Sistema di neurostimolazione ATI Manuale dell`impianto
Transcript
Sistema di neurostimolazione ATI Manuale dell`impianto
Sistema di neurostimolazione ATI™ Manuale dell'impianto 1 5136. B (2012) Manuale dell'impianto INDICE 1. Introduzione ........................................................................................ 3 2. Simboli ................................................................................................. 3 3. Uso previsto del sistema di neurostimolazione ATI™.......................... 4 4. Scheda di identificazione impianto paziente....................................... 5 5. Panoramica del sistema di neurostimolazione ATI™ ........................... 5 6. Panoramica dell'impianto.................................................................... 11 7. Controindicazioni ................................................................................ 11 8. Avvertenze........................................................................................... 12 9. Precauzioni .......................................................................................... 14 10. Rischi ed effetti collaterali ................................................................... 17 11. Imballo, conservazione e manipolazione ............................................ 17 12. Pulizia e sterilizzazione degli strumenti chirurgici ATI™: SI-100,SI-110, SI-120 e LB-100 ............................................................. 20 13. Istruzioni per l'operatore..................................................................... 22 14. Smaltimento ........................................................................................ 32 16. Specifiche ............................................................................................ 33 17. Informazioni e assistenza .................................................................... 36 Marchi commerciali Autonomic Technologies™ e ATI™ sono marchi di fabbrica di Autonomic Technologies, Inc. Tutti gli altri marchi e i relativi prodotti sono marchi dei rispettivi proprietari e devono essere indicati come tali. 2 Manuale dell'impianto 1. INTRODUZIONE Le istruzioni contenute in questo manuale sono destinate a medici impiantatori del neurostimolatore NS-100 Autonomic Technologies, Inc. (ATI). Si prega di familiarizzare con il Manuale di impianto, programmazione e paziente prima di utilizzare il sistema di neurostimolazione ATI™. 2. SIMBOLI Simboli e definizioni utilizzati per il sistema di neurostimolazione ATI™: Ad uso esclusivamente di prescrizione Consultare le istruzioni operative Numero di modello Numero di serie Numero di lotto Contenuto Usare solo con Avvertenza/Precauzione Aprire qui Intervallo di temperatura per conservazione e trasporto Tenere all'asciutto Prodotto da Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Non fare quanto segue Non gettare i dispositivi nei rifiuti indifferenziati. Smaltire i dispositivi in conformità alle normative locali per lo smaltimento di apparecchiature elettriche Non utilizzare il dispositivo se la confezione è aperta o danneggiata Data di fabbricazione Data di scadenza 3 Manuale dell'impianto Simboli e definizioni utilizzati per il sistema di neurostimolazione ATI™: Elettrodo Canale Corrente costante Lunghezza Profondità max impianto Sterilizzato con ossido di etilene Il contenuto della confezione ancora sigillata e integra è sterile Monouso Simboli e definizioni utilizzati per il telecomando ATI™: Radiazioni non ionizzanti Simbolo ON/OFF (accensione/spegnimento) Apparecchiatura di tipo BF applicata Simboli e definizioni utilizzati per gli strumenti chirurgici ATI™: Monouso Contenuto non sterile Simboli e definizioni utilizzati per il software Programmer ATI™: Il simbolo ~ indica che l'ampiezza selezionata delle stimolazioni non viene erogata 3. USO PREVISTO DEL SISTEMA DI NEUROSTIMOLAZIONE ATI™ Fare riferimento alla scheda informativa allegata per l'Uso previsto del sistema di neurostimolazione ATI™. 4 Manuale dell'impianto 4. SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE IMPIANTO PAZIENTE Una scheda di identificazione impianto paziente è imballata con il neurostimolatore ATI™. Dire al paziente di portare la scheda di identificazione con sé in ogni momento. La scheda di identificazione deve essere compilata con le informazioni del paziente pertinenti prima che il paziente venga dimesso dal centro di impianto. 5. PANORAMICA DEL SISTEMA DI NEUROSTIMOLAZIONE ATI™ Il sistema di neurostimolazione ATI™ ricaricabile (il "Sistema") stimola elettricamente la struttura dei nervi periferici del ganglio sfenopalatino (SPG) nella faccia anteriore. Il sistema ricaricabile include un neurostimolatore ATI™ miniaturizzato multicanale con derivazione integrale, posizionata all'SPG tramite un'incisione gengivale vestibolare. La derivazione del neurostimolatore ATI™ ha sei (6) elettrodi; l'elettrodo più prossimale è composto da due contatti separati elettricamente connessi. Le combinazioni dei sei (6) elettrodi sono selezionabili e programmabili dal medico utilizzando il software proprietario Programmer ATI™. 5 Poiché non vi è alcuna durata finita dipendente dalla batteria associata all'impianto del neurostimolatore, non è necessario sostituirlo chirurgicamente all'esaurimento della batteria. Il telecomando ATI™ viene utilizzato dal paziente per trattare il mal di testa quando necessario. Periodicamente, la batteria del telecomando deve essere ricaricata utilizzando il dispositivo di ricarica fornito. Il telecomando ATI™ raccoglie informazioni sull'uso dei prodotti e sulle loro prestazioni (ad esempio, la durata e la frequenza di utilizzo, le impostazioni di stimolazione, le informazioni sulla batteria e le misurazioni dell'impedenza elettrica). I dati sono anonimi e criptati. Il software Programmer ATI™ carica i dati in un database sicuro per il monitoraggio delle prestazioni del prodotto e dell'affidabilità. I dati del prodotto possono essere utilizzati anche per progetti di prodotti futuri. Manuale dell'impianto Il sistema di neurostimolazione ATI™ è costituito da: Neurostimolatore ATI™ (NS-100) Un impianto miniaturizzato con una derivazione integrale, che ha sei (6) elettrodi stimolatori posizionati in prossimità del ganglio sfenopalatino (SPG) (Figura 1). Strumenti chirurgici ATI™ (SI-100, SI-110 e SI-120 e LB-100) Strumenti chirurgici utilizzati durante l'impianto del neurostimolatore ATI™ (Figure 2-A, B e C). NOTA: gli introduttori chirurgici vengono forniti NON STERILI e devono essere puliti e sterilizzati prima dell'uso (fare riferimento alla Sezione 11). Telecomando ATI™ (RC-200) Un dispositivo portatile ricaricabile utilizzato dal paziente per attivare e controllare il neurostimolatore ATI™. Il telecomando ATI™ viene utilizzato anche dal medico per facilitare la regolazione delle impostazioni dei parametri nel neurostimolatore (Figura 3). Il telecomando ATI™ (RC-200) può essere ricaricato utilizzando il caricatore (RA-200) presente nella confezione del telecomando. La capacità della batteria del telecomando ATI™ di mantenere una carica diminuirà di circa la metà nell'arco di un periodo di circa 2 - 3 anni a seconda dell'uso. Il telecomando medio (impostato a media potenza) durerà circa 2,5 anni se mantenuto ben carico e usato due (2) volte al giorno per 10 minuti per volta (20 minuti totali al giorno). Software Programmer ATI™ (PS-100) 6 Software proprietario che permette al medico di testare e programmare i parametri di stimolazione nel neurostimolatore ATI™ e impostare la potenza nel telecomando ATI™. Manuale dell’impianto 4 3 1 2 Figura 1: Neurostimolatore ATI™ (NS-100) e dimensioni 7 1 Corpo del neurostimolatore 3 Elettrodi del neurostimolatore 2 Derivazione del neurostimolatore 4 Piastra di fissaggio Manuale dell'impianto SI-100/SI-110 2 1 4 3 Figura 2-A: Introduttori chirurgici ATI™ (SI-100, SI-110) 8 1 Maniglia 3 Scanalatura di inserimento 2 Punta 4 Scala centimetri Manuale dell'impianto 1 2 3 Figura 2-B: Introduttore chirurgico con punta schermata ATI™ (SI-120) 9 1 Punta schermata: mantiene il derivatore del neurostimolatore durante l'impianto 3 Alloggiamento del corpo del neurostimolatore: mantiene il corpo del neurostimolatore durante l'impianto 2 Punta schermata: Scanalatura di inserimento per derivazione neurostimolatore Manuale dell'impianto 2 1 2 Figura 2-C: Filo guida ATI™ (LB-100) 1 Filo guida Punte smusse 2 5 2 4 3 1 Vista frontale Vista laterale Vista dal basso Figura 3: Telecomando ATI™ (RC-200) 10 1 Pulsante di accensione 3 Schermata del display 2 Pulsanti Su e Giù 4 Porta USB 5 Antenna circolare Manuale dell'impianto 6. PANORAMICA DELL'IMPIANTO Fase preoperatoria Tomografia Computerizzata (TC) o risonanza magnetica (RM) dei seni paranasali/delle ossa facciali preoperatorie possono essere utilizzate per la pianificazione chirurgica e per stimare la lunghezza appropriata del neurostimolatore ATI™ per uno specifico paziente. Fase intraoperatoria Esporre la superficie superiore laterale della regione zigomaticomascellare. Far avanzare l'introduttore chirurgico ATI™ dalla regione superiore laterale alla fossa pterigopalatina lungo la mascellare posteriore. L'introduttore chirurgico può essere utilizzato per valutare la lunghezza appropriata del neurostimolatore ATI™ utilizzando la scala in centimetri sulle superfici mediali dell'introduttore chirurgico. Il modello del neurostimolatore NS-100 è disponibile in quattro lunghezze: Corto Medio Lungo Extralungo 11 Circa 3,6 cm di lunghezza Circa 4,4 cm di lunghezza Circa 5,2 cm di lunghezza Circa 6,0 cm di lunghezza Utilizzare il filo guida ATI™ per creare un percorso per la derivazione del neurostimolatore. Caricare il neurostimolatore nell'introduttore chirurgico a punta schermata ATI™ (SI-120) e, come sistema, far avanzare la derivazione del neurostimolatore nella fossa pterigopalatina utilizzando l'introduttore chirurgico ATI™ (SI-100 o SI-110) come guida. Rimuovere gli introduttori chirurgici lasciando la derivazione nella fossa. Ancorare il corpo del neurostimolatore al processo zigomatico anteriore della mascella usando la piastra di fissaggio e due viti ossee. NOTA: Le viti ossee non sono fornite da Autonomic Technologies, Inc. 7. CONTROINDICAZIONI Il sistema di neurostimolazione ATI™ è controindicato per i pazienti che, a giudizio del medico, hanno deformità ossee facciali, anatomia chirurgica inappropriata o che si sono sottoposti a un intervento chirurgico facciale nell'area chirurgica sullo stesso lato dell'intervento chirurgico programmato che impedirebbe il corretto posizionamento del neurostimolatore ATI™. Manuale dell’impianto 8. AVVERTENZE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Osservare tutte le avvertenze e le precauzioni indicate in questo manuale. neurostimolatore in soluzione salina fisiologica (esclusivamente), come descritto nella sezione della procedura di impianto, è raccomandato prima di maneggiare il neurostimolatore. Impianto Stimolazione dei tessuti cronica Solo i medici con sufficiente abilità e competenza nell'anatomia chirurgica della base cranica anteriore centrale, della fossa pterigopalatina e della fossa infratemporale devono eseguire questa procedura. Gli effetti della stimolazione dell'SPG a lungo termine non sono noti. Solo i medici con sufficiente abilità e competenza nelle tecniche chirurgiche transorali, comprese le corrette tecniche sterili, devono eseguire questa procedura. L'intervento viene eseguito in anestesia, che ha i suoi rischi. La procedura di impianto o il dispositivo impiantato possono provocare infezioni. Diatermia Non usare diatermia ad onde corte, diatermia a microonde o diatermia terapeutica su pazienti con il neurostimolatore ATI™ impiantato. L'energia della diatermia può essere trasferita attraverso il sistema impiantato e può arrecare danni ai tessuti nella posizione del neurostimolatore impiantato e degli elettrodi. Usare solo dispositivi e accessori Autonomic Technologies, Inc., nello specifico il neurostimolatore ATI™, il telecomando, strumenti chirurgici e software Programmer. Scariche elettrostatiche Gli elettrodi integrali della derivazione del neurostimolatore ATI™ creano un percorso a bassa impedenza alle parti elettroniche del neurostimolatore. Si raccomanda che tutto il personale sanitario che manipola il neurostimolatore eviti di toccare direttamente gli elettrodi. Il posizionamento del 12 Manuale dell'impianto Procedure della fossa pterigopalatina Gli effetti sul neurostimolatore ATI™ delle procedure nella fossa pterigopalatina, che includono termocoagulazione intra-nasale, o delle procedure ablative del ganglio sfenopalatino, del ramo mascellare del nervo trigemino, del nervo vidiano o di altre strutture neurovascolari all'interno della fossa pterigopalatina non sono state caratterizzati. Queste procedure potrebbero provocare danni permanenti al neurostimolatore. Non eseguire procedure all'interno della fossa pterigopalatina a meno che i benefici non superino i rischi. Elettrocauterizzazione/ Elettrochirurgia L'uso di elettrocauterizzazione o elettrochirurgia può causare danni al neurostimolatore ATI™, soprattutto se utilizzato in prossimità degli elettrodi. Per garantire la corretta funzionalità, interrogare il neurostimolatore ed eseguire un test di impedenza dell'elettrodo. Terapie elettriche e diagnostica per immagini Inc. per informazioni aggiornate sulla compatibilità di queste terapie. Non utilizzare il telecomando ATI™ per applicare la terapia mentre il paziente si sta sottoponendo ad una terapia elettrica o procedura di diagnostica per immagini. Terapie elettriche e diagnostica per immagini includono, ma non sono limitate a: Imaging nucleare (ad esempio, PET) Brachiterapia Radiazioni terapeutiche Radiochirurgia stereotassica Terapia elettroconvulsiva Litotripsia Ultrasuoni terapeutici Stimolazione magnetica transcranica Stimolatori di crescita ossea Elettrolisi Gas infiammabili o esplosivi Non utilizzare il telecomando ATI™ in un ambiente in cui sono presenti gas infiammabili o esplosivi. Gli effetti di alcune terapie elettriche e diagnostica per immagini sul neurostimolatore ATI™ non sono stati caratterizzati. Se un paziente necessita di un tale trattamento, il medico deve consultare Autonomic Technologies, 13 Manuale dell'impianto Esposizione all'umidità Il telecomando ATI™ non è impermeabile e deve essere mantenuto asciutto per evitare danni. I pazienti non devono utilizzare o attivare il neurostimolatore sotto la doccia, mentre nuotano o durante altre attività in cui il telecomando può bagnarsi. Dispositivi di controllo del paziente Non collocare il telecomando ATI™ su un altro dispositivo impiantabile (ad esempio, pacemaker, defibrillatore, un altro neurostimolatore). Il telecomando può accidentalmente modificare il funzionamento dell'altro dispositivo. Non collocare il trasmettitore di un altro dispositivo sul neurostimolatore ATI™. Può accidentalmente modificare il funzionamento del neurostimolatore. 9. PRECAUZIONI Guasto del sistema di neurostimolazione ATI™ Come con qualsiasi dispositivo elettronico, il sistema di neurostimolazione ATI™ può non funzionare correttamente in modo imprevisto. I malfunzionamenti possono essere dovuti a cortocircuiti, circuiti aperti, rotture della derivazione o guasti all'isolamento della derivazione non prevedibili e che possono determinare una 14 stimolazione inefficace e la necessità di un ulteriore intervento chirurgico. Controllare sempre la comunicazione del neurostimolatore e la funzionalità dell'elettrodo prima di suturare, eseguendo un controllo dell'impedenza. Assenza di terapia La comunicazione tra il neurostimolatore ATI™ e il telecomando ATI™ si basa su molti fattori, tra cui orientamento e distanza tra i due dispositivi. Gonfiore vicino all'incisione e/o alla sede dell'impianto può impedire la comunicazione tra il telecomando e il neurostimolatore, e la terapia potrebbe non essere possibile. Se la distanza tra i dispositivi è superiore a 2,5 cm, il telecomando può non essere in grado di comunicare con il neurostimolatore. Se è difficile stabilire la comunicazione con il neurostimolatore, aumentare la potenza di trasmissione del telecomando (consultare il Manuale di programmazione). Migrazione della punta della derivazione La derivazione del neurostimolatore ATI™ può spostarsi dalla posizione desiderata. Lo spostamento della derivazione può provocare cambiamenti nell'efficacia del sistema di neurostimolazione ATI™ e la necessità di ulteriori interventi chirurgici. Per ridurre al minimo la possibilità di spostamento della derivazione, occorre prestare attenzione a non esercitare una pressione eccessiva sulla sede Manuale dell'impianto dell'impianto, soprattutto nel periodo immediatamente successivo all'intervento. Ad esempio, le maschere di ossigeno devono essere evitate in favore di ossigeno intranasale. Procedure chirurgiche precedenti Procedure chirurgiche precedenti della base cranica media o anteriore possono influire sul corretto impianto del neurostimolatore ATI™. Inoltre, eventuali oggetti metallici impiantati nel terzo medio possono causare interferenze con il sistema di neurostimolazione ATI™. I medici devono valutare questi pazienti prima di impiantare il neurostimolatore per determinare se è possibile effettuare l'impianto e utilizzare correttamente il sistema di neurostimolazione. Test e procedure mediche postimpianto Procedure mediche, dispositivi o test possono danneggiare o alterare il sistema di neurostimolazione ATI™. Le procedure o i test seguenti devono essere eseguiti e i seguenti dispositivi devono essere utilizzati solo se i benefici superano i rischi: 15 Blocchi del nervo facciale (ad esempio, infraorbitale o mascellare) Procedure ortodontiche o odontoiatriche (ad esempio, estrazioni dentarie o protesi a ponte) Procedure cosmetiche (ad esempio, lipectomia, lifting facciale, radiotermoplastica, rimozione della cute con laser, resurfacing o filler dermici) Litotritori elettroidraulici Radiazioni terapeutiche Le radiazioni terapeutiche possono danneggiare i circuiti elettronici del sistema di neurostimolazione ATI™. Le sorgenti di radiazioni terapeutiche includono ma non sono limitate a: raggi X terapeutici, macchine al cobalto e acceleratori lineari. Se è necessaria la radioterapia, l'area sopra il dispositivo impiantato deve essere schermata con il piombo. Dispositivi impiantabili ed esterni L'interazione tra il sistema di neurostimolazione ATI™ e altri dispositivi medici tra cui pacemaker, defibrillatori, neurostimolatori, protesi acustiche e altri dispositivi impiantabili ed esterni, non è stata caratterizzata. Se un paziente necessita di un tale dispositivo, il medico deve consultare Autonomic Technologies, Inc. per informazioni aggiornate sulla compatibilità di questi dispositivi. Defibrillazione cardiaca/cardioversione L'effetto della defibrillazione interna o esterna o della cardioversione sul neurostimolatore impiantato ATI™ non è noto. Se il paziente viene sottoposto a defibrillazione, confermare le impostazioni del neurostimolatore. Interferenze elettromagnetiche (EMI) Alcune apparecchiature commerciali elettriche (ad esempio, saldatrici ad arco, forni ad induzione, saldatrici a resistenza), apparecchiature di Manuale dell'impianto comunicazione (ad esempio, programmatori a microonde, motori ad induzione di linea, amplificatori lineari, trasmettitori amatoriali ad alta potenza) e linee di alimentazione ad alta tensione possono generare EMI sufficienti da interferire con la comunicazione tra il telecomando ATI™ e il neurostimolatore ATI™. I pazienti devono allontanarsi dalla zona delle EMI quando applicano la terapia. Interazione con oggetti metallici L'utilizzo del sistema di neurostimolazione ATI™ vicino a oggetti metallici (ad esempio, utensili, gioielli, elettrodomestici, ecc.) può impedire al telecomando ATI™ di comunicare correttamente con il neurostimolatore. Se il paziente non è in grado di applicare la terapia in presenza di tali oggetti, farlo allontanare dall'oggetto quando applica la terapia. Oggetti metallici in bocca (ad esempio, piercing alla lingua) possono scaldarsi se non vengono rimossi prima di applicare la terapia. Manipolazione del telecomando ATI™ Prestare attenzione nel maneggiare il telecomando ATI™. Il telecomando è un dispositivo elettronico sensibile che può essere danneggiato da una manipolazione inappropriata, tra cui cadute e schiacciamenti. 16 Immersioni subacquee o camere iperbariche I pazienti non devono immergersi al di sotto di 30 metri di acqua o entrare in camere iperbariche superiori a 4,0 atmosfere assolute (ATA), in quanto pressioni maggiori potrebbero danneggiare il neurostimolatore ATI™. Prima dell'immersione o di utilizzare una camera iperbarica, i pazienti dovrebbero discutere gli effetti dell'alta pressione con il proprio medico. Sport di contatto La partecipazione a determinati sport di contatto (ad esempio, la boxe) può danneggiare il sistema di neurostimolazione ATI™ o modificarne l'efficacia. Gravidanza La sicurezza e l'efficacia di questa terapia non sono state stabilite per gravidanza, feto non ancora nato o parto. Pediatrico La sicurezza e l'efficacia di questa terapia non sono state stabilite per pazienti di età inferiore a 18 anni. Manuale dell'impianto 10. RISCHI ED EFFETTI COLLATERALI I rischi della terapia di neurostimolazione possono includere rischi chirurgici, possibili effetti collaterali o complicazioni del dispositivo. Informare il paziente dei rischi e dei benefici. La maggior parte dei pazienti riporteranno alcuni o tutti i seguenti effetti post-intervento: Dolore, gonfiore e/o dolorabilità sul sito di intervento Disfunzione sensoriale e/o motoria, compresa ipoestesia, iperestesia, allodinia, parestesia, disestesia e/o paresi facciale Altri rischi dell'intervento chirurgico possono includere: 17 Emorragia Sieroma/Ematoma Tumefazione Disfunzione sensoriale permanente, compresa ipoestesia, iperestesia, allodinia, parestesia e/o disestesia Trisma Prurito Dolore sull'area dell'impianto Infezione Disfunzione autonomica compresa secchezza oculare, lacrimazione Asimmetria facciale Risposta allergica ai materiali impiantati Mal di testa Penetrazione della parete del seno I possibili effetti collaterali della stimolazione SPG sono: Dolore associato con la stimolazione Parestesia fastidiosa o altre disfunzioni sensoriali Effetti autonomici compresi rinorrea, secchezza oculare, lacrimazione Congiuntivite Mal di testa Le complicanze derivanti dal dispositivo possono includere: Migrazione della punta della derivazione o spostamento, con potenziale necessità di espianto e/o reimpianto Attacco dispositivo inadeguato Malfunzionamento del dispositivo Erosione di cute e/o ossa attorno alla sede di impianto del neurostimolatore ATI™ 11. IMBALLO, CONSERVAZIONE E MANIPOLAZIONE Neurostimolatore ATI™ Il neurostimolatore ATI™ è fornito sterile. Il neurostimolatore viene sterilizzato con ossido di etilene. Non piegare eccessivamente la derivazione del neurostimolatore ATI™ o la piastra di fissaggio. Un piegamento eccessivo potrebbe danneggiare Manuale dell'impianto l'integrità del neurostimolatore e può influire sulle prestazioni del dispositivo. Non tentare di riutilizzare o risterilizzare il neurostimolatore ATI™. Il neurostimolatore è esclusivamente monouso. Non utilizzare il neurostimolatore ATI™ se la data corrente è successiva alla data "Da utilizzare entro" indicata. Non utilizzare il neurostimolatore ATI™ se l'imballo o il suo contenuto sono danneggiati o sono stati precedentemente aperti. Non conservare l'imballo del neurostimolatore ATI™ dove può essere esposto ad acqua o altri liquidi, in quanto l'umidità può danneggiare l'integrità del sigillo dei materiali dell'imballo. Strumenti chirurgici ATI™ (SI-100, SI-110 e SI-120 e LB-100) Gli strumenti chirurgici ATI™ sono forniti non sterili. Gli strumenti chirurgici devono essere puliti e sterilizzati prima dell'uso. Non tentare di riutilizzare o risterilizzare gli introduttori chirurgici ATI™ dopo l'uso chirurgico. Gli introduttori sono esclusivamente monouso. Non utilizzare gli introduttori chirurgici ATI™ se sono visibili dei danni. Non riporre l'imballo degli introduttori chirurgici ATI™ in un luogo in cui può essere esposto ad acqua o umidità. Conservare il neurostimolatore ATI™ tra -10 °C (-14 °F) e +55 °C (+131 °F); temperature al di fuori di questo intervallo possono danneggiare i componenti. 18 Manuale dell'impianto Telecomando ATI™ Non sterilizzare il telecomando ATI™. Non conservare il telecomando ATI™ dove può essere esposto ad acqua o altri liquidi, in quanto l'umidità può danneggiare l'integrità dei materiali dell'imballo o il telecomando. Non utilizzare il telecomando ATI™ se l'imballo o il telecomando appaiono danneggiati. Il telecomando ATI™ è un dispositivo elettronico sensibile che può essere danneggiato da una manipolazione inappropriata, tra cui cadute e schiacciamenti. Non collegare la porta USB a qualsiasi altro dispositivo elettrico diverso dal caricabatteria fornito con il telecomando ATI™ o dal cavo USB di programmazione fornito con il software Programmer. Il telecomando ATI™ può essere caldo quando si eroga la terapia. Se si avverte fastidio, raccomandare di allontanare il telecomando dal viso leggermente ed evitare il contatto con la pelle. Il telecomando ATI™ non deve venire a contatto con cute che presenti tagli o che stia sanguinando. Il telecomando ATI™ può essere conservato e utilizzato in sicurezza a temperature comprese tra 5 °C e 40 °C. Il telecomando può essere trasportato a temperature comprese tra -20 °C e +70 °C. Temperature al di fuori di questo intervallo possono ridurre la durata della batteria. 19 Manuale dell'impianto 12. PULIZIA E STERILIZZAZIONE DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI ATI™: SI-100, SI-110 e SI-120 e LB-100 Poiché gli strumenti chirurgici ATI™ sono forniti non sterili, devono essere puliti e sterilizzati prima dell'uso. Non utilizzare detergenti con cloro o cloruro: sono corrosivi per l'acciaio inossidabile Non rimuovere la punta schermata sull'introduttore chirurgico ATI™ SI-120; è necessaria per tenere in posizione la derivazione del neurostimolatore ATI™ durante la procedura di impianto Processo consigliato per pulizia in macchina di SI-100, SI-110, SI-120 e LB-100: TEMPO DI FASE RICIRCOLO (MINUTI) TEMPERATURA DELL'ACQUA TIPO DI DETERGENTE E CONCENTRAZIONE (SE APPLICABILE) PRE-LAVAGGIO 1 02:00:00 Acqua fredda di rubinetto ND LAVAGGIO 01:00:00 Acqua calda di rubinetto Enzol, 7,81 ml/L LAVAGGIO 1 02:00:00 66,0°C Prolystica Ultraconcentrato, 1,95 ml/L RISCIACQUO 1 00:15:00 Acqua calda di rubinetto ND RISCIACQUO PURO 00:10:00 66,0 °C ND ASCIUGATURA 07:00 115,5 °C ND ENZIMATICO Nota: Cambiare spesso le soluzioni e utilizzare acqua distillata o demineralizzata, quando possibile. Passi consigliati per l'ispezione: 20 1. Controllare gli strumenti chirurgici per garantire che non siano danneggiati. 2. Tutti gli strumenti chirurgici devono essere lasciati asciugare per diversi minuti prima della preparazione della sterilizzazione. Manuale dell’impianto Passi consigliati per l'imballo: 1. Togliere dalla busta di spedizione. 2. Avvolgere tutti gli strumenti chirurgici da sterilizzare in un involucro di sterilizzazione medico approvato. 3. Caricare i dispositivi medici avvolti su/in vassoi dello strumento dedicati/o vassoi di sterilizzazione di uso generale. Passi consigliati per la sterilizzazione di SI-120: 1. Autoclave (sterilizzazione a vapore pre-vuoto): sterilizzare gli strumenti chirurgici e utilizzare l'autoclave in conformità alle istruzioni dell'autoclave. Assicurarsi che lo sterilizzatore non sia sovraccarico. 2. Sterilizzare per 4 minuti a 132 °C. Non iniziare la temporizzazione fino a quando l'autoclave non raggiunge la temperatura e la pressione desiderata. Passi consigliati per la sterilizzazione di SI-100, SI-110 e LB-100: 1. 2. Autoclave (sterilizzazione a vapore pre-vuoto): sterilizzare gli strumenti chirurgici e utilizzare l'autoclave in conformità alle istruzioni dell'autoclave. Assicurarsi che lo sterilizzatore non sia sovraccarico. Sterilizzare per 4 minuti a 132 °C. Non iniziare la temporizzazione fino a quando l'autoclave non raggiunge la temperatura e la pressione desiderata. OPPURE 1. 2. 21 Autoclave (sterilizzazione a vapore per gravità): sterilizzare gli strumenti chirurgici e utilizzare l'autoclave in conformità alle istruzioni dell'autoclave. Assicurarsi che lo sterilizzatore non sia sovraccarico. Sterilizzare per 30 minuti a 121°C. Non iniziare la temporizzazione fino a quando l'autoclave non raggiunge la temperatura e la pressione desiderata. OPPURE 1. Autoclave (sterilizzazione a vapore per gravità): sterilizzare gli strumenti chirurgici e utilizzare l'autoclave in conformità alle istruzioni dell'autoclave. Assicurarsi che lo sterilizzatore non sia sovraccarico. 2. Sterilizzare per 15 minuti a 132 °C. Non iniziare la temporizzazione fino a quando l'autoclave non raggiunge la temperatura e la pressione desiderata. Tempo di asciugatura consigliato: Asciugare all'aria per 30 minuti prima dell'uso. Conservazione consigliata: Dopo la sterilizzazione, gli strumenti chirurgici devono rimanere nell'involucro di sterilizzazione o nei contenitori per la sterilizzazione e conservati in un ambiente pulito e asciutto. Manuale dell’impianto 13. ISTRUZIONI PER L'OPERATORE Formazione del personale I medici che eseguono l'impianto del neurostimolatore ATI™ devono avere esperienza nell'anatomia chirurgica della base cranica anteriore del terzo medio, della fossa pterigopalatina e della fossa infratemporale. I medici devono avere familiarità con tutte le componenti del sistema di neurostimolazione ATI™ e con il contenuto di questo manuale prima di avviare la procedura. Apparecchiature e accessori necessari I seguenti elementi sono forniti da ATI: 22 Neurostimolatore ATI™ Strumenti chirurgici ATI™ (NON STERILI: devono essere puliti e sterilizzati prima dell'uso) Telecomando ATI™ Software Programmer ATI™ Caricatore del telecomando ATI™ I seguenti accessori non sono forniti da ATI e dovranno essere disponibili presso l'istituto: Apparecchiatura chirurgica craniomaxillofacciale, in particolare: Elevatore periostale terzo medio Kit osseo craniomaxillofacciale comprese viti ossee (1,5-1,8 mm di diametro) e il driver associato Copertura bacchetta sterile/copertura sonda ad ultrasuoni, o altre coperture sterili come appropriato per uso intraoperatorio del telecomando ATI™ Preparazione per l'intervento chirurgico La lateralità dell'impianto viene selezionata in base al lato predominante del mal di testa del paziente. NOTA:Pulire e sterilizzare gli strumenti chirurgici ATI™ (vedere sezione 11 precedente). Manuale dell'impianto Posizionamento del neurostimolatore ATI™ Il corpo del neurostimolatore ATI™ dovrebbe essere appoggiato all'osso mascellare posteriore, mediale allo zigomo. La derivazione del neurostimolatore ATI™ deve essere posizionata all'interno della fossa pterigopalatina (PPF) superiore mediale usando una traiettoria dal basso verso l'alto nella PPF. Questa posizione e la traiettoria devono garantire che almeno un elettrodo sia vicino all'SPG. La piastra di fissaggio del neurostimolatore ATI™ deve essere posizionato in posizione sub-periostea sull'osso spesso e denso del processo zigomatico anteriore della mascella. Procedura di impianto Utilizzando le normali tecniche chirurgiche orali, fare un'incisione di 1,0-1,5 cm ° ° 3-5 mm sopra la giunzione mucogengivale al di sopra del 1 o 2 molare mascellare e proseguire fino al periostio mascellare (Figura 4). Figura 4: Posizione dell'incisione Sollevare il periostio mascellare superiormente e lateralmente per inserire la piastra di fissaggio del neurostimolatore ATI™ e per esporre il bordo dell'area zigomaticomascellare (Figura 5-A e 5-B). Limitare la quantità di elevazione periostale può migliorare gli effetti collaterali post-chirurgici della procedura di impianto. 23 Manuale dell’impianto Figura 5-A: Posizione dell'incisione Figura 5-B: Dissezioni iniziali Si deve prestare attenzione per evitare lesioni al nervo infra-orbitale durante la procedura. Mediante fluoroscopia o altra visualizzazione, far avanzare l'introduttore chirurgico ATI™, SI-100 o SI-110, dal bordo posteriore-laterale del'area zigomaticomascellare verso la fossa pterigopalatina (PPF) applicando una leggera pressione (Figura 6-A). L'introduttore chirurgico viene fatto avanzare lungo la mascella posteriore fino a quando la punta distale dell'introduttore chirurgico non è all'interno della fessura pterigomascellare, o all'interno della PPF. Gli introduttori chirurgici ATI™ (SI-100 e SI-110) differiscono nel design della punta distale. Entrambe le punte sono progettati per mantenere il contatto con la mascella posteriore durante la procedura. Tuttavia, il modello SI-110 è progettato per favorire la guida della derivazione del neurostimolatore nella fossa pterigopalatina, se necessario. Non applicare una forza eccessiva sull'introduttore chirurgico ATI™ quando si avanza lungo la mascella posteriore. È possibile forare la parete del seno. Non far avanzare l'introduttore chirurgico ATI™ oltre la fossa pterigopalatina. Lesioni al paziente o scarsi risultati possono derivare da un ulteriore avanzamento dell'introduttore chirurgico. NOTA: Il posizionamento dell'introduttore chirurgico ATI™ alla fessura pterigomascellare o all'interno della fossa pterigopalatina può essere confermato utilizzando l'imaging standard intra-operatorio (ad esempio, fluoroscopia). 24 Manuale dell'impianto Figura 6-A: Inserimento dell'introduttore chirurgico ATI™ Figura 6-B: Dettaglio dell'introduttore chirurgico ATI™ inserito Figura 7: Esempio di immagine fluoroscopica antero-posteriore del posizionamento dell'introduttore chirurgico SI-100/110 ATI™ Utilizzare la TAC pre-operatoria di seni paranasali/ossa facciali per completare un rendering 3D dell'anatomia chirurgica e la misurazione della superficie successiva può fornire una stima della lunghezza appropriata del neurostimolatore ATI™. In alternativa, stimare la lunghezza appropriata del neurostimolatore utilizzando la scala in centimetri sulla superficie mediale degli introduttori chirurgici ATI™ (Figure 2-A e 6-B) una volta posizionato correttamente alla fessura pterigomascellare o all'interno della fossa pterigopalatina (Figura 7). Ciò può essere eseguito leggendo la distanza a partire dall'inizio della scala sulla porzione prossimale dell'introduttore chirurgico al bordo posteriore-laterale dell'area 25 Manuale dell'impianto zigomaticomascellare, e sottraendo la distanza da 6,0 cm. Ogni segmento solido/esatto della scala dell'introduttore chirurgico rappresenta 0,5 cm. ESEMPIO: La distanza dalla porzione prossimale della scala all'area zigomaticomascellare è tre segmenti solidi/esatti (1,5 cm). La lunghezza del neurostimolatore ATI™ stimata è quindi 4,5 cm o 6,0 - 1,5 cm (Figura 6-B). Il modello del neurostimolatore NS-100 ATI™ è disponibile in quattro lunghezze: Corto Circa 3,6 cm di lunghezza Medio Circa 4,4 cm di lunghezza Lungo Circa 5,2 cm di lunghezza Extra-lungo Circa 6,0 cm di lunghezza Per scegliere la corretta lunghezza, può essere applicata la seguente regola generale: La lunghezza calcolata, derivata dall'introduttore chirurgico, è ±0,4 cm dalla lunghezza del neurostimolatore approssimativa. In questo esempio, il medico può scegliere il neurostimolatore ATI™ medio. La lunghezza del neurostimolatore non comprende la piastra di fissaggio integrata. La punta distale dell'introduttore chirurgico ATI™, SI-100 o SI-110, se posizionata correttamente, si trova alla fessura pterigomascellare, o all'interno della fossa pterigopalatina. Il filo guida ATI™, LB-100, viene utilizzato per creare un percorso di impianto oltre la punta dell'introduttore chirurgico all'interno della fossa pterigopalatina per la derivazione del neurostimolatore ATI™. L'introduttore chirurgico ATI™ SI-100 e SI-110 include una scanalatura di inserimento (Figura 2-A) lungo la superficie mediale. Inserire il filo guida ATI™ all'interno della scanalatura di inserimento sull'introduttore chirurgica (Figura 8-A). Applicando una leggera pressione, far avanzare il filo guida all'interno della scanalatura di inserimento oltre la punta distale dell'introduttore chirurgico nella fossa pterigopalatina (Figura 8-B). Il filo guida ATI™ ha una punta sferica e un albero flessibile che può essere usato per creare un percorso di impianto nel tessuto molle della fossa pterigopalatina. Un percorso o una traiettoria dal basso verso l'alto dell'impianto (Figura 8-B), a partire dalla porzione inferiore della PPF e progredendo superiormente e medialmente all'interno della PPF è stata associata a una migliore terapia. Traiettorie implantari più da laterale a mediale all'interno della PPF sono associate a risultati ridotti rispetto alle traiettorie dal basso verso l'alto. Il filo guida ha approssimativamente lo stesso diametro della derivazione del neurostimolatore ATI™. 26 Manuale dell'impianto Figura 8-A: Far avanzare il filo guida ATI™ nella scanalatura di inserimento dell'introduttore chirurgico ATI™ Figura 8-B: Esempio della vista di fluoroscopia del filo guida ATI™ esteso oltre l'introduttore chirurgico ATI™ all'interno della fossa pterigopalatina Non applicare una forza eccessiva sul filo guida ATI™ quando si avanza nella fossa pterigopalatina. Non far avanzare il filo guida ATI™ oltre la fossa pterigopalatina. Lesioni al paziente o scarsi risultati possono derivare da un ulteriore avanzamento del filo guida. Si deve prestare attenzione a confermare che la punta distale del filo guida ATI™ non sia entrata nella fessura orbitale inferiore o nella cavità nasale. NOTA: Il posizionamento dell'introduttore chirurgico ATI™ e del filo guida ATI™ può essere confermato utilizzando l'imaging standard intraoperatorio (ad esempio, fluoroscopia). 27 Manuale dell'impianto Prima di posizionare il neurostimolatore ATI™, collocarlo in soluzione salina fisiologica (esclusivamente) con la derivazione del neurostimolatore completamente immersa. Completare un'interrogazione del neurostimolatore ed eseguire un test di impedenza dell'elettrodo per garantire la corretta funzionalità. Inoltre, piegare la piastra di fissaggio del neurostimolatore in modo appropriato in base all'anatomia chirurgica. Caricare il neurostimolatore nell'introduttore chirurgico ATI™ con punta schermata (SI-120) (Figura 9-A) mettendo la derivazione del neurostimolatore nella scanalatura di inserimento (Figura 9-B) e facendo scorrere il corpo del neurostimolatore nell'apposito alloggiamento (Figura 9-C ), fino a quando la porzione prossimale del corpo non è inserita sotto le linguette nell'alloggiamento (Figura 9-D). A B C G Figura 9: Caricamento del neurostimolatore ATI™ nell'introduttore chirurgico ATI™ con punta schermata (SI-120) L'SI-120 è disponibile in tre lunghezze. Queste lunghezze corrispondono alle tre lunghezze più lunghe del neurostimolatore ATI™. Lunghezza NS-100 Lunghezza SI-120 Medio M Lungo L Extra-lungo XL Scegliere l'SI-120 che corrisponde alla lunghezza del neurostimolatore ATI™ impiantato. 28 Manuale dell’impianto Con l'introduttore chirurgico ATI™ (SI-110) in posizione e la punta distale situata alla fessura pterigomascellare o all'interno della fossa pterigopalatina (dopo che il filo guida ATI™ è stato utilizzato per creare un percorso di impianto), far avanzare l'SI-120 pre-caricato e il neurostimolatore ATI™ all'interno della scanalatura di inserimento sull'introduttore chirurgico (SI-110) (Figura 10). Applicando una leggera pressione, far avanzare l'SI-120 pre-caricato all'interno della scanalatura di inserimento oltre la punta distale dell'introduttore chirurgico (SI-110) nella fossa pterigopalatina. Si deve prestare attenzione a far avanzare l'SI-120 pre-caricato nello stesso percorso o nella stessa derivazione pre-caricata creata dal filo guida. Questa traiettoria dal basso verso l'alto con una posizione dell'estremità distale della PPF superiore mediale è associata a una migliore terapia. Le traiettorie della derivazione più da laterale a mediale o una posizione della derivazione distale finale diversa dalla PPF superiore mediale può comportare l'impossibilità di stimolare efficacemente l'SPG, non avendo uno o più elettrodi in prossimità dell'SPG. Si deve prestare attenzione a comprendere pienamente l'anatomia chirurgica prima dell'intervento. 29 Una volta che la punta distale della derivazione del neurostimolatore ATI™ è posizionata all'interno della fossa pterigopalatina, molto vicina al ganglio sfenopalatino, ritrarre lentamente l'introduttore chirurgico ATI™ (SI-110), lasciando l'SI-120 pre-caricato nell'anatomia. Premere delicatamente la piastra di fissaggio del neurostimolatore ATI™ contro l'area zigomaticomascellare laterale superiore e ritrarre lentamente l'SI-120 sganciando prima il corpo del neurostimolatore ATI™ dalla sede, e quindi ritrarre lentamente l'SI-120. L'SI-120 è aperto al centro del lume che contiene la derivazione del neurostimolatore ATI™. Quando si ritrae l'SI-120, l'apertura si apre e scorre sulla derivazione del neurostimolatore, lasciando la derivazione in posizione all'interno della fossa pterigopalatina. È importante ritrarre l'SI-120 nella stessa direzione della derivazione del neurostimolatore; se la retrazione dell'SI-120 è eseguita in modo angolare rispetto alla derivazione è possibile spostare la porzione distale della derivazione. Manuale dell’impianto Figura 10: Far avanzare l'introduttore con punta schermata ATI™ pre-caricato (SI-120) nella scanalatura di inserimento dell'introduttore chirurgico ATI™ (SI-100 o SI-110) Non applicare una forza eccessiva sull'SI-120 quando si avanza nella fossa pterigopalatina. Non far avanzare l'SI-120 oltre la fossa pterigopalatina. Lesioni al paziente o scarsi risultati possono derivare da un ulteriore avanzamento. Si deve prestare attenzione a confermare che la punta distale dell'SI120 non sia entrata nella fessura orbitale inferiore o nella cavità nasale. NOTA: Il posizionamento dell'SI-120 e del neurostimolatore ATI™ può essere confermato utilizzando l'imaging standard intra-operatorio (ad esempio, fluoroscopia). Usare la piastra di fissaggio e almeno due viti ossee craniomaxillofacciali da 1,5 -1,8 mm (non in dotazione da ATI) per ancorare il neurostimolatore ATI™ al processo zigomatico anteriore della mascella, che contiene un osso spesso e denso (Figura 11). 30 Manuale dell’impianto Si deve prestare attenzione a confermare che la derivazione distale non sia entrata nella fessura orbitale inferiore o nella cavità nasale. NOTA: Il neurostimolatore ATI™ deve essere collocato in modo tale che la porzione piatta del corpo del neurostimolatore e la piastra di fissaggio si trovino rivolti verso l'osso mascellare. NOTA:Confermare la posizione distale della derivazione ATI™ mediante fluoroscopia o radiografia. NOTA: Fissare il neurostimolatore ATI™ a ossa spesse e dense per evitare una dislocazione potenziale. NOTA: Il foro più prossimale della piastra ossea può essere tagliato. NOTA: Fare attenzione a evitare lo spostamento del neurostimolatore ATI™ mentre si piega la piastra di fissaggio. NOTA: La piastra di fissaggio può contenere anche una vite di soccorso, se necessario, fino a 1,8 mm di diametro. Figura 11: Ancoraggio del neurostimolatore 31 Manuale dell'impianto Test intra-operatorio Dopo aver ancorato il neurostimolatore ATI™, ma prima di chiudere l'incisione, interrogare sempre il neurostimolatore ed eseguire un test di impedenza dell'elettrodo per garantire la corretta funzionalità e, se possibile, testare le risposte fisiologiche alla stimolazione. Fare riferimento al Manuale di programmazione di Autonomic Technologies, Inc. per ulteriori informazioni sul corretto utilizzo del software Programmer ATI™ e del telecomando ATI™. 1. Collegare il telecomando al software Programmer tramite un cavo USB standard. 2. Inserire il telecomando nel contenitore sterile. 3. Posizionare l'antenna del telecomando controllo sul neurostimolatore. 4. Passare alla schermata Program Settings (Impostazioni programma) e selezionare Interrogate Neurostimulator (Interroga neurostimolatore). Verificare che il numero di serie del neurostimolatore possa essere ottenuto e corrisponda al numero seriale indicato sulla confezione. 5. 32 Andare alla schermata Impedance Check (Controllo impedenza). Selezionare Start Impedance Check (Avvia controllo impedenza). Verificare che tutte le misurazioni dell'impedenza risultino "OK". NOTA: Se si incontrano problemi durante il test intra-operatorio, consultare la sezione Risoluzione dei problemi del Manuale di programmazione ATI per ulteriori indicazioni. Chiusura chirurgica Chiudere l'incisione utilizzando le normali tecniche di chirurgia orale. Rimozione del neurostimolatore ATI™ Il neurostimolatore ATI™ può essere rimosso utilizzando le procedure standard per aprire l'incisione e rimuovere le viti ossee dalla piastra di fissaggio del neurostimolatore La rimozione del neurostimolatore può essere eseguita in anestesia locale. 14. SMALTIMENTO Telecomando ATI™ Inviare qualsiasi telecomando ATI™ non funzionante ad ATI per l'analisi (le informazioni di contatto ATI sono fornite sul retro di questo manuale). Non gettare il telecomando nel cestino. Neurostimolatore ATI™ Nel caso in cui un neurostimolatore venga espiantato, restituire il dispositivo ad ATI per l'analisi. Non gettare il neurostimolatore nel cestino. Strumenti chirurgici ATI™ Gli strumenti chirurgici ATI™ (SI-100, SI-110, SI-120 e LB-100) sono esclusivamente monouso. Dopo l'uso, smaltire gli strumenti chirurgici utilizzando le procedure di smaltimento standard della sala operatoria. Manuale dell’impianto 15. SPECIFICHE Neurostimolatore ATI™ PARAMETRO DI STIMOLAZIONE SPECIFICA CARATTERISTICHE DELLA FORMA D'ONDA PER OGNI CANALE Bifasica, corrente costante, a carico equilibrato, impulso rettangolare CORRENTE DI USCITA* CONFIGURAZIONE ELETTRODO 0-3,9 mA Incrementi di 0,05 mA (da 0,0-1,0 mA) Incrementi di 0,10 mA (da 1,0-3,9 mA), ± 20 % 1-200 Hz Incrementi di 1 Hz (da 1-20 Hz), incrementi di 5 Hz (da 20-40 Hz) Incrementi di 10 Hz (40-200 Hz), ± 20 % 40-480 µsec incrementi: 40, 47, 55, 63, 71, 79, 87, 95, 103, 110, 118, 126, 134, 142, 150, 158, 166, 174, 181, 189, 197, 213, 229, 244, 260, 276, 292, 308, 323, 339, 355, 371, 386, 402, 418, 434, 450, 465, 480 µs ± 20 % 2 - 6 elettrodi come anodo, catodo o OFF SORGENTE DI ALIMENTAZIONE Alimentata induttivamente, no vita finita CANALI Sei (6) canali CORRENTE DI DISPERSIONE (NO USCITA) 1 µA CORRENTE CC NET 500 nA CARATTERISTICHE FISICHE SPECIFICA DIMENSIONI DEL NEUROSTIMOLATORE Corto (~3,6 cm) Medio (~4,4 cm), Lungo (~5,2 cm), Extra-lungo (~6,0 cm) CORPO DEL NEUROSTIMOLATORE 16 x 8 x 4 (lunghezza x larghezza x altezza) mm ± 20% DERIVAZIONE DEL NEUROSTIMOLATORE 1,0 mm ± 10% di diametro VITE OSSEE DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO Accetta viti ossee standard 1,5-1,8 mm di diametro PIASTRA DI FISSAGGIO 17,4 x 3,7 x 0,5 (lunghezza x larghezza x altezza) mm ± 20% PESO DEL NEUROSTIMOLATORE ~1,49 grammi (corto) – ~1,52 grammi (extra-lungo) VOLUME DEL NEUROSTIMOLATORE ~515 mm3 (corto) – ~590 mm3 (extra-lungo) TEMPERATURA DI CONSERVAZIONE -10 °C (-14 °F) - +55 °C (+131 °F) MATERIALI SPECIFICA CORPO E DERIVAZIONE DEL NEUROSTIMOLATORE ELETTRODI Co-polimero poliuretano-silicone (il materiale entra in contatto con il tessuto umano) Platino (90 %)/Iridio (10 %) (il materiale entra in contatto con il tessuto umano) Titanio, grado 2 (il materiale entra in contatto con il tessuto umano) FREQUENZA DI SEGNALE* LARGHEZZA IMPULSO PER FASE* MATERIALE PIASTRA DI FISSAGGIO * Le caratteristiche dell'impulso di stimolazione sono per impedenze di carico tipiche (1125 Ohm) 33 Manuale dell’impianto Strumenti chirurgici ATI™ CARATTERISTICHE FISICHE SPECIFICA TIPI DI INTRODUTTORI CHIRURGICI SI-100 (punta diritta), SI-110 (punta divisa), SI-120 (punta schermata) INTRODUTTORE CHIRURGICO (SI-100, SI-110) 22 x 1,5 x 1,5 (lunghezza x larghezza x altezza) cm ± 20 % INTRODUTTORE CHIRURGICO (SI-120) MATERIALE ALBERO (TUTTI) Disponibile in tre lunghezze (M, L, XL) M: 22 x 1,5 x 1,5 cm ± 20 % L: 23 x 1,5 x 1,5 cm ± 20 % XL: 24 x 1,5 x 1,5 cm ± 20 % Acciaio inossidabile serie 300 MATERIALE MANIGLIA (TUTTI) Polifenilsulfone MATERIALE PUNTA E ALLOGGIAMENTO SI-120 PTFE, acciaio inossidabile serie 300 e titanio o polifenilsulfone CARATTERISTICHE FISICHE SPECIFICA FILO GUIDA 20 x 0,1 (lunghezza x diametro) cm ± 20 % MATERIALE FILO GUIDA Acciaio inossidabile serie 300 Software Programmer ATI™ CARATTERISTICHE SPECIFICA SISTEMI OPERATIVI COMPATIBILI Windows XP Professional, Windows 7 SPAZIO DISPONIBILE SU DISCO RIGIDO RICHIESTO 1,0 MB PORTE DI CONNESSIONE USB 1.1/2.0 34 Manuale dell'impianto Telecomando ATI™ CARATTERISTICHE FISICHE SPECIFICA TELECOMANDO 17,7 x 7,9 x 2,4 (lunghezza x larghezza x altezza) cm ± 10 % PESO 292,00 g ± 10 % MATERIALE DELLA CUSTODIA PC-ABS CONNETTORE Porta micro-USB INTERVALLO DI TEMPERATURA CONSERVAZIONE/OPERATIVA/TRASPORTO/ UMIDITÀ Il telecomando può essere conservato e utilizzato in sicurezza a temperature comprese tra 5 °C e 40 °C. Il telecomando può essere trasportato a temperature comprese tra -20 °C e +70 °C. Temperature al di fuori di questo intervallo possono ridurre la durata della batteria. Umidità: 0 % - 93 % di umidità relativa, senza condensa a 70 °C CARATTERISTICHE ELETTRICHE SPECIFICA POTENZA Batteria ai polimeri di litio ricaricabile integrata DURATA DELLA CARICA DELLA BATTERIA Utilizzo costante: 2 ore dalla carica completa Non funzionante: 3 mesi dalla carica completa FREQUENZE DI FUNZIONAMENTO 126 kHz +/- 4 kHz METODO DI COMUNICAZIONE Radiofrequenza (RF) Caricatore del telecomando ATI™ CARATTERISTICHE FISICHE SPECIFICA CARICATORE TELECOMANDO 64 x 40,5 x 29 (lunghezza x larghezza x altezza) mm MATERIALE DELLA CUSTODIA 94V0 policarbonato CONNETTORE Micro-USB LUNGHEZZA DEL CAVO 1 metro TEMPERATURA CONSERVAZIONE/OPERATIVA/TRASPORTO/ UMIDITÀ Temperatura di conservazione: 0 °C - 40° C Temperatura operativa: -40 °C - 80° C Umidità: 0 % - 90 % di umidità relativa CARATTERISTICHE ELETTRICHE SPECIFICA TENSIONE DI INGRESSO 100-240 VCA TENSIONE DI USCITA 5 VDC FREQUENZA DI INGRESSO 47 - 63 Hz CORRENTE DI USCITA 1,2 A POTENZA DI USCITA 6 Watt max FREQUENZA DI COMMUTAZIONE 66,5 kHz tipica 35 Manuale dell'impianto 16. INFORMAZIONI E SUPPORTO Autonomic Technologies, Inc. 3698 Haven Avenue, Suite C Redwood City, CA 94063 USA Web: www.ati-spg.com MedPass International Limited Windsor House, Barnett Way Barnwood, Gloucester, Regno Unito, GL4 3RT Tel. +44 1 452 619 222 Fax. +44 1 452 619 222 E-mail: [email protected] © 2012 Autonomic Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati. 36 Manuale dell’impianto USO PREVISTO Il sistema di neurostimolazione ATI™ è destinato ad alleviare il dolore acuto della cefalea grave. In alcuni pazienti l'uso del sistema è stato associato ad una riduzione del numero di cefalee a grappolo. AVVERTENZE AGGIUNTIVE Risonanza magnetica (RM) Il telecomando ATI™ non è sicuro per la RM. Sarà pericoloso in tutti gli ambienti di risonanza magnetica. Il neurostimolatore ATI™ è condizionale per la RM. Non presenta pericoli noti in ambiente RM specifico con condizioni di utilizzo specifiche. Test non clinici hanno dimostrato che il neurostimolatore ATI™ è condizionale per la RM. Può essere sottoposto a scansione in modo sicuro alle seguenti condizioni: Campo magnetico statico di 3,0 Tesla Campo gradiente spaziale di 8 Tesla/metro Tasso di assorbimento specifico (SAR) medio dell'organismo max di 2 W/kg per 15 minuti di scansione. In prove non cliniche su un macchinario RM da 3,0 Tesla, il neurostimolatore ATI™ ha prodotto un aumento di temperatura inferiore a 5,0 °C a un tasso di assorbimento specifico (SAR) medio dell'organismo max di 2 W/kg, valutato mediante calorimetria per 15 minuti di scansione RM. L'artefatto dell'immagine si estende per circa 40 mm dal dispositivo, inclusa la derivazione, se scansionato utilizzando la sequenza di impulsi eco gradiente e rotazione. Fare riferimento ai manuali del sistema di neurostimolazione ATI™ per avvertenze e informazioni aggiuntive sull'uso del sistema di neurostimolazione ATI™. 0086 5104.C (2013) INFORMAZIONI E SUPPORTO Autonomic Technologies, Inc. 3698 Haven Avenue, Suite C Redwood City, CA 94063, USA E-mail: [email protected] Web: www.ati-spg.com MedPass International Ltd. Windsor House, Barnett Way Barnwood, Gloucester GL4 3RT Regno Unito Tel./Fax: +44 1 452 619 222 E-mail: [email protected] 0086 Conformité Européenne (Conformità Europea). Il dispositivo è pienamente conforme alla direttiva AIMD 90/385/CEE (NB 0086), e R&TTE 1999/5/CE (autocertificato). Marchio CE apposto nel 2012. © 2012 Autonomic Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati. Uso previsto USO PREVISTO Il sistema di neurostimolazione ATI™ è destinato ad alleviare il dolore acuto della cefalea grave. In alcuni pazienti l'uso del sistema è stato associato ad una riduzione del numero di cefalee a grappolo. AVVERTENZE AGGIUNTIVE Risonanza magnetica (RM) Il telecomando ATI™ non è sicuro per la RM. Sarà pericoloso in tutti gli ambienti di risonanza magnetica. Il neurostimolatore ATI™ è condizionale per la RM. Non presenta pericoli noti in ambiente RM specifico con condizioni di utilizzo specifiche. Test non clinici hanno dimostrato che il neurostimolatore ATI™ è condizionale per la RM. Può essere sottoposto a scansione in modo sicuro alle seguenti condizioni: Campo magnetico statico di 3,0 Tesla Campo gradiente spaziale di 8 Tesla/metro Tasso di assorbimento specifico (SAR) medio dell'organismo max di 2 W/kg per 15 minuti di scansione. In prove non cliniche su un macchinario RM da 3,0 Tesla, il neurostimolatore ATI™ ha prodotto un aumento di temperatura inferiore a 5,0 °C a un tasso di assorbimento specifico (SAR) medio dell'organismo max di 2 W/kg, valutato mediante calorimetria per 15 minuti di scansione RM. L'artefatto dell'immagine si estende per circa 40 mm dal dispositivo, inclusa la derivazione, se scansionato utilizzando la sequenza di impulsi eco gradiente e rotazione. Fare riferimento ai manuali del sistema di neurostimolazione ATI™ per avvertenze e informazioni aggiuntive sull'uso del sistema di neurostimolazione ATI™. 0086 5104.C (2013) INFORMAZIONI E SUPPORTO Autonomic Technologies, Inc. 3698 Haven Avenue, Suite C Redwood City, CA 94063, USA E-mail: [email protected] Web: www.ati-spg.com MedPass International Ltd. Windsor House, Barnett Way Barnwood, Gloucester GL4 3RT Regno Unito Tel./Fax: +44 1 452 619 222 E-mail: [email protected] 0086 Conformité Européenne (Conformità Europea). Il dispositivo è pienamente conforme alla direttiva AIMD 90/385/CEE (NB 0086), e R&TTE 1999/5/CE (autocertificato). Marchio CE apposto nel 2012. © 2012 Autonomic Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati. Uso previsto