto amor e simpatia.
8. Dimenticar non potremo
il suo umile servizio,
che ogni giorno ci offre
con amore e bel sorriso.
Per questo ora le diciamo,
cantando e con allegria:
che molto la
ringraziamo.
E viva Madre Lucia!
A Giuseppina Campus
nel Centenario della sua vita
1. Oggi il nostro Pensionato
respira molta alegria,
celebrando il Centenario
della nostra Giuseppina.
E standole tutti attorno
con gioia noi le auguriamo
di avere in questo giorno
un felice Compleanno.
2. Anni fa la tua Sardegna
senza rimpianto hai lasciato,
per venire molto in fretta
a questo bel Pensionato.
Sappiamo che in questo posto
ti senti molto felice,
perché l'hai inaugurato, essendo la
"fondatrice".
3. E noi siamo tanto lieti
di averti così vicina,
godendo del tuo sorriso
e la tua compagnia.
Ti ringraziamo di quanto
ci insegni con la tua vita:
la gioia e il coraggio
e una pazienza infìnita.
4. "E adesso io voglio darvi
- a noi dice la Peppina una ricetta efficace,
per avere lunga vita:
'Un uovo e un bicchierino
prendetivi ogni mattina; così
voi vivrete a lungo'. Parola di
Giuseppina".
5. Anche noi per te vogliamo
tutto quanto c'è di bene.
E con fede lo chiediamo
al buono di San Giuseppe.
E tutti noi ci auguriamo, dopo
questi cento anni, di vederti
qui con noi ancora per tanti
altri.
Fiesta de la Hna Pilar Blanc
12 de Octubre de 1996
(melodía de "A Rianxeira")
Este año no tenemos
nada nuevo que contarte;
por eso será muy poco
lo que vamos a cantarte.
A nuestra Patria dirige
la Virgen desde el Pilar.
Lo que decía a Felipe
hoy se lo dice a Aznar:
Mas lo que importa es que conozcas
nuestra mejor intención,
y que en cantarte ponemos
todo nuestro corazón.
"De la Moncha a toda España
vuestra voz ha de llegar,
pero desde Zaragoza
yo la debo gobernar".
Te recordamos que tienes
cincuenta y seis ya cumplidos,
y que a los cien de Pepona
vas ya siguiendo el camino.
Así que ya sabéis todos
lo que tenemos que hacer:
de María las consignas
humildemente acoger.
No te parezca cosa imposible
poder llegar a su edad,
pues de su larga carrera
ya has pasado la mitad.
Por eso en Roma de delegada
para esta Comunidad
ha escogido a una maña:
a nuestra Hermana Pilar.
Hace un año habías oído
en día tan señalado,
que cuidaras bien du "Clio",
pues era muy delicado.
Por eso, querida Hermana,
nunca debes olvidar
que eres la voz de María,
cuando tengas que mandar.
Sigue tan nuevo, tan elegante,
digno de todo respeto,
mas cuando cambias de marcha
deja sentir un "fischietto".
Y como ella, muy delicada
te tienes que comportar,
pensando en todo momento
cómo a todos agradar.
Y aquí termina la historia
de este doce de octubre,
pidiendo a tu Protectora
que siempre de ti se ocupe.
Que ella te asista, que te conceda
toda la felicidad,
que en tu día te desea
esta tu Comunidad.
Alle Suore Carmelitane di S. Giuseppe
nel loro 1° Centenario
(melodia di "Juventud Carmelitana")
1. In questo momento tutti
con gioia qui ci troviamo,
celebrando con le Suore
questo primo Centenario.
4. Nel cielo la Madre Rosa
non può che sentir contento,
vedendo queste sue Figlie
seguendo sempre il suo esempio.
A loro va il nostro augurio,
per loro va il nostro canto,
con la stima che sentiamo
per tutto il loro Istituto.
Di lassù vi benedice
e presenta a Dio Padre
il frutto del vostro impegno,
che con tanto ardore fatte.
2. Diamo il nostro benvenuto
alla Madre Generale,
che star presente ha voluto
in data così importante.
5. E ora noi Pensionati,
con tanto e con tanto amore,
vogliamo manifestarvi
la gioia del nostro cuore.
Con lei altre Consorelle
han lasciato Barcellona,
per oggi trovarsi insieme
a queste Suore di Roma.
E vogliamo ringraziarvi
di sentirvi a noi vicine,
come un Angelo custode,
che ci guida e ci sorride.
3. Cento - anni di servizio
alla Chiesa e al Suo Sposo,
cercando di star vicino
a quelli che hanno bisogno.
Portando a Gesù i bambini,
pensando pure agli anziani,
curando con tanto amore
i poveri e gli ammalati.
6. Questa Casa benedetta,
che tanto ci sta nel cuore,
che Dio ce la mantenga
guidata da queste Suore.
E adesso per terminare gridiamo
con allegria: che vivan le nostre
Suore, che Dio le benedica',
(bis)
(Finale) E adesso noi vi diciamo
a tutti voi qui presenti:
'Grazie per esser venuti,
che Dio vi ricompensi'.
1° Centenario della Fondazione dell'Istituto
delle "Suore Carmelitane di S. Giuseppe"
Fondato dalla Venerabile M. Rosa Ojeda Creus - Barcelona 1900 - Roma 2000
Inno commemorativo
Coro
Camminando sempre verso Dio,
come Rosa Ojeda ci insegnò,
proseguiamo verso quel destino
sulla strada che ella ci tracciò.
Strofe
1.- Cento anni fa piantavi
nel Giardino del Carmelo
nuovi fiori, che riempivano,
di profumo tutto il cielo. Coro
2.- La tua Opera prosegue,
dopo un secolo di vita,
infiammando tanta gente
con l'ardor del tuo carisma. Coro
3.- Tu ci hai detto, Madre Rosa,
che dobbiamo amare Cristo
nel fratello che si trova
nel bisogno, a noi vicino. Coro
4.- La voce del sofferente
nel tuo cuore trova posto,
4 -dove
La voce
vededel
Dio
sofferente
presente
neletuo
dove
cuore
trova
trova
conforto.
posto, Coro
dove vede Dio presente
5.- Ile tuo
dovespirito
trova conforto.
d'amore Coro
per il mondo vai spargendo,
attraverso le tue Suore
che fan parte del Carmelo. Coro
6.- Grazie, Madre, ti rendiamo
per questo dono prezioso,
che alla Chiesa e al suo Sposo
con tanto amor hai donato. Coro
A Hermana Soledad Postigo
En sus bodas de oro religiosas
(Barcelona 05.04.1952 - Roma 05.04.2002)
1. De tierras de Santander
hace ya bastantes años
una niña se marchó,
porque Dios la había llamado.
Su nombre era Soledad
y quiso seguir a Cristo,
cuando éste con gran bondad
le dijo "Vente conmigo".
2. Y con Cristo ella se fue,
no deseando otra cosa
que en el jardín del Carmelo
ser para siempre su Esposa.
Y ahora aquí la tenemos
disfrutando con nosotras
estos sus 50 años
de su vida religiosa.
3. A la fiesta se han sumado
otras dos de Santander:
Sor Carmen y sor Rosario,
que han querido estar también.
Nosotras os saludamos
y damos la bienvenida,
y con vosotras deseamos
compartir nuestra alegría.
4. Y tú, Hermana Soledad,
que hoy has conmemorado
50 años con Jesús
viviendo siempre a su lado,
no has de tener en tu vida
ninguna otra aspiración que la
de sentirte siempre
consagrada a tu Señor.
5. Nuestra Madre fundadora
mirando está desde el cielo
estos momentos de gloria
de sus Hijas del Carmelo.
Y hoy a todas nos recuerda
que hemos prometido a Cristo
servirle en todo momento,
siguiendo por su camino.
6. Y a ti, Soledad, te dice
que vivas con ilusión
estas tus Bodas de Oro,
que celebras con tu Dios.
Y que sigas adelante,
cumpliendo con tu misión,
mientras ella te promete
su ayuda y su bendición.
7. Y nosotras a tu lado,
como signo de hermandad,
todas juntas te auguramos
toda la felicidad.
Por ti pedimos a Dios,
que vivas por muchos años,
sirviendo siempre al Señor
y ayudando a tus hermanos.
Fiesta onomástica de la Madre Pilar
12.10.2003 (melodía de "Juventud Carmelitana")
1. Nos vemos en esta fecha
juntitas un año más,
para celebrar la fiesta
de nuestra Madre Pilar.
Y lo hacemos muy gustosas,
cantando con alegría,
porque queremos que pase
con nosotras un buen día.
2. Y la Madre General
no ha podido resistir
dejar pasar esta fecha
sin estar presente aquí.
Y por darle más realce
ha venido acompañada,
y éste sí que un detalle,
de la Madre Secretaria.
3. Está bien que al bello clío
lo trates con tanto esmero,
pues después de tanto arreglo
se está haciendo viejecito.
¿Y qué hacer del buen
pulmino, con quien has
trotado tanto? Tiempo es ya
de jubilarlo, pues ya
cumplió su destino.
4. Es justo que - una joven
con sólo sesenta y tres
quiera manejar un coche,
que pueda mucho correr.
Y además que sea bonito
y de muy buena fachada;
como lo ha sido su clío,
que a todos aventajaba.
5. En coche, o bien caminando,
Jesús te quiere a su lado,
para cumplir la misión
que El mismo te ha confiado.
Y si te cuesta un poquito,
porque te duele el lumbago,
también le costó a Cristo
el morir crucificado.
6. Mira siempre hacia arriba
y verás que todo cambia:
el dolor se vuelve dicha,
cuando es Dios quien te lo manda.
Porque amor es sacrificio
y el sacrificio es amor,
cuando hacemos un servicio,
porque nos lo pide Dios.
7. Ahí tienes a Madre Rosa,
que te dice desde el cielo:
Sufrir se convierte en gloria
a los que son del Carmelo.
Y te da su bendición,
porque has abrazado a Cristo,
sirviéndole con amor,
siguiendo de ella el camino.
8. Y la Virgen tu Patrona
del Carmen y del Pilar
con todo el amor te otorga
su protección maternal.
A ellas hoy le pedimos,
que te lleven de su mano
y te dejen repetir
esta fiesta muchos años.
Inno a S. Giovanni della Croce
(César Saco)
1.
Gloria a te,
astro e guida del Carmelo,
seguitore fedele di Gesù.
Gloria, gloria ti
canta in questo giorno
questa casa che proteggi tu.
Contemplando l'ideale
che hai lasciato alla tua Chiesa
di virtù e santità,
noi tuoi figli quaggiù
ti vogliamo ringraziar;
e per essere con te poi lassù,
la tua vita or vogliamo imitar, (bis).
2.
Ricordando il quarto centenario
di quel giorno
che al cielo ti portò,
celebriamo le gesta di quell'uomo
che la vita a Gesù consacrò.
E guardando il tuo volto
rifulgente, imagin viva
di Gesù Redentor,
ti chiediamo di cuor
or prostrati avanti a te:
di seguire come te il Signor
e godere la tua gloria in ciel. (Bis).
Centenario della signora
Maria Stangherlin
1. Cara Maria,
in questo giorno
vedi, noi tutti
ti stiamo attorno.
3. Per te facciamo
una preghiera
alla Madonna,
tua Mamma bella.
Per celebrare
in compagnia
il Centenario
della tua vita.
Chiedendo ad essa
che ti protegga
con tanto amore
e tenerezza.
2. Sarai contenta
dei tanti meriti
da te acquistati
in tanto tempo.
4. E ringraziamo
con te il buon Dio,
che ti ha donato
questi cent'anni.
E della gloria,
che un giorno bello, con
tutti i Santi avrai in Cielo.
E a te, Maria,
ora auguriamo
di star con noi ancora
tanti.
Fine dell’anno
nella "Casa S. Giovanni della Croce"
(melodia del canto "Santa Lucia")
1. Cari fratelli,
finisce l'anno
e tutti insieme
qui ci troviamo.
in questo ambiente,
pieni di gioia,
per congedarlo
come conviene.
2. Un anno cessa
e un altro viene;
così è la vita,
non si detiene.
Cantiamo al Vecchio
per congedarlo,
cantiamo al Nuovo
per salutarlo.
3. Un anno passa
velocemente,
il suo profitto
da noi dipende.
Se lo viviamo
cristianamente,
ci darà un giorno
gloria perenne.
4. Prima in cappella
noi tutti abbiamo
per l'anno in corso
Dio ringraziarlo.
Or gli chiediamo,
qui, umilmente,
passar un altro
felicemente.
5.E ora facciamo
tutti a vicenda
un buon Augurio
per l'anno che entra.
Che l'Anno Nuovo
per questa data ci
trovi tutti un questa
sala.
6. questo è l'augurio
che ci facciamo
in questo giorno
di fine d'anno.
A te sorella,
a te fratello,
io ti desidero
un anno bello.
"Buon Natale"
(Cantato: musica del "N'a veira do mar")
Cantiamo , fratelli ,
cantiamo con ardor(e)
a Gesù Bambino,
il nostro Salvator(e).
A Gesù Bambino,
il nostro Salvator(e),
cantiamo tutti insieme,
cantiamo con amor(e).
1- In questa notte serena,
in cui Dio viene a noi,
le Suore Carmelitane
vogliamo cantar per voi.
2- Questa notte è di gran gioia
perché in mezzo a noi è Dio,
per donarci la sua gloria
ed offrirci un bel destino.
3.- Dio discese dal cielo
per stare a noi vicino,
e per volerci ancor meglio
si è nascosto in un Bambino.
4.- Sia giovane che anziano
in questa vita quaggiù
capir dobbiamo il messaggio,
che oggi ci porta Gesù.
5.- Se in mezzo alle privazioni
è nato questo Piccino,
perché le lamentazioni
quando soffriamo un pochino?
6.- Perché lagnarci dobbiamo
se la croce fa patire,
sapendo che lui è nato
per crocifisso morire?
7.- La vita di Dio ci ha dato,
che ci fa tutti fratelli;
amarci quindi dobbiamo
anche se siamo diversi
8.- O Gesù, Bambino buono,
guarda questi tuoi fratelli,
che ti offrono oggi in dono
al tuo amore esser fedeli.
9. A voi tutti, cari anziani,
noi, Suore Carmelitane,
sinceramente apprezziamo,
e auguriamo un 'Buon Natale'