Estrosore EX160R--2xGP160
Transcript
Estrosore EX160R--2xGP160
Estrosore EX160R--2xGP160 Manuale 110945420/002 -- Italian -Edizione 04/11 Nordson Deutschland GmbH D Buchholz--Mendt D GERMANY Nota Questo documento é valido per tutti i modelli della serie. Numero dell’articolo per l’ordinazione P/N = 7550810 Nota Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright E 2011. La riproduzione o la traduzione in un’altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson. La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione. E 2011 Tutti i diritti riservati. Marchi registrati AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. sono marchi registrati -- -- della Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, Fill Sentry, Gluie, G-Net, G-Site, HDLV, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Logicomm, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, MiniBlue, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) sono marchi di fabbrica -- T -- della Nordson Corporation. I termini ed i marchi di fabbrica contenuti in questa documentazione possono essere marchi, il cui uso da parte di terzi per i propri scopi, può ledere i diritti del proprietario. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Sommario I Sommario E 2011 Nordson Deutschland GmbH Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foglio di istruzioni per la lavorazione di hotmelt . . . . . . . . . . . . . . Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vasca colla per incollatura ( serbatoio ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foglio di istruzioni per la lavorazione di hotmelt PUR . . . . . . . . . . Indicazioni tecniche di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1-1 1-1 1-2 1-2 1-2 1-3 1-4 1-4 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Settore d’impiego (rif. Resistenza elettromagnetica EMVG) . Limitazioni di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso improprio -- Esempi -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pericoli residui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In merito alle istruzioni di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panoramica delle serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spiegazione della denominazione dei modelli . . . . . . . . . . . . . . Targhetta d’identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze sul software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze elettrotecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostanze nocive per la salute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punti di pericolo e dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punti di pericolo sull’estrusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punti di pericolo nel raggio d’azione dell’estrusore . . . . . . . . . . Coperture di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coperture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Griglia di protezione nell imbuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivi di sicurezza sull’estrusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importante avvertenza per la sicurezza: . . . . . . . . . . . . . . . . Interruttore principale chiudibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tasto di arresto di emergenza ( opzione per il funzionamento autarchico ) . . . . . . . . . . . . . Serratura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abbassamento della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloccaggio della sottotemperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messaggio di sottotemperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messaggio / arresto di sovratemperatura . . . . . . . . . . . . . . . Protezione elettrica da sovrapressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Semaforo di segnalazione (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilazione dell’armadietto di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordi dei tubi (come da schema elettrico) . . . . . . . . . . . . . . Interfaccia X8 / X9 / X10 / X100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I componenti importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2-1 2-2 2-2 2-2 2-2 2-3 2-3 2-4 2-4 2-4 2-5 2-5 2-5 2-6 2-6 2-7 2-7 2-7 2-7 2-8 2-8 2-8 Estrusore EX 160R--2xGP160 2-9 2-9 2-9 2-9 2-10 2-10 2-10 2-11 2-11 2-12 2-12 2-12 2-12 2-13 P/N 7550810 II Sommario Schema di rilevamento e di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione degli elementi funzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Azionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telaio di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Area di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coperture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coclea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cilindro della coclea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raffreddamento dell’afflusso del cilindro nel caso di cilindri rivestiti di materiale resistente (in base all’applicazione) . . . . . Raffreddamento dell afflusso del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento basilare di un estrusore per la lavorazione di materiale hot melt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coclea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione della pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio della pressione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio del livello dell’imbuto di riempimento: . . . . . . . . . Monitoraggio della temperatura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stazione pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motore e pompa ad ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensore della pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensore di pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrazione del sensore di pressione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione del valore fisso sull‘ 80% dell’intervallo di pressione nominale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 2-17 2-17 2-17 2-17 2-17 2-17 2-18 2-19 2-20 2-21 2-22 2-22 2-22 2-22 2-23 2-23 2-24 2-24 2-25 2-25 2-25 2-25 2-26 2-26 2-26 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apertura dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvitare il semaforo di segnalazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaggio e allineamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sollevare (apparecchio disimballato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspirazione dei vapori del collante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condizioni di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaggio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umidità dell’aria: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura dell’aria: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota sull’impiego di circuiti di sicurezza per correnti di guasto. Posa dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tensione di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuiti di controllo e di commutazione di segnali esterni . . . . Tensione di comando / tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adeguamento della scheda di adeguamento del tachimetro. . . . . . Interfaccia Profibus (opzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assegnazione dei termoregolatori ai sensori termici . . . . . . . . Installazione di un tubo flessibile riscaldato . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impiegare una seconda chiave fissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 3-1 3-1 3-1 3-1 3-2 3-2 3-2 3-2 3-2 3-3 3-3 3-3 3-3 3-3 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-5 3-5 3-5 3-6 3-6 3-6 3-7 3-7 3-7 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Sommario E 2011 Nordson Deutschland GmbH III Svitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scaricare la pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assegnazione delle spine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaccia X100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione idrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 3-7 3-8 3-9 3-10 3-10 3-10 3-10 3-11 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparazione alla messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condizione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4-1 4-1 4-2 4-2 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modalità manuale / automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota generale! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni per pompa / ugello in modalità automatica . . . . Display panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare valori e parametri -- Note -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Livello della password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Livello della password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida per l’operatore MP 277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temporizzatore settimanale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modalità manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modalità automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviare/spegnere l’impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attivazione quotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disattivazione quotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disattivazione in caso di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5-1 5-1 5-1 5-2 5-2 5-3 5-3 5-3 5-3 5-3 5-4 5-5 5-6 5-6 5-7 5-8 5-9 5-10 5-11 5-11 5-11 5-11 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pericolo di ustioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scaricare la pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messa fuori esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulire la coclea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulire la coclea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione ad intervalli regolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompa ad ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stringere le viti di fissaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effettuare un controllo visivo per rilevare eventuali danneggiamenti esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termostato per sovratemperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del tipo di materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6-1 6-1 6-2 6-2 6-3 6-3 6-4 6-4 6-4 6-5 Estrusore EX 160R--2xGP160 6-5 6-5 6-5 P/N 7550810 IV Sommario P/N 7550810 Sciacquare con un detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione della ventilazione dell’armadietto di controllo . Sostituzione e pulizia dei feltri di filtrazione . . . . . . . . . . . . . . Controllo generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlli continui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificante consigliato per i collegamenti a vite . . . . . . . . . . . . Rimozione di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione delle resistenze a cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . Misurare le resistenze a cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire le resistenze a cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nel caso di corpi riscaldanti con isolamento in ceramica: . . . . Nel caso di corpi riscaldanti con isolamento in micanite: . . . . Lubrificazione del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motore / ingranaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messa in funzione ed esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durante il funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalli di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guarnizioni ad anello per alberi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 6-6 6-6 6-6 6-7 6-7 6-7 6-8 6-8 6-8 6-9 6-9 6-9 6-10 6-10 6-10 6-10 6-10 6-11 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricerca guasti / Risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcuni suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostica con il sistema di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spie luminose e semaforo di segnalazione . . . . . . . . . . . . . . . . Esercizio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esercizio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabelle di diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spia luminosa rossa accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparecchio non funziona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niente collante (motore non gira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motore surriscaldato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nessuna tensione conduttiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nessun collante (motore gira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotazione sbagliata del motore in modalità automatica . . . . . Troppo poco collante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un canale (zona riscaldata) non riscalda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 7-1 7-2 7-2 7-2 7-2 7-2 7-3 7-3 7-3 7-4 7-4 7-5 7-5 7-5 7-5 7-5 Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annotazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smontaggio e montaggio della coclea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviso importante: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 8-1 8-1 8-1 8-2 8-3 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Sommario E 2011 Nordson Deutschland GmbH V Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso della lista dei ricambi illustrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telaio di base con componenti annessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motore dell’estrusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unità estrusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposizione dei nastri riscaldanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stazione pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompa ad ingranaggi GP 160 M2 PN 7530546 . . . . . . . . . . . . Valvola di sovrapressione PN 7550766 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulo di controllo SD Ø5 x 83 P/N 7537391 . . . . . . . . . . . . . Unità pneumatica P/N 7550900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertura di isolamento unità estrusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refrigeratore di ritorno per acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 9-1 9-1 9-1 9-2 9-4 9-6 9-7 9-8 9-10 9-13 9-14 9-16 9-18 9-20 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento, messa in funzione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 10-1 10-1 10-1 10-2 10-2 10-3 10-3 Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 VI Sommario P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Sicurezza 1-1 Sezione 1 Sicurezza Indicazioni generali Informazioni di sicurezza Per dispositivi elettrici per l’impiego in impianti industriali ad alta tensione. Le apparecchiature elettriche descritte e le macchine sono dispositivi per l’impiego in impianti industriali ad alta tensione. Durante il funzionamento questi dispositivi sono dotati di componenti pericolosi, sotto tensione, mobili o rotanti. Per questo motivo, in caso ad esempio di rimozione non consentita delle coperture necessarie o in caso di scarsa manutenzione, possono provocare gravi danni alla salute o danni materiali. Per la sicurezza dell’impianto è quindi necessario che: S venga incaricato solo personale qualificato per operare con le apparecchiature e le macchine. S queste persone durante i lavori da eseguire abbiano sempre a disposizione fra l’altro le istruzioni per l’uso comprese nella fornitura e le altre documentazioni del prodotto e che vengano obbligati al rispetto di quanto riportato in queste documentazioni. S venga vietato a personale non qualificato di operare su apparecchiature e macchine o nelle loro vicinanze. Personale qualificato sono persone che sulla base della loro formazione, esperienza, addestramento e conoscenza delle norme pertinenti, disposizioni, norme sull’antinfortunistica e condizioni operative siano state incaricate dal responsabile della sicurezza dell’impianto ad eseguire le attività necessarie sapendo riconoscere ed evitare possibili pericoli (definizioni per personale specializzato secondo VDE 105 o IEC 364). E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 1-2 Sicurezza Foglio di istruzioni per la lavorazione di hotmelt Temperatura Gli intervalli di temperatura indicati non devono essere superati o scendere sotto a quelli indicati; si consiglia di effettuare dei controlli continui della temperatura.Se si opera con una temperatura elevata, si possono sviluppare degli odori e ridurre la qualità dell’hotmelt. Anche temperature troppo basse hanno effetti negativi. Qualora si dovessero ottenere dei risultati soddisfacenti solo divergendo dalla temperatura di lavorazione indicata, si prega di contattarci immediatamente. Vasca colla per incollatura ( serbatoio ) Non lasciare la vasca con la colla per incollatura per un periodo prolungato in uno stato riscaldato senza prelevare la colla ( danneggiamento termico dell’hotmelt ). In caso di arresto prolungato della macchina è necessario disattivare il riscaldamento o ridurre la temperatura. Le vasca con la colla per incollatura devono essere coperte per evitare impurità a causa di polvere di carta, umidità e particelle di sporco. Consigliamo di pulire regolarmente i sistemi di fusione e di applicazione. Qualora durante la lavorazione si dovessero avere dei dubbi o presentarsi delle difficoltà, si prega di contattarci: vogliamo aiutare prima che si verificano dei danni. Attenzione Pericolo di infortuni Proteggere il personale addetto al funzionamento da ustioni durante le operazioni con l’hotmelt incandescente. Purtroppo gli infortuni si verificano quando non vengono rispettate le misure di precauzione. È necessario indossare guanti di protezione. Consigli medici nel caso in cui l’hotmelt incandescente entri i contatto con la pelle: S Raffreddare la parte interessata con acqua pulita e fredda; S Non rimuovere i residui dell’hotmelt dalla pelle; S Coprire la parte interessata con delle compresse pulite ed umide e contattare immediatamente un medico Le colle a caldo sprigionano dei vapori anche durante le temperature di lavorazione prescritte. Spesso si verificano dei forti odori. Quando si superano notevolmente le temperature di lavorazione prescritte sussiste il pericolo che di realizzino dei prodotti di decomposizione pericolosi. I dispositivi per l’eliminazione dei vapori con un’aspirazione adeguata non devono essere aggirati. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Sicurezza 1-3 Foglio di istruzioni per la lavorazione di hotmelt PUR Per la lavorazione di hotmelt PUR è necessario rispettare alcuni punti per poter garantire un funzionamento a regola d’arte dell’apparecchio di fusione. Gli hotmelt PUR si reticolano inoltre secondo la presa fisica pura con una reazione con l’umidità ambientale. Inoltre una simile reazione di reticolato è causata da una sollecitazione termica troppo elevata e/o troppo prolungata. Per evitare questo incremento della viscosità o per poterla almeno limitare consigliamo di procedere nel modo seguente: S Gli hotmelt PUR devono essere assolutamente protetti dall’umidità durante la produzione, lo stoccaggio e la lavorazione. S Non trattare gli hotmelt PUR oltre la temperatura di lavorazione consigliata. S Evitare surriscaldamenti. S Nel caso di un cambio colla è necessario controllate la tolleranza dei collanti e contattare il fornitore del collante. In caso contrario si potrebbe formare una massa non più fusibile! S Consumare completamente la massa fusa entro ca. 4 ore! Contattare in ogni caso la casa produttrice del collante impiegato e rispettare quanto riportato nella scheda tecnica di sicurezza! I nostri impianti sono molto ben adatti per la lavorazione di hotmelt PUR. Si prega tuttavia di considerare che durante l’uso e la cura di apparecchiature di fusione di verificano alcune particolarità: S durante la lavorazione in apparecchiature di fusione a serbatoio è necessario un gassagio continuo della massa fusa con gas inerte secco per evitare reazioni con l’umidità dell’aria circostante. S tutti gli impianti ed i moduli di applicazione (teste, ugelli, tubi flessibili) al termine dei lavori, dopo un arresto prolungato della macchine o cambio del collante devono essere svuotati, essere puliti e sciacquati accuratamente. I residui del detergente devono essere rimossi completamente prima di riavviare le macchine. Nel caso in cui si trattino collanti reattivi noi o il Vostro fornitore del collante siamo a vostra disposizione per consigliarvi al meglio. Se si rispettano le avvertenze sopra riportate, la lavorazione del vostro hotmelt PUR non andrà incontro ad alcun inconveniente. In caso di uno non conforme tuttavia non ci assumiamo alcuna responsabilità o assecondare richieste di risarcimento. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 1-4 Sicurezza Indicazioni tecniche di sicurezza Al 01.01.2011 Il personale incaricato del trasporto, del montaggio, dell’impiego, della manutenzione e della riparazione della macchina è tenuto a consultare attentamente il presente manuale. Indicazioni generali La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale appositamente istruito e/o formato. L’utilizzo non conforme della macchina può mettere in pericolo la vita delle persone, danneggiare la macchina ed eventuali impianti ad essa collegati e pregiudicarne il funzionamento efficiente.I dispositivi devono essere utilizzati esclusivamente per il normale scopo stabilito dal produttore.La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale autorizzato e tecnicamente preparato. Grazie alla propria formazione e conoscenze tecniche, all’esperienza professionale e alla conoscenza delle norme sulla prevenzione degli infortuni e la sicurezza sul lavoro, il personale con un’adeguata preparazione tecnica è in grado di valutare ed portare a termine i propri incarichi e di riconoscere eventuali pericoli, nonché di soddisfare i presupposti personali (gestionali) necessari per lo svolgimento della propria attività, essendo ad esempio in grado di lavorare autonomamente. Per evitare incidenti la macchina deve sempre funzionare in condizioni tecnicamente perfette. Per garantire la sicurezza della macchina non è consentito utilizzare componenti estranei. E’ inoltre da evitare qualsiasi tipo di attività che possa comprometterne la sicurezza. In caso di modifiche della macchina l’operatore è tenuto ad informare immediatamente il personale addetto al controllo. In caso di anomalie che potrebbero compromettere la sicurezza del personale, l’operatore deve spegnere immediatamente la macchina. La macchina potrà essere rimessa in funzione soltanto dopo che è stata eliminata l’anomalia.Non è consentito smontare, modificare o mettere fuori servizio i dispositivi di protezione. Il proprietario deve garantire che il funzionamento dei dispositivi di protezione della macchina venga controllato ogni volta che la macchina viene messa in funzione, compresa la prima volta. Il controllo deve essere eseguito da personale appositamente addestrato. Il proprietario ha l’obbligo di mettere a disposizione del personale la necessaria attrezzatura di protezione e di accertarsi che venga utilizzata. Le protezioni delle parti motrici non devono essere asportate prima dell’arresto di tutti i movimenti pericolosi e devono essere riportate nella posizione prevista prima della rimessa in funzione dell’impianto. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-1 Sezione 2 Descrizione Introduzione Le presenti istruzioni di funzionamento sono state realizzate per essere lette, comprese ed osservate in tutti i punti da coloro i quali sono responsabili del macchinario descritto nelle presenti istruzioni di funzionamento. La documentazione tecnica completa dovrebbe essere sempre custodita nelle immediate vicinanze della macchina. In queste istruzioni di funzionamento si fa riferimento ad aspetti specifici particolarmente importanti per l’impiego del presente macchinario. ATTENZIONE: La macchina potrà essere utilizzata soltanto per gli scopi precedentemente descritti conformi alla sua destinazione. È vietato un uso improprio! Qualsiasi divergenza nell’uso è di responsabilità esclusiva del gestore. Soltanto conoscendo il contenuto del presente manuale d’uso è possibile evitare errori nell’uso della macchina e garantire un funzionamento senza inconvenienti. È quindi molto importante che il personale addetto al funzionamento conosca realmente queste istruzioni di funzionamento. Prima della messa in esercizio consigliamo una lettura accurata delle presenti istruzioni, poiché non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti di funzionamento derivanti dall’inosservanza del presente manuale! Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, necessarie al miglioramento della macchina, rispetto alle rappresentazioni e indicazioni riportate nelle presenti istruzioni di funzionamento. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-2 Descrizione Destinazione d’uso Le unità di fusione della serie EX vanno impiegate solo per la fusione e l’alimentazione di adesivi termoplastici non reattivi o di materiali base specifici dell’applicazione. In caso di dubbio si prega di chiedere l’autorizzazione a Nordson. In caso d’impiego di materiali reattivi, abrasivi o chimicamente aggressivi, la durata dei pezzi soggetti ad usura (soprattutto le pompe) risulta fortemente ridotta. ATTENZIONE: È possibile impiegare solo materiali idonei. ATTENZIONE: Se si utilizzano adesivi molto viscosi e/o contenenti riempitivi, le pompe ad ingranaggi integrate sono soggette ad un’usura elevata! In tal caso si prega assolutamente di consultarci. In alternativa raccomandiamo delle speciali pompe indurite di durata comparativamente superiore. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio per cui Nordson non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone e/o cose. L’uso conforme comprende anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza. Si consiglia di informarsi in modo dettagliato sui materiali che devono essere impiegati. Settore d’impiego (rif. Resistenza elettromagnetica EMVG) I dispositivi sono destinati per l’uso nel settore industriale (vedi anche la dichiarazione di conformità compresa nella fornitura). Limitazioni di esercizio In caso di impiego nel settore industriale e nelle piccole aziende è necessario considerare che i dispositivi possono ad. es. radiodisturbare altri dispositivi. Uso improprio - Esempi Il dispositivo non deve essere impiegato nelle seguenti condizioni: S quando non si trova in uno stato perfetto S in seguito a delle modifiche o variazioni arbitrarie S in assenza di una protezione termica e rivestimenti di protezione S con la porta dell’armadietto di controllo aperta S con il coperchio del serbatoio aperto S in ambienti a rischio di esplosione S in caso di inosservanza dei valori riportati nei dati tecnici. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-3 Il dispositivo non deve fondere ed alimentare i seguenti materiali: S materiali a rischio esplosione ed incendio S materiali erosivi e corrosivi S generi alimentari. Pericoli residui Dal punto di vista costruttivo sono state prese tutte le precauzioni atte a proteggere il personale da possibili rischi. Tuttavia alcuni pericoli residui non si possono eliminare. Il personale deve osservare quanto segue: S pericolo di incendio a causa di materiale di lavorazione incandescente S pericolo di ustioni per contatto con superfici calde S pericolo di ustioni durante il riempimento S pericolo di ustioni durante operazioni di manutenzione e riparazione, per eseguire le quali l’impianto va riscaldato S pericolo di ustione su componenti incandescenti quali ad es. tubi flessibili riscaldati e teste di applicazione di collante a caldo S Pericolo di trascinamento nella coclea! L’estrusore non deve essere impiegato senza la tramoggia di riempimento! S i vapori dei materiali possono essere nocivi per la salute. evitare l’inalazione. In merito alle istruzioni di funzionamento NOTA: I numeri di posizione delle illustrazioni non coincidono con i numeri di posizione riportati nei disegni tecnici e nelle liste dei pezzi di ricambio. NOTA: L’effettiva dotazione potrebbe divergere da quella illustrata. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-4 Descrizione Panoramica delle serie La serie comprende i seguenti apparecchi. Apparecchio Motori/pompe EX160R--2xGP160 2 Spiegazione della denominazione dei modelli La spiegazione si basa sull’esempio EX160 R--2xGP160 EX 160 R -- 2 x GP160 dimensioni della pompa Tipo pompa Stazione di pompaggio doppia Tipo estrusore Definizione per estrusore scarico. Targhetta d’identificazione Fig. 2-1 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-5 Avvertenze sul software Modifiche al software da noi fornito possono essere effettuate solo previo accordo con i nostri collaboratori responsabili per il software. In caso di modifiche al software eseguite di propria iniziativa senza nostra espressa autorizzazione, si annulla qualsiasi responsabilità da parte della nostra azienda per eventuali danni diretti o indiretti che una simile modifica può comportare. Avvertenze elettrotecniche PERICOLO: Pericolo di scossa elettrica. La non osservanza può provocare lesioni personali, morte o danni all’attrezzatura. L’impianto e gli apparecchi supplementari devono essere collegati conformemente alle disposizioni. Devono essere rispettate le regolamentazioni DIN EN 60 204 -- Parte 1 (DIN VDE 0113 Parte 1). I dispositivi di sicurezza (quali ad es. interruttore di emergenza, finecorsa, interruttore a chiave, barriere luminose ecc.) non possono essere rimossi, ponticellati o limitati in alcun modo nella loro funzione. Tutti i dispositivi di azionamento tecnici di sicurezza devono essere sottoposti ad intervalli regolari ad un controllo funzionale. L’unità di controllo dell’impianto può essere utilizzata soltanto da personale istruito e formato. Gli interventi di riparazione e di manutenzione possono essere eseguiti solo quando la macchina è disattivata (priva di tensione) e solo da un elettrotecnico. Per elettrotecnico si intende chi a motivo della sua formazione professionale, delle sue conoscenze e della sua conoscenza delle disposizioni pertinenti sia in grado di valutare i lavori commissionati e di riconoscere i possibili pericoli. Sostanze nocive per la salute ATTENZIONE: Gas, vapori e polveri nocivi alla salute devono essere aspirati ed eventualmente smaltiti. I rifiuti facilmente infiammabili e pericolosi devono essere rimossi immediatamente dall’area di lavoro. In tutti i procedimenti di lavoro nei quali una massa fusa incandescente viene esposta all’aria ambiente si creano dei prodotti di decomposizione a basso peso molecolare che possono essere maleodoranti ed a concentrazioni elevate comportare l’irritazione delle mucose. Per questo motivo è necessario che i dispositivi di aspirazione vengano installati direttamente sugli impianti. DIN EN = Norma europea armonizzata recepita dal diritto tedesco. DIN = Istituto tedesco per la standardizzazione DIN/VDE = Associazione degli elettrotecnici tedeschi. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-6 Descrizione Punti di pericolo e dispositivi di sicurezza I punti di pericolo sull’estrusore sono ampiamente protetti da relativi dispositivi di protezione PERICOLO: Quando è necessario smontare un dispositivo di protezione (ad es. per interventi di manutenzione o di pulizia) è assolutamente necessario rispettare assolutamente le avvertenze riportate nelle presenti istruzioni di funzionamento! Al termine di simili interventi è necessario che il dispositivo di protezione venga rimontato a regola d’arte. Punti di pericolo sull’estrusore Quando si mette in funzione l’estrusore è necessario osservare i seguenti punti di pericolo: Pericolo di ustioni Fig. 2-2 Punti di pericolo 1. Pericolo di ustioni nell’area del cilindro della coclea riscaldato. 2. Verbrennungsgefahr im Bereich der Pumpen. 3. Pericolo di trascinamento nella coclea! L’estrusore non deve essere impiegato senza la tramoggia di riempimento! P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-7 PERICOLO: Pericolo di scossa elettrica. La non osservanza può provocare lesioni personali, morte o danni all’attrezzatura. PERICOLO: Calore. Pericolo di ustioni. Indossare guanti protettivi. Punti di pericolo nel raggio d’azione dell’estrusore PERICOLO: Rischio di infortuni in seguito ad una scivolata, inciampo o caduta del personale addetto al funzionamento! A causa del granulato di collante presente sul fondo ed a causa dell’alimentazione e la deviazione di installazioni elettriche ed idriche sussiste il pericolo di infortuni in seguito ad una scivolata, un inciampo o la caduta del personale addetto al funzionamento. Per questo motivo è necessario che il raggio d’azione dell’estrusore venga mantenuto pulito o che le condotte elettriche ed idriche vengano posate in canali. Coperture di protezione PERICOLO: Caldo. Rischio ustioni. Indossare occhiali di protezione e guanti resistenti al calore. Le coperture di protezione possono essere rimosse per interventi di riparazione e di manutenzione. Coperture Le coperture servono per proteggere dal cilindro riscaldato della coclea. Le cappe devono essere rimosse per tendere i nastri di riscaldamento o per smontare la coclea. PERICOLO: Non utilizzare l’estrusore senza le coperture! Griglia di protezione nell’imbuto PERICOLO: Pericolo di trascinamento nella coclea! L’estrusore non va riempito manualmente se privo di griglia di protezione nell’imbuto! In caso di riempimento manuale è prevista una griglia di protezione nell’imbuto, allo scopo di impedire l’accesso all’imbuto durante il riempimento. In caso di riempimento automatico il gestore può decidere di togliere la griglia di protezione, se l’accesso manuale all’imbuto può essere impedito durevolmente in altro modo. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-8 Descrizione Dispositivi di sicurezza sull’estrusore Importante avvertenza per la sicurezza: PERICOLO: Tensione elettrica pericolosa. L’inosservanza può causare lesioni, decesso e/o danni all’impianto e agli accessori. L’armadietto di controllo si può aprire per eseguire operazioni di installazione, manutenzione e riparazione. La chiave in dotazione va conservata in modo che sia accessibile solo a personale qualificato ed autorizzato. L’impianto non va fatto funzionare con l’armadietto di controllo aperto. NOTA: Quando vengono montati i dispositivi di sicurezza contro la sovratemperatura vanno fissati con una coppia di serraggio di 1 Nm! Interruttore principale chiudibile Sull’armadietto di controllo o il quadro di comando dell’estrusore è presente un interruttore principale chiudibile. Il contrassegno a colori è una maniglia rossa su uno sfondo giallo. Questo interruttore ha la funzione di un interruttore di ”arresto di emergenza”. Quando si effettuano degli interventi sull’estrusore (interventi di montaggio, riparazione e manutenzione) è necessario che l’interruttore principale sia disattivato. La persona che interviene nell’estrusore deve bloccare l’interruttore principale con un dispositivo di chiusura (ad es. lucchetto). Nel caso in cui dovesse essere necessario eseguire interventi di manutenzione con l’interruttore principale attivato è necessario prendere le dovute misure di sicurezza secondo le direttive aziendali interne sulla sicurezza. Quando sull’estrusore sono impiegate contemporaneamente diverse persone con dei compiti diversi (ad es. meccanico, elettricista) ognuno deve agganciare il proprio dispositivo di chiusura. Al massimo è possibile agganciare tre dispositivi di chiusura. NOTA: Quando si utilizza un temporizzatore settimanale è necessario che l’interruttore principale si trovi sempre in posizione I/ON. S serve per attivare/disattivare l’apparecchio. S posizione 0/OFF = apparecchio disattivato. S posizione I/ON = apparecchio attivato. L’interruttore principale può essere bloccato con un lucchetto per impedirne l’utilizzo ad opera di persone non autorizzate. Interruttore principale nero (esecuzione speciale) Nel caso di impianti con interruttore principale nero l’alimentazione elettrica solitamente avviene per mezzo di un impianto sopraordinato sul quale si trova l’interruttore principale sopraordinato. L’interruttore principale nero non assolve la funzione di ARRESTO DI EMERGENZA. I componenti collegati possono continuare ad essere sotto tensione! P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-9 Tasto di arresto di emergenza ( opzione per il funzionamento autarchico ) Il contrassegno a colori del tasto di arresto di emergenza è un pulsante rosso su sfondo giallo. Quando si aziona il tasto di arresto di emergenza l’azionamento dell’estrusore viene disattivato immediatamente ed i circuiti di riscaldamento della macchina vengono scollegati dalla rete elettrica. Dopo l’azionamento del tasto di arresto di emergenza è necessario sbloccare il tasto estraendolo per poter riattivare la macchina. Successivamente azionando il tasto ”Reset” sull’estrusore è necessario ripristinare la macchina. NOTA: Prima della funzione Reset è necessario controllare accuratamente ed eliminare tutte le fonti di disturbo che hanno fatto scattare il tasto di arresto di emergenza. Fig. 2-3 Serratura della porta PERICOLO: Tensione elettrica pericolosa. L’inosservanza può causare lesioni, decesso e/o danni all’impianto e agli accessori. L’armadietto di controllo si può aprire per eseguire operazioni di installazione, manutenzione e riparazione. La chiave in dotazione va conservata in modo che sia accessibile solo a personale qualificato ed autorizzato. L’impianto non va fatto funzionare con l’armadietto di controllo aperto. Abbassamento della temperatura Serve per proteggere il collante e per il risparmio energetico durante le interruzioni di funzionamento o le pause operative. Il valore ed il tempo di abbassamento sono regolabili. Regolazione della temperatura La temperatura viene rilevata da sensori e regolata elettronicamente dal sistema di controllo. NOTA: Per prevenire dei danni alla macchina a causa di un avvio troppo freddo è necessario controllare le temperature delle zone di riscaldamento e confrontarle con le temperature nominali impostate. Nel caso di periodi di inattività prolungati, anche dopo il raggiungimento delle temperature nominali impostate è necessario attendere il ”tempo di riscaldamento” dell’estrusore ( almeno 10 minuti dopo il rilascio della temperatura, in base al collante ). Vedere anche le istruzioni di funzionamento del sistema di controllo. La temperatura viene rilevata da sensori e regolata elettronicamente dal sistema di controllo. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-10 Descrizione Bloccaggio della sottotemperatura Il bloccaggio della sottotemperatura impedisce la messa in funzione dell’apparecchio o del sistema quando il collante è ancora troppo freddo fino al superamento del valore nominale della temperatura meno il valore della sottotemperatura. Quando durante il processo attivo si scende sotto il limite della temperatura in seguito ad un guasto ecc. ha luogo una disattivazione con un relativo messaggio. Messaggio di sottotemperatura Il bloccaggio della sottotemperatura blocca il motore, all’occorrenza anche le valvole ed i dispositivi del sistema di applicazione del collante a caldo. I dispositivi da bloccare possono essere scelti individualmente. Messaggio / arresto di sovratemperatura I dispositivi di arresto da sovratemperatura indipendenti fra loro proteggono il dispositivo ed il collante da un surriscaldamento. Nel caso di un arresto da sovratemperatura si disattivano il riscaldamento ed il motore. Si accende il segnalatore luminoso del guasto cumulativo. In linea di principio si distingue tra segnalazione di sovratemperatura o arresto da sovratemperatura. S Segnalazione di sovratemperatura per mezzo del termoregolatore: al raggiungimento del valore nominale della temperatura più il valore della sovratemperatura si attiva l’uscita relé del guasto cumulativo e si accende la spia rossa del guasto cumulativo. L’apparecchio continua ad essere pronto all’uso. S Arresto da sovratemperatura per mezzo del termostato(i) o protezione da sovratemperatura come protezione hardware, dove non è possibile una protezione hardware, per mezzo di un dispositivo di protezione elettronico (software) contro la sovratemperatura: serve come arresto di emergenza, nel caso in cui il dispositivo di arresto da sovratemperatura del termoregolatore non operi correttamente. Il valore di arresto è riportato nei dati tecnici. PERICOLO: Quando reagisce l’arresto da sovratemperatura significa che si è verificato un errore di regolazione o un guasto del dispositivo. Spegnere l’apparecchio e risolvere la causa dell’arresto incaricando personale qualificato. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-11 Protezione elettrica da sovrapressione L’estrusore è dotato di un dispositivo di protezione da sovrapressione che rileva la pressione della massa fusa sulla punta della coclea. Il rilevatore di pressione si trova sull’estremità del cilindro della coclea nel cilindro medesimo o in un componente avvitato a parte (ad es. flangia ad avvitamento o blocco pompa) ed è collegato con un dispositivo di avviso e di arresto dell’estrusore. Avviso importante: Quando per l’avvio dell’estrusore non si procede secondo quanto riportato al capitolo 4 (Messa in esercizio), il rilevatore di pressione non è funzionante. La pressione massima della massa ( 100 -- 700 bar in base ai sensori ) ed il tempo di riscaldamento dell’estrusore sono riportati nei dati tecnici. Nel caso in cui il rilevatore di pressione dovesse risultare guasto è necessario sostituirlo con uno nuovo dello stesso tipo e con lo stesso campo di misurazione della pressione. Il rilevatore di pressione guasto non deve essere in nessun caso sostituito con un tappo di chiusura. Fig. 2-4 PERICOLO: Durante le operazioni di montaggio o di pulizia sul cilindro della coclea è necessario prestare attenzione a non danneggiare il rilevatore di pressione. PERICOLO: Pericolo di scoppio! L’estrusore non deve essere impiegato senza il dispositivo di protezione da sovrapressione! Semaforo di segnalazione (opzionale) rosso Guasto collettivo lampeggiante Impianto in fase di riscaldamento / Standby giallo Almeno 1 azionamento scollegato verde Apparecchio pronto lampeggiante Livello di riempimento –Tramoggia quasi vuota Per segnali di guasto collettivi consultare anche il paragrafo 6 Ricerca guasti La spia del livello di riempimento sul quadro di comando si attiva quando il livello di riempimento di granulato nella tramoggia scende sotto il sensore del livello di riempimento. Tale circostanza nel caso di un volume di granulati è inferiore a cinque litri. La tramoggia deve essere riempita nuovamente per evitare una interruzione della produzione. La spia si spegne non appena si riempie nuovamente la tramoggia. PERICOLO: Rischio di lesioni causate dalla coclea rotante. Non inserire mai le mani nella tramoggia mentre il motore è in funzione. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-12 Descrizione Sistema di controllo Sull’unità di comando vengono impostati valori e parametri e visualizzati stati operativi e guasti. Vedi guida per l’utente. Ventilazione dell’armadietto di controllo La ventilazione dell’armadietto di controllo (ventola con filtro) riduce la temperatura interna dell’armadietto di controllo. I filtri devono essere sottoposti ad intervalli regolari ad una manutenzione. Vedi manutenzione. Raccordi dei tubi (come da schema elettrico) Ogni presa serve al collegamento elettrico di due zone riscaldate (tubo riscaldato e testa di applicazione). Sono collegati a uno o più attacchi, a seconda della dotazione. Vedi schema elettrico. Interfaccia X8 / X9 / X10 / X100 Serve come collegamento tra apparecchio e dispositivi esterni. Per l’attuale assegnazione dei collegamenti consultare lo schema elettrico. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-13 I componenti importanti L’estrusore è impiegato per la lavorazione continua di granulato termoplastico di collante. La materia prima è trasmessa alla coclea attraverso la tramoggia di riempimento. La materia prima viene alimentata dalla coclea e fusa nel cilindro della coclea riscaldato. 17 16 2 3 4 8 18 19 20 6 5 15 1 7 13 14 12 10 9 Fig. 2-5 11 L’effettiva dotazione potrebbe divergere da quella illustrata. 1 Telaio dell’apparecchio 8 Unità pneumatica 15 Copertura lato ingranaggi 2 Coclea 9 Copertura 16 Refrigeratore di ritorno per acqua 3 Finestra di ispezione 10 Motore Stazione pompa 4 Tramoggia 11 Copertura lato testa 5 Scivolo 12 Cappa di Stazione pompa 6 Ingranaggio speciale 13 Cappa di estrusore 7 Piede della macchina 14 Protezione di contatto Stazione pompa E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 17 Interruttore di prossimità capacitivo 18 Pressostato pneumatica 19 Innesto spina 20 Valvola P/N 7550810 2-14 Descrizione I componenti importanti 25 26 27 28 40 29 30 37 31 38 39 36 32 33 34 35 21 22 23 41 24 Fig. 2-6 L’effettiva dotazione potrebbe divergere da quella illustrata. 21 Monitoraggio livello 28 Nastro di riscaldamento Ø180x171 / 2000W 22 Monitoraggio temperatura 29 Ventilatore 23 Estraneo ventilatore 35 Raccordo tubo – Viti 36 Apertura di revisione 30 Canalina per cavi 37 Pompa ad ingranaggi 31 Tasto a pressione pistone 38 Giunto 24 Motor di coclea 25 Cilindro della coclea 32 Valvola di sovrapressione 26 Nastro di riscaldamento Ø180x171 / 3000W 39 Parete posteriore 33 Vasca di raccolta 40 Manicotto ventilatore 27 Sonda termica 34 Sensore di pressione P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 41 Staffa di protezione motore E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-15 I componenti importanti 46 42 45 44 43 48 49 50 51 47 52 53 54 55 56 Fig. 2-7 Armadietto di controllo 42 Sistema di controllo 47 Interruttore generale 52 Spina per interfaccia X12 43 Tasto di arresto di emergenza 48 Spina per interfaccia X13 53 Spina per interfaccia X11 44 Semaforo di segnalazione 49 Spina per interfaccia X 100 54 Spina per interfaccia X70 45 Touch pen 50 Spina per interfaccia X 14 55 Spina per interfaccia X80 46 Unità di comando 51 Spina per interfaccia X1 -- X6 56 Ventilazione del quadro elettrico E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 Fig. 2-8 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TIC TI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 101 102 103 104 105 106 107 108 = = = = = = = = = = = = = = = = = = Zona cilindro 1 Zona cilindro 2 Zona cilindro 3 Zona cilindro 4 Zona cilindro 5 Zona cilindro 6 Riserva Stazione di pompaggio Pompa 1 Pompa 2 Tubo flessibile 1 Tubo flessibile 2 Testa / Ugello 1.1 Testa / Ugello 1.2 Testa / Ugello 1.3 Testa / Ugello 1.4 Testa / Ugello 1.5 Testa / Ugello 1.6 = = = EV 1 LS TS 1 1 = = = 1 2 3 LI LI LI = = = = 1 2 3 4 PIC PIC PIC PIC 1 = Pressostato impianto idraulico 2 = Pressostato impianto pneumatico 1.1 1.2 2.1 3.1 4 5 6 7 8 9 = = = = = = = = = = Motore Estrusore Motore ventilatore Motor Pompa 1 Motor Pompa 2 Motore ventilatore (cilindro) Zone 1 Motore ventilatore (cilindro) Zone 2 Motore ventilatore (cilindro) Zone 3 Motore ventilatore (cilindro) Zone 4 Motore ventilatore (cilindro) Zone 5 Motore ventilatore (cilindro) Zone 6 OT 1-2 = Stazione di pompaggio 1.1 OT 3 = Pompa 1 OT 4 = Pompa 2 PS PS M M M Tramoggia piena M Tramoggia quasi vuota Tramoggia vuota M M Valvola di sovrapressione PS M M Sensore di livello olio dell'ingranaggio M Sensore di temperatura ingranaggio M Pressione di uscita estrusore Pressione di uscita Pompa 1 Pressione di uscita Pompa 2 Pressione di uscita Testa / Ugello TIC 109 = Testa / Ugello 1.7 TIC 110 = Testa / Ugello 1.8 TIC 111 = Testa / Ugello 1.9 0 = Zona di entrata cilindro per acqua di raffreddamento TI = Sensore termico TIC= Circuito di regolazione temperatura TS = Interruttore temperatura LI = Sensore livello LS = Interruttore livello PIC = Circuito di regolazione pressione PI = Indicatore pressione EV = Elettrovalvola OT = Dispositivo di protezione sovratemperatura PS = Pressostato M = Motore Leggenda: 2-16 Descrizione Schema di rilevamento e di regolazione Schema di rilevamento e di regolazione E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-17 Descrizione degli elementi funzionali Azionamento L’azionamento avviene in modo elettromeccanico per mezzo di un azionamento trifase con regolazione del numero di giri composto da un motoriduttore trifase con convertitore di frequenza. Telaio di base Il telaio di base serve da sostegno dei componenti. Area di riempimento L’area di riempimento è composta da un elemento di riempimento raffreddato ad acqua (in base all’applicazione) ed una tramoggia di riempimento. Con la tramoggia di riempimento si alimenta il collante. La tramoggia è rivestita in modo antiaderente. PERICOLO: Pericolo di trascinamento nella coclea! L’estrusore non deve essere impiegato senza la tramoggia di riempimento! Non introdurre le mani nell’apertura di riempimento! Attenzione! Tenere l’area di riempimento libera da componenti di metallo di qualsiasi tipo. Pericolo di rompere la coclea dell’estrusore. Coperture PERICOLO: Non utilizzare l’estrusore senza le coperture! Le coperture servono per proteggere dal cilindro riscaldato della coclea. Per eseguire l’installazione, la manutenzione, ecc. si può togliere il rivestimento di protezione. Coclea PERICOLO: rispettare il senso di rotazione della coclea. Un senso di rotazione errato comporta la rottura! Per la coclea è possibile prevedere all’occorrenza un raffreddamento ad aria o un raffreddamento a refrigerante. Il refrigerante viene introdotto nella coclea attraverso una guarnizione ed un tubo di raffreddamento. Il raffreddamento della coclea deve essere regolato sulla base delle condizioni tecniche operative prestando attenzione alla temperatura massima del mezzo consentita. (la temperatura massima impostabile sull’estrusore è di 280°C, valori maggiori secondo le specifiche d’uso ). E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-18 Descrizione Cilindro della coclea Il cilindro della coclea in base all’applicazione è nitrato nel suo foro interno, nitrato in modo speciale o realizzato da un bimetallo. In determinati settori può essere dotato di un unità dura. Queste esecuzioni sono importanti per la lavorazione di collanti abrasivi e/o corrosivi. Il cilindro della coclea è dotato di zone di riscaldamento regolabili ed opzionalmente con un raffreddamento ad aria. Il riscaldamento avviene per mezzo di nastri di riscaldamento a resistenza elettrici. Radiatore di riflusso acqua Raffreddamento dell'afflusso del cilindro Nastri di riscaldamento Fig. 2-9 P/N 7550810 Cilindro della coclea con nastri di riscaldamento Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-19 Raffreddamento dell’afflusso del cilindro nel caso di cilindri rivestiti di materiale resistente (in base all’applicazione) Come esecuzione speziale il cilindro della coclea può essere fornito rivestito con del materiale resistente, come già citato. In questo caso l’estrusore è dotato di un cilindro della coclea a più pezzi. L’elemento di alimentazione ed un ulteriore elemento del cilindro della coclea sono dotati internamente di un rivestimento resistente all’usura. Il materiale resistente è molto sensibile agli urti (pericolo di rottura) ed ai cambi repentini della temperatura (pericolo di scoppio!). Per prevenire danni in questo settore è necessario rispettare le seguenti regole: 1. Inserire ed estrarre il cilindro della coclea con la massima cautela (vedi paragrafo 6 ). 2. Mettere in funzione il raffreddamento dell’afflusso del cilindro prima di attivare il riscaldamento del cilindro. 3. Mettere in funzione il raffreddamento solo quando la temperatura in questo campo è di max. 40 °C. In caso di valori termici superiori sussiste il pericolo che introducendo acqua fredda si possa verificare uno scoppio dell’elemento di alimentazione con l’unità di materiale resistente. 4. Non attivare il raffreddamento dopo la messa in funzione e durante la produzione. In questo caso è presente sempre una temperatura maggiore rispetto ai 40 °C nell’elemento di alimentazione e sussiste quindi sempre un maggiore rischio di scoppio dell’elemento di alimentazione. 5. Aggiungere l’acqua di raffreddamento per il cilindro sempre in modo continuo e costante. Un’interruzione del flusso di acqua comporta un aumento della temperatura comportando il rischio di scoppio dell’elemento di alimentazione. 6. Utilizzare solo ”acqua trattata” secondo quanto previsto dalle specifiche dell’acqua. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-20 Descrizione Raffreddamento dell afflusso del cilindro Il raffreddamento dell’afflusso del cilindro influisce sulla potenza di espulsione che può essere differente in base al prodotto ed al collante. L’intensità del raffreddamento è regolata elettronicamente. Prima di avviare l’estrusore è necessario decidere se l’area di afflusso deve essere eseguita a ”caldo” oppure a ”freddo”. Ciò dipende dal materiale da trattare. Nel caso in cui la procedura deve essere eseguita a ”caldo” è necessario che la temperatura nell’area di raffreddamento venga aumentata. La temperatura nell’area di afflusso dipende dal calore di diffusione della zona cilindrica 1 e dal calore di sfregamento creato dalla coclea. Quando è necessario il raffreddamento di afflusso per il relativo prodotto è necessario che il dispositivo di raffreddamento venga attivato prima del riscaldamento del cilindro. Tuttavia il presupposto è che la temperatura nella zona di afflusso sia al massimo di 40 °C. Deve essere aperta la valvola di chiusura e la quantità di acqua necessaria deve essere regolata con la valvola manuale. La portata e la quantità possono essere letti sul contatore. La temperatura della zona di afflusso durante la fase di riscaldamento aumenterà leggermente. Dopo l’inizio della produzione la temperatura aumenterà nuovamente in base al prodotto ed il calore di sfregamento della coclea. Durante la produzione la temperatura si stabilizza e resta costante fino a quando la velocità, la quantità di acqua e la temperatura dell’acqua restano identici. Nel caso in cui aumenti la temperatura sulla zona di raffreddamento (segnalazione di sovratemperatura) è necessario verificare subito il motivo per cui la temperatura è aumentata ed in caso di carenza di acqua, riscontrabile sul contatore di acqua, regolarla subito. Nel caso in cui la causa non possa essere risolta subito o nel caso in cui non scorra più dell’acqua e la temperatura nel frattempo è salita di altri 20 °C è necessario disattivare l’impianto e risolvere il guasto. Nel caso di un cilindro della coclea con attacco flangiato è necessario rispettare le avvertenze di montaggio riportate nel relativo disegno di montaggio. In ogni caso è necessario controllare le viti di fissaggio dell’attacco flangiato stringendole con una chiave dinamometrica (vedi Disposizioni del disegno). Nel caso di una situazione poco chiara o l’assenza di indicazioni è necessario contattare la ditta Nordson. Durante il montaggio della stazione di pompaggio all’estrusore è necessario accertarsi che il pezzo di collegamento del pezzo da lavorare sia in linea con il cilindro della coclea, vale a dire che la superficie di tenuta del raccordo deve essere parallelo all’estremità del cilindro. Inoltre deve essere garantita anche la posizione esatta del centraggio (altezza e spostamento laterale). Gli utensili che vengono montati sull’estrusore devono essere sostenuti o fissati da un dispositivo. Per il sostegno o il fissaggio è necessario accertarsi che le forze di sostegno agiscano solo in direzione verticale. Non devono verificarsi forze trasversali che possano determinare una piegatura del cilindro della coclea. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-21 Funzionamento basilare di un estrusore per la lavorazione di materiale hot melt 1 11 5 10 7 3 9 8 4 2 6 Fig. 2-10 L’effettiva dotazione potrebbe divergere da quella illustrata. 1. Imbuto di riempimento sull ingresso della coclea. 2. Cilindro della coclea con flangia terminale 3. Motoriduttore elettrico con cuscinetto reggispinta per azionare la coclea dell’estrusore 4. Coclea dell’estrusore. 5. Nastri di riscaldamento 6. Raffreddamento del cilindro 7. Monitoraggio del livello 8. Sensore della pressione 9. Pressostato 10. Sensore termico 11. l’apertura di revisione sul blocco della pompa E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-22 Descrizione Funzionamento: L’imbuto viene riempito di una scorta di adesivo granulato, che per effetto della forza di gravità arriva nell’ingresso della coclea. Si presuppone che la capacità di caduta sia perfetta. Il motoriduttore a regolazione elettronica mette in rotazione la coclea dell’estrusore. Il granulato viene alimentato attraverso i condotti della coclea verso la stazione pompa (o la flangia del raccordo del tubo). Grazie alle sue alte prestazioni, il motore contribuisce fortemente a generare calore. Raffreddamento Per conservare la capacità di caduta ed evitare una reazione indesiderata dell’adesivo prima della lavorazione, il cilindro viene normalmente raffreddato ad acqua nell’area d’ingresso sotto l’imbuto di scorta del granulato. Per i condotti di entrata e uscita dell’acqua sono previsti dei supporti per il raccordo del tubo; la direzione del flusso non influenza l’effetto refrigerante. Riscaldamento Il cilindro è avvolto per tutta la lunghezza da un riscaldamento a resistenza elettrica sotto forma di polsini riscaldanti. Le temperature attuali delle singole zone riscaldate si possono impostare e leggere sui regolatori della temperatura. Per rilevare i valori di temperatura si usano dei sensori appositi (PT 100 o Fe/Ko). Coclea S La coclea dell’estrusore segue una geometria che genera una compressione definita. S L’azione combinata dell’energia riscaldante e del calore da attrito fa fondere il granulato. La coclea dell’estrusore viene quindi suddivisa in tre zone differenti. 1. Zona di alimentazione 2. Zona di compressione 3. Zona pompa Una fusione corretta ed omogenea si ottiene con il giusto equilibrio di energia riscaldante e calore da attrito. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-23 Poiché il calore da attrito dipende anche dalla velocità della coclea, per un set di parametri si trova spesso una „velocità ottimale“. Quest’ultima viene determinata alla prima messa in funzione con il granulato di adesivo fornito. Per tale ragione deve sicuramente trattarsi dell’adesivo impiegato nella produzione del cliente. Il prodotto viene consegnato con il set di parametri che ha la „velocità ottimale“ per questo estrusore alla prestazione costante assicurata. Data la molteplicità di adesivi per estrusori di materiale hot melt solitamente viene eseguito un profilo di temperatura specifico per il granulato del materiale impiegato nell’impianto. I nostri estrusori rispettano sempre le norme di sicurezza in vigore. Sono inoltre integrate importanti funzioni di controllo allo scopo di garantire un funzionamento sicuro per l’operatore. Si tratta di funzioni sia puramente funzionali sia destinate alla protezione dell’impianto. Regolazione della pressione L’estrusore è dotato di due sistemi di monitoraggio e di regolazione della pressione che funzionano indipendentemente l’uno dall’altro: S Regolazione elettronica della pressione In modalità automatica la regolazione elettronica della pressione rileva costantemente la pressione attuale del materiale nell’area di compressione del cilindro e regola la velocità della coclea in base alla pressione di lavoro impostata digitalmente (= pressione nominale). Se la pressione attuale supera la pressione nominale impostata, un dispositivo elettronico di sicurezza per lo spegnimento della pressione spegne il motore in modalità manuale e automatica. S Sensore di pressione con funzione di commutazione al valore limite Un sensore di pressione con funzione di commutazione al valore limite monitorizza costantemente la pressione attuale del materiale e spegne l’azionamento dell’estrusore ad un valore limite preimpostato. Monitoraggio della pressione: 1. Pressione di avvertimento – valore soglia a scelta / solo emissione di un messaggio 2. Pressione di allarme – 1° valore limite determinato dal sistema / arresto macchina 3. Sovrapressione – 2° valore limite addizionale determinato dal sistema tramite un secondo trasmettitore di valore soglia / arresto macchina E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-24 Descrizione Monitoraggio del livello dell’imbuto di riempimento: 1. Imbuto vuoto – fa scattare la „protezione contro funzionamento a secco“ 2. Imbuto quasi vuoto – messaggio di avvertimento 3. Imbuto pieno – messaggio di avvertimento (opzione) Monitoraggio della temperatura: 1. Sottotemperatura – blocco fino al raggiungimento della temperatura di fusione / protezione dell’impianto finché la massa fusa è omogeneamente alimentabile. 2. Sovratemperatura 1 – messaggio di avvertimento a scelta normalmente senza azione. Solo visualizzazione. 3. Sovratemperatura 2 – monitoraggio elettronico del valore soglia impostabile a scelta con ritardo impostabile per lo spegnimento dell’impianto. 4. Sovratemperatura 3 – configurazione basata sull’impianto del valore limite determinato dal sistema con l’opzione stazione pompa. Lettura tramite elementi di sicurezza termica dell’hardware. L’azionamento provoca la distruzione degli elementi di sicurezza (valori standard 180°C, 240°, 280°C) P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Descrizione 2-25 Stazione pompa Tramite la stazione pompa vengono alimentate quantità di collante esattamente dosate ai sistemi di applicazione collante (tubi, ugelli) tramite pompe ad ingranaggi. Le pompe vengono azionate da servomotori regolati singolarmente L’estrusore mantiene una pressione di mandata costante e serve come sistema di alimentazione della stazione di pompaggio. In modalità automatica in questo modo è possibile realizzate della quantità di prelievo variabili sulle teste di applicazione. L’alimentazione della pompa è garantita da un sistema regolato a pressione. 1. Motore Stazione pompa 1 2. Giunto 3. Pompa 4. Valvola regolatrice della pressione 2 5. Vasca di raccolta 3 7 8 6 10 4 5 6. Raccordo tubo--viti 7. Blocco di collegamento pompa 11 8. Adapterplatte 9 9. Sensore della pressione 10. Pressostato 11. Apertura di revisione Fig. 2-11 Motore e pompa ad ingranaggi Il motore a regolazione elettronica aziona la pompa ad ingranaggi. ATTENZIONE: Non mettere in funzione le pompe ad ingranaggi senza collante. ATTENZIONE: La velocità di motore/pompa non deve essere costantemente inferiore a 5 min--1 i costantemente superiore a 80 min--1, al fine di non causare un’usura eccessiva. Pressostato Un presso stato (10) disattiva l’azionamento dell’estrusore quando si supera una sovrapressione di 120 bar. Sensore della pressione Il sensore della pressione (9) posto immediatamente all’uscita del materiale consente di far funzionare l’apparecchio ad una pressione regolata. A tale scopo il convertitore di frequenza, che determina la velocità del motore, è stato sottoposto ad un parametraggio specifico. Consultare anche il manuale del sensore della pressione. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 2-26 Descrizione Sensore di pressione La calibrazione (azzeramento) e l’impostazione del sensore di pressione sull’80% dell’intervallo di pressione nominale (ad es. per il controllo del funzionamento) vanno eseguite con il sistema depressurizzato. Questi interventi si possono effettuare con il software del fabbricante oppure manualmente con le combinazioni di tasti indicate qui di seguito. Calibrazione del sensore di pressione: Per azzerare il sensore di pressione si deve premere il tasto freccia Giù e Enter -- PERICOLO: Tenere presente che la calibrazione va assolutamente eseguita con il sistema depressurizzato. Impostazione del valore fisso sull‘ 80% dell’intervallo di pressione nominale: Per impostare la pressione sull’80% si deve premere il tasto freccia Su-- e Enter-- PERICOLO: Tenere presente che l’impostazione sull’80% si può eseguire solo dopo la calibrazione e con il sistema depressurizzato. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Installazione 3-1 Sezione 3 Installazione PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. Apertura dell’imballaggio Disimballare con cautela. Quindi verificare l’eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. I danni dovuti al trasporto devono essere certificati dallo spedizioniere ed essere segnalati immediatamente alla ditta Nordson. Conservare il pallet speciale e l’angolare di fissaggio per eventuali futuri impieghi. Riutilizzare il materiale da imballaggio o smaltirlo a regola d’arte secondo le disposizioni vigenti. Trasporto Importante: Nel caso di un estrusore mobile è necessario che il telaio di base durante il trasporto venga sospeso con un’altra unità. L’estrusore non deve poggiare sulle ruote. S Il sistema deve essere trasportato in una posizione adatta alla produzione! S Utilizzare solo mezzi di trasporto adatti. S Utilizzare possibilmente il pallet con il quale è stato fornito l’impianto e fissare l’impianto sul pallet S Proteggere con del materiale da imballaggio adatto da danneggiamenti, umidità e polvere. S Evitare urti e scosse. PERICOLO: Dopo ogni trasporto è necessario controllare il motore, la frizione e la pompa e se necessario regolarli. Avvitare il semaforo di segnalazione Il semaforo di segnalazione va avvitato al quadro elettrico (era stato svitato per il trasporto). E 2011 Nordson Corporation Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 3-2 Installazione Montaggio e allineamento Il montaggio e l’installazione dell’apparecchio non pongono particolari problemi. Le dimensioni sono riportate sul relativo foglio. Il telaio di base è sufficientemente resistente alle torsioni. Eventuali danni all’interno dell’impianto sono da escludersi quasi completamente. Prima della consegna ogni impianto viene montato, allineato e preregolato nello stabilimento, come previsto dalla produzione. Si presuppone che la superficie di installazione dell’impianto sia completamente orizzontale. S Installare solo in un ambiente conforme al tipo di protezione indicato. S Non installare in un ambiente a rischio esplosione! S Proteggere dalle vibrazioni S Rimuovere le protezioni per il trasporto (se presenti) S Accertarsi che le viti ad innesto e quelle ad avvitamento siano ben strette S Lasciare abbondante spazio libero. Sollevare (apparecchio disimballato) Sollevare solo con presa per il telaio dell’apparecchio utilizzando un sollevatore adatto o con un carrello elevatore. Smontaggio 1. Rimuovere il materiale dall’impianto svuotandolo. 2. In caso di prolungato arresto eventualmente flussare l’impianto con un detergente (vedi manutenzione). 3. Staccare tutti i collegamenti dall’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Immagazzinamento Non conservare l’impianto all’aperto! Proteggere da umidità, polvere e forti oscillazioni termiche (formazione di condensa). Smaltimento Smaltire l’impianto osservando le disposizioni pertinenti in vigore. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Corporation Installazione 3-3 Aspirazione dei vapori del collante Accertarsi che i vapori dei collanti non superino i valori limite prescritti. Osservare in linea di principio quanto riportato sul foglio dei dati di sicurezza del materiale da lavorare. Se necessario aspirare i vapori del materiale e/o assicurarsi che l’ambiente di installazione sia ventilato a sufficienza. Condizioni di esercizio Osservare quanto segue in merito alla sede di installazione: Montaggio: fino a max. 1000m sopra il livello del mare in ambienti interni possibilmente privi di polvere ed asciutti. Nel raggio d’azione dell’estrusore non devono formarsi gocce d’acqua, getti o spruzzi d’acqua. Umidità dell’aria: Deve essere evitata la formazione di condensa, altrimenti sono necessari dei provvedimenti straordinari. Temperatura dell’aria: +15 °C fino a +40 °C E 2011 Nordson Corporation Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 3-4 Installazione Collegamenti elettrici PERICOLO: Tensione elettrica pericolosa. L’inosservanza può causare infortuni, la morte e/o il danneggiamento del dispositivo e degli accessori. Nota sull’impiego di circuiti di sicurezza per correnti di guasto. NOTA: In alcuni Paesi / per alcuni settori d’impiego esistono normative locali che prescrivono l’utilizzo di un interruttore a corrente di dispersione. In tal caso osservare quanto segue: S L’interruttore a corrente di dispersione va assolutamente montato tra la rete di alimentazione e l’impianto. S Vanno utilizzati solo interruttori a corrente di dispersione che reagiscono a correnti pulsanti ovvero a tutte le correnti (> 30 mA). Posa dei cavi PERICOLO: Nelle aree calde dell’impianto utilizzare solo cavi resistenti al calore. Accertarsi che i cavi non tocchino componenti rotanti e/o incandescenti dell’apparecchio. Non schiacciare i cavi e verificare regolarmente la presenza di eventuali danneggiamenti. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati! Tensione di rete PERICOLO: Alimentare solo con la tensione di rete riportata sulla targhetta di identificazione. NOTA: La divergenza della tensione ammissibile dai valori nominali è di +5% / --10%. NOTA: La sezione del cavo di collegamento alla rete deve essere conforme alla corrente nominale. La corrente nominale è riportata sulla targhetta di identificazione. I morsetti di collegamento alla rete sono collocati nell’armadietto di controllo. I collegamenti sono riportati nello schema elettrico. Circuiti di controllo e di commutazione di segnali esterni PERICOLO: Collegare i circuiti di controllo e di commutazione di segnale esterni con cavi adatti, conformi a NEC classe I. Per evitare cortocircuiti i cavi vanno posati in modo tale che non entrino in contatto con circuiti stampati su piastre a circuito stampato. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Corporation Installazione 3-5 Tensione di comando / tachimetro Per un funzionamento a segnale è necessario collegare una tensione di comando all’attacco X8. La tensione di comando può essere fornita ad es. da un tachimetro (accessorio) alimentato dalla macchina principale. PERICOLO: Di serie sono previste tensioni di comando ( 0 -- 10 ) VDC. Tensioni di segnali superiori sono possibili, ma necessitano una speciale scheda di adattamento. ATTENZIONE: Tensioni di comando > 12 VDC senza scheda di adattamento possono distruggere i gruppi di ingresso. Adeguamento della scheda di adeguamento del tachimetro. NOTA: In alcuni modelli con due azionamenti delle pompe sono presenti due entrate di tensione separate per i due azionamenti della pompa. NOTA: Utilizzare solo cavi/circuiti schermati. Collegare l’isolamento alla massa in conformità alla direttiva CEM. NOTA: Le cariche induttive (ad es. valvole elettromagnetiche) collegate all’apparecchio devono essere dotate di un dispositivo di protezione (ad es. diodo unidirezionale), che renda inattiva la tensione induttiva generata dalla disattivazione di una carica induttiva. Se necessario rivolgersi al fabbricante. Interfaccia Profibus (opzione) L’interfaccia PROFIBUS consente il funzionamento Remote per mezzo di un’unità di controllo sopraordinata. E 2011 Nordson Corporation Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 3-6 Installazione Installazione Installazione elettrica Prima di procedere con le operazioni di installazione è necessario che il personale specializzato prenda visione della documentazione relativa allo schema elettrico. Per il corretto dimensionamento e la corretta esecuzione dei cavi di alimentazione è da ritenersi responsabile l’utente. Tutti i cavi elettrici devono essere posati nelle canaline o nelle guide per cavi separatamente dai cavi di segnale. I cavi elettrici ed i cavi di segnale sono contrassegnati. Negli armadietti di controllo è necessario collegare i cavi alle apposite guide per impedire un carico sui morsetti di collegamento. I singoli fili devono essere disposti secondo la denominazione finale. Deve essere realizzato un collegamento stabile e sicuro dei morsetti. ATTENZIONE! S Tutti gli azionamenti sono realizzati per un campo di rotazione destrorso. S La coclea dell’estrusore deve ruotare verso sinistra guardando in direzione di lavoro. S Tutti gli elementi riscaldanti sull’estrusore devono essere tesi dopo la prima messa in funzione. La tensione dei nastri di riscaldamento di ceramica deve essere eseguita con molta cautela. S Prima della prima messa in funzione i fusibili elettrici da sovrapressione devono essere regolati secondo le indicazioni tecniche (la pressione massima della massa consentita è riportata nei dati tecnici). Nel caso in cui nello stabilimento siano stati già eseguiti dei test con il collante originale del cliente, gli ultimi due punti non sono necessari. Assegnazione dei termoregolatori ai sensori termici Deve essere controllata l’assegnazione dei termoregolatori per i sensori termici (ad es. dopo interventi di riparazione). Per un controllo il relativo regolatore viene impostato su 60°C. ATTENZIONE! Prima di questo controllo è necessario accertarsi che i riscaldamenti non siano sotto tensione (disattivare l’automatismo di protezione dei riscaldamenti). In base alla numerazione del regolatore viene estratto il sensore termico dal relativo foro sul cilindro della coclea. Riscaldare la punta del sensore, ad es. con un accendino, non con liquidi. Sul display del regolatore collegato a questo sensore termico è necessario che sia visibile un aumento della temperatura. Tutte le altre zone devono essere controllate come precedentemente descritto. Successivamente riattivare l’automatismo di protezione. Nel caso di utensili ed attacchi per utensili è necessario numerare gli attacchi e le spine dei nastri di riscaldamento ed i relativi sensori termici. In tal caso è necessario controllare anche la corretta assegnazione degli attacchi del nastro di riscaldamento con i termoregolatori. A tal fine le spine della zone da controllare vengono inserite in successione nei nastri di riscaldamento di questa zona. Sull’amperometro del relativo termoregolatore è necessario che sia visibile un aumento della corrente. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Corporation Installazione 3-7 Installazione di un tubo flessibile riscaldato PERICOLO: Caldo! Pericolo di ustioni. Indossare guanti protettivi. Impiegare una seconda chiave fissa Quando si avvita e si svita il tubo flessibile riscaldato è necessario impiegare una seconda chiave fissa. In questo modo si impedisce che possa girare anche l’attacco del tubo flessibile sul lato dell’apparecchio. Collegare il cavo di collegamento. Fig. 3-12 Avvitare Se nel raccordo del tubo flessibile è presente del materiale freddo è necessario che le parti (1, 2) vengano riscaldate fino alla fuoriuscita del materiale (ca. 80 °C). S Collegare il tubo flessibile (3) prima solo elettricamente. In presenza di 1 2 3 più tubi osservare quanto segue: ad ogni raccordo è assegnato un attacco. Non scambiarli! S Riscaldare l’impianto ed il tubo flessibile fino a ca. 80 °C. S Svitare il tubo flessibile riscaldato. Fig. 3-1 NOTA: Chiudere i raccordi dei tubi flessibili non utilizzati con dei tappi adatti. Svitare PERICOLO: Il sistema ed il materiale si trovano sotto pressione. Prima di svitare i tubi flessibili riscaldati è necessario scaricare la pressione dal sistema. L’inosservanza può provocare gravi ustioni. Scaricare la pressione 1. Regolare il numero di giri del motore a 0 min--1; disattivare il motore(i). 2. Posizionare il recipiente di raccolta sotto l’ugello(i) della testa di applicazione/pistola di montaggio. 3. Controllare elettricamente la testa di applicazione/pistola di montaggio o azionarli manualmente. Eseguire questa procedura fino a quando non fuoriesce più alcun materiale. 4. Riutilizzare il materiale o smaltirlo a regola d’arte secondo le disposizioni vigenti. E 2011 Nordson Corporation Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 3-8 Installazione Assegnazione delle spine E’ possibile sincronizzare la macchina con altre macchine mediante la spina X 8: per farlo la tensione principale esterna (tensione continua) deve essere collegata alla spina X 8. Fig. 3-2 In modalità automatica tramite l’attacco X 8 è possibile collegare una grandezza di guida esterna come tensione continua per il dosaggio della colla dipendente dalla macchina. Segnale di tensione continua dipende dalla velocità di avanzamento: Presa Pin 1 +VDC regolabile su 10 Volt -- 200 Volt impostazione di fabbrica ( 0 -- 10 ) Volt Pin 2 0 VDC Pin 3 libero Pin 4 conduttore di protezione PE Spinea Fig. 3-3 X8 Cliente 1 G- Collegamento dell'elettronica seguente PE 3 Fig. 3-4 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Corporation Installazione 3-9 Procedura Spina di rilascio X 9 per il segnale di via libera in modalità automatica Fig. 3-5 Mediante la presa X 9 sono accessibili tre diversi segnali di uscita interni. Tra il pin 3 ed il 4 della spina integrata viene attivato un contatto a potenziale zero che segnala che la macchina è pronta per la produzione. Ai pin 1, 2 e 5, 6 spettano i segnali sulle condizioni della temperatura. Assegnazione: Spina integrata Spina per presa Pin 1 + 2 Segnale di temperatura insufficiente Pin 3 + 4 Segnale di abilitazione macchina Pin 5 + 6 Segnale di surriscaldamento Spina integrata Spina per presa Fig. 3-6 E 2011 Nordson Corporation Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 3-10 Installazione Interfaccia X100 Serve come collegamento tra apparecchio e dispositivi esterni. I collegamenti attuali sono riportati nello schema elettrico. NOTA: Utilizzare solo cavi/circuiti schermati. Collegare l’isolamento alla massa in conformità alla direttiva CEM. NOTA: Le cariche induttive (ad es. valvole elettromagnetiche) collegate all’apparecchio devono essere dotate di un dispositivo di protezione (ad es. diodo unidirezionale), che renda inattiva la tensione induttiva generata dalla disattivazione di una carica induttiva. Se necessario rivolgersi al fabbricante. All’occorrenza contattare la casa produttrice. Procedura Spina di interfaccia X 10 per i segnali di comando esterni in modalità automatica. Specifiche Specifiche dell’acqua Nei sistemi di raffreddamento è necessario impiegare dell’acqua secondo le seguenti specifiche: Acqua non trattata Acqua trattata Durezza totale max. 12° dH Durezza totale max. 5° dH Durezza non carboni max. 5° dH Durezza non carboni max. 5° dH Valore PH 8 -- 9,5 Valore PH 8--9,5 Valore PH max. 0,04 mg/l L’acqua deve essere priva di alghe e sostanze in sospensione e non deve contenere componenti gassosi quali il cloro, l’ozono ecc. nonché sostanze torbide. Se nell’acqua sono presenti delle sostanze in sospensione consigliamo di installare un filtro nella condotta di mandata dell’acqua. L’acqua grezza può essere impiegata per il raffreddamento dell’olio per cambi. L’acqua trattata deve essere impiegata per il raffreddamento dell’apertura di afflusso, il raffreddamento del cilindro ed il raffreddamento della coclea. L’acqua di raffreddamento deve essere dotata di un anticorrosivo. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Corporation Installazione 3-11 Installazione idrica L’estrusore (in base all’applicazione) è dotato di diversi sistemi di raffreddamento: S Raffreddamento del cilindro S Raffreddamento dell’afflusso del cilindro S Raffreddamento della coclea ATTENZIONE! Nei nastri di riscaldamento (corpi riscaldanti, spine e raccordi per cavi) non deve infiltrarsi dell’acqua. Tale circostanza deve essere osservata in particolare durante la mandata ed il riflusso dell’acqua per il raffreddamento del cilindro! L’acqua dei sistemi di raffreddamento deve avere un intervallo di pressione d esercizio di 2 -- 4 bar e una temperatura massima di mandata di 18°C. La tolleranza massima consentita per il raffreddamento all’inizio del cilindro è di +/-- 0,2 bar. Per le portate consultare i dati tecnici. Importante! Tutte le condutture del riflusso dell’acqua devono presentare un’uscita priva di pressione, l’installazione di una valvola di blocco non è consentita. Nel caso in cui si impieghino dispositivi di tempratura a parte per il raffreddamento dell’afflusso del cilindro o del raffreddamento della coclea, gli attacchi restano invariati. Radiatore di riflusso acqua Raffreddamento dell'afflusso del cilindro Nastri di riscaldamento Fig. 3-7 E 2011 Nordson Corporation Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 3-12 Installazione P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Corporation Funzionamento 4-1 Sezione 4 Funzionamento PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. PERICOLO: Dopo ogni trasporto è necessario controllare il motore, la frizione e la pompa e se necessario regolarli. Funzionamento NOTA: Prima di accendere l’interruttore principale e di attivare le funzioni di comando si deve leggere attentamente la documentazione, con particolare attenzione alle istruzioni per la sicurezza. NOTA: In modalità manuale si deve essere particolarmente prudenti, in quanto si tratta di un funzionamento senza bloccaggio. La modalità manuale è riservata esclusivamente a personale specificamente autorizzato. Preparazione alla messa in funzione Dopo che il sistema è stato installato secondo le direttive, si può metterlo in funzione per la prima volta. Alcune delle singole operazioni sono descritte dettagliatamente più avanti. Collegare aria compressa o gas asciutti, puliti e non oleosi all’attacco di immissione gas/aria. 1. Impostare la pressione del gas/aria su 5 bar. 2. Le scosse subite durante il trasporto possono provocare un distacco nei punti di serraggio dell’installazione elettrica. Prima e durante la prima messa in funzione tali punti vanno controllati ed eventualmente serrati. 3. Tutti i componenti addizionali come tubi, teste di applicazione, ecc. vanno collegati meccanicamente ed elettricamente. 4. Sbloccare l’arresto di emergenza. 5. In via opzionale collegare una catena di arresto d’emergenza (sul connettore di interfaccia X100) 6. Occupare le interfacce con connettori X100 come da schema elettrico. 7. Attivare l’interruttore principale 8. Attendere l’avviamento. 9. Verificare l’efficienza degli spegnimenti di emergenza e di sicurezza. L’installazione elettrica va controllata in base alla documentazione elettrica allegata. E 2011 Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 4-2 Funzionamento Procedura Condizione: 1. Il tasto Reset lampeggia; confermare il riavvio premendo il pulsante. S Nell’immagine iniziale del quadro di comando MP 277 lampeggia , premendo il pulsante si possono leggere i messaggi di funzionamento ed errore. S Per continuare il funzionamento è necessario eliminare i messaggi di errore e successivamente confermarli uno per uno con il tasto Reset. 2. Impostare le temperature necessarie su Simatic MP 277. (Vedi in proposito il manuale ”MP 277” cap. 5) 3. Attendere che la temperatura venga abilitata. (tutti i TIC verdi) S Messaggio di esercizio: P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 Sistema nella fase di riscaldamento; l’apparecchio è pronto ad entrare in funzione solo al termine dell’esercizio di riserva preimpostato. Il semaforo di segnalazione sul vano elettrico ha la luce verde accesa. E 2011 Funzionamento 5-1 Sezione 5 Funzionamento PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. Modalità di funzionamento Modalità manuale / automatica Nota generale! Il sistema funziona generalmente in modalità ”manuale” o in modalità ”automatica”. PERICOLO: Le modalità di funzionamento miste non sono ammesse. Nel blocco temperatura non si tiene conto delle zone di temperatura inattive (guida utente MP 277 in modalità manuale). Prima di mettere in funzione la pompa ci si deve assicurare che tutti gli elementi in cui passa l’adesivo siano riscaldati. Per queste zone di controllo della temperatura la regolazione nella corrispondente maschera di comando di MP 277 deve essere su [ACCESO]. E 2011 Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 5-2 Funzionamento Modo manuale Il modo manuale serve esclusivamente durante operazioni di manutenzione, riparazione e test. In modalità manuale tutte le funzioni dell apparecchio sono selezionabili e comandabili singolarmente. si arriva al menu A partire dalla maschera di base premendo il tasto principale “Modalità manuale”. Questo stato serve esclusivamente alla modalità di configurazione e test. Condizione per proseguire il funzionamento: S La temperatura deve essere stata abilitata (TIC verde), Conformemente alla maschera nella guida utente la pompa di alimentazione può funzionare con regolazione della velocità. Quando la pompa viene avviata, la spia gialla sul vano elettrico indica il funzionamento della pompa. Introducendo dei valori nominali su MP 277 si può impostare la velocità della pompa da 0 a 70 Upm. Optional L’ugello si controlla tramite il Touch Panel MP 277, premendo il tasto ugello ”Chiuso” / ”Aperto”. Modo automatico Il funzionamento in automatico è la modalità standard. A partire dalla maschera di base premendo il tasto si arriva al menu principale della modalità automatica. Selezionare il modo operativo Condizione: S I parametri di regolazione della pressione -- PID -- devono essere stati immessi S I valori nominali di pressione e velocità devono essere stati immessi S La temperatura deve essere abilitata. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Funzionamento 5-3 Impostazioni della temperatura S Visualizzazione di valori nominali e attuali; i valori nominali della temperatura sono modificabili. S Premendo ulteriormente il menu parametri per i parametri PID, il regolatore della temperatura (protetto da password). Impostazioni per pompa / ugello in modalità automatica S Impostare la pressione nominale (uscita) S Parametri PID, regolatore della pressione (password) Le funzioni di abilitazione e controllo in questa modalità operativa si eseguono tramite il connettore di interfaccia X 100 dell unità di controllo esterna. (Vedi disposizione sullo schema elettrico). La modalità operativa Regolazione della pressione viene controllata tramite contatti a potenziale zero su X100 (azionamento ugelli). Abilitazione pompa significa regolazione della pressione Display panoramico Valori di esercizio ugelli / pompe; in modalità automatica il comando Start / Stop per la pompa e il comando aperto / chiuso per gli ugelli si esegue tramite i corrispondenti connettori d’interfaccia. La disposizione è illustrata sullo schema elettrico. Condizione: S La temperatura deve essere abilitata. Impostare valori e parametri -- Note -Valori e parametri si impostano sul sistema di controllo MP 277, ad eccezione delle pressioni dell’aria per l’unità pneumatica. Per ulteriori informazioni consultare il manuale del sistema di controllo impiegato. Temperature ATTENZIONE: La temperatura di lavoro indicata dal fornitore del materiale hot melt è determinante per la regolazione della temperatura. Non si deve superare la temperatura massima d’esercizio del prodotto e dei componenti riscaldati del sistema qui descritti. Nordson non si assume alcuna responsabilità e non offre garanzia per danni derivanti da un’impostazione non corretta della temperatura. E 2011 Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 5-4 Funzionamento Livello della password Nome utente Impostazione di fabbrica Nome indicato su MP/TP Password AA Utente 222 BB Impostatore 555 CC Capo 666 DD Manutenzion 888 P/N 7550810 Autorizzazione Impostazione di fabbrica Temperature nominali Standby (abbassamento temperatura) Modo manuale Confermare messaggi Impostazioni miscelatore Leggere, scrivere ricetta Parametri schiuma Assistenza cliente Velocità nominale Pressione nominale Temperature nominali Standby (abbassamento temperatura) Orari (orologio settimanale) Diagnosi Valori limite pressione Valori limite temperatura Modo manuale Confermare messaggi Impostazioni miscelatore PID pressione PID temperature Leggere, scrivere ricetta Ricetta nuova, salvare, clear, scheda Parametri schiuma Assistenza cliente Velocità nominale Pressione nominale Temperature nominali Standby (abbassamento temperatura) Impostazione di sistema Orari (orologio settimanale) Livello della password Diagnosi Valori limite pressione Valori limite temperatura Modo manuale Manutenzione generale Confermare messaggi Impostazioni miscelatore PID pressione PID temperature Leggere, scrivere ricetta Ricetta nuova, salvare, clear, scheda Parametri schiuma Assistenza cliente Velocità nominale Pressione nominale Temperature nominali Standby (abbassamento temperatura) Impostazione di sistema Orari (orologio settimanale) Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Funzionamento 5-5 Livello della password Nome utente Impostazione di fabbrica Admin E 2011 Nome indicato su MP/TP Administrator Password Autorizzazione Impostazione di fabbrica 999 Diagnose Valori limite pressione Valori limite temperatura Modo manuale Manutenzione generale Confermare messaggi Impostazioni miscelatore PID pressione PID temperature Leggere, scrivere ricetta Ricetta nuova, salvare, clear, scheda Parametri schiuma Assistenza cliente Velocità nominale Pressione nominale Temperature nominali Standby (abbassamento temperatura) Impostazione di sistema Orari (orologio settimanale) Livello della password Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 5-6 Funzionamento Guida per l’operatore MP 277 Service Fig. 5-1 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Funzionamento 5-7 Temporizzatore settimanale Fig. 5-2 E 2011 Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 5-8 Funzionamento Service Fig. 5-3 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Funzionamento 5-9 Modalità manuale E 2011 Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 5-10 Funzionamento Modalità manuale Fig. 5-4 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Funzionamento 5-11 Modalità manuale Fig. 5-5 E 2011 Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 5-12 Funzionamento Modalità automatica Fig. 5-6 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Funzionamento 5-13 Modalità automatica Fig. 5-7 E 2011 Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 5-14 Funzionamento Avviare/spegnere l’impianto NOTA: Prima del primo avviamento è necessario leggere e rispettare le avvertenze riportate in Prima messe in funzione e mettere in funzione l’impianto solo secondola prima messa in funzione. NOTA: Quando si utilizza un temporizzatore settimanale è necessario che l’interruttore principale si trovi in posizione I/ON (attivato). NOTA: Quando si utilizza il dispositivo di attivazione esterno dell’impianto attraverso l’interfaccia X100 è necessario che l’interruttore principale si trovi in posizione I/ON (attivato). Attivazione quotidiana NOTA: Non usare mai le pompe ad in ingranaggi senza collante. Posizionare l’interruttore principale in posizione I/ON. 1. Posizionare l’interruttore principale in posizione I/ON. 2. Attendere fino a quando l’apparecchio è pronto all’uso. 3. Attivare il motore. Disattivazione quotidiana 1. Spegnere il motore. 2. Posizionare l’interruttore principale in posizione 0/OFF. 3. Assicurare l’interruttore principale con dei lucchetti per prevenire un’attivazione non autorizzata. 4. Eseguire la manutenzione quotidiana. Disattivazione in caso di emergenza PERICOLO: In situazioni di emergenza di qualsiasi tipo, spegnere immediatamente l’apparecchio. 1. Posizionare l’interruttore principale in posizione 0/OFF. 2. Dopo l’arresto e prima della riattivazione dell’apparecchio, far risolvere il guasto da personale qualificato. Interruttore principale nero (esecuzione speciale) Nel caso di impianti con interruttore principale nero l’alimentazione elettrica solitamente avviene per mezzo di un impianto sopraordinato sul quale si trova l’interruttore principale sopraordinato. L’interruttore principale nero non assolve la funzione di ARRESTO DI EMERGENZA. I componenti collegati possono continuare ad essere sotto tensione! P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Manutenzione 6-1 Sezione 6 Manutenzione PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. NOTA: La manutenzione è una importante misura preventiva per la conservazione della sicurezza operativa e per il prolungamento della durata di funzionamento. Non deve essere in alcun modo trascurata. Pericolo di ustioni Alcuni interventi di manutenzione possono essere eseguiti solo quando l’impianto è stato precedentemente riscaldato. ATTENZIONE: Caldo! Pericolo di ustioni. Indossare indumenti di protezione adatti. Scaricare la pressione PERICOLO: Il sistema ed il materiale si trovano sotto pressione. Prima di svitare i tubi flessibili riscaldati è necessario scaricare la pressione dal sistema. L’inosservanza può provocare gravi ustioni. 1. Regolare il numero di giri del motore a 0 min--1; disattivare il motore(i). 2. Posizionare il recipiente di raccolta sotto l’ugello(i) della testa di applicazione/pistola di montaggio. 3. Controllare elettricamente la testa di applicazione/pistola di montaggio o azionarli manualmente. Eseguire questa procedura fino a quando non fuoriesce più alcun materiale. 4. Riutilizzare il materiale o smaltirlo a regola d’arte secondo le disposizioni vigenti. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 6-2 Manutenzione Messa fuori esercizio 1. Aprire il tappo di scarico sulla tramoggia di riempimento, raccogliere il granulato e svuotare l’estrusore. Quando si riduce la corrente assorbita dal motore, ridurre il numero di giri della coclea a 20 min--1 e svuotare la coclea per max. 1 minuto. Disattivare tutte le zone di riscaldamento attraverso l’interruttore principale o ridurre le temperature delle zone di riscaldamento secondo le circostanze tecniche presenti. 2. Chiudere il dispositivo di raffreddamento. Pulire la coclea Se per motivi tecnici procedurali dovesse essere necessaria una pulizia dell’estrusore è necessario che prima della disattivazione definitiva si proceda nel modo seguente: 3. Ridurre la temperatura del cilindro della coclea alla temperatura di lavorazione del granulato di pulizia. 4. Arrestare l’azionamento dell’estrusore (ridurre a tal fine il valore dell’azionamento dell’estrusore in modo tale che la coclea continui a girare lentamente.) Attenzione! Pericolo di ustioni a causa di componenti incandescenti e la fuoriuscita di collante caldo! Indossare guanti protettivi, indumenti di sicurezza escarpe antinfortunistica! Pericolo a causa dell’inalazione di sostanze pericolose! In caso di lavori di manutenzione o di pulizia all’estremità del cilindro della coclea sussiste il pericolo che possano fuoriuscire dei vapori nocivi dal cilindro della coclea. 5. Aprire l’apertura di revisione sul blocco della pompa Pulire la coclea con un granulato di pulizia adatto e consigliato dal produttore del collante. L’aggiunta del granulato deve avvenire in modo dosato e la coclea deve essere messa in funzione con un numero di giri basso (<5 giri al minuto). La corrente assorbita del motore di comando della coclea non deve superare il valore massimo. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Manutenzione 6-3 6. Versare il granulato detergente nell’estrusore lentamente e possibilmente a mano. A tal fine la coclea deve essere sempre visibile, non deve essere mai coperta completamente di granulato, altrimenti l’estrusore si blocca! Per questo è particolarmente importante che durante il riempimento vengano fatte delle pause. Tra i cicli di riempimento devono essere visibili sempre degli spazi intermedi, ad es. 30cm! 7. Dopo aver eseguito la pulizia, estrarre dall’estrusore il granulato detergente. 8. Arrestare l’azionamento dell’estrusore e pulire l’apertura di revisione manualmente con dei panni e / o delle spazzole di metallo morbide (rame / ottone). Per nessun motivo il granulato detergente deve infiltrarsi nelle pompe e / o tubi flessibili! (Il granulato detergente è molto duro e non si scioglie durante il normale utilizzo, per questo motivo si potrebbero ad es. danneggiare le pompe!) Solitamente la coclea non deve essere estratta. Nel caso in cui sia necessario, è necessario smontarla come descritto al –Paragrafo 7. Pulire la coclea Il foro del cilindro deve essere pulito accuratamente con una spazzola di ferro circolare. Successivamente è necessario pulire il foro con uno straccio imbevuto di petrolio. ATTENZIONE: Non pulire con utensili di metallo o duri. Non usare spazzole di metallo. Usare solo utensili di materiale morbido (spatola di legno / spatola di PTFE o spazzole morbide). Successivamente è necessario strofinare a lucido la coclea con uno straccio morbido e con una pasta levogatrice a granuli fini. Nel caso in cui debba essere necessario custodire la coclea per un periodo prolungato è necessario cospargerla di vaselina o con una vernice protettiva. PERICOLO: Accertarsi che nessuna impurità o residui del materiale detergente si trovino nel cilindro quando la coclea viene riutilizzata! Montare la coclea come descritto al –Paragrafo 7 Messa in esercizio S Riempire la tramoggia con del nuovo granulato asciutto. S Smontare i tubi flessibili e azionare lentamente l’estrusore (<5 giri al minuto) con regolazione del numero di giri fino a raggiungere la pressione nominale. S Arrestare l’azionamento dell’estrusore e passare alla modalità con regolazione della pressione. S Azionare nuovamente l’estrusore con regolazione della pressione e far funzionare le pompe a 5 giri/min con collante fino a quando dalle aperture dei tubi flessibili fuoriesce del collante privo di bolle. S Arrestare nuovamente l’estrusore e montare i tubi flessibili. S Successivamente l’estrusore può essere riportato nello stato di funzionamento normale. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 6-4 Manutenzione Manutenzione ad intervalli regolari Gli intervalli sono da considerarsi solo valori generici basati sulle nostre esperienze. In base al luogo di installazione, le condizioni di produzione ed i tempi di funzionamento dell’apparecchio potrebbero essere eventualmente necessari altri intervalli di manutenzione. Parte apparecchio Apparecchio completo Attività Intervallo Pulizia esterna Ogni giorno Controllo visivo di eventuali danni esterni Ogni giorno Cavo di collegamento Controllo visivo di possibili danni Condotti dell’aria Controllo visivo di possibili danni Motoriduttore cambio olio Rispettare le indicazioni della casa produttrice Pulire la calotta della ventola Ogni giorno, se c’è molta polvere Filtro estraneo ventilatore Pulire la griglia del ventilatore, pulire o sostituire il filtro ogni tre mesi Tramoggia Controllo visivo di eventuale sporcizia nel tramoggia; se necessazio pulire. Prima di ogni riempimento Pompa ad ingranaggi Controllare la tenuta della guarnizione pompa Ore di esercizio: 500 ore. Aerazione dell’armedietto di controllo Pulire la griglia del ventilatore, pulire o sostituire il filtro Ogni giorno, se c’è molta polvere Sensore della pressione Vedi manuale separato Ogni giorno Tasto a pressione pistone Controllo visivo di eventuali danni esterni Ogni giorno Pompa ad ingranaggi La manutenzione si limita ad una nuova regolazione della guarnizione del premistoppa, da eseguire non appena esce del collante tra albero e guarnizione. Solitamente un quarto di giro della vite è sufficiente. 2 Si deve svitare la vite a testa esagonale (3) della lastra di sicurezza (2), stringere la guarnizione del premistoppa, regolare nuovamente la lastra di sicurezza e fissare nuovamente con la vite a testa esagonale. 3 La lastra di sicurezza (2) evita l’allentamento della vite del premistoppa (1) dovuto alle vibrazioni. 1 Se una nuova regolazione non è più possibile, si deve sostituire la pompa. PERICOLO: Se si utilizzano adesivi ad alta viscosità e/o contenenti riempitivi, le pompe ad ingranaggi integrate sono soggette ad un’elevata usura! In tal caso è assolutamente necessario che ci contattiate. Come alternativa raccomandiamo delle pompe specificamente temprate, di durata comparativamente superiore. Stringere le viti di fissaggio Le viti di fissaggio possono allentarsi per via di tensioni termomeccaniche (riscaldamento/raffreddamento). NOTA: Stringere le viti di fissaggio solo con il sistema freddo e solo con una chiave dinamometrica (35 Nm). P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Manutenzione 6-5 Pulizia esterna La pulizia esterna impedisce che si possano verificare dei guasti funzionali dell’apparecchio a causa di impurità dovute alla produzione. ATTENZIONE: Per la pulizia è necessario rispettare il tipo di protezione dell’apparecchio. ATTENZIONE: Non danneggiare o rimuovere i segnali di avviso. I segnali di avviso danneggiati o rimossi devono essere sostituiti da segnali nuovi. S I residui di materiale devono essere rimossi solo utilizzando i detergenti consigliati dalla casa produttrice. S All’occorrenza è necessario riscaldare prima con getti di aria calda. S Polveri, flocculi ecc. devono essere aspirati o rimossi con uno straccio morbido. Effettuare un controllo visivo per rilevare eventuali danneggiamenti esterni PERICOLO: Nel caso in cui i componenti danneggiati mettono in pericolo la sicurezza funzionale dell’apparecchio e/o la sicurezza del personale è necessario disattivare l’apparecchio e far sostituire i componenti danneggiati da personale qualificato. Usare solo ricambi originali Nordson. Termostato per sovratemperatura I termostati per sovratemperatura (1) servono per la disattivazione automatica da sovratemperatura nel caso in cui la disattivazione da sovratemperatura della regolazione della temperatura non funziona correttamente. NOTA: In base al materiale di lavorazione utilizzato è necessario che i termostati per la sovratemperatura vengano adattati alla temperatura max. di lavorazione del materiale (vale a dire che devono essere sostituiti). Cambio del tipo di materiale Il vecchio materiale deve essere rimosso svuotando l’apparecchio. NOTA: Prima di cambiare il tipo di materiale è necessario accertarsi se il nuovo materiale di fusione possa essere mischiato con il materiale vecchio. S Se può essere mischiato: i residui del materiale vecchio possono essere sciacquati via con quello nuovo. S Se non può essere mischiato: sciacquare accuratamente con un detergente consigliato dalla casa produttrice. NOTA: Smaltire il materiale vecchio osservando le disposizioni pertinenti in vigore. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 6-6 Manutenzione Sciacquare con un detergente ATTENZIONE: Utilizzare solo un detergente consigliato dal produttore del materiale. Osservare la scheda dati di sicurezza del detergente. Prima di procedere con la nuova produzione è necessario rimuovere i residui del detergente con il nuovo collante. NOTA: Smaltire il detergente osservando le disposizioni pertinenti in vigore. Manutenzione della ventilazione dell’armadietto di controllo La ventola dell’armadietto di controllo non necessita manutenzione. Il filtro va pulito o sostituiro in base alla polvere presente. Un filtro sporco può essere riconosciuto dalla sua colorazione scura. La pulizia viene eseguita battendo il filtro. Sostituzione e pulizia dei feltri di filtrazione Per sostituire il feltro di filtrazione è necessario rimuovere la griglia di copertura. Sciacquare con acqua fino a 40°C, event. aggiungendo del detergente delicato comunemente in commercio. È possibile anche batterlo, aspirarlo o soffiarlo con aria compressa. Nel caso di polveri contenenti grasso: Sciacquare con benzina, Tri o acqua calda con l’aggiunta di uno sgrassatore. Non strizzare e non colpire con un getto d’acqua. Controllo generale S Controllo di tutti i raccordi, all’occorrenza stringere le viti. S Il collegamento alla rete può essere eseguito solo nel campo di rotazione destrorso, mentre il controllo con un indicatore direzionale del campo di rotazione. S Divergenza consentita della tensione di rete a 400 V +6% / 10%. S Controllare lo stato di attivazione di tutti gli interruttori di protezione e gli automatismi di sicurezza. S Controllare lo stato dei regolatori e dei messaggi dei guasti. S Controllare il passaggio di tutti i fusibili. ATTENZIONE! Non sostituire i fusibili speciali per semiconduttori con dei fusibili normali. Controllare gli attacchi del motore nella morsettiera. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Manutenzione 6-7 Controlli continui S Controllare il funzionamento dei dispositivi di protezione. La porta dell’armadietto di controllo deve essere chiusa. S Controllare il flusso di acqua in tutti i raffreddamenti ad acqua. Controllare la tenuta dei raccordi. S Controllare il livello d’olio negli ingranaggi. S Accertarsi che tutti i collegamenti dei cavi siano collegati correttamente ai morsetti e se tutti i fusibili sono retti in modo stabile dalle clip. Il calore a causa di un contatto errato danneggia sia i fusibili che le clip. PERICOLO: I morsetti allentati comportano un surriscaldamento ed eventualmente una combustione del cavo S Controllare la posizione dei termoelementi. S Controllare tutte le zone di riscaldamento per verificare la resistenza di contatto elettrica. La resistenza d’isolamento deve essere di oltre 1000 Ohm/Volt. S Controllare con un amperometro ad innesto ed in condizioni di carico la corrente simmetrica assorbita nelle 3 fasi dell’armadietto del tiristore. I valori della corrente simmetrica assorbita delle 3 fasi non devono divergere fra loro di oltre il 10%. S Accertarsi che il dispositivo di protezione del riscaldamento ed il fusibile del tiristore siano in uno stato perfetto e che funzionino correttamente. I contatti usurati devono essere sostituiti in tempo per prevenire danni susseguenti. Controllare lo stato di tutti i fili delle spine per l’ugello o l’utensile. Accertarsi che il morsetto di messa a terra presenti una resistenza inferiore a 0,1Ohm rispetto all’acciaio dell’utensile. Lubrificante consigliato per i collegamenti a vite Tutti i collegamenti a vite esposti a temperature elevate devono essere trattati a regola d’arte con dei lubrificanti adatti. L’impiego corretto dei lubrificanti solidi assicura un leggero serraggio di tutti i collegamenti a vite ed il loro allentamento durante i lavori di montaggio. Tutti i collegamenti avite, viti e dadi, devono essere puliti prima di applicare la pasta Molykote HSC Plus consigliata. La pasta deve essere applicata con uno strato sottile utilizzando un pennello duro. Lo strato di Molykote deve essere applicato sui lati delle filettature, alla base della filettatura e sulle superfici di appoggio delle teste/dado. Rimozione di guasti Seguendo scrupolosamente quanto riportato nel presente manuale, utilizzando l’impianto a regola d’arte e rispettando i lavori di manutenzione prescritti possono essere esclusi dei guasti durante la produzione. E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 6-8 Manutenzione Manutenzione delle resistenze a cartuccia Per salvaguardare la fase di riscaldamento e la stabilità della temperatura nel sistema, si devono controllare le resistenze a cartuccia ad intervalli regolari ed eventualmente sostituirle in caso di necessità. Gli intervalli di manutenzione dipendono dall uso nonché da altri fattori; il gestore del sistema deve quindi determinarli ed eventualmente adattarli in seguito. I lavori di manutenzione sulle resistenze a cartuccia devono essere eseguiti solo da elettrotecnici o da persone istruite nel campo dell elettrotecnica. Misurare le resistenze a cartuccia Per poter verificare la potenza termica della zona, si deve misurare la corrente di ogni singola resistenza a cartuccia. La corrente è diversa a seconda della potenza termica della cartuccia e va calcolata singolarmente. (Formula: P = U x I) Per indicazioni sulla potenza termica delle singole zone vedi schemi elettrici. Prima del controllo assicurarsi che la relativa zona riscaldata sia in funzione e che l interruttore differenziale sia acceso. In caso di consumo di corrente scarso o assente si deve sostituire la resistenza a cartuccia difettosa, perché può causare tra l altro fluttuazioni della temperatura nel sistema e fasi di riscaldamento più lunghe. Sostituire le resistenze a cartuccia Le resistenze a cartuccia difettose si possono localizzare tramite gli schemi elettrici e sostituire con resistenze dello stesso tipo. Prima della sostituzione si deve portare il sistema nello stato di tensione nulla oppure spegnere i relativi interruttori differenziali. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Manutenzione 6-9 Nel caso di corpi riscaldanti con isolamento in ceramica: Durante la prima procedura di riscaldamento è necessario controllare in più intervalli l’avvitamento di serraggio fino al raggiungimento della temperatura di esercizio oppure tenderla nuovamente. L’eventuale tensione deve essere eseguita con particolare cura. Una tensione iniziale troppo elevata può comportare danni sulle pietre ceramiche. I corpi di raffreddamento d’alluminio disposti tra i corpi riscaldanti devono anch’essi essere sottoposti a controllo ed eventualmente essere stretti. Fig. 6-8 Smontaggio del nastro di riscaldamento NOTA: In caso di montaggio di nastri di riscaldamento queste devono essere fissate con una coppia di serraggio di 1,5 Nm! PERICOLO: Pericolo di ustioni sul cilindro della coclea riscaldato! Indossare guanti resistenti al calore! Nel caso di corpi riscaldanti con isolamento in micanite: Durante la prima procedura di riscaldamento è necessario controllare che le viti di serraggio siano ben strette ed all’occorrenza stringerle. Deve essere controllata sempre la posizione corretta e stabile degli stessi. I corpi di raffreddamento in alluminio presenti devono essere anch’essi sottoposti a controllo dopo la prima messa in funzione per verificare il loro serraggio ed eventualmente per stringerli. Lubrificazione del motore Il motore di comando dell’estrusore è dotato di cuscinetti lubrificati a vita o da lubrificare parzialmente i quali in caso di difetto o una revisione più importante del motore devono essere sostituiti (vedi documentazione della casa produttrice). E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 6-10 Manutenzione Motore / ingranaggi Messa in funzione ed esercizio NOTA: La messa in funzione del motore deve essere eseguita solo da personale specializzato! Prima di effettuare la prima accensione controllare quanto segue: S Il fissaggio meccanico è a posto? S I collegamenti elettrici sono a posto? S I pezzi mobili e le superfici che possono raggiungere temperature elevate sono protetti dal contatto? Durante il funzionamento Durante il funzionamento eseguire dei controlli regolari. Osservare in particolare i seguenti punti: S rumori o temperature insoliti, S perdite, S elementi di fissaggio allentati, S lo stato dei cavi elettrici. Intervalli di manutenzione Alla consegna gli ingranaggi e i motori ad ingranaggi integrati hanno un pieno di lubrificante specifico per il motore e il modello in questione e sono pronti ad entrare in funzione. Questo primo riempimento corrisponde ad un lubrificante nella colonna del tipo di ingranaggio corrispondente della ditta Lenze. Quando si ordina la quantità di lubrificante, si deve tener conto della posizione di montaggio e del modello. Il fabbricante raccomanda di sostituire ad ogni cambio d olio anche tutto il grasso dei cuscinetti e le guarnizioni ad anello dell albero radiale! Il sistema di trasmissione della forza meccanica non richiede manutenzione. NOTA: Per ingranaggi a partire da dimensioni 05 si dovrebbe cambiare il lubrificante ad intervalli regolari. S Il tipo di lubrificante è indicato sulla targhetta d identificazione. Per il cambio di lubrificante usare sempre e solo lo stesso lubrificante. S Intervalli di manutenzione: vedi indicazioni del fabbricante Guarnizioni ad anello per alberi: S La durata dipende dalle condizioni d impiego; S In caso di perdite sostituire le guarnizioni ad anello dell’albero per evitare danni successivi. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH 6-11 Manutenzione Manutenzione ATTENZIONE! Tutti gli interventi di manutenzione possono essere eseguiti solo a macchina disattivata dalla rete elettrica! Si prega di utilizzare solo i lubrificanti indicati e rispettare gli intervalli di manutenzione prescritti. Rispettare inoltre le disposizioni allegate dei fornitori. Una manutenzione regolare e corretta della macchina assicura non solo un funzionamento senza inconvenienti, ma previene anche delle riparazioni costose. 1 2 n. B. 3 años 16 000 500 Cantidad Pieza de mantenimiento Punto de lubricación Fabricante Horas de trabajo 40 Posición 3 Cantidat de Ilenado por punto de lubricación aproximadamente Medidas cm 3 Litros 1,4 1 2 3 n. B. R E R E 2011 Nordson Deutschland GmbH ! Estrusore EX 160R--2xGP160 n. B. P/N 7550810 6-12 Manutenzione P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Diagnostica 7-1 Sezione 7 Diagnostica PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. PERICOLO: Pericolo di scossa elettrica. La non osservanza può provocare lesioni personali, morte o danni all’attrezzatura. PERICOLO: La ricerca del guasto deve essere effettuata eventualmente con l’apparecchio sotto tensione. Tutte le norme di sicurezza per lavori su componenti sotto tensione (parti attive) devono essere rispettate. In caso di inosservanza sussiste il pericolo di scariche elettriche. Ricerca guasti / Risoluzione dei guasti Seguendo scrupolosamente quanto riportato nel presente manuale, utilizzando l’impianto a regola d’arte e rispettando i lavori di manutenzione prescritti possono essere esclusi dei guasti durante la produzione. PERICOLO: Nel caso si dovessero comunque verificare dei guasti è necessario che per la loro risoluzione si rispettino assolutamente le istruzioni tecniche di sicurezza. Dopo un guasto l’impianto può essere rimesso in funzione solo dopo aver rilevato la causa del guasto ed aver risolto il guasto e/o l’errore. In caso di dubbio si prega di contattare la ditta Nordson. Vi preghiamo di voler indicare esattamente gli effetti del guasto, ad es. gli stati di azionamento delle spie di segnalazione ed i valori di misurazione. È inoltre necessario indicare il modello esatto ed il numero di serie della targhetta di identificazione affissa sull’armadietto di controllo. Annullamento dei messaggi di errore con il tasto Reset (l’annullamento è necessario per l’ulteriore funzionamento). Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23, 53567 Buchholz--Mendt / Germany Phone +49 2683 9467--0, Fax +49 2683 9467--50 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 7-2 Diagnostica Alcuni suggerimenti Prima di procedere con la ricerca sistematica dei guasti è necessario accertarsi di quanto segue: S Tutti i parametri sono stati impostati S L’interfaccia X100 è attivata correttamente? S Nel caso di un funzionamento automatico: è presente la tensione conduttiva X8? S S S S Tutti i collegamenti a spina presentano un contatto corretto? Sono saltati i fusibili? L’errore potrebbe essere stato causato da un PLC esterno? Le cariche induttive esterne (ad es. valvole elettromagnetiche) sono dotate di diodi unidirezionali? I diodi unidirezionali devono essere disposti direttamente sulla carica induttiva, ad es. con guarnizioni luminose. Diagnostica con il sistema di controllo Il sistema di controllo offre le seguenti possibilità di diagnosi, come descritto nel manuale Sistema di controllo: S S S S S Spie luminose e semaforo di segnalazione Programma diagnostico della sezione temperatura Indicatori automatici di guasto della sezione temperatura Display di servizio Error della sezione motore LED su moduli e schede. Spie luminose e semaforo di segnalazione Le spie luminose e il semaforo di segnalazione segnalano gli stessi stati di esercizio del sistema di controllo, con l’eccezione delal luce gialla del semaforo di segnalazione: Esercizio automatico S Luce rossa continua = La spia luminosa rossa indica un guasto / l’apparecchio viene messo in standby. Vedi tabella Spia luminosa rossa accesa. S Luce gialla continua = Impianto in funzione S Luce verde continua= Pronto ad entrare in funzione. La spia luminosa verde si accende solo quando tutti i canali hanno raggiunto la loro temperatura nominale. Esercizio manuale S Luce rossa continua = La spia luminosa rossa indica un guasto / l’apparecchio viene messo in standby. S Luce gialla continua = Motore / pompe in funzione S Luce verde continua = Pronto ad entrare in funzione. La spia luminosa verde si accende solo quando tutti i canali hanno raggiunto la loro temperatura nominale. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Diagnostica 7-3 Tabelle di diagnostica Le tabelle di diagnostica servono come orientamento per il personale qualificato; tuttavia non possono sostituire una diagnostica mirata, eseguita con l’ausilio p.es. di schemi elettrici e strumenti di misurazione. Inoltre non tengono conto di tutti i possibili problemi, ma solamente di quelli che si verificano più di frequente. Spia luminosa rossa accesa Problema Possibile causa Azione correttiva Sottotemperatura durante l’esercizio È stato aggiunto collante Attendere che la temperatura aumenti Temperatura ambiente troppo alta Temperatura ambiente troppo alta Abbassare la temperatura ambiente arieggiando o raffreddando Filtro del ventilatore dell’armadietto di controllo sporco Pulire o sostituire Ventilatore dell’armadietto di controllo difettoso Sostituire Cortocircuito del sensore della temperatura ! Sostituire Interruzione del sensore della temperatura !Rottura cavo Sostituire Protezione principale difettosa o guasta !Sensore difettoso (sensore temperatura) !Controllare e se necessario sostituire il sensore Pressione pneumatica d’ingresso sotto 2 bar Controllare il collegamento pneumatico !Sporcizia / Intasamento di: canali collante !Iniziando dal sistema di applicazione: Rimuovere il tubo del collante, alimentare collante, osservare la pressione. Spia allarme velocità tubo testa ugello Apparecchio non funziona Possibile causa Azione correttiva Nessuna alimentazione di rete Ripristinare l’alimentazione della tensione di rete Interruttore principale non acceso Accendere l’interruttore principale Interruttore principale difettoso Sostituire l’interruttore principale Dispositivo di sicurezza principale scattato Verificare cortocircuito nell’apparecchio o negli accessori. Scattato dispositivo di sicurezza Tensione di controllo Verificare cortocircuito nell’apparecchio o negli accessori E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 7-4 Diagnostica Niente collante (motore non gira) Possibile causa Azione correttiva Motore surriscaldato Eliminare la causa. Togliere la sporcizia dal motore. Apparecchio non ancora pronto ad entrare in funzione (sottotemperatura durante la fase di riscaldamento) Attendere che l’apparecchio si scaldi e che la spia luminosa verde si accenda. Apparecchio attualmente non pronto ad entrare in funzione (sottotemperatura durante l’esercizio). Attendere che l’apparecchio si riscaldi e e che la spia luminosa verde si accenda Motore non acceso Accendere (ma il motore deve essere già in preselezione). Motore non preselezionato Preselezionare motore e poi accendere Protezione avviamento motore attivata Riaccendere motore/motori Velocità non impostata Impostare velocità Modalità automatica selezionata, ma apparecchio deve operare in modalità manuale Passare in modalità manuale Nessuna Abilitazione motore esterna tramite interfaccia X10 / X100 Cavallottare o commutare i corrispondenti contatti dell’interfaccia X10 / X100 Modalità automatica selezionata e nessuna tensione conduttiva presente Ripristinare alimentazione della tensione conduttiva o usare la tensione conduttiva interna. Abbassamento temperatura è acceso Spegnere o attendere che il tempo di abbassamento sia trascorso Attivato abbassamento temperatura automatico dopo chiusura ugello Concludere l’abbassamento temperatura (spegnere standby) Motore difettoso Sostituire Motore non alimentato da tensione Determinare errore con strumenti di misurazione Modulo centrale della sezione motore difettoso o non regolato correttamente Regolare o sostituire Scheda del quadro di controllo della sezione motore difettosa o regolata male Regolare o sostituire Motore surriscaldato Possibile causa Azione correttiva Temperatura ambiente troppo alta Abbassare la temperatura ambiente arieggiando o raffreddando Griglia di aspirazione aria fredda è sporca Pulire Pompa bloccata da corpo estraneo Sostituire pompa Pompa si muove con difficoltà Sostituire pompa Collante troppo freddo Regolare meglio la temperatura / Foglio informativo del produttore del collante P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Diagnostica 7-5 Nessuna tensione conduttiva Possibile causa Azione correttiva Linea ferma Mettere in funzione la linea Dinamo tachimetrica (accessorio) difettosa Sostituire Polarità della tensione conduttiva invertita Invertire la polarità Nessun collante (motore gira) Possibile causa Azione correttiva Imbuto vuoto Riempire l’imbuto Foro di afflusso del collante verso la pompa o foro di aspirazione della pompa otturato Svitare la pompa e pulire il foro di afflusso o di aspirazione Pompa non gira perché viti del giunto sono allentate Rotazione sbagliata del motore in modalità automatica Possibile causa Azione correttiva Parametro non impostato correttamente Reimpostare parametro Tensione conduttiva variabile nonostante velocità macchina costante Elemento dell’azionamento (ad es. cinghia) slitta. Eliminare slittamento Troppo poco collante Possibile causa Foro di afflusso del collante verso la pompa o foro di aspirazione della pompa parzialmente otturato Azione correttiva Svitare la pompa e pulire il foro di afflusso o di aspirazione Blocco pompa della pompa ad ingranaggi usurato Sostituire la pompa Temperatura di lavorazione impostata troppo bassa Correggere l’impostazione della temperatura Pressione d’esercizio dell’estrusore (pressione ridotta) troppo scarsa --Impostare la pressione d’esercizio --Controllare la temperatura dell’estrusore --Eventualmente pulire la coclea Un canale (zona riscaldata) non riscalda Possibile causa Azione correttiva Canale spento Accendere Canale/zona riscaldata difettosa -- Rottura sensore Eliminare difetto E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 7-6 Diagnostica P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Riparazione 8-1 Sezione 8 Riparazione PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. PERICOLO: Calore. Pericolo di ustioni. Indossare occhiali e guanti protettivi. Alcuni interventi di manutenzione possono essere eseguiti solo quando l’impianto è stato precedentemente riscaldato. PERICOLO: Il sistema ed il materiale si trovano sotto pressione. Prima di svitare i tubi flessibili riscaldati è necessario scaricare la pressione dal sistema. L’inosservanza può provocare gravi ustioni. Annotazioni generali S Per poter smontare certi componenti il collante presente nella macchina deve essere morbido. A tale scopo si deve riscaldare l’impianto alla temperatura richiesta; in certi casi si può usare anche una pistola ad aria calda. S Utilizzare esclusivametne ricambi originali (vedi lista pezzi di ricambio). S Si prega di leggere anche le istruzioni per i singoli pezzi in dotazione. Smontaggio e montaggio della coclea Avviso importante: La coclea ed il cilindro della coclea sono dotati per la spedizione di un prodotto anticorrosione e prima delle messa in funzione devono essere puliti con del petrolio (non negli impianti con test del collante). PERICOLO: Lo smontaggio ed il montaggio della coclea può essere eseguito solo con la macchina riscaldata e disattivata! E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 8-2 Riparazione Smontaggio Lo smontaggio della coclea pulita avviene senza alcun dispositivo di espulsione (ad es. per l’allineamento). Lo smontaggio della coclea svuotata avviene con un dispositivo di espulsione (ad es. per interventi di pulizia). Quindi è necessario procedere nel modo seguente: 1. Smontare le coperture 2. Svitare il tubo flessibile 3. Aprire l’apertura di revisione sul blocco della pompa 4. Spingere il dispositivo di espulsione nell’albero cavo del motore. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Riparazione 8-3 5. Estrarre la coclea con il dispositivo di estrazione lentamente in avanti o dalla parte anteriore. Successivamente è necessario strofinare a lucido la coclea con uno straccio morbido e con una pasta levogatrice a granuli fini. Nel caso in cui debba essere necessario custodire la coclea per un periodo prolungato è necessario cospargerla di vaselina o con una vernice protettiva. PERICOLO: Durante le operazioni di montaggio e smontaggio è necessario che il corpo della coclea non danneggi la superficie di tenuta del cilindro della coclea. ATTENZIONE! Pericolo di ustioni a causa della coclea incandescente e la fuoriuscita di collante caldo! Indossare guanti resistenti al calore, indumenti di protezione e scarpe e guanti di protezione! Rimuovere i residui di materiale dalla coclea utilizzando una spatola di rame ed una spazzola di ottone. Non utilizzare utensili duri o taglienti. Montaggio Durante le operazioni di montaggio è necessario che la coclea ed il cilindro della coclea si trovino a temperatura ambiente. Solo successivamente sarà possibile riscaldarli insieme. 1. Prima del montaggio della coclea nel cilindro della coclea è necessario pulire il corpo della coclea e lubrificarlo con del grasso per cuscinetti a rulli. 2. Introdurre la coclea nel cilindro della coclea e spingerlo fino all’albero di trasmissione della coclea. PERICOLO: L’introduzione della coclea nel cilindro della coclea deve essere eseguita con molta cautela per prevenire danni alla coclea, l’albero di trasmissione della coclea e la superficie di contatto del cilindro della coclea. 3. La coclea deve essere introdotta nel cilindro della coclea senza esercitare troppa forza. PERICOLO: Rischio di infortuni a causa di tagli durante le operazioni di montaggio della coclea nel cilindro della coclea! A causa di disattenzioni possono essere ferite le dita e le mani! Indossare guanti di protezione! 4. Rimontaggio delle coperture E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 8-4 Riparazione P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Ricambi 9-1 Sezione 9 Ricambi Introduzione Per ordinare le parti di ricambio è necessario contattare la sede Nordson interessata. La descrizione e la denominazione del pezzo di ricambio desiderato sono riportati nella seguente distinta pezzi e nelle figure. Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23, 53567 Buchholz--Mendt Tel.02683 9467--0, Fax 02683 9467--50 Uso della lista dei ricambi illustrati Le cifre nella colonna ”Posizione” corrispondono alle cifre nelle figure appartenenti alle relative liste dei pezzi di ricambio. La denominazione NP (non presente) significa che il pezzo di ricambio non è presente nella figura. Una striscia (--) è utilizzata quando il numero del pezzo si riferisce a tutti i componenti visualizzati nella figura. Il numero nella colonna ”N. ordine” è il codice del numero d’ordine. Una serie di strisce (-- -- -- -- -- --) significa che il pezzo non può essere ordinato separatamente. La colonna della descrizione comprende il nome del pezzo di ricambio, le sue misure e le sue caratteristiche. I punti indicano una correlazione tra gruppi strutturali, gruppi sottostrutturali e parti singole. Esempio Pezzo P/N Descrizione Quantità — 0000 0000 Pezzo 2 1 0000 0000 S Gruppo 1 2 0000 0000 S S Sottogruppo 1 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. S Quando si ordina il pezzo di ricambio Pos. 1 viene fornita solo la Pos. 1. S Quando si ordina il gruppo strutturale Pos. 2 si riceve l’intero gruppo strutturale. S Quando si ordina la Pos. 3 viene fornito l’intero gruppo sottostrutturale Nella colonna ”Quantità” è riportata la quantità necessaria dell’ordine per ogni impianto, E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-2 Ricambi Telaio di base con componenti annessi 13 12 11 10 9 14 7 4 8 17 16 3 6 19 20 21 21 18 1 5 16 15 2 Fig. 9-1 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi 9-3 Telaio di base con componenti annessi Pezzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 P/N 7550804 7525161 7525769 7526367 7524752 7526037 7526041 7526509 7526511 7526523 7526525 7526425 7526427 ----------------------------------------- Descrizione Struttura di base Lamiera di supporto cavi Cavalletto Dispositivo di sicurezza per il trasporto Piede della macchina Canalina per cavi 275 Copertura della canalina per cavi 275 Canalina per cavi 2500 sp Copertura della canalina per cavi 2500 sp Canalina per cavi 2300 sp Copertura della canalina per cavi 2300 sp Canalina per cavi 500 Copertura della canalina per cavi 500 Vite a testa cilindrica DIN 912 M5 x 16 Vite a testa cilindrica DIN 912 M8 x 12 -- 12N Rosetta DIN 125 A8,4 Vite a testa cilindrica DIN 912 M8 x 30 -- 30N Vite a testa esagonale ISO 4017 M12 x 120 -- N Dado esagonale ISO 4032 M12 Vite a testa cilindrica DIN 912 M12 x 30 30N Rosetta DIN 125 A13 Quantità 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 14 14 2 2 2 4 6 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-4 Ricambi Motore dell’estrusore 3 20 18 22 21 19 15 14 16 13 15 16 2 17 6 5 1 10 7 4 8 11 9 11 12 Fig. 9-2 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi 9-5 Motore dell’estrusore Pezzo P/N 1 2 3 4 5 6 7 7526493 7550782 7550784 7525944 7525927 7526535 ------ * 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 7525966 ---------------7526317 ----------------------------------------7052268 7052269 Descrizione Ingranaggio speciale Motore Staffa di protezione motore Boccola del trascinatore Flangia testa Linguetta DIN 6885 28 x 180 Cuscinetto assiale a rulli cilindrici SKF -- 81214 -- 14 Rosetta di sicurezza Vite a testa svasata DIN 7991 M5 x 16 -- 16N Dado esagonale ISO 4032 M30 -- D -- N Rosetta DIN 125 A31 Perno filettato M30 Rosetta DIN 125 A17 Dado esagonale ISO 4032 M16 Vite a testa cilindrica DIN 912 M8 x 30 -- 30N Rosetta DIN 125 A8,4 Perno filettato DIN 976--1 M16 x 75 -- D -- N Rosetta DIN 125 A Vite a testa cilindrica DIN 912 M Dado esagonale ISO 4032 M Monitoraggio livello Sika Monitoraggio temperatura Kobold Quantità 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 8 4 8 8 16 16 8 8 4 4 1 1 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-6 Ricambi Unità estrusore 16 14 12 4 7 15 25 24 8 16 13 9 10 11 6 19 1 5 17 2 21 22 3 18 20 23 Fig. 9-3 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi 9-7 Unità estrusore Pezzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 P/N Descrizione 7525830 7525735 7529443 7528618 7526017 * 7526012 * 7550824 7526899 7055386 ----------7526897 -----7059129 7539867 ---------------7052518 7056368 7529609 * -----7050028 ----------- Quantità Coclea Ø100 x 25D Cilindro Ø100 x 25D Piastra adattatore Protezione di contatto Ø550 Nastro di riscaldamento ceramico Ø180 x 171 / 2000W Nastro di riscaldamento ceramico Ø180 x 171 / 3000W Tramoggia Finestra di ispezione Cursore di bloccaggio Rosetta DIN 125 -- A5,3 Dado esagonale ISO 4032 M5 Coperchio Rosetta DIN 125 -- A8,4 Maniglia Interruttore di prossimità capacitivoKG 5066 Vite a testa cilindrica DIN 912 M8 x 25 Vite a testa cilindrica DIN 912 M20 x 70 Vite a testa cilindrica DIN 912 M16 x 55 12,9 Sonda termica Ni120 M14 x 1,5 x 6000 Tasto a pressione pistone KDS 05 /60--400 PTFE O--ring Ø114 x 3,0 Vite a testa cilindrica DIN 912 M16 x 40 12.9 Sensore di pressione 100 bar Vite a testa cilindrica DIN 912 M6 x 12 -- 12N Rosetta DIN 125 -- A6,4 1 1 1 1 8 4 1 1 1 1 1 1 4 1 3 6 12 8 8 1 1 6 1 6 6 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. Disposizione dei nastri riscaldanti 3000W 3000W E 2011 Nordson Deutschland gmbH 3000W 3000W 2000W 2000W 2000W 2000W Estrusore EX 160R--2xGP160 2000W 2000W 2000W 2000W P/N 7550810 9-8 Ricambi Stazione pompa 32 31 22 15 8 4 7 6 3 32 31 6 5 21 16 9 41 42 20 2 39 40 1 10 14 26 11 25 36 43 33 12 36 44 24 35 28 13 23 27 34 38 37 6 17 5 45 18 29 30 P/N 7550810 19 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi 9-9 Stazione pompa Pezzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 P/N 7550758 7530546 * 7550732 -------------------------7500186 * 7520077 * 7520579 * 7052123 7050028 7055841 * 7542148 7531231 7547168 7550684 7550686 7550776 7550728 7550736 7547140 7549474 7550866 7550796 7545278 * -------------------------7527494 * -----7529609 * ---------------7504823 * 7504817 * ------------------------------- Descrizione Blocco di collegamento pompa Pompa ad ingranaggi GP 160 M2 mit HP Piastra di supporto motore Dado esagonale ISO 4032 M8 -- D -- N Vite a testa cilindrica DIN 912 M8 x 35------35N Rosetta DIN 125 A 8,4 Rosetta DIN 125 A 17 Dado esagonale ISO 4032 M16 -- D -- N Giunto M32 Ø25 / Ø30 Raccordo tubo – Viti 3/4NPT -- 1 1/16UNF Protezione dal surriscaldamento 280 ° Morsetto in ceramica Sensore di pressione 0 -- 100 bar Calotta 1 1/16UNF Motore Torre Perno distanziale M6 / M5 Quadro elettrico 01 Quadro elettrico 02 Vite di chiusura Protezione di contatto 01 Protezione di contatto 02 Vasca di raccolta Supporto Valvola di sovrapressione sp Ø 45 Vite di chiusura Ø 100 Cartuccia riscaldante Ø 10 x 130 x 300; 500W Vite a testa cilindrica DIN 912 M4 x 6------6N Rosetta DIN 125 A 5,3 Vite a testa cilindrica DIN 912 M5 x 8------8N Rosetta DIN 125 A 6,4 Vite a testa cilindrica DIN 912 M6 x 12------12N Sonda termica Ni120 M14 x 1,5 6000 Vite a testa cilindrica DIN 912 M3 x 5------5N PTFE O--Ring Ø114 x 3 Vite a testa cilindrica DIN 912 M3 x 16------16N Vite a testa cilindrica DIN 912 M12 x 30------12.9 Rosetta DIN 125 A 13 PTFE O--Ring Ø50 x 3 PTFE O--Ring Ø40 x 2,5 Vite a testa cilindrica DIN 912 M10 x 30------30N Rosetta DIN 125 A 10,5 Vite con intaglio Rosetta DIN 125 A 4,3 Avvitamento Rosetta DIN 125 A 3,2 Quantità 1 2 1 8 10 18 4 4 2 2 1 9 3 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 18 1 4 4 10 10 1 18 1 10 4 4 1 1 4 4 1 1 1 18 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-10 Ricambi Pompa ad ingranaggi GP 160 M2 PN 7530546 3 2 4 1.6 1 1.5 1.4 1.3 1.2 15 7 1.1 8 16 6 17 5 10 9 14 13 12 11 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi 9-11 Pompa ad ingranaggi GP 160 M2 PN 7530546 Pezzo 1 7050059 * P/N Descrizione Pacchetto pompa completo 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 7058200 7058199 7058196 7058197 * 7058198 7504810 * Vite di tenuta Molla Guida a molla Anello di tenuta Manicotto O--Ring PTFE Ø 30 x 2,0 1 1 1 1 1 1 2 3 4 7055175 * 7055031 * 7055176 O--Ring PTFE O--Ring PTFE Vite a testa cilindrica Ø 19 x 2,5 Ø 36 x 2,5 DIN 912 M8 x 95------12.9 1 1 12 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7050043 * 7058745 * 7520579 * -----7526337 7507343 ----------7507427 7507433 ---------------- Cartuccia riscaldante Sonda termica Protezione dal surriscaldamento Vite a testa cilindrica Quadro elettrico Avvitamento Vite a testa cilindrica Rosetta Vite di chiusura Controdado Vite con intaglio Rosetta Vite a testa cilindrica 220 W / Ø 10 x 100 x 3000 Ni120 M14 x 1,5 x 3000 280° C DIN 912 M3 x 16 3 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 PG 11 DIN 912 M5 x 70 DIN 125 A5,3 PG11 PG11 DIN 125 A4,3 DIN 912 M4 x 10------10N Quantità NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-12 Ricambi P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi Valvola di sovrapressione 9-13 PN 7550866 X 9 - 15 Y 9 - 15 8 7 12 4 10 3 8 11 7 7 1 6 13 2 9 5 Pezzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 P/N 7550770 7537391 7504823 * 7504817 * 7505592 7055785 * 7055472 7056353 7506768 ----------7551493 7551494 Descrizione Corpo principale Modulo di controllo SD PTFE O--Ring PTFE O--Ring Gomito a bocchettone Anello di tenuta Avvitamento diritto Collegamento a spina Nipplo doppio Rosetta Vite a testa cilindrica Aprire il tubo Ermeto Chiudere il tubo Ermeto Ø45 Ø5x83 Tandem (T) Ø50x3 Ø40x2,5 1/8 Alu 1/8” 6--1/8 QS--1/8--6 (153002) A1/4 -- A1/4 DIN 125 -- B10,5 DIN 912 M10 x 35 ------ 35N Quantità 1 1 1 1 1 1 3 2 1 4 4 1 1 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-14 Ricambi Modulo di controllo SD Ø5 x 83 P/N 7537391 Fig. 9-4 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi Modulo di controllo SD Ø5 x 83 Pezzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 P/N 7537391 P/N 7058577 7056056 7504806 ** 7504714 ** 7050227 ** 7055013 ** 7506701 ** ------** 7055120 ------** ------** 7058457 7504833** 7504793** 7058459 7058507 7506702 ** 7058496 7504813 ** 7506131 9-15 Descrizione Calotta dell’aria Molla di compressione O--Ring Viton O--Ring Viton O--Ring Viton O--Ring PTFE Disco a pressione Anello di sicurezza Vite a testa cilindrica Dado esagonale Rosetta di sicurezza Pistone di comando Ekonol -- Stepseal Fluoraz O--Ring Corpo ad innesto Ago per ugello Disco a pressione Piano ugello O--Ring PTFE D--147 Ø 16 x 2,0 Ø 17 x 2,5 Ø 18 x 2,0 Ø 22 x 2,0 Ø 12 x 5,2 x 2 DIN 472 Ø 12 x 1 DIN 912 M 4 x 55 ISO 4032 M5--D--N DIN 6798 Ø 5,3 M5 Ø 5mm Ø 6,07 x 1,78 Ø 5mm x 83 mm lg. Ø 12 x 2,5 Quantità 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 Le posizioni contrassegnate con (**) sono disponibili coma set di riparazione. NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-16 Ricambi Unità pneumatica P/N 7550900 4 3 17 11 6 8 7 15 16 9 7 12 10 2 1 18 3 13 21 20 19 14 5 19 Y 9 - 12 X 9 - 12 Fig. 9-5 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi Unità pneumatica Pezzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 P/N 7550898 7502985 -----7536631 7523424 7506843 7506183 7055108 7506995 7055151 7055110 7504200 -------------------------7140255 7056353 7058864 7055474 9-17 P/N 7550900 Descrizione Piastra di montaggio Rosetta di isolamento Rosetta Pressostato Valvola Blocco di distribuzione Guarnizione ad anello Innesto spina Collegamento a spina Locking screw Nipplo doppio staccabile Connettore valvola Vite a testa cilindrica Vite a testa cilindrica Rosetta Vite a testa cilindrica Vite a testa cilindrica Targhetta simbolo “max. 8” bar Collegamento a spina Modulo di schermatura Assorbente acustico Quantità POM Ø20 DIN 125 -- A 5,3 45A AC1 DDUJ 1JM 1/4” 1/4 1/4” 1/4” -- 6 B1/4” 1/4” -- 6 MPM--JB--FEM DIN 912 M5 x 16 -----DIN 912 M3 x 25 -----DIN 125 -- A 4,3 DIN 912 M4 x 25 -----DIN 912 M5 x 35 -----1/8” -- 6 1/8 Zoll 16N 18N 18N 22N 1 4 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 2 2 1 3 1 1 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-18 Ricambi Copertura di isolamento unità estrusore 15 14 25 22 6 18 5 12 18 11 21 21 10 9 7 27 18 19 13 18 8 20 17 24 16 23 19 23 25 1 19 26 23 7 4 2 3 P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 23 24 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Ricambi 9-19 Copertura di isolamento unità estrusore Pezzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 P/N 7550846 7550852 7550744 7550746 7525820 7525826 -----7550856 7550740 7503765 7055353 7050159 7526025 7059125 -------------------------------------------------------7550734 ------ Descrizione Parete posteriore Copertura laterale Copertura lato testa Copertura lamiera lato testa Copertura lato ingranaggi Copertura di lamiera lato ingranaggi Vite da lamiera Ø3,5 Copertura 02 Cappa di copertura PS Angolare di fissaggio Involucro in alluminio Ventilatore Manicotto ventilatore Maniglia GN 528--PA--132--SW Vite a testa cilindrica DIN 912 M8 x 20 ------ 20N Dado esagonale ISO 4032 -- M8 -- D -- N Rosetta DIN 125 -- A 8.4 Rosetta DIN 125 -- A 5.3 Vite a testa cilindrica DIN 912 M6 x 45 ------ 24N Vite a testa cilindrica DIN 912 M5 x 12 ------ 12N Dado esagonale ISO 4032 -- M5 -- D -- N Vite a testa cilindrica DIN 912 M5 x 16 ------ 16N Rosetta DIN 125 -- A 6.4 Vite a testa cilindrica DIN 912 M6 x 35 ------ 24N Vite a testa cilindrica DIN 912 M6 x 16 ------ 16N Cappa di copertura Vite a testa cilindrica DIN 912 M5 x 10 ------ 10N Quantità 1 1 1 1 1 1 12 1 1 6 6 6 6 6 12 12 12 50 11 12 24 24 14 6 6 2 2 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. E 2011 Nordson Deutschland gmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 9-20 Ricambi Refrigeratore di ritorno per acqua 1 6 3 5 2 4 2 3 Fig. 9-6 Pezzo 1 2 3 4 5 6 P/N 7055306 7521905 7504212 7537223 ----------- Descrizione Refrigeratore di ritorno per acqua Riduzione Raccordo tubo--vit Asta di fissaggio Rosetta Vite a testa esagonale BL 030 1/2” -- 1” 1/2” x 3/4” DIN 125 A10,5 ISO 4017 M10 x 30 Quantità 1 2 2 2 4 4 NOTA: Le posizioni contrassegnate da un asterisco (*) riguardano pezzi soggetti ad usura e quindi esclusi dalla garanzia. P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland gmbH Dati tecnici 10-1 Sezione 10 Dati tecnici Descrizione Collegamento, messa in funzione: I collegamenti elettrici all’armadietto di controllo sono realizzati attraverso il cavo di collegamento compreso nella fornitura. Collegare il raffreddamento ad acqua. Il tubo flessibile Hotmelt può essere collegato dopo il riscaldamento. Durante il funzionamento è necessario accertarsi che l’area di afflusso della coclea sia coperta sempre con del granulato di collante per prevenire un ”funzionamento a secco”. Poiché la regolazione della temperatura per l’area di afflusso rispetta le temperature ottimali è necessario accertarsi solo attraverso il gruppo di raffreddamento che vi sia una quantità sufficiente di acqua refrigerante (temperatura ca 15°C). Dati generali Pressione collante Capacità di fusione Rumorosità Tipo di motore Intervallo di regolazione velocità 5 bis 100 bar / 0,5 bis 7 MPa / 72,5 bis 101,5 psi 160 l/h l/ora (a seconda del collante lavorato) 70 dBA Motore trifase 1.0 bis 100 min-1 Classe di protezione La velocità di motore/pompa non deve essere costantemente inferiore a 5 min-1 o costantemente superiore a 80 min --1, al fine di non causare un’usura eccessiva. IP 32 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 P/N 7550810 10-2 Dati tecnici Dati elettrici ATTENZIONE: L’apparecchio è predisposto per una sola tensione d’esercizio. Mettere in funzione solo con la tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione. 3 x 400 VAC+N+PE 50/60 Hz 100 Ampere 116.000W Tensione di esercizio Frequenza della tensione di esercizio Fusibili Potenza assorbita P Max. tensione conduttiva (tensione d’ingresso) La tensione conduttiva 0 -- 10 V non va superata. La mancata osservanza provoca danni ai componenti seguenti. Temperature Min. temperatura ambiente Max. temperatura ambiente Min. temperatura di esercizio Standard 10 ° C 40 ° C 50 ° C 240 ° C NOTA: I termostati di sovratemperatura vanno adeguati alla max. temperatura di lavorazione del collante utilizzato (cioè vanno sostituiti) . P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH Dati tecnici 10-3 ~268 ~654,5 ~1813 ~2133 Dimensioni ~250 ~220 Schlauchanschluss 1_1/16-12 UNF ~3540 ~1500 ~1840 ~3585 Dati tecnici Type: EX160--2 x GP 160 Tensione di alimentazione: 3x400VAC + N +PE 50 -- 60Hz Potenza allacciata: Riscaldamento 116 kW Portata: 160 kg/h (a seconda del collante lavorato) Refrigerante: Acqua 20° C ca.0,5 L/min Misure: 3585 x 1840 x 2073 mm Peso: Alimentazione: E 2011 Nordson Deutschland GmbH Estrusore EX 160R--2xGP160 Estrusore a corrente trifase 61 kW Stazione pompa 2 x 0,37 P/N 7550810 10-4 Dati tecnici P/N 7550810 Estrusore EX 160R--2xGP160 E 2011 Nordson Deutschland GmbH 1 A 2 3 4 5 customer Emme.Gi.S.r.l Manufacturer Nordson Deutschland GmbH 6 7 8 A B B Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt EX160-N3C3B3GX1LXXXS Version Drawingnumber:110945420/001 projekt C Power Calculation Current 105 190 Volt operating voltage Hz 400 3 50 Pilotvoltage 1 230 1 50 Pilotvoltage 2 24 - - Pilotvoltage 3 F Date work check Date name norm rel. change 1 A version PE HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 Unit identification path Mainpower L1/L2/L3 black Neutral wire N lightblue PE green-yellow Control Voltage AC red / red-white Control Voltage DC d.blue / blue-white Messuring wire white external Voltage orange Trafo + Rectifier Direktpick up E EX160-N3C3B3GX1LXXXS F = + sheet 1 of 1 sh 110945420/001 created from 4 D PEN PE+N Trafo 03.05.2011 Plansite A Phases E C Wirecolors 250 Calculation Voltage 22 S 3 KW Fuse Supply D Legend unit identification 5 6 7 8 1 2 3 4 5 cont. from: 1 1 0 9 4 5 4 2 0 _ 0 01 file No. A B C D E F rel. change 1 6 7 8 Site: Date 1 110945420_001.0001 Input 03.05.2011 2 110945420_001.0002 Mainfuse 03.05.2011 3 110945420_001.0003 Control Voltage 230V AC + 24V DC 03.05.2011 4 110945420_001.0004 PLC Overview 29.04.2011 5 110945420_001.0005 PLC Overview 29.04.2011 6 110945420_001.0006 PLC Overview 29.04.2011 7 110945420_001.0007 PLC Overview 29.04.2011 8 110945420_001.0008 free 29.04.2011 29.04.2011 9 110945420_001.0009 Touchpanel 10 110945420_001.0010 Emergency Stop Relay 29.04.2011 11 110945420_001.0011 release Drives 29.04.2011 12 110945420_001.0012 release Heating 29.04.2011 13 110945420_001.0013 Inverter maindrive 29.04.2011 14 110945420_001.0014 Fan Screw 29.04.2011 15 110945420_001.0015 Inverter Pump 1 29.04.2011 16 110945420_001.0016 Inverter Pump 2 29.04.2011 29.04.2011 17 110945420_001.0017 free 18 110945420_001.0018 Limitswitch Filler 29.04.2011 19 110945420_001.0019 Oillevel + Temp. Gearbox 29.04.2011 20 110945420_001.0020 Signallight 29.04.2011 21 110945420_001.0021 Emergecy-Stop costumer 29.04.2011 22 110945420_001.0022 Controlvoltage 29.04.2011 23 110945420_001.0023 Relais Costumer signal 29.04.2011 24 110945420_001.0024 customer Connector X 29.04.2011 29.04.2011 25 110945420_001.0025 customer Connector X 26 110945420_001.0026 free 29.04.2011 27 110945420_001.0027 Pressuresensor Screw 29.04.2011 28 110945420_001.0028 Pressuresensor Pump 1 29.04.2011 29 110945420_001.0029 Pressuresensor Pump 2 29.04.2011 30 110945420_001.0030 Pressuresensor option 29.04.2011 31 110945420_001.0031 Detector Cylinder Input 29.04.2011 32 110945420_001.0032 Cylinder heatingzone 1 29.04.2011 29.04.2011 33 110945420_001.0033 Coolingfan Cylinderzone 1 34 110945420_001.0034 Cylinder heatingzone 2 29.04.2011 35 110945420_001.0035 Coolingfan Cylinderzone 2 29.04.2011 36 110945420_001.0036 Cylinder heatingzone 3 29.04.2011 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Emme.Gi.S.r.l Nordson Deutschland Industriepark Nord 2 root D-53567 Buchholz-Men created from created for 3 4 1 A Comment B C D E F = + 110945420/001 sheet 1 4 sh of 110945420/001 5 6 7 8 1 2 3 4 cont. from: 1 1 0 9 4 5 4 2 0 _ 0 01 file No. A 37 B C D E F rel. change 1 5 6 7 8 Site: Date Coolingfan Cylinderzone 3 29.04.2011 110945420_001.0038 Cylinder heatingzone 4 29.04.2011 110945420_001.0039 Coolingfan Cylinderzone 4 29.04.2011 Cylinder heatingzone 5 29.04.2011 110945420_001.0037 38 39 40 110945420_001.0040 41 110945420_001.0041 Coolingfan Cylinderzone 5 29.04.2011 42 110945420_001.0042 Cylinder heatingzone 6 29.04.2011 43 110945420_001.0043 Coolingfan Cylinderzone 6 29.04.2011 44 110945420_001.0044 Heating Flange option 29.04.2011 45 110945420_001.0045 Heating Pumpunit 29.04.2011 46 110945420_001.0046 Heating Pumpunit 29.04.2011 47 110945420_001.0047 Heating Pumpunit 29.04.2011 48 110945420_001.0048 Heating Pump 1 29.04.2011 49 110945420_001.0049 Heating Pump 2 29.04.2011 50 110945420_001.0050 free 29.04.2011 51 110945420_001.0051 Heatingzone Hose 1 29.04.2011 52 110945420_001.0052 Heatingzone Hose 2 29.04.2011 53 110945420_001.0053 Heatingzone Head 1.1 29.04.2011 54 110945420_001.0054 Heatingzone Head 1.2 29.04.2011 55 110945420_001.0055 Heatingzone Head 1.3 29.04.2011 56 110945420_001.0056 Heatingzone Head 1.4 29.04.2011 57 110945420_001.0057 Heatingzone Head 1.5 29.04.2011 58 110945420_001.0058 Heatingzone Head 1.6 29.04.2011 59 110945420_001.0059 Heatingzone Head 1.7 29.04.2011 60 110945420_001.0060 Heatingzone Head 1.8 29.04.2011 61 110945420_001.0061 Heatingzone Head 1.9 29.04.2011 62 110945420_001_SCH.0001 03.05.2011 03.05.2011 03.05.2011 63 110945420_001_SCH.0002 schematic diagram Mounting plate schematic diagram housing 64 110945420_001_SCH.0003 Operation Panel 65 110945420_001_K.0001 Terminals L01 29.04.2011 66 110945420_001_K.0002 Terminals L+ 29.04.2011 67 110945420_001_K.0003 Terminals L- 29.04.2011 68 110945420_001_K.0004 Terminals XL0 29.04.2011 69 110945420_001_K.0005 Terminals XL1 29.04.2011 70 110945420_001_K.0006 Terminals XL2 29.04.2011 71 110945420_001_K.0007 Terminals XL2 29.04.2011 72 110945420_001_K.0008 Terminals XL3 29.04.2011 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Emme.Gi.S.r.l Nordson Deutschland Industriepark Nord 2 root D-53567 Buchholz-Men created from created for 3 4 2 A Comment B C D E F = + 110945420/001 sheet 2 of 4 sh 110945420/001 5 6 7 8 1 2 3 4 cont. from: 1 1 0 9 4 5 4 2 0 _ 0 01 file No. A 73 B C D 8 Site: Date Terminals XL4 29.04.2011 110945420_001_K.0010 Terminals XL4 29.04.2011 110945420_001_K.0011 Terminals XL4 29.04.2011 Terminals XL5 29.04.2011 110945420_001_K.0009 75 76 110945420_001_K.0012 77 110945420_001_K.0013 Terminals XL10 29.04.2011 78 110945420_001_St.0001 Plug X1 29.04.2011 79 110945420_001_St.0002 Plug X1.1 29.04.2011 80 110945420_001_St.0003 Plug X2 29.04.2011 81 110945420_001_St.0004 Plug X2.1 29.04.2011 82 110945420_001_St.0005 Plug X3 29.04.2011 83 110945420_001_St.0006 Plug X3.1 29.04.2011 84 110945420_001_St.0007 Plug X3.2 29.04.2011 85 110945420_001_St.0008 Plug X4 29.04.2011 86 110945420_001_St.0009 Plug X4.1 29.04.2011 87 110945420_001_St.0010 Plug X4.2 29.04.2011 88 110945420_001_St.0011 Plug X5 29.04.2011 89 110945420_001_St.0012 Plug X5.1 29.04.2011 90 110945420_001_St.0013 Plug X5.2 29.04.2011 91 110945420_001_St.0014 Plug X6 29.04.2011 92 110945420_001_St.0015 Plug X6.1 29.04.2011 93 110945420_001_St.0016 Plug X11 29.04.2011 94 110945420_001_St.0017 Plug X12 29.04.2011 95 110945420_001_St.0018 Plug X13 29.04.2011 96 110945420_001_St.0019 Plug X14 29.04.2011 97 110945420_001_St.0020 Plug X70 29.04.2011 98 110945420_001_St.0021 Plug X80 29.04.2011 110945420_001_St.0022 Plug X100 29.04.2011 cablelist: 29.04.2011 101 110945420_001_SPS.0001 SPS-Plan 29.04.2011 102 110945420_001_SPS.0002 SPS-Plan 29.04.2011 103 110945420_001_SPS.0003 SPS-Plan 29.04.2011 104 110945420_001_SPS.0004 SPS-Plan 29.04.2011 105 110945420_001_SPS.0005 SPS-Plan 29.04.2011 106 110945420_001_SPS.0006 SPS-Plan 29.04.2011 107 110945420_001_SPS.0007 SPS-Plan 29.04.2011 108 110945420_001_MAT.0001 Materiallist 29.04.2011 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Emme.Gi.S.r.l Nordson Deutschland Industriepark Nord 2 root D-53567 Buchholz-Men created from created for 3 4 3 A Comment 110945420_001_Klist.0001 change 1 7 100 F rel. 6 74 99 E 5 B C D E F = + 110945420/001 sheet 3 of 4 sh 110945420/001 5 6 7 8 1 2 3 4 cont. from: 1 1 0 9 4 5 4 2 0 _ 0 01 file No. A 5 6 7 8 Site: 4 A Comment Date 109 110945420_001_MAT.0002 Materiallist 29.04.2011 110 110945420_001_MAT.0003 Materiallist 29.04.2011 111 110945420_001_MAT.0004 Materiallist 29.04.2011 112 110945420_001_MAT.0005 Materiallist 29.04.2011 113 110945420_001_fG.0001 Plugconnection 29.04.2011 114 110945420_001_fG.0002 Plugconnection 29.04.2011 B B C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Emme.Gi.S.r.l Nordson Deutschland Industriepark Nord 2 root D-53567 Buchholz-Men created from created for 3 4 F = + 110945420/001 sheet 4 of 4 sh 110945420/001 5 6 7 8 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 6 7 8 2.1 2.1 2.1 A A N 3.1 -1F3 10A B B 2 4 6 1 3 5 -1Q1 -L01 1 2 3 N N PE PE C C 13 13 -1S4 -1S5 14 1 3 5 2 4 6 -1Q8 1.8 14 15 13 -12Q7 -1K7 1.7 18 16 12.7 14 D D B1 A1 N PE A1 -1K7 -1Q8 A2 -1E4 L1 L2 L3 N -1E5 -XL0 1 2 3 N PE 1 2 3 4 PE -W16 5x 1,5 -1E6 3x 400VAC L1 L2 L3 N max 250A Cabinetligth rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 A2 PE E F 3kW Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 1.8 18 1.8 16 1.6 1 1.6 3 1.6 5 21 15 2 4 6 22 Cooling Unit EX160-N3C3B3GX1LXXXS Input F = + sheet 1 of 61 sh 110945420/001 created from 4 PE E 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 L1 L2 L3 1.4 1.4 1.4 A A -2F2 160A B -2F5 -2F3 25A 80A B RITTAL RiLine60 4L1 14.1 4L2 3.1 4L3 14.1 C C 1 3 5 -11Q6 11.6 1 3 5 -12Q7 2 4 12.7 6 1 3 5 2 4 6 -11Q7 2 4 11.7 6 3L1 15.1 3L2 15.1 3L3 15.1 D D 2L1 32.1 2L2 32.1 2L3 34.1 1L1 13.1 1L2 13.1 1L3 13.1 E E Maindrive F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Heating Pump Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Mainfuse sheet 2 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 4L2 N 2.7 1.4 7 8 4L2 14.1 N 32.1 A A 13 13 21 B6A -3F2 14 22 -3F5 3.2 14 B10A 3.4 -3F2 B B L1 -3T5 -3B1 + 4 13 14 - 5.1 E0.2 °C N 2 Control Voltage 230V AC C C Digital Input -3F5.1 -5K1 -3F6 B6A B6A 13 D D -10K3 10.3 14 -L+ 1 -3M1 2 1 2 3 4 -L- 5 1 2 3 4 5 L- 4.1 1L+ L+ 4.6 4.1 PE M E L11 11.5 L10 11.5 Cabinetfan F rel. change 1 Control Voltage 230V AC Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Control Voltage 24V DC Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 E Control Voltage 230V AC + 24V DCEX160-N3C3B3GX1LXXXS sheet 3 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 4 5 6 7 L+ L+ L- L3.8 BF1 BF2 SIMATIC S7-300 MPI DP L+ M PN P1 P2 5.1 A 5.1 1 11 B -4K6 S7-300 Digital Output SM322 32 Ausgänge DC 24V RUN STOP MRES 6ES7315-2EH14-0AB0 D S7-300 Digital Output SM322 SF DC5V FRCE RUN STOP C L+ L+ SIMATIC L+ L+ L+ L+ 1M 2M 3M 4M CPU315-2PN-DP -4K3 1 11 21 31 10 20 30 40 -4K2 B 8 1L+ 10 20 3.8 3 M M 3.8 A 2 16 Ausgänge DC 24V 2 3 4 5 6 7 8 9 A0.0 A0.1 A0.2 A0.3 A0.4 A0.5 A0.6 A0.7 32.4 33.4 34.4 35.4 36.4 37.4 38.4 39.4 Heating Cylinder 1 Coolingfan Cylinderzo Heating Cylinder 2 Coolingfan Cylinderzo Heating Cylinder 3 Coolingfan Cylinderzo Heating Cylinder 4 Coolingfan Cylinderzo 22 23 24 25 26 27 28 29 A2.0 A2.1 A2.2 A2.3 A2.4 A2.5 A2.6 A2.7 51.4 52.4 53.4 54.4 55.4 56.4 57.4 58.4 Heating Heating Heating Heating Heating Heating Heating Heating Hose Hose Head Head Head Head Head Head 1 2 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 12 13 14 15 16 17 18 19 A1.0 A1.1 A1.2 A1.3 A1.4 A1.5 A1.6 A1.7 40.4 41.4 42.4 43.4 44.4 45.3 48.4 49.4 Heating Cylinder 5 Coolingfan Cylinderzo Heating Cylinder 6 Coolingfan Cylinderzo Heating Flange option Heating Pumpunit Heating Pump 1 Heating Pump 2 32 33 34 35 36 37 38 39 A3.0 A3.1 A3.2 A3.3 A3.4 A3.5 A3.6 A3.7 59.4 60.4 61.4 20.2 20.3 20.4 12.5 19.7 Heating Head 1.7 Heating Head 1.8 Heating Head 1.9 Signallight rd Fault Signallight ye Extrud Signallight gn ready Maincontactor Heating Pressure discharge va 6ES7322-1BL00-0AA0 2 3 4 5 6 7 8 9 A4.0 A4.1 A4.2 A4.3 A4.4 A4.5 A4.6 A4.7 11.4 14.6 13.3 15.3 16.3 11.7 18.5 18.6 Maincontactor Drives Fan Screw RFG Screw RFG Pump 1 RFG Pump 2 Quickstop Drives Filler high level Filler low level 12 13 14 15 16 17 18 19 A5.0 A5.1 A5.2 A5.3 A5.4 A5.5 A5.6 A5.7 18.7 23.2 23.3 23.4 23.5 23.6 23.7 10.2 Filler empty X100 Extruder on X100 Pump 1 Start X100 Pump 2 Start X100 ready X100 collect fault X70 Head ready Pilot Light rd Fault C D 6ES7322-1BH01-0AA0 NET 9.2 DP1 13.4 E E -X11 1 Isa-Net costumer F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS PLC Overview sheet 4 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 4 5 6 7 8 L+ L+ L- L- L+ L+ 1 21 B 6.6 A 6.6 -5K1 20 40 4.7 3 1M 2M 4.7 A 2 B S7-300 Digital Input SM321 32 Eingänge DC 24V C D 2 3 4 5 6 7 8 9 E0.0 E0.1 E0.2 E0.3 E0.4 E0.5 E0.6 E0.7 10.8 10.1 3.4 11.3 12.3 14.5 19.2 19.3 Emergency Stop OK Illuminated Push Butt Control Voltage 230V Overpressure Extruder Overtemp. Coil to hot Gearbox to hot Oillevel Gearbox 22 23 24 25 26 27 28 29 E2.0 E2.1 E2.2 E2.3 E2.4 E2.5 E2.6 E2.7 14.4 33.5 35.5 37.5 39.5 41.5 43.5 Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor 12 13 14 15 16 17 18 19 E1.0 E1.1 E1.2 E1.3 E1.4 E1.5 E1.6 E1.7 24.3 24.4 24.5 24.6 24.7 X100 X100 X100 X100 X100 Filler high level Filler low level Filler empty Open Cable Pressurese Open Cable Pressurese Open Cable Pressurese Air pressure OK E3.0 E3.1 E3.2 E3.3 E3.4 E3.5 E3.6 E3.7 18.2 18.3 18.4 27.6 28.6 29.6 19.4 32 33 34 35 36 37 38 39 Heating on release Extruder release Pump 1 release Pump 2 Stand By Circuit Circuit Circuit Circuit Circuit Circuit Circuit Breaker Breaker Breaker Breaker Breaker Breaker Breaker C D 6ES7321-1BL00-0AA0 E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS PLC Overview 5 sheet of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 3 4 5 6 5.8 A 5.8 -6K1 L+ 1 S7-300 Analog Input SM 331 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 C D EW256 I+ SM+ MEW258 I+ SM+ MEW260 I+ SM+ MEW262 I+ SM+ M- 27.4 28.4 29.4 30.4 8 Eingänge Pressure Value Screw 21 22 23 24 25 Pressure Value Pump 1 26 27 28 29 30 Pressure Value Pump 2 31 32 33 34 35 Pressure Value Head 36 37 38 39 40 L+ L- L- 7.2 A 7.2 B -6K5 20 8 L+ 21 40 M B 7 S7-300 Analog Input SM 331 M 2 L+ 1 8 Eingänge RTD EW264 I+ SM+ MEW266 I+ SM+ MEW268 I+ SM+ MEW270 I+ SM+ M- 22.3 Controlvoltage 3 4 5 6 7 8 9 10 EW272 31.2 MIc+ IcEW274 32.2 MIc+ Ic- Detector Cylinder Inp 11 12 13 14 15 16 17 18 EW276 34.2 MIc+ IcEW278 36.2 MIc+ Ic- Detector Cylinderzone Detector Cylinderzone Detector Cylinderzone 23 24 25 26 27 28 29 30 EW280 38.2 MIc+ IcEW282 40.2 MIc+ Ic- Detector Cylinderzone 31 32 33 34 35 36 37 38 EW284 42.2 MIc+ IcEW286 44.2 MIc+ Ic- Detector Cylinderzone Detector Cylinderzone C Detector Flange optio D 6ES7331-1KF02-0AB0 6ES7331-7PF01-0AB0 E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS PLC Overview sheet 6 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 2 3 L+ L- L- 1 L+ 21 40 S7-300 Analog Input SM 331 C 8 Eingänge RTD 3 4 5 6 7 8 9 10 EW288 45.1 MIc+ IcEW290 48.2 MIc+ Ic- Detector Pumpunit 11 12 13 14 15 16 17 18 EW292 49.2 MIc+ IcEW294 51.2 MIc+ Ic- Detector Pump 2 Detector Pump 1 Detector Hose 1 21 40 S7-300 Analog Input SM 331 8 Eingänge RTD A 9.4 B -7K5 20 9.4 M -7K1 20 8 L+ M L+ 1 7 L+ B 6 M 6.7 5 L+ 6.7 A 4 M 1 23 24 25 26 27 28 29 30 EW296 52.2 MIc+ IcEW298 53.2 MIc+ Ic- Detector Hose 2 31 32 33 34 35 36 37 38 EW300 54.2 MIc+ IcEW302 55.2 MIc+ Ic- Detector Head 1.2 Detector Head 1.1 Detector Head 1.3 3 4 5 6 7 8 9 10 EW304 56.2 MIc+ IcEW306 57.2 MIc+ Ic- Detector Head 1.4 11 12 13 14 15 16 17 18 EW308 58.2 MIc+ IcEW310 59.2 MIc+ Ic- Detector Head 1.6 Detector Head 1.5 Detector Head 1.7 23 24 25 26 27 28 29 30 EW312 60.2 MIc+ IcEW314 61.2 MIc+ Ic- 31 32 33 34 35 36 37 38 EW316 MIc+ IcEW318 MIc+ Ic- Detector Head 1.8 Detector Head 1.9 C D D 6ES7331-7PF01-0AB0 6ES7331-7PF01-0AB0 E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS PLC Overview sheet 7 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS free sheet 8 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 7.7 7.7 5 L+ L+ L- L- 6 7 8 10.1 10.3 A A -9K2 MP277 Siemens Touch Panel 6AV6643-0CD01-1AX1 B B C C USB RJ45 RS485 LAN IF1B USB PE 0V +24V L-T 10.2 L+T 10.4 D -W91 CAT 5 E ws -XL10 PE 1 2 -W92 12x 1,0 PE 1 2 1 -X12 4.3 F rel. change 1 Date work check Date name norm E PE A1 A2 -X13 1 PE A1 A2 NET 03.05.2011 HKE 2 D Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Touchpanel sheet 9 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 L+ 9.5 L+ NA1.1 NA2.1 NA1.2 NA2.2 L+T 9.4 A 11.1 21.1 21.1 21.1 21.1 A B4 B5 13 23 33 -10S4 14 24 34 -XL10 B4 B5 -W92 12x 1,0 10 11 -XL10 10 11 23 3 4 5 6 B -W92 12x 1,0 -X13 -10K3 B 10.3 24 3 4 5 6 11 21 -10S6 12 22 A3 A4 A5 A6 -X13 A3 A4 A5 A6 RES C 11.1 -XL10 8 9 -W92 12x 1,0 8 9 -4K6 3 5.1 E0.1 Illuminated Push Button Fault Reset Digital Output -X13 Emergency Stop OK B2 B3 Digital Input 4.6 A5.7 5.1 E0.0 B2 B3 Pilot Light rd Fault Digital Input C 2 19 -5K1 -10K3 D A1 Y2 Y1 A7 -X13 Pilz A7 -W92 12x 1,0 7 -XL10 7 Start circuit PNOZ X4 A2 9.5 E S34 S33 S11 S11 S12 S12 S52 Reducecircuit L- S21 S22 L- D K1 Input PE -5K1 13 23 33 41 Input K2 14 24 34 42 Y36 Y37 11.1 E X1 -10P2 X2 9.4 F rel. change 1 3.6 13 10.8 23 33 41 L-T Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 14 24 34 42 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Emergency Stop Relay sheet 10 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 L+ 10.8 L+ 4 5 6 7 8 12.1 3.8 A L10 L10 12.6 A 11 -11K2 11.2 -4K6 14 12 -4K6 RES 10.5 Digital Output Digital Output -XL2 B Quickstop Drives Maincontactor Drives 1 B 4.6 A4.5 4.6 A4.0 -W111 3x0,75 7 1 2 21 -11B2 P 22 21 C C -11K2 -W111 3x0,75 11.2 2 -XL2 QSP 13.1 24 22 2 11 21 14 12 24 22 -11K4 11.4 D D 5 5.1 E0.3 Overpressure Extruder A1 -11K2 A1 A2 -11Q6 A2 Digital Input -5K1 E A1 A1 -11K4 75kw 3.8 -11Q7 A2 5,5kw L11 L11 L- 10.4 L- 11.2 11.2 11.6 11.6 14 12 24 22 11.6 11.6 11.7 11.7 11 21 14 12 24 22 2.2 1 2.2 3 2.2 5 11 21 2 4 6 2.5 1 2.5 3 2.5 5 13 Maindrive F rel. A2 change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 4 6 14 EX160-N3C3B3GX1LXXXS F = + sheet 11 of 61 sh 110945420/001 created from 5 E 12.3 Pump release Drives 4 12.7 6 7 8 1 2 3 L+ 11.3 L+ 4 5 6 7 8 13.1 11.8 L10 A A -XL2 -XL2 3 -W123 5x1,5+4x0,5 -W121 7x1,5+6x0,5 br 7 -4K3 br Digital Output 1 1 -12S2 C° B OT1-2 Pumpunit -12S4 C° OT4 Pump 2 2 Maincontactor Heatingzones -W121 7x1,5+6x0,5 br -XL2 4 -XL2 5 -XL2 11 4.3 A3.6 -W123 5x1,5+4x0,5 B 2 -12K4 38 12.4 br 14 12 8 C C 11 6 5.1 E0.4 -W122 5x1,5+4x0,5 br -12K5 12.5 14 12 Overtemp. 1 -12S2.1 C° OT3 Pump 1 D Digital Input 2 D -5K1 A1 -W122 5x1,5+4x0,5 br A1 -12K4 A1 -12K5 A2 -XL2 -12Q7 A2 A2 6 11.8 11.8 L11 L- E L- 12.7 14 12.7 12 24 22 11 21 12.7 14 12.7 12 24 22 2.3 2.3 2.3 1.7 11 21 1 3 5 13 21 13.1 E 2 4 6 14 22 Heating F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS release Heating sheet 12 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 A 2 2.7 2.7 2.7 1L1 1L2 1L3 12.3 12.8 11.8 L+ LQSP 3 4 5 6 7 8 L+ 14.1 L- 14.5 QSP 15.1 A -4K6 L1 L2 L3 21 -13T2 Digital Output 22 14.5 L1' L2' L3' B RFG Screw B 4.6 A4.2 4 L1 L2 L3 PE +UG -UG HI 15.8 LO 15.8 GND 15.8 wh br gn 28 E1 E2 E3 E4 E5 39 59 HI LO GND -13A2 C C Servo Umrichter 9300 75KW - + Profibus U V W PE a b a b X7 T1 T2 4.3 DP1 A1 A2 A3 A4 1 2 3 4 7 7 62 63 DP2 15.4 D D -W131 4x 35 1 2 3 PE U V W PE -W133 10x0,25 sw E E -13M2 F rel. change 1 -13G4 M Resolver 3 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Inverter maindrive sheet 13 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 4L1 4L2 4L3 2.7 3.6 2.7 4L3 33.1 L+ 15.1 L+ 1 -14F2 B 0,9A 3 5 I >I >I > 2 4 6 1 3 5 2 4 6 -14F2 14 22 -13T2 14.2 14 13.2 22 B 22 -14Q6 14.6 A 21 13 13 21 14.4 13.8 A 2 5.1 E2.0 Digital Input 5.1 E0.5 Motor Circuit Breaker Screw C -4K6 7 Coil to hot Digital Input Digital Output Fan Screw C 4.6 A4.1 3 -5K1 -5K1 D D A1 -XL1 1 2 3 -14Q6 PE A2 3kW -W141 4x 1,5 1 2 3 PE U V W PE L- 13.8 L- 15.1 E E -14M2 F rel. change 1 M 3 Date work check Date name norm 14.2 14.2 14.2 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 1 3 5 13 2 4 6 14 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Fan Screw sheet 14 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 3L1 3L2 16.1 3L3 16.1 16.1 L+ L- 16.1 QSP 16.1 16.1 3L1 3L2 3L3 2.7 2.7 2.7 L+ LQSP 14.8 14.8 13.8 A 2 A -4K6 -15F2 Digital Output B10A RFG Pump 1 L1 L2 L3 B -15T2 B 4.6 A4.3 5 L1' L2' L3' L1 L2 L3 PE HI 16.6 LO 16.6 GND 16.6 wh br gn +UG -UG 28 E1 E2 E3 E4 E5 39 59 HI LO GND -15A2 C C Servo Umrichter 9300 3KW - + Profibus U V W PE a b a b X7 T1 T2 13.5 DP2 A1 A2 A3 A4 1 2 3 4 7 7 62 63 DP3 16.4 D D -W151 4x1,5+2x1 1 2 3 gnge U V W PE -W152 10x0,25 ws br sw 1 E -15M2 F rel. change 1 M 2 3 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 E -15G4 Resolver Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Inverter Pump 1 sheet 15 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 3L1 3L2 3L3 15.8 15.8 15.8 L+ LQSP 15.8 15.8 15.8 A 2 L+ L- 18.1 18.1 A -4K6 -16F2 Digital Output B10A RFG Pump 2 L1 L2 L3 B -16T2 B 4.6 A4.4 15.8 15.8 15.8 6 L1' L2' L3' L1 L2 L3 PE +UG -UG HI LO GND wh br gn 28 E1 E2 E3 E4 E5 39 59 HI LO GND -16A2 C C Servo Umrichter 9300 3KW - + Profibus U V W PE a b a b X7 T1 T2 15.5 A1 A2 A3 A4 1 2 3 4 7 7 62 63 DP3 D D -W161 4x1,5+2x1 1 2 3 gnge U V W PE -W162 10x0,25 ws br sw 1 E -16M2 F rel. change 1 M 2 3 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 E -16G4 Resolver Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Inverter Pump 2 sheet 16 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS free sheet 17 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 16.8 16.8 2 3 4 5 6 7 8 L+ L- L+ L- 19.1 19.1 A A -XL2 11 11 12 12 13 13 B -4K6 -W181 3x 0,25 -W182 3x 0,25 br bl 1 2 1 -18B2 -W183 3x 0,25 br bl 2 br bl 1 -18B3 -4K6 B -4K6 Digital Output Digital Output Digital Output Filler high level Filler low level Filler empty 2 -18B4 4.6 A4.6 3 3 3 4.6 A4.7 8 4.6 A5.0 9 12 C C -W181 3x 0,25 sw -XL2 -W182 3x 0,25 11 -W183 3x 0,25 sw 12 sw 13 D D 32 33 5.1 E3.0 Filler low level Digital Input Digital Input rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 A1 5.1 E3.2 -18K6 A2 14 12 21.3 24 21.3 22 A1 -18K7 A2 A2 11 21 21.4 21.4 25.7 25.7 14 12 24 22 34 32 44 42 11 21 14 12 21.5 24 21.5 22 E 11 21 31 41 Filler empty Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 A1 Digital Input -5K1 Filler low level -18K5 Filler empty -5K1 Filler high level F 5.1 E3.1 Filler high level -5K1 E 34 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Limitswitch Filler sheet 18 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 18.8 18.8 2 3 4 5 6 7 8 L+ L- L+ L- 24.1 20.1 A A -4K3 Digital Output -XL2 14 14 15 15 Pressure discharge valve 16 16 B B 4.3 A3.7 -W191 3x0,75 -W192 3x0,75 1 1 -19S4 -XL2 P 22 -W192 3x0,75 2 14 C -W194 3x0,75 2 14 39 13 -19S3 2 -W191 3x0,75 1 21 -19S2 C° C -W194 3x0,75 1 2 15 -XL2 16 -W193 3x0,75 9 10 1 2 D D 8 9 5.1 E0.6 Gearbox to hot Digital Input -5K1 E F rel. change 1 Date work check Date name norm 5.1 E0.7 Oillevel Gearbox Digital Input HKE A1 A2 Air pressure OK Digital Input -5K1 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 -19Q7 5.1 E1.7 -5K1 03.05.2011 2 19 E Oillevel + Temp. Gearbox F = + sheet 19 of 61 sh 110945420/001 created from 4 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A -4K3 -4K3 Digital Output Digital Output Signallight rd Fault B 4.3 A3.3 35 -4K3 Digital Output Signallight ye Extruder run 4.3 A3.4 Signallight gn ready 4.3 A3.5 36 B 37 C 1 2 3 C X1 X1 -20P2 -20P3 X1 -20P4 X2 X2 X2 Signallight D 0 D L- 19.8 L- 23.1 E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Signallight sheet 20 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A 10.7 10.7 10.7 10.7 NA2.2 NA1.2 NA2.1 NA1.1 B B C C 21 21 -18K5 21 -18K6 24 22 18.5 -18K7 24 22 18.6 24 22 18.7 D D -XL5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PE E E 11 21 -S 12 22 extern Emergency off customer F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Filler high level Filler low level Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 Filler empty EX160-N3C3B3GX1LXXXS Emergecy-Stop costumer sheet 21 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B 21 22 6.1 EW264 Controlvoltage Analog Input 12 14 -6K1 C C -23K7 23.7 11 D D -X80 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 -X70 1 2 PE 1 2 PE E E Controlvoltage F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Head ready Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Controlvoltage sheet 22 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A -4K6 B -4K6 -4K6 -4K6 Digital Output Digital Output Digital Output X100 Extruder on X100 Pump 1 Start X100 Pump 2 Start 4.6 A5.1 4.6 A5.2 13 14 Digital Output 15 Digital Output X100 collect fault 4.6 A5.4 -4K6 Digital Output X100 ready 4.6 A5.3 -4K6 16 X70 Head ready 4.6 A5.5 17 B 4.6 A5.6 18 C C D D A1 A1 -23K2 A1 -23K3 A1 -23K4 A2 A2 A1 -23K5 A2 A1 -23K6 A2 -23K7 A2 A2 L- 20.3 L- 24.1 E E 25.4 14 25.4 12 24 22 F rel. change 1 25.2 14 25.2 12 24 22 11 21 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 25.3 14 25.3 12 24 22 11 21 25.5 14 25.5 12 24 22 11 21 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 25.6 14 25.6 12 24 22 11 21 22.6 14 22.6 12 24 22 11 21 21 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Relais Costumer signal F = + sheet 23 of 61 sh 110945420/001 created from 4 11 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A customer B B -X100 1 2 3 4 5 6 9 1 2 3 4 5 6 9 C C 12 5.1 E1.0 X100 Heating on D 13 Digital Input L+ L+ 27.1 23.8 L- L- 27.1 5.1 E1.1 X100 release Extruder Digital Input -5K1 19.8 14 -5K1 15 5.1 E1.2 X100 release Pump 1 Digital Input 16 5.1 E1.3 X100 release Pump 2 Digital Input -5K1 -5K1 5.1 E1.4 X100 Stand By D Digital Input -5K1 E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS customer Connector X sheet 24 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A customer 24VDC vom Kunden B B -X100 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 31 32 PE 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 31 32 PE C C 11 -23K3 11 -23K4 14 12 23.3 11 -23K2 14 12 23.4 11 -23K5 14 12 23.2 11 31 -23K6 14 12 23.5 -18K6 14 12 23.6 34 32 18.6 D D Pump 1 on Pump 2 on Extruder on ready Collect Fault Filler low level E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS customer Connector X sheet 25 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS free sheet 26 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 L+ L- 24.3 24.3 L+ L- 6 7 8 28.1 28.1 A -27K2 18 17 L+ 15 L- 16 A 24 VDC K max 250VA + B B 12 A- 11 AI+ 13 AU+ 3 2 4 EX- 1 EX+ 6 - 5 + 0/4...20mA 0/2...10V C C -W271 7x 0,34 ws br gn ge gr rs D E F 100 bar + - 1 2 3 4 5 M- D M+ C S- B I+ -27B2 A U+ D 35 EW256 6.1 Pressure Value Screw A=Signal + B=Signal C=input + D=input E=Kalibrierung F=Kalibrierung 5.1 E3.3 Open Cable Pressuresensor Screw Digital Input Analog Input E E -5K1 -6K1 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Pressuresensor Screw sheet 27 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 L+ L- 27.5 27.5 L+ L- 6 7 8 29.1 29.1 A -28K2 18 17 L+ 15 L- 16 A 24 VDC K max 250VA + B B 12 A- 11 AI+ 13 AU+ 3 2 4 EX- 1 EX+ 6 - 5 + 0/4...20mA 0/2...10V C C -W281 7x 0,34 ws br gn ge gr rs D E F 100 bar + - 6 7 8 36 9 10 M- D M+ C S- B I+ -28B2 A U+ D EW258 6.1 Pressure Value Pump 1 A=Signal + B=Signal C=input + D=input E=Kalibrierung F=Kalibrierung 5.1 E3.4 Open Cable Pressuresensor Pump 1 Digital Input Analog Input E E -5K1 -6K1 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Pressuresensor Pump 1 sheet 28 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 L+ L- 28.5 28.5 L+ L- 6 7 8 30.1 30.1 A -29K2 18 17 L+ 15 L- 16 A 24 VDC K max 250VA + B B 12 A- 11 AI+ 13 AU+ 3 2 4 EX- 1 EX+ 6 - 5 + 0/4...20mA 0/2...10V C C -W291 7x 0,34 ws br gn ge gr rs D D 37 F 100 bar + - M- E M+ D S- C U+ -29B2 B I+ 11 12 13 14 15 A EW260 6.1 Pressure Value Pump 2 A=Signal + B=Signal C=input + D=input E=Kalibrierung F=Kalibrierung 5.1 E3.5 Open Cable Pressuresensor Pump 2 Digital Input Analog Input E E -5K1 -6K1 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Pressuresensor Pump 2 sheet 29 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 L+ L- 29.5 29.5 6 L+ L- 7 8 33.1 32.1 A A B B ws sw br bl M- M+ S- I+ U+ 16 17 18 19 20 6.1 EW262 Pressure Value Head C -X14 2 4 1 3 2 4 1 3 C Analog Input -6K1 -W301 4x 0,25 D -30B2 ws br gn ge A B C D E D F 100 bar + - A=Signal + B=Signal C=input + D=input E=Kalibrierung F=Kalibrierung E E Gefran MN3-5-M-B01C-1-0-LXMA88 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Pressuresensor option sheet 30 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A 4 5 6 M- Ic- M+ 3 Ic+ A 6.5 EW272 Detector Cylinder Input B B Analog Input RTD -6K5 ws br C C D D -XL3 -W311 2x 0,34 1 2 rt ws E E 1 -31B3 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Detector Cylinder Input sheet 31 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2.7 2.7 2 3 4 5 6 7 2L1 2L2 8 2L1 2L2 34.1 36.1 A A -4K3 -32F6 9 10 Heating Cylinder 1 6.5 EW274 Detector Cylinderzone 1 B B16A Ic- 8 M- M+ 7 Ic+ Digital Output 4.3 A0.0 B 2 Analog Input RTD A1 L1 -32V5 -6K5 A1 L1 A2 T1 -32V6 gn ge A2 T1 C C 30.6 3.6 LN LN 33.3 33.1 D D -XL3 -W321 2x 0,34 3 -XL4 4 -W322 3x 1,5 rt ws 1 N PE 2 -W323 3x 1,5 sw bl gnge N PE sw bl gnge E E 1 1 -32B3 -32E5 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 3000W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 -32E7 3000W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Cylinder heatingzone 1 F = + sheet 32 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 4L3 14.8 4L3 35.1 N 34.1 L+ 35.1 N 32.8 L+ 1 -33F2 0,9A 3 5 I >I >I > 2 4 6 B A 13 13 21 -33F2 33.2 14 14 22 33.5 30.6 A 2 B -4K3 23 Digital Output 5.1 E2.1 Coolingfan Cylinderzone Motor Circuit Breaker 1 Cylinderzone 1 1 3 5 2 4 6 -33Q4 33.4 4.3 A0.1 Digital Input 3 C C -5K1 D D -XL1 4 5 PE A1 -33Q4 A2 3kW -W331 3x 1,5 1 2 32.8 PE L- L- 34.1 E E M -33M2 F rel. change 1 33.2 33.2 33.2 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 3 5 13 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 4 6 14 Coolingfan Cylinderzone 1 F = + sheet 33 of 61 sh 110945420/001 created from 4 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 8 1 2.7 32.8 2 3 4 5 6 7 2L3 2L1 8 2L3 2L1 36.1 38.1 A A -4K3 -34F6 Digital Output Heating Cylinder 2 Ic- M- Ic+ M+ 11 12 13 14 6.5 EW276 Detector Cylinderzone 2 B B16A 4.3 A0.2 B 4 Analog Input RTD A1 L1 -34V5 -6K5 A1 L1 A2 T1 -34V6 gr rs A2 T1 C C 33.5 33.8 LN LN 35.3 35.1 D D -XL3 -W341 2x 0,34 5 -XL4 6 -W342 3x 1,5 rt ws 3 N PE 4 -W343 3x 1,5 sw bl gnge N PE sw bl gnge E E 1 1 -34B3 -34E5 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 3000W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 -34E7 3000W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Cylinder heatingzone 2 F = + sheet 34 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 4L3 33.8 4L3 37.1 N 36.1 L+ 37.1 N 34.8 L+ 1 -35F2 0,9A 3 5 I >I >I > 2 4 6 B A 13 13 21 -35F2 35.2 14 14 22 35.5 33.8 A 2 B -4K3 24 Digital Output 5.1 E2.2 Coolingfan Cylinderzone Motor Circuit Breaker 2 Cylinderzone 2 1 3 5 2 4 6 -35Q4 35.4 4.3 A0.3 Digital Input 5 C C -5K1 D D -XL1 6 7 PE A1 -35Q4 A2 3kW -W351 3x 1,5 1 2 34.8 PE L- L- 36.1 E E M -35M2 F rel. change 1 35.2 35.2 35.2 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 3 5 13 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 4 6 14 Coolingfan Cylinderzone 2 F = + sheet 35 of 61 sh 110945420/001 created from 4 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 8 1 32.8 34.8 2 3 4 5 6 7 2L2 2L3 8 2L2 2L3 38.1 40.1 A A -4K3 -36F6 Digital Output Heating Cylinder 3 Ic- M- Ic+ M+ 15 16 17 18 6.5 EW278 Detector Cylinderzone 3 B B10A 4.3 A0.4 B 6 Analog Input RTD A1 L1 -36V5 -6K5 A1 L1 A2 T1 -36V6 rt bl A2 T1 C C 35.5 35.8 LN LN 37.3 37.1 D D -XL3 -W361 2x 0,34 7 -XL4 8 -W362 3x 1,5 rt ws 5 N PE 6 -W363 3x 1,5 sw bl gnge N PE sw bl gnge E E 1 1 -36B3 -36E5 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 2000W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 -36E7 2000W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Cylinder heatingzone 3 F = + sheet 36 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 4L3 35.8 4L3 39.1 N 38.1 L+ 39.1 N 36.8 L+ 1 -37F2 0,9A 3 5 I >I >I > 2 4 6 B A 13 13 21 -37F2 37.2 14 14 22 37.5 35.8 A 2 B -4K3 25 Digital Output 5.1 E2.3 Coolingfan Cylinderzone Motor Circuit Breaker 3 Cylinderzone 3 1 3 5 2 4 6 -37Q4 37.4 4.3 A0.5 Digital Input 7 C C -5K1 D D -XL1 8 9 PE A1 -37Q4 A2 3kW -W371 3x 1,5 1 2 36.8 PE L- L- 38.1 E E M -37M2 F rel. change 1 37.2 37.2 37.2 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 3 5 13 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 4 6 14 Coolingfan Cylinderzone 3 F = + sheet 37 of 61 sh 110945420/001 created from 4 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 8 1 34.8 36.8 2 3 4 5 6 7 2L1 2L2 8 2L1 2L2 40.1 42.1 A A -4K3 -38F6 Digital Output Heating Cylinder 4 Ic- M- Ic+ M+ 23 24 25 26 6.5 EW280 Detector Cylinderzone 4 B B10A 4.3 A0.6 B 8 Analog Input RTD A1 L1 -38V5 -6K5 A1 L1 A2 T1 -38V6 sw vi A2 T1 C C 37.5 37.8 LN LN 39.3 39.1 D D -XL3 -W381 2x 0,34 9 -XL4 10 -W382 3x 1,5 rt ws 7 N PE 8 -W383 3x 1,5 sw bl gnge N PE sw bl gnge E E 1 1 -38B3 -38E5 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 2000W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 -38E7 2000W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Cylinder heatingzone 4 F = + sheet 38 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 4L3 37.8 4L3 41.1 N 40.1 L+ 41.1 N 38.8 L+ 1 -39F2 0,9A 3 5 I >I >I > 2 4 6 B A 13 13 21 -39F2 39.2 14 14 22 39.5 37.8 A 2 B -4K3 26 Digital Output 5.1 E2.4 Coolingfan Cylinderzone Motor Circuit Breaker 4 Cylinderzone 4 1 3 5 2 4 6 -39Q4 39.4 4.3 A0.7 Digital Input 9 C C -5K1 D D -XL1 10 11 PE A1 -39Q4 A2 3kW -W391 3x 1,5 1 2 38.8 PE L- L- 40.1 E E M -39M2 F rel. change 1 39.2 39.2 39.2 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 3 5 13 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 4 6 14 Coolingfan Cylinderzone 4 F = + sheet 39 of 61 sh 110945420/001 created from 4 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 8 1 36.8 38.8 2 3 4 5 6 7 2L3 2L1 8 2L3 2L1 42.1 44.1 A A -4K3 -40F6 Digital Output Heating Cylinder 5 Ic- M- Ic+ M+ 27 28 29 30 6.5 EW282 Detector Cylinderzone 5 B B10A 4.3 A1.0 B 12 Analog Input RTD A1 L1 -40V5 -6K5 A1 L1 A2 T1 -40V6 gr-rs rt-bl A2 T1 C C 39.5 39.8 LN LN 41.3 41.1 D D -XL3 -W401 2x 0,34 11 12 rt ws -XL4 -W402 3x 1,5 9 N PE 10 N -W403 3x 1,5 sw bl gnge PE sw bl gnge E E 1 1 -40B3 -40E5 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 2000W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 -40E7 2000W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Cylinder heatingzone 5 F = + sheet 40 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 4L3 39.8 4L3 43.1 N 42.1 L+ 43.1 N 40.8 L+ 1 -41F2 0,9A 3 5 I >I >I > 2 4 6 B A 13 13 21 -41F2 41.2 14 14 22 41.5 39.8 A 2 B -4K3 27 Digital Output 5.1 E2.5 Coolingfan Cylinderzone Motor Circuit Breaker 5 Cylinderzone 5 1 3 5 2 4 6 -41Q4 41.4 4.3 A1.1 Digital Input 13 C C -5K1 D D -XL1 12 13 PE A1 -41Q4 A2 3kW -W411 3x 1,5 1 2 40.8 PE L- L- 42.1 E E M -41M2 F rel. change 1 41.2 41.2 41.2 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 3 5 13 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 4 6 14 Coolingfan Cylinderzone 5 F = + sheet 41 of 61 sh 110945420/001 created from 4 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 8 1 38.8 40.8 2 3 4 5 6 7 2L2 2L3 8 2L2 2L3 45.1 45.1 A A -4K3 -42F6 Digital Output Heating Cylinder 6 Ic- Ic+ M- M+ 31 32 33 34 6.5 EW284 Detector Cylinderzone 6 B B10A 4.3 A1.2 B 14 Analog Input RTD A1 L1 -42V5 -6K5 A1 L1 A2 T1 -42V6 ws br A2 T1 C C 41.5 41.8 LN LN 43.3 43.1 D D -XL3 -W421 2x 0,34 -XL4 13 14 -W422 3x 1,5 rt ws 11 N PE 12 N -W423 3x 1,5 sw bl gnge PE sw bl gnge E E 1 1 -42B3 -42E5 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 2000W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 -42E6 2000W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Cylinder heatingzone 6 F = + sheet 42 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 5 6 7 8 1 3 4 5 6 7 8 4L3 41.8 N 42.8 N 44.1 L+ A 1 -43F2 0,9A 3 5 I >I >I > 2 4 6 B 13 13 21 -43F2 43.2 14 14 22 43.5 41.8 A 2 B -4K3 28 Digital Output 5.1 E2.6 Coolingfan Cylinderzone Motor Circuit Breaker 6 Cylinderzone 6 1 3 5 2 4 6 -43Q4 43.4 4.3 A1.3 Digital Input 15 C C -5K1 D D -XL1 14 15 PE A1 -43Q4 A2 3kW -W431 3x 1,5 1 2 42.8 PE L- L- 44.1 E E M -43M2 F rel. change 1 43.2 43.2 43.2 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1 3 5 13 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 4 6 14 Coolingfan Cylinderzone 6 F = + sheet 43 of 61 sh 110945420/001 created from 4 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 8 1 40.8 2 3 4 5 6 7 2L1 8 2L1 45.1 A A -4K3 -44F6 B10A Digital Output Heating Flange option Ic- M- Ic+ M+ 35 36 37 38 6.5 EW286 Detector Flange option B 4.3 A1.4 B 16 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -44V5 -6K5 gn ge C C 43.5 43.8 LN LN 45.1 45.1 D D -XL3 -XL4 15 16 13 N PE E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heating Flange option sheet 44 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 42.8 42.8 44.8 2 3 4 5 6 7 8 2L2 2L3 2L1 2L2 2L3 2L1 48.1 49.1 51.1 A A -4K3 -45F5 4 5 6 M- Ic- M+ 3 Ic+ Digital Output 45F5.6 47.1 45F5.4 46.1 Heating Pumpunit 7.1 EW288 Detector Pumpunit B B16A 4.3 A1.5 B 17 45V4 46.1 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -45V4 -7K1 gr rs C C 44.8 44.8 LN LN 46.1 46.1 D D -XL3 -W121 7x1,5+6x0,5 -XL4 17 18 ws ws 14 N PE sw bl gnge E E 1 1 -45B2 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 1 1 -45E5 -45E5.1 -45E6 500W 500W 500W 2 2 1 -45E7 500W 2 1 -45E7.1 -45E8 500W 500W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heating Pumpunit 2 F = + sheet 45 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 1 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A 45.8 45F5.4 B B 45.8 45V4 45V4 A1 L1 A2 T1 47.1 -46V2 C C 45.8 45.8 LN LN 47.1 47.1 D D -XL4 -W121 7x1,5+6x0,5 15 N PE sw bl gnge E E 1 F rel. change 1 Date work check Date name norm 1 1 1 -46E2 -46E3 -46E4 -46E5 -46E6 500W 500W 500W 500W 500W 03.05.2011 HKE 2 1 2 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 2 1 -46E7 500W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heating Pumpunit F = + sheet 46 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A 45.8 45F5.6 B B 46.4 45V4 A1 L1 A2 T1 -47V2 C C 46.8 46.8 LN LN 48.1 48.1 D D -XL4 -W121 7x1,5+6x0,5 16 N PE sw bl E E 1 F rel. change 1 Date work check Date name norm 1 1 1 -47E2 -47E3 -47E4 -47E5 -47E6 500W 500W 500W 500W 500W 03.05.2011 HKE 2 1 2 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 2 1 -47E7 500W 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heating Pumpunit F = + sheet 47 of 61 sh 110945420/001 created from 4 2 5 6 7 8 1 45.8 2 3 4 5 6 7 8 2L2 2L2 52.1 A A -4K3 -48F6 B10A 9 10 Heating Pump 1 Ic- 8 M- M+ 7 Ic+ Digital Output 7.1 EW290 Detector Pump 1 B 4.3 A1.6 B 18 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -48V5 -7K1 bl rt C C 47.8 47.8 LN LN 49.1 49.1 D D -XL3 -W122 5x1,5+4x0,5 -XL4 19 20 ws ws 17 N PE sw bl gnge E E 1 1 -48B3 -48E6 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 220W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 1 2 -48E6.1 -48E7 220W 220W 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heating Pump 1 F = + sheet 48 of 61 sh 110945420/001 created from 4 1 5 6 7 8 1 45.8 2 3 4 5 6 7 8 2L3 2L3 53.1 A A -4K3 -49F6 B10A Digital Output Heating Pump 2 Ic- M- Ic+ M+ 11 12 13 14 7.1 EW292 Detector Pump 2 B 4.3 A1.7 B 19 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -49V5 -7K1 sw vi C C 48.8 48.8 LN LN 51.1 51.1 D D -XL3 -W123 5x1,5+4x0,5 -XL4 21 22 ws ws 18 N PE sw bl gnge E E 1 1 -49B3 -49E6 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 220W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 1 2 -49E6.1 -49E7 220W 220W 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heating Pump 2 F = + sheet 49 of 61 sh 110945420/001 created from 4 1 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS free sheet 50 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 45.8 2 3 4 5 6 7 2L1 8 2L1 54.1 A A -4K3 -51F6 10A Digital Output Heating Hose 1 Ic- M- Ic+ M+ 15 16 17 18 7.1 EW294 Detector Hose 1 B 4.3 A2.0 B 22 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -51V5 -7K1 ws br C C 49.8 49.8 LN LN -X1 5 8 5 8 -X1 6 4 PE 6 4 PE 52.1 52.1 D D X1/5 53.3 E E 1 1 -51B3 -51E6 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1000W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Hose 1 sheet 51 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 48.8 2 3 4 5 6 7 2L2 8 2L2 55.1 A A -4K3 -52F6 10A Digital Output Heating Hose 2 Ic- M- Ic+ M+ 23 24 25 26 7.1 EW296 Detector Hose 2 B 4.3 A2.1 B 23 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -52V5 -7K1 ws br C C 51.8 51.8 LN LN -X6 5 8 5 8 -X6 6 4 PE 6 4 PE 53.1 53.1 D D X6/5 61.3 E E 1 1 -52B3 -52E6 NI120 2 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 1000W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Hose 2 sheet 52 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 49.8 2 3 4 5 6 7 2L3 8 2L3 56.1 A A -4K3 -53F6 10A Digital Output Heating Head 1.1 Ic- M- Ic+ M+ 27 28 29 30 7.1 EW298 Detector Head 1.1 B 4.3 A2.2 B 24 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -53V5 -7K1 gn ge C C 52.8 52.8 LN LN -X1 9 3 9 3 -X1 2 1 2 1 54.1 54.1 D D 51.4 X1/5 -X1.1 E 5 3 5 3 -X1.1 -53B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -53E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.1 sheet 53 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 51.8 2 3 4 5 6 7 2L1 8 2L1 57.1 A A -4K3 -54F6 10A Digital Output Heating Head 1.2 Ic- M- Ic+ M+ 31 32 33 34 7.1 EW300 Detector Head 1.2 B 4.3 A2.3 B 25 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -54V5 -7K1 gr rs C C 53.8 53.8 LN LN -X2 9 3 9 3 -X2 2 1 PE 2 1 PE 55.1 55.1 D D -X2.1 E 5 3 5 3 -X2.1 -54B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -54E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.2 sheet 54 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 52.8 2 3 4 5 6 7 2L2 8 2L2 58.1 A A -4K3 -55F6 10A Digital Output Heating Head 1.3 Ic- M- Ic+ M+ 35 36 37 38 7.1 EW302 Detector Head 1.3 B 4.3 A2.4 B 26 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -55V5 -7K1 bl rt C C 54.8 54.8 LN LN -X3 5 8 5 8 -X3 6 4 PE 6 4 PE 56.1 56.1 D D -X3.1 E 5 3 5 3 -X3.1 -55B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -55E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.3 sheet 55 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 53.8 2 3 4 5 6 7 2L3 8 2L3 59.1 A A -4K3 -56F6 10A 4 5 6 M- Ic- M+ 3 Ic+ Digital Output Heating Head 1.4 7.5 EW304 Detector Head 1.4 B 4.3 A2.5 B 27 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -56V5 -7K5 sw vi C C 55.8 55.8 LN LN -X3 9 3 9 3 -X3 2 1 2 1 57.1 57.1 D D -X3.2 E 5 3 5 3 -X3.2 -56B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -56E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.4 sheet 56 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 54.8 2 3 4 5 6 7 2L1 8 2L1 60.1 A A -4K3 -57F6 10A 9 10 Heating Head 1.5 Ic- 8 M- M+ 7 Ic+ Digital Output 7.5 EW306 Detector Head 1.5 B 4.3 A2.6 B 28 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -57V5 -7K5 gn ge C C 56.8 56.8 LN LN -X4 5 8 5 8 -X4 6 4 PE 6 4 PE 58.1 58.1 D D -X4.1 E 5 3 5 3 -X4.1 -57B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -57E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.5 sheet 57 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 55.8 2 3 4 5 6 7 2L2 8 2L2 61.1 A A -4K3 -58F6 10A Digital Output Heating Head 1.6 Ic- M- Ic+ M+ 11 12 13 14 7.5 EW308 Detector Head 1.6 B 4.3 A2.7 B 29 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -58V5 -7K5 gr rs C C 57.8 57.8 LN LN -X4 9 3 9 3 -X4 2 1 2 1 59.1 59.1 D D -X4.2 E 5 3 5 3 -X4.2 -58B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -58E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.6 sheet 58 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 56.8 2 3 4 5 6 7 8 2L3 A A -4K3 -59F6 10A Digital Output Heating Head 1.7 Ic- M- Ic+ M+ 15 16 17 18 7.5 EW310 Detector Head 1.7 B 4.3 A3.0 B 32 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -59V5 -7K5 bl rt C C 58.8 58.8 LN LN -X5 5 8 5 8 -X5 6 4 PE 6 4 PE 60.1 60.1 D D -X5.1 E 5 3 5 3 -X5.1 -59B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -59E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.7 sheet 59 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 57.8 2 3 4 5 6 7 8 2L1 A A -4K3 -60F6 10A Digital Output Heating Head 1.8 Ic- M- Ic+ M+ 23 24 25 26 7.5 EW312 Detector Head 1.8 B 4.3 A3.1 B 33 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -60V5 -7K5 sw vi C C 59.8 59.8 LN LN -X5 9 3 9 3 -X5 2 1 2 1 61.1 61.1 D D -X5.2 E 5 3 5 3 -X5.2 -60B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -60E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.8 sheet 60 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 58.8 2 3 4 5 6 7 8 2L2 A A -4K3 -61F6 10A Digital Output Heating Head 1.9 Ic- M- Ic+ M+ 27 28 29 30 7.5 EW314 Detector Head 1.9 B 4.3 A3.2 B 34 Analog Input RTD A1 L1 A2 T1 -61V5 -7K5 gr-rs rt-bl C C 60.8 60.8 LN -X6 9 3 9 3 -X6 2 1 2 1 D D 52.4 X6/5 -X6.1 E 5 3 5 3 -X6.1 -61B3 2 rel. change 1 03.05.2011 HKE 2 900W Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 PE 1 PE E -61E6 NI120 Date work check Date name norm 1 2 1 1 F 2 2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heatingzone Head 1.9 sheet 61 of 61 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 3 4 5 7 -48F6 -49F6 -51F6 -52F6 -53F6 -54F6 -55F6 -56F6 -57F6 -58F6 -59F6 -60F6 -61F6 -45F5 -44F6 -42F6 -40F6 -38F6 -36F6 -34F6 -14F2-33F2-35F2-37F2-39F2-41F2-43F2 -L01 -14Q6-33Q4-35Q4-37Q4-39Q4-41Q4-43Q4 -16F2 -15F2 -3F5 -3F5.1 -3F6 310 -XL0 -1K7 -1Q8 -29K2 SH B -L+ -L- -N -PE -11Q7 240 -28K2 -27K2 -10K3 210 -11Q6 -3F2 B -18K4 -23K2 -23K3 -23K4 -23K5 -23K6 200 -3T5 -11K2 -11K4 -12K4 -12K5 -18K2 -18K3 8 A -32F6 A 6 -3B1 2 -4K2 -4K3 -4K6 -5K1 -6K1 -6K5 -7K1 -7K5 1 -13T2 -13A2 -2F5 C 310 -12Q7 C -2F3 850 -2F2 -15T2 -16T2 D D -1F3 -1Q1 N 620 -15A2 -16A2 -XL2 -XL3 -XL4 -XL5 PE 220 -XL1 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 90 E 90 E Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS schematic diagram Mounting plate sheet 1 of 3 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 -20P2 A A -20P3 -20P4 B B C C -X13 -X100 200 -X14 D D 100 -X1 -X2 -X3 -X11 -X12 -X6 -X5 -X4 -X70 -X80 250 400 570 -3M1 E E 70 80 80 F rel. change 1 80 80 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 schematic diagram housing F = + sheet 2 3 sh of 110945420/001 created from 4 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A A 1050210 B B -9K2 C C D -10S4 -10P2 D -10S6 E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Operation Panel sheet 3 3 sh of 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -L+ A 1 -3F5.1 Cablelabelling Intern conection 1 designation L+ bridges -4K2 Terminalnumber C conection 280-833 designation Funktion text B Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern B E2 3.5 280-833 2 3.5 280-833 3 3.5 280-833 4 3.6 280-833 5 3.6 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals L01 sheet 1 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -L- A 2 -3T5 Cablelabelling Intern conection 1 designation M bridges -4K2 Terminalnumber C conection 280-833 designation Funktion text B Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern B - 3.7 280-833 2 3.7 280-833 3 3.7 280-833 4 3.8 280-833 5 3.8 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals L+ sheet 2 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -L01 A 3 Cablelabelling Intern conection designation bridges Terminalnumber conection C designation Funktion text B Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern B 280-833 -1Q8 1 1 -1F3 1.3 280-833 -1S4 13 2 -1F3 1.3 280-833 -1Q8 5 3 -1F3 280-834 -1E4 2 N -XL0 1.3 N 1.3 280-834 N 1.4 280-837 PE 1.4 280-837 PE 1.4 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals L- sheet 3 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -XL0 A 4 PE 280-901 -1E6 L1 1 -L01 Cablelabelling Intern conection N 3452500 designation 3452500 bridges Terminalnumber C conection 1 designation Funktion text -W16 5x 1,5 B Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern B N 1.2 2 1.6 -1XPE2 -1Q8 1.2 2 280-901 -1E6 L2 2 -1Q8 4 1.6 3 280-901 -1E6 L3 3 -1Q8 6 1.6 4 280-904 -1E6 N N -1E5 2 1.6 PE 280-907 -1E6 PE PE -1XPE6 C 1.6 D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals XL0 sheet 4 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -XL1 Sheet/Path conection -14M2 U 1 -14Q6 2 14.2 280-901 -14M2 V 2 -14Q6 4 14.2 3 280-901 -14M2 W 3 -14Q6 6 PE 280-907 -14M2 PE PE 1 280-901 -33M2 4 -33Q4 2 33.2 2 280-901 -33M2 5 -33Q4 6 33.2 14.2 -14XPE2 14.2 280-907 -33M2 PE -35M2 6 -35Q4 2 35.2 2 280-901 -35M2 7 -35Q4 6 35.2 PE 280-907 -35M2 PE 1 280-901 -37M2 8 -37Q4 2 37.2 2 280-901 -37M2 9 -37Q4 6 37.2 PE 280-907 -37M2 PE 1 280-901 -39M2 10 -39Q4 2 39.2 2 280-901 -39M2 11 -39Q4 6 39.2 PE 280-907 -39M2 PE 1 280-901 -41M2 12 -41Q4 2 41.2 2 280-901 -41M2 13 -41Q4 6 41.2 PE 35.2 37.2 -41M2 PE 280-901 -43M2 14 -43Q4 2 43.2 2 280-901 -43M2 15 -43Q4 6 43.2 PE 280-907 -43M2 PE root 3 41.2 43.2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals XL1 created for 5 6 7 E F = + sheet 5 of 13 sh 110945420/001 created from 4 D 39.2 280-907 Emme.Gi.S.r.l C 33.2 1 HKE 2 designation 1 bridges change Terminalnumber 280-901 280-901 D rel. B 1 PE 03.05.2011 Cablelabelling Intern 2 1 Date work check Date name norm conection C designation Funktion text -W141 4x 1,5 -W331 3x 1,5 -W351 3x 1,5 -W371 3x 1,5 -W391 3x 1,5 -W411 3x 1,5 -W431 3x 1,5 B F target internal target external Cablelabelling extern E A 5 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -XL2 14 -11B2 22 280-520 -12S2 1 3 -11K2 11 4 -12S2 2 280-520 -12S2.1 1 -W111 3x0,75 -11K2 2 -W121 7x1,5+6x0,5 1 A1 -W122 5x1,5+4x0,5 21 -11K2 -W123 5x1,5+4x0,5 -W181 3x 0,25 -11B2 280-520 B 11.2 2 11.2 12.2 br 12.2 5 12.2 6 280-520 br conection C designation 280-520 280-520 br bridges Terminalnumber conection designation 1 br Funktion text -W111 3x0,75 -W121 7x1,5+6x0,5 -W122 5x1,5+4x0,5 -W123 5x1,5+4x0,5 -W193 3x0,75 -W181 3x 0,25 -W182 3x 0,25 B Cablelabelling Intern Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern D A 6 -12S2.1 2 2 br C 12.2 280-520 -12S4 1 7 280-520 -12K4 A1 8 -12S4 12.4 1 280-520 -19Q7 A1 9 -4K3 2 280-520 -19Q7 A2 10 br 270-560/281-434 -18B2 sh 270-560/281-434 -18B2 270-560/281-434 -5K1 br 270-560/281-434 -18B3 1 12 18.3 sh 270-560/281-434 -18B3 2 12 18.3 br 12.4 39 19.7 -20A1 0 19.8 1 11 -16A2 59 18.2 2 11 -16A2 39 32 11 -18B2 3 18.2 bk 18.2 E D E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals XL2 sheet 6 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -XL2 A 7 -5K1 270-560/281-434 -19S2 270-560/281-434 -5K1 270-560/281-434 -19S4 D 34 13 -18B4 3 14 -18K5 A2 8 14 -19S2 2 -5K1 B 18.3 18.4 18.4 bk 18.4 1 14 19.2 C 19.2 2 19.2 21 15 19.3 19.3 9 15 -19S3 22 13 16 -X100 1 -19S4 14 2 19.3 19.4 16 270-560/281-434 270-560/281-434 A2 bk 15 270-560/281-434 1 -18K5 -W182 3x 0,25 270-560/281-434 -19S3 2 13 -W183 3x 0,25 -18B4 -5K1 3 -W191 3x0,75 270-560/281-434 270-560/281-434 -18B3 -W192 3x0,75 sh -W194 3x0,75 1 13 270-560/281-434 33 12 conection -18B4 designation -5K1 270-560/281-434 bridges 270-560/281-434 br 270-560/281-434 1 Terminalnumber C conection 1 designation Funktion text -W183 3x 0,25 -W191 3x0,75 -W192 3x0,75 -W194 3x0,75 B Cablelabelling Intern Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern 19.4 19 16 19.4 2 D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals XL2 sheet 7 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site -XL3 Terminals A Sheet/Path -W1 12x0,5 -W2 12x0,5 conection designation bridges Terminalnumber conection designation -31B3 1 1 -6K5 4 wh -31B3 2 2 -6K5 3 br 31.3 31.3 280-520 -32B3 1 3 -6K5 8 gn 32.3 -32B3 2 4 -6K5 7 ye 32.3 1 5 -6K5 12 gr 34.3 wh 280-520 -34B3 2 6 -6K5 11 rs 34.3 rd 280-520 -36B3 1 7 -6K5 16 rd 36.3 wh 280-520 -36B3 2 8 -6K5 15 sh 36.3 280-520 -38B3 1 9 -6K5 24 bk 38.3 280-520 -38B3 2 10 -6K5 23 vi 38.3 rd 280-520 -40B3 1 11 -6K5 28 gr-pk 40.3 wh 280-520 -40B3 2 12 -6K5 27 rt-bl 40.3 rd 280-520 -42B3 1 13 -6K5 32 wh 42.3 wh 280-520 -42B3 2 14 -6K5 31 br 42.3 280-520 15 -6K5 36 gn 44.3 280-520 16 -6K5 35 ye 44.3 280-520 -45B2 1 17 -7K1 4 gr 45.2 280-520 -45B2 2 18 -7K1 3 rs 45.3 wh 280-520 -48B3 1 19 -7K1 8 sh 48.3 wh 280-520 -48B3 2 20 -7K1 7 rd 48.3 wh 280-520 -49B3 1 21 -7K1 12 bk 49.3 wh 280-520 -49B3 2 22 -7K1 11 vi 49.3 wh 1 280-520 280-520 -34B3 wh change rd wh 280-520 wh rel. B 280-520 rd F Cablelabelling Intern rd C E Funktion text wh -W311 2x 0,34 -W321 2x 0,34 -W341 2x 0,34 -W361 2x 0,34 -W381 2x 0,34 -W401 2x 0,34 -W421 2x 0,34 -W121 7x1,5+6x0,5 -W122 5x1,5+4x0,5 -W123 5x1,5+4x0,5 rd D target internal target external Cablelabelling extern B A 8 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals XL3 4 5 6 7 D E F = + sheet 8 of 13 sh 110945420/001 created from C 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site -XL4 Terminals A Sheet/Path conection designation bridges Terminalnumber conection 775-641 -32E5 1 1 -32V5 775-641 -32E5 2 N -3T5 gnye 775-641 -32E5 bk 775-641 -32E7 1 2 -32V6 T1 32.7 sh 775-641 -32E7 2 N -33F2 3 32.7 gnye 775-641 -32E7 bk 775-641 -34E5 1 3 -34V5 T1 34.5 sh 775-641 -34E5 2 N -33F2 3 34.5 gnye 775-641 -34E5 bk 775-641 -34E7 1 4 -34V6 T1 34.7 sh 775-641 -34E7 2 N -35F2 3 34.7 gnye 775-641 -34E7 bk 775-641 -36E5 1 5 -36V5 T1 36.5 sh 775-641 -36E5 2 N -35F2 3 36.5 PE T1 32.5 N 32.5 -32XPE5 PE 32.5 -32XPE7 PE -34XPE5 PE 34.5 -34XPE7 PE 34.7 775-641 -36E5 775-641 -36E7 1 6 -36V6 T1 36.7 sh 775-641 -36E7 2 N -37F2 3 36.7 gnye 775-641 -36E7 bk 775-641 -38E5 1 7 -38V5 T1 38.5 sh 775-641 -38E5 2 N -37F2 3 38.5 gnye 775-641 -38E5 bk 775-641 -38E7 1 sh 775-641 -38E7 2 gnye 775-641 -38E7 bk 775-641 -40E5 1 9 -40V5 T1 40.5 sh 775-641 -40E5 2 N -39F2 3 40.5 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l 2 created for 3 PE 38.5 8 -38V6 T1 38.7 N -39F2 3 38.7 -38XPE7 F = + sheet 9 of 13 sh 110945420/001 5 6 E 38.7 EX160-N3C3B3GX1LXXXS created from 4 36.7 -38XPE5 PE D 36.5 -36XPE7 Terminals XL4 HKE root -36XPE5 PE C 32.7 bk E 1 B sh gnye change Cablelabelling Intern bk C D designation Funktion text -W322 3x 1,5 -W323 3x 1,5 -W342 3x 1,5 -W343 3x 1,5 -W362 3x 1,5 -W363 3x 1,5 -W382 3x 1,5 -W383 3x 1,5 -W402 3x 1,5 B rel. target internal target external Cablelabelling extern F A 9 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -XL4 10 Sheet/Path conection designation PE -40E7 1 10 -40V6 T1 40.7 sh 775-641 -40E7 2 -41F2 3 40.7 gnye 775-641 -40E7 PE bk 775-641 -42E5 1 11 -42V5 T1 42.5 sh 775-641 -42E5 2 -41F2 3 42.5 -40XPE5 gnye N 40.5 -40XPE7 N 40.7 775-641 -42E5 PE bk 775-641 -42E6 1 12 -42V6 T1 42.6 sh 775-641 -42E6 2 -43F2 3 42.7 gnye 775-641 -42E6 N 775-641 13 -44V5 T1 775-641 N -43F2 3 775-641 PE 775-641 -45E5 1 14 2 775-641 -45E5.1 775-641 -45E5 PE bk 775-641 -46E2 1 15 775-641 -46E3 2 gnye 775-641 -46E2 PE bk 775-641 -47E2 1 16 775-641 -47E3 2 775-641 -47E2 PE bk 775-641 -48E6 1 17 sh 775-641 -48E6 2 gnye 775-641 -48E6 PE 775-641 -49E6 1 18 Emme.Gi.S.r.l 3 44.6 44.6 T1 45.5 -46V2 45.5 T1 46.2 N 46.3 -46XPE3 -47V2 46.3 T1 47.2 N 47.3 -47XPE3 -48V5 47.3 T1 E 48.6 N 48.6 -48XPE6 -49V5 48.6 T1 49.6 EX160-N3C3B3GX1LXXXS F = + sheet 10 of 13 sh 110945420/001 5 D 45.5 -45XPE5 created from 4 44.6 N Terminals XL4 created for 42.7 -44XPE6 -45V4 C 42.5 -42XPE7 gnye root -42XPE5 PE HKE 2 bridges 1 Terminalnumber change conection rel. designation -40E5 775-641 bk 03.05.2011 B gnye 775-641 E Date work check Date name norm Cablelabelling Intern bk bk F Funktion text -W402 3x 1,5 D -W403 3x 1,5 C -W422 3x 1,5 -W423 3x 1,5 -W121 7x1,5+6x0,5 -W122 5x1,5+4x0,5 -W123 5x1,5+4x0,5 B target internal target external Cablelabelling extern A 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -XL4 11 -X1 PE Cablelabelling Intern conection N designation 2 bridges -49E6 -49E6 Terminalnumber conection sh 775-641 gnye 775-641 designation Funktion text -W123 5x1,5+4x0,5 B Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern A B 4 49.6 -49XPE6 49.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals XL4 sheet 11 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -XL5 12 Cablelabelling Intern conection designation bridges Terminalnumber conection C designation Funktion text B Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern A B 280-901 -S 11 1 -10K3 S11 280-901 -S 21 2 -10K3 S11 21.2 21.2 280-901 -S 12 3 -X13 B4 21.2 280-901 -S 22 4 -X13 B5 21.2 280-901 5 -18K5 24 21.3 280-901 6 -18K5 21 21.3 280-901 7 -18K6 24 21.4 280-901 8 -18K6 21 21.4 280-901 9 -18K7 24 21.5 280-901 10 -18K7 21 280-907 PE C 21.5 21.6 D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals XL5 sheet 12 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Site Terminals A -XL10 13 -W92 12x 1,0 conection designation bridges Terminalnumber conection C designation Funktion text -W92 12x 1,0 B Cablelabelling Intern Sheet/Path target internal target external Cablelabelling extern B PE 280-907 -X13 PE PE -9K2 PE 9.4 1 280-901 -X13 A1 1 -9K2 0V 9.4 2 280-901 -X13 A2 2 -9K2 +24V 9.4 3 280-901 -X13 A3 3 -10S4 14 10.4 4 280-901 -X13 A4 4 -10S4 24 10.4 5 280-901 -X13 A5 5 -10S4 34 10.4 280-901 -X13 A6 6 -10S4 33 280-901 -10P2 X1 7 -X13 A7 6 A C 10.4 7 10.2 8 280-901 -X13 B2 8 -10S6 12 9 280-901 -X13 B3 9 -10S6 22 280-901 -10S6 11 10 -X13 B4 10 10.6 280-901 -10S6 21 11 -X13 B5 11 10.6 10.6 10.6 D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Terminals XL10 sheet 13 of 13 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text 7 8 Cable target 1 1 -X6 4 -X1.1 2 2 -53V5 T1 53.3 3 -X1.1 3 3 27 51.6 2 -51E6 4 4 1 -51B3 5 5 51.6 1 -51E6 6 6 Path -X1.1 2 Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference 1 53.6 51.3 A 1 Nordson Plug Serie 3000 Bu female Cable conection C Funktion text Path 53.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X1 Plug + female layout A 4 B 53.6 53.6 -W3 ye -7K1 -X1 1 -W3 wh -7K1 16 51.3 -51V5 T1 51.6 Detector Head 1.1 53.3 51.6 51.3 2 -51B3 8 8 -W3 br -7K1 15 53.3 5 -X1.1 9 9 -W3 gn -7K1 28 53.3 51.6 ??? -51E6 PE PE -51XPE6 ??? 51.6 Detector Hose 1 51.3 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X1 sheet 1 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 target Path Funktion text conection reference wire reference female connection B 2 -53E6 1 1 -X1 1 53.6 1 -53E6 2 2 -X1 2 53.6 53.3 2 -53B3 3 3 -X1 3 53.3 53.3 1 -53B3 5 5 53.6 ??? -53E6 PE PE A 2 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 53.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X1.1 Plug + female layout A 4 -X1 -53XPE6 53.6 9 53.3 ??? 53.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X1.1 sheet 2 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text 7 8 Cable target 1 1 -X1 1 -X2.1 2 2 -54V5 T1 54.3 3 -X2.1 3 3 -W3 rs -7K1 31 -W3 gr 54.3 5 -X2.1 9 9 PE -X2.1 PE PE Path -X2.1 2 Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference 1 54.6 54.6 A 3 Nordson Plug Serie 3000 Bu female Cable conection Funktion text Path 54.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X2 Plug + female layout A 4 B 54.6 54.6 Detector Head 1.2 54.3 -7K1 32 54.3 -54XPE6 ??? 54.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X2 sheet 3 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 A 4 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 54.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X2.1 Plug + female layout A 4 B 2 -54E6 1 1 -X2 1 54.6 1 -54E6 2 2 -X2 2 54.6 54.3 2 -54B3 3 3 -X2 3 54.3 54.6 54.3 1 -54B3 5 5 -X2 9 54.3 54.6 ??? -54E6 PE PE -X2 PE 54.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X2.1 sheet 4 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text 7 8 Cable target 1 1 -X2 1 -X3.2 2 2 -56V5 T1 56.3 3 -X3.2 3 3 3 55.6 1 -X3.1 4 4 5 -X3.1 5 5 55.6 2 -X3.1 6 6 Path -X3.2 2 Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference 1 56.6 55.3 A 5 Nordson Plug Serie 3000 Bu female Cable conection C Funktion text Path 56.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X3 Plug + female layout A 4 B 56.6 56.6 -W3 vi -7K5 -X3 1 -W3 sh -7K1 36 55.3 -55V5 T1 55.6 Detector Head 1.4 56.3 55.6 55.3 3 -X3.1 8 8 -W3 rd -7K1 35 56.3 5 -X3.2 9 9 -W3 bk -7K5 4 56.3 55.6 PE -X3.1 PE PE ??? 55.6 -55XPE6 Detector Head 1.3 55.3 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X3 sheet 5 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 A 6 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 55.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X3.1 Plug + female layout A 4 B 2 -55E6 1 1 -X3 4 55.6 1 -55E6 2 2 -X3 6 55.6 55.3 2 -55B3 3 3 -X3 8 55.3 55.6 55.3 1 -55B3 5 5 -X3 5 55.3 55.6 ??? -55E6 PE PE -X3 PE 55.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X3.1 sheet 6 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 target Path Funktion text conection reference wire reference female connection B 2 -56E6 1 1 -X3 1 56.6 1 -56E6 2 2 -X3 2 56.6 56.3 2 -56B3 3 3 -X3 3 56.3 56.3 1 -56B3 5 5 56.6 ??? -56E6 PE PE A 7 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 56.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X3.2 Plug + female layout A 4 -X3 -56XPE6 56.6 9 56.3 ??? 56.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X3.2 sheet 7 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text 7 8 Cable target 1 1 -X3 1 -X4.2 2 2 -58V5 T1 58.3 3 -X4.2 3 3 11 57.6 1 -X4.1 4 4 5 -X4.1 5 5 57.6 2 -X4.1 6 6 Path -X4.2 2 Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference 1 58.6 57.3 A 8 Nordson Plug Serie 3000 Bu female Cable conection C Funktion text Path 58.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X4 Plug + female layout A 4 B 58.6 58.6 -W4 rs -7K5 -X4 1 -W4 gn -7K5 8 57.3 -57V5 T1 57.6 Detector Head 1.6 58.3 57.6 57.3 3 -X4.1 8 8 -W4 ye -7K5 7 58.3 5 -X4.2 9 9 -W4 gr -7K5 12 58.3 57.6 PE -X4.1 PE PE -57XPE6 ??? 57.6 Detector Head 1.5 57.3 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X4 sheet 8 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 A 9 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 57.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X4.1 Plug + female layout A 4 B 2 -57E6 1 1 -X4 4 57.6 1 -57E6 2 2 -X4 6 57.6 57.3 2 -57B3 3 3 -X4 8 57.3 57.6 57.3 1 -57B3 5 5 -X4 5 57.3 57.6 ??? -57E6 PE PE -X4 PE 57.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X4.1 sheet 9 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 target Path Funktion text conection reference wire reference female connection B 2 -58E6 1 1 -X4 1 58.6 1 -58E6 2 2 -X4 2 58.6 58.3 2 -58B3 3 3 -X4 3 58.3 58.3 1 -58B3 5 5 58.6 ??? -58E6 PE PE A 10 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 58.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X4.2 Plug + female layout A 4 -X4 -58XPE6 58.6 9 58.3 ??? 58.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X4.2 sheet 10 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text 7 8 Cable target 1 1 -X4 1 -X5.2 2 2 -60V5 T1 60.3 3 -X5.2 3 3 23 59.6 1 -X5.1 4 4 5 -X5.1 5 5 59.6 2 -X5.1 6 6 Path -X5.2 2 Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference 1 60.6 59.3 A 11 Nordson Plug Serie 3000 Bu female Cable conection C Funktion text Path 60.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X5 Plug + female layout A 4 B 60.6 60.6 -W4 vi -7K5 -X5 1 -W4 sh -7K5 16 59.3 -59V5 T1 59.6 Detector Head 1.8 60.3 59.6 59.3 3 -X5.1 8 8 -W4 rd -7K5 15 60.3 5 -X5.2 9 9 -W4 bk -7K5 24 60.3 59.6 PE -X5.1 PE PE -59XPE6 ??? 59.6 Detector Head 1.7 59.3 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X5 sheet 11 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 A 12 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 59.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X5.1 Plug + female layout A 4 B 2 -59E6 1 1 -X5 4 59.6 1 -59E6 2 2 -X5 6 59.6 59.3 2 -59B3 3 3 -X5 8 59.3 59.6 59.3 1 -59B3 5 5 -X5 5 59.3 59.6 ??? -59E6 PE PE -X5 PE 59.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X5.1 sheet 12 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 target Path Funktion text conection reference wire reference female connection B 2 -60E6 1 1 -X5 1 60.6 1 -60E6 2 2 -X5 2 60.6 60.3 2 -60B3 3 3 -X5 3 60.3 60.3 1 -60B3 5 5 60.6 ??? -60E6 PE PE A 13 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 60.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X5.2 Plug + female layout A 4 -X5 -60XPE6 60.6 9 60.3 ??? 60.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X5.2 sheet 13 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text 7 8 Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference B 1 -X6.1 1 1 -X5 1 61.6 2 -X6.1 2 2 -61V5 T1 61.3 3 -X6.1 3 3 -W4 rt-bl -7K5 27 -X6 1 -W4 -7K1 24 52.3 -52V5 T1 52.6 -7K1 23 -7K5 28 61.3 -52XPE6 ??? 52.6 52.6 2 -52E6 4 4 52.3 1 -52B3 5 5 52.6 1 -52E6 6 6 A 14 Nordson Plug Serie 3000 Bu female Cable conection C Funktion text Path 61.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X6 Plug + female layout A 4 wh 52.3 2 -52B3 8 8 -W4 61.3 5 -X6.1 9 9 -W4 gr-pk 52.6 ??? -52E6 PE PE br 61.6 61.6 Detector Head 1.9 61.3 52.6 Detector Hose 2 52.3 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X6 sheet 14 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 target Path Funktion text conection reference wire reference female connection B 2 -61E6 1 1 -X6 1 61.6 1 -61E6 2 2 -X6 2 61.6 61.3 2 -61B3 3 3 -X6 3 61.3 61.3 1 -61B3 5 5 61.6 ??? -61E6 PE PE A 15 Nordson Plug Serie 3000 Bu Cable Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 61.6 6 Site: Nordson Plug Serie 3000 Sti target B 5 -X6.1 Plug + female layout A 4 -X6 -61XPE6 61.6 9 61.3 ??? 61.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X6.1 sheet 15 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 6 7 8 Funktion text target female Cable A 16 Site: Plug ISA-Net female Cable target -4K2 Path Funktion text 1 conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path B 5 -X11 Plug + female layout A 4 B 4.2 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X11 sheet 16 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 target -4K2 Path Funktion text 1 conection reference wire 1 reference -W91 female connection wh Plug Connection -9K2 A 17 ISA-Net female Cable reference wire reference conection MP277 Funktion text Path 9.3 6 Site: CAT 5 Plug target B 5 -X12 Plug + female layout A 4 B 9.3 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X12 sheet 17 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug 6 7 8 Funktion text female Cable female 25 pol crimp Cable target Path Funktion text conection reference wire female connection reference Plug Connection reference wire reference -XL10 1 -W92 A1 A1 -7K5 40 2 -XL10 2 -W92 A2 A2 -7K5 21 10.4 3 -XL10 3 -W92 A3 A3 -5K1 3 10.4 4 -XL10 4 -W92 A4 A4 -XL2 1 10.4 10.4 5 -XL10 5 -W92 A5 A5 -10K3 S34 10.4 10.4 6 -XL10 6 -W92 A6 A6 -10K3 S33 10.2 7 -XL10 7 -W92 A7 A7 -4K6 19 10.6 8 -XL10 8 -W92 B2 B2 -10K3 S12 10.6 9.4 conection Funktion text Path 1 9.4 B A 18 Site: pin 25 pol crimp target C 5 -X13 Plug + female layout A 4 B 9.4 9.4 Illuminated Push Button Fault 10.4 Reset 10.4 Pilot Light rd Fault 10.2 10.6 9 -XL10 9 -W92 B3 B3 -10K3 S52 10.6 10.6 10 -XL10 10 -W92 B4 B4 -XL5 3 10.6 10.6 11 -XL10 11 -W92 B5 B5 -XL5 4 10.6 9.4 PE -XL10 PE -W92 PE PE -9XPE4 ??? 9.4 C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X13 sheet 18 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text 7 8 A 19 Plug conection M12 female Cable Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 30.2 6 Site: Cabinet prosecution M12 target B 5 -X14 Plug + female layout A 4 B C -30B2 gn -W301 1 1 -W30.302 br -29K2 15 30.2 A -30B2 wh -W301 2 2 -W30.302 wh -6K1 16 30.2 D -30B2 ye -W301 3 3 -W30.302 sh -29K2 16 30.2 30.2 B -30B2 br -W301 4 4 -W30.302 bk -6K1 20 30.2 30.2 Pressure Value Head 30.2 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X14 sheet 19 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug Funktion text female Cable 7 8 A 20 female 2pol+PE Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 22.6 6 Site: connector pin 2pol+PE target B 5 -X70 Plug + female layout A 4 B 11 -23K7 1 1 22.6 14 -23K7 2 2 22.6 22.6 ??? -22XPE6 PE PE 22.6 22.6 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X70 sheet 20 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug female Cable 7 8 A 21 female 6pol screwconnection extensionhousing Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference conection Funktion text Path 22.2 6 Site: Pin 6pol. screw conection tulleshousing Funktion text target B 5 -X80 Plug + female layout A 4 B 1 1 -6K1 22 22.2 2 2 -6K1 21 22.2 3 3 22.2 22.2 Controlvoltage 22.2 22.2 4 4 22.2 22.2 5 5 22.2 22.2 6 6 22.2 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X80 sheet 21 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 Plug 7 8 female female 32pol 16A screwconnection Cable target Path Funktion text conection reference wire reference female connection Plug Connection reference wire reference B 1 1 -XL2 16 2 2 -23K7 A2 24.3 3 3 -5K1 12 X100 Heating on 24.3 24.2 24.2 24.4 4 4 -5K1 13 X100 release Extruder 24.4 24.5 5 5 -5K1 14 X100 release Pump 24.5 24.6 6 6 -5K1 15 X100 release Pump 24.6 24.7 9 9 -5K1 16 X100 Stand By 24.7 17 17 -23K3 11 25.2 18 18 -23K3 14 25.2 19 19 -23K4 11 25.3 20 20 -23K4 14 25.3 21 21 -23K2 11 25.4 22 22 -23K2 14 25.4 25 25 -23K5 11 25.5 25.5 26 26 -23K5 14 25.5 25.6 27 27 -23K6 11 25.6 28 28 -23K6 14 25.6 31 31 -18K6 31 25.7 32 32 -18K6 34 25.7 PE PE -25XPE8. ??? 25.8 19 -X100 17 -X100 25.2 25.3 25.3 25.4 19 -X100 25.4 25.5 21 -X100 25.6 25.7 25 -X100 25.7 25.8 ??? -25XPE8 A 22 24.2 25.2 D Funktion text Cable conection C Funktion text Path 24.2 6 Site: Pin 32pol 16A screwconnection target B 5 -X100 Plug + female layout A 4 C D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plug X100 sheet 22 of 22 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 A B C D E F rel. 1 1 change cablelist: Date work check Date name norm No. 1 1 0 9 45420 fielddevice 1 Site: Cablelabelling Cabletyp Parts wire HKE 03.05.2011 created for created from CAT 5 Kabel 4 -X13 -W92 Ölflex 12x 1,0mm² 5 -11B2 -W111 Ölflex 3x 0,75mm² 6 -12S2 -W121 PTFE 7x1,5 + 6x0,5 12 7 -12S2.1 -W122 PTFE 5x1,5 + 4x0,5 7 8 -12S4 -W123 PTFE 5x1,5 + 4x0,5 7 9 -13A2 -W131 LIYCY 4x35mm² 4 10 -13A2 -W133 LIYCY 10x 0,25mm² 1 11 -14M2 -W141 Ölflex 4x 1,5mm² 4 12 -15A2 -W151 LIYCY 4x1,5mm² + 2x 6 13 -15A2 -W152 LIYCY 10x 0,25mm² 1 14 -16A2 -W161 LIYCY 4x1,5mm² + 2x 6 15 -16A2 -W162 LIYCY 10x 0,25mm² 1 16 -18B2 -W181 LiYY 3x 0,25mm² 3 17 -18B3 -W182 LiYY 3x 0,25mm² 3 18 -18B4 -W183 LiYY 3x 0,25mm² 3 19 -19S2 -W191 Ölflex 3x 0,75mm² 2 20 -19S3 -W192 Ölflex 3x 0,75mm² 2 21 -19Q7 -W193 Ölflex 3x 0,75mm² 2 22 -19S4 -W194 Ölflex 3x 0,75mm² 2 23 -27K2 -W271 LIYCY 7x 0,34mm² 6 24 -28K2 -W281 LIYCY 7x 0,34mm² 6 25 -29K2 -W291 LIYCY 7x 0,34mm² 6 26 -X14 -W301 LiYCY 4x 0,25mm² 4 27 -31B3 -W311 LiYY 2x 0,34mm² 2 28 -32B3 -W321 LiYY 2x 0,34mm² 2 29 -32E5 -W322 PTFE 3x 1,5mm² 3 30 -32E7 -W323 PTFE 3x 1,5mm² 3 31 -33M2 -W331 Ölflex 3x 1.5mm² 3 32 -34B3 -W341 LiYY 2x 0,34mm² 2 33 -34E5 -W342 PTFE 3x 1,5mm² 3 34 -34E7 -W343 PTFE 3x 1,5mm² 3 35 -35M2 -W351 Ölflex 3x 1.5mm² 3 36 -36B3 -W361 LiYY 2x 0,34mm² 2 37 -36E5 -W362 PTFE 3x 1,5mm² 3 38 -36E7 -W363 PTFE 3x 1,5mm² 3 39 -37M2 -W371 Ölflex 3x 1.5mm² 3 40 -38B3 -W381 LiYY 2x 0,34mm² 2 41 -38E5 -W382 PTFE 3x 1,5mm² 3 42 -38E7 -W383 PTFE 3x 1,5mm² 3 43 -39M2 -W391 Ölflex 3x 1.5mm² 3 44 -40B3 -W401 LiYY 2x 0,34mm² 2 45 -40E5 -W402 PTFE 3x 1,5mm² 3 46 -40E7 -W403 PTFE 3x 1,5mm² 3 47 -41M2 -W411 Ölflex 3x 1.5mm² 3 48 -42B3 -W421 LiYY 2x 0,34mm² 2 49 -42E5 -W422 PTFE 3x 1,5mm² 3 50 -42E6 -W423 PTFE 3x 1,5mm² 3 51 -43M2 -W431 Ölflex 3x 1.5mm² 3 1 MP277 12 2 7 EX160-N3C3B3GX1LXXXS 110945420/001 -W91 6 6 7 4 3 -9K2 5 cablelist: 5 5 LIYCY 4x0,25 4 4 Ölflex 5x 1,5mm² -W30.302 3 3 Emme.Gi.S.r.l root -W16 2 -X14 2 2 1 -1E6 targetlable = + 8 8 sheet 1 of 1 sh A B C D E F 1 2 3 4 I / O Overview PLC A Adress B C D E 7 8 -4K3 A Symbol Comment Sh./Path Heating Cylinder 1 32.4 A0.1 Coolingfan Cylinderzone 1 33.4 A0.2 Heating Cylinder 2 34.4 A0.3 Coolingfan Cylinderzone 2 35.4 A0.4 Heating Cylinder 3 36.4 A0.5 Coolingfan Cylinderzone 3 37.4 A0.6 Heating Cylinder 4 38.4 A0.7 Coolingfan Cylinderzone 4 39.4 A1.0 Heating Cylinder 5 40.4 A1.1 Coolingfan Cylinderzone 5 41.4 A1.2 Heating Cylinder 6 42.4 A1.3 Coolingfan Cylinderzone 6 43.4 A1.4 Heating Flange option 44.4 A1.5 Heating Pumpunit 45.3 A1.6 Heating Pump 1 48.4 A1.7 Heating Pump 2 49.4 A2.0 Heating Hose 1 51.4 A2.1 Heating Hose 2 52.4 A2.2 Heating Head 1.1 53.4 A2.3 Heating Head 1.2 54.4 A2.4 Heating Head 1.3 55.4 A2.5 Heating Head 1.4 56.4 A2.6 Heating Head 1.5 57.4 A2.7 Heating Head 1.6 58.4 A3.0 Heating Head 1.7 59.4 A3.1 Heating Head 1.8 60.4 A3.2 Heating Head 1.9 61.4 A3.3 Signallight rd Fault 20.2 A3.4 Signallight ye Extruder run 20.3 A3.5 Signallight gn ready 20.4 A3.6 Maincontactor Heatingzones 12.5 A3.7 Pressure discharge valve 19.7 change 1 6 A0.0 F rel. 5 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS SPS-Plan 4 5 6 7 C D E F = + sheet 1 of 7 sh 110945420/001 created from B 8 1 2 3 4 I / O Overview PLC A Adress B C 5 6 7 8 -4K6 A Symbol Comment Sh./Path A4.0 Maincontactor Drives 11.4 A4.1 Fan Screw 14.6 A4.2 RFG Screw 13.3 A4.3 RFG Pump 1 15.3 A4.4 RFG Pump 2 16.3 A4.5 Quickstop Drives 11.7 A4.6 Filler high level 18.5 A4.7 Filler low level 18.6 A5.0 Filler empty 18.7 A5.1 X100 Extruder on 23.2 A5.2 X100 Pump 1 Start 23.3 A5.3 X100 Pump 2 Start 23.4 A5.4 X100 ready 23.5 A5.5 X100 collect fault 23.6 A5.6 X70 Head ready 23.7 A5.7 Pilot Light rd Fault 10.2 B C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS SPS-Plan sheet 2 of 7 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 I / O Overview PLC A Adress B C 5 6 7 8 -5K1 A Symbol Comment Sh./Path E0.0 Emergency Stop OK 10.8 E0.1 Illuminated Push Button Fault Reset 10.1 E0.2 Control Voltage 230V AC 5.4 E0.3 Overpressure Extruder 11.3 E0.4 Overtemp. 12.3 E0.5 Coil to hot 14.5 E0.6 Gearbox to hot 19.2 E0.7 Oillevel Gearbox 19.3 E1.0 X100 Heating on 24.3 E1.1 X100 release Extruder 24.4 E1.2 X100 release Pump 1 24.5 E1.3 X100 release Pump 2 24.6 E1.4 X100 Stand By 24.7 E1.7 Air pressure OK 19.4 E2.0 Motor Circuit Breaker Screw 14.4 E2.1 Motor Circuit Breaker Cylinderzone 1 33.5 E2.2 Motor Circuit Breaker Cylinderzone 2 35.5 E2.3 Motor Circuit Breaker Cylinderzone 3 37.5 E2.4 Motor Circuit Breaker Cylinderzone 4 39.5 E2.5 Motor Circuit Breaker Cylinderzone 5 41.5 E2.6 Motor Circuit Breaker Cylinderzone 6 43.5 E3.0 Filler high level 18.2 E3.1 Filler low level 18.3 E3.2 Filler empty 18.4 E3.3 Open Cable Pressuresensor Screw 27.6 E3.4 Open Cable Pressuresensor Pump 1 28.6 E3.5 Open Cable Pressuresensor Pump 2 29.6 B C E1.5 E1.6 D D E2.7 E E E3.6 E3.7 F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS SPS-Plan sheet 3 of 7 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 I / O Overview PLC A Adress B 5 6 7 8 -6K1 A Symbol Comment Sh./Path EW256 Pressure Value Screw 27.4 EW258 Pressure Value Pump 1 28.4 EW260 Pressure Value Pump 2 29.4 EW262 Pressure Value Head 30.4 EW264 Controlvoltage 22.3 B EW266 EW268 EW270 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS SPS-Plan sheet 4 of 7 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 I / O Overview PLC A Adress B 4 5 6 7 8 -6K5 A Symbol Comment Sh./Path EW272 Detector Cylinder Input 31.2 EW274 Detector Cylinderzone 1 32.2 EW276 Detector Cylinderzone 2 34.2 EW278 Detector Cylinderzone 3 36.2 EW280 Detector Cylinderzone 4 38.2 EW282 Detector Cylinderzone 5 40.2 EW284 Detector Cylinderzone 6 42.2 EW286 Detector Flange option 44.2 B C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS SPS-Plan sheet 5 of 7 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 I / O Overview PLC A Adress B 4 5 6 7 8 -7K1 A Symbol Comment Sh./Path EW288 Detector Pumpunit 45.1 EW290 Detector Pump 1 48.2 EW292 Detector Pump 2 49.2 EW294 Detector Hose 1 51.2 EW296 Detector Hose 2 52.2 EW298 Detector Head 1.1 53.2 EW300 Detector Head 1.2 54.2 EW302 Detector Head 1.3 55.2 B C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS SPS-Plan sheet 6 of 7 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 I / O Overview PLC A Adress B 4 5 6 7 8 -7K5 A Symbol Comment Sh./Path EW304 Detector Head 1.4 56.2 EW306 Detector Head 1.5 57.2 EW308 Detector Head 1.6 58.2 EW310 Detector Head 1.7 59.2 EW312 Detector Head 1.8 60.2 EW314 Detector Head 1.9 61.2 B EW316 EW318 C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS SPS-Plan sheet 7 of 7 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 Materiallist A run No. Parts B 8 Sheet: name Part No. 1 2 Cooling plate 1000x250 Cooling plate 1000x250 2 3 NH-Fuse 160A Gr.00 NH 00 160A 3 3 NH-Fuse 80A Gr.00 NH 00 80A 4 29 Triac 75/20A referencename Manufacturer A 1 Puffe Part -U, -U RM1A48D75 -32V5, -32V6, -34V5, -34V6 Carlo Gavazzi 58100016 Finder 58100047 B -36V5, -36V6, -38V5, -38V6 -40V5, -40V6, -42V5, -42V6 -44V5, -45V4, -46V2, -47V2 -48V5, -49V5, -51V5, -52V5 -53V5, -54V5, -55V5, -56V5 -57V5, -58V5, -59V5, -60V5 -61V5 5 C 12 Relay 2 Changer Cotact DC 24V 44.62.9.024.0000 -11K2, -11K4, -12K4, -12K5 C -18K5, -18K7, -23K2, -23K3 -23K4, -23K5, -23K6, -23K7 D E F rel. change 1 6 1 Relay 4 Changer Cotact DC 24V 55.34.9.024.0040 7 1 Relay Socket 94.84.3 Finder 8 12 Relay Socket 95.95.3 Finder 9 13 LED 99.80.9.024.99 10 1 female 2pol+PE STAK 2 -X70 Hirschmann 57800106 11 1 connector pin 2pol+PE STAS 2 -X70 Hirschmann 57800100 12 1 female 16pol 10A screwconnection 1-16 CDAF 16 -X100 Ilme 57711162 13 1 female 16pol 10A screwconnection 17-32 CDAF 16 (17-32) 14 1 Pin 16pol 16A screwconnection CDAM 16 15 1 Pin 16pol 10A screwconnection 17-32 CDAM 16 (17-32) 16 1 female 25 pol crimp CDF 25 -X13 Ilme 57710252 17 1 pin 25 pol crimp CDM 25 -X13 Ilme 57710251 18 1 cultivation housing CHI 50 19 1 cultivation housing CK 03 IN Ilme 57712071 20 1 female 6pol screwconnection CSTAF 06 S -X80 Ilme 57710072 21 1 Pin 6pol. screw conection CSTAM 06 S -X80 Ilme 57710071 22 1 cultivation housing CZI 25 L Ilme 57712251 Date work check Date name norm 03.05.2011 Ilme 57711161 Ilme EX160-N3C3B3GX1LXXXS 5 6 7 E F = + 1 sheet of 5 sh 110945420/001 created from 4 D Ilme Materiallist created for 3 Finder Ilme HKE 2 Finder -X100 Emme.Gi.S.r.l root -18K6 8 1 2 3 4 5 6 7 Materiallist A Sheet: run No. Parts B C 8 name Part No. referencename Manufacturer A 2 Puffe Part 23 1 Tulleshousing 32pol MHO 50.32 Ilme 24 1 Tulleshousing 7pol crimp MK VN20 Ilme 57713071 25 1 Tulleshousing 16pol MZO 25 L20 Ilme 57713154 26 3 Profibusmodul Servo EMF2133IB -13A4, -15A4, -16A4 Lenze 27 2 Servo Inverter 9300 3kw EVS9324-ES -15A2, -16A2 Lenze 28 1 Servo Inverter 9300 75kw EVS9332-ES -13A2 Lenze 29 2 Coil 3x5 mH EZN3A0500H007 -15T2, -16T2 Lenze 30 1 Coil 3x0,22 mH EZN3B0022H150 -13T2 Lenze 31 1 Maincontactor DILM12-10(230V50/60HZ) -11Q7 Moeller GmbH 32 1 DILM150(RAC240) Leistungsschütz 3p, 75 k DILM150(RAC240) -11Q6 Moeller GmbH 33 1 Contact block 2pol DILM150-XHI11 34 1 Maincontactor AC3/400V: 30kW 85A 3p A DILM65 (230V 50Hz) -12Q7 Moeller GmbH 35 1 Maincontactor AC-3/400V: 3kW 3p DILM7-01(230V50/60HZ) -1Q8 Moeller GmbH 36 7 Maincontactor AC-3/400V: 3kW 22A 3p DC DILM7-10 (24VDC) -14Q6, -33Q4, -35Q4, -37Q4 Moeller GmbH AC-3/400V: 5,5kW 3p B Moeller GmbH C -39Q4, -41Q4, -43Q4 D 37 1 Timerrelais, 1W, 15 s - 100 h ETR4-69-A 38 1 auxiliary Switch 1NO 1NC FAZ/FIP-XHI11 39 4 Circuit Breaker B-Char. 2p 10A FAZ-2-B10 -36F6, -38F6, -40F6, -42F6 Moeller GmbH 40 2 Circuit Breaker B-Char. 2p 16A FAZ-2-B16 -32F6, -34F6 Moeller GmbH 41 1 Circuit Breaker B-Char. 2p 6A FAZ-2-B6 -3F2 Moeller GmbH 42 2 Circuit Breaker B-Char. 3p 10A FAZ-3-B10 -15F2, -16F2 Moeller GmbH 43 1 Circuit Breaker B-Char. 3p 16A FAZ-3-B16 -45F5 Moeller GmbH 44 15 Circuit Breaker B-Char. 1p 10A FAZ-B10 -3F5, -44F6, -48F6, -49F6 Moeller GmbH -1K7 Moeller GmbH Moeller GmbH D -51F6, -52F6, -53F6, -54F6 -55F6, -56F6, -57F6, -58F6 -59F6, -60F6, -61F6 E F rel. change 1 45 2 Circuit Breaker B-Char. 1p 6A FAZ-B6 -3F5.1, -3F6 Moeller GmbH 46 1 Illuminated Push Button Red M22-DL-R -10S4 Moeller GmbH 47 1 Switch 1NC M22-K01 48 3 Switch 1No M22-K10 49 1 LED-Element Red 24V DC M22-LED-R Date work check Date name norm 03.05.2011 Moeller GmbH Emme.Gi.S.r.l 2 created for 3 Moeller GmbH -10P2 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Materiallist HKE root 58400023 F = + sheet 2 of 5 sh 110945420/001 created from 4 E Moeller GmbH 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 Materiallist A run No. Parts B 8 Sheet: name Part No. referencename Manufacturer 50 1 Emergency Off Button 1NC M22-PV/K01 51 7 Switch 1NO 1NC NHI11-PKZ0 52 1 Mainswitch 250A P5-250/V/SVB-SW -1Q1 Moeller GmbH 53 7 Motor Circuit Breaker 3ph PKZM0-1 -14F2, -33F2, -35F2, -37F2 Moeller GmbH -10S6 A 3 Puffe Part Moeller GmbH Moeller GmbH B -39F2, -41F2, -43F2 54 1 Cabinet prosecution M12 7000-42111-0000000 -X14 Murr Elektronik 55 1 Plug conection M12 7014-13221-348-0300 -X14 Murr Elektronik 56 15 Nordson Plug Serie 3000 Bu Nordson St. 3000 Bu -X1, -X1.1, -X2, -X2.1 Nordson 57710072 Nordson 57710071 58400027 -X3, -X3.1, -X3.2, -X4 -X4.1, -X4.2, -X5, -X5.1 -X5.2, -X6, -X6.1 57 C 15 Nordson Plug Serie 3000 Sti Nordson St. 3000 Sti -X1, -X1.1, -X2, -X2.1 C -X3, -X3.1, -X3.2, -X4 -X4.1, -X4.2, -X5, -X5.1 -X5.2, -X6, -X6.1 D E F rel. change 1 58 1 PNOZ X4 24V AC/24V DC 774730 -10K3 Pilz 59 1 Kompakt-SS,lack,m.MPL, 500x 500x 210mm,1 1050210 -U RITTAL 60 2 Cover 3093000 61 1 Fuse-element D02-E18 3418000 62 1 Cover Protection 3419000 RITTAL 63 1 Cover 3420000 RITTAL 64 2 Terminal 50mm² 5mm 3452500 -XL0 RITTAL 65 2 Housing Light 4138140 -1E4, -1E5 RITTAL 66 2 Contact 1Ö IP65 4315.510 -1S4, -1S5 RITTAL 67 2 PS MPL-Zwischenstk. f. TS/PS,grund,1800m 4590700 -U, -U RITTAL 68 2 Topschrank-System 8285500 -U, -U RITTAL 69 2 Topschrank-System TS8805.500 8885000 -U, -U RITTAL 70 2 Rail holder 800A 9340.000 -2F1 RITTAL 71 2 Cover for RiLine 9340.070 72 1 Connection Element 250A 9342.250 73 2 NH-Fuse Gr.00 9343.000 Date work check Date name norm 03.05.2011 RITTAL Emme.Gi.S.r.l 2 created for 3 E RITTAL RITTAL -2F2, -2F3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS F = + sheet 3 of 5 sh 110945420/001 created from 4 D RITTAL Materiallist HKE root RITTAL -2F5 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 Materiallist A run No. Parts B C D E F rel. change 1 8 Sheet: name Part No. referencename Manufacturer A 4 Puffe Part 74 1 Filter SK 3326.207 75 1 Filterfan 700m³/h SK 3327.107 76 1 Connection Element SZ2368.000 77 1 traffic light red SZ2369.000 -20P2 RITTAL 58200616 78 1 traffic light green SZ2369.010 -20P4 RITTAL 58200614 79 1 traffic light yellow SZ2369.020 -20P3 RITTAL 58200612 80 1 Stand for Signallight 110mm SZ2374.000 RITTAL 58200619 81 1 Thermocoupler Housing 17562 82 3 NEOZED-Fuse 10A D01 5SE2210 Siemens 83 3 NEOZED-Fues 25A D02 5SE2225 Siemens 84 3 NEOZED-Screwcap 16A D01 5SH4116 Siemens 85 3 NEOZED-Screwcap 63A D02 5SH4163 86 1 Touch Panel MP 277 6AV6643-0CD01-1AX1 -9K2 Siemens 87 1 DC Power Supply 10A 6EP1334-3BA00 -3T5 Siemens 88 1 CPU 315-2 PN_DP 6ES7315-2EH14-0AB0 -4K2 Siemens 89 1 Digital Input 32x24V DC 6ES7321-1BL00-0AA0 -5K1 Siemens 90 1 Digital Output 16x24V DC 6ES7322-1BH01-0AA0 -4K6 Siemens 91 1 Digital Output SM 322-1BL00 32x24V DC 6ES7322-1BL00-0AA0 -4K3 Siemens 92 1 Analog Input SM 331-1KF01 6ES7331-1KF02-0AB0 -6K1 Siemens 93 3 Analog Input SM 331-7PF00 6ES7331-7PF01-0AB0 -6K5, -7K1, -7K5 Siemens 94 1 Rail 480mm 6ES7390-1AE80-0AA0 Siemens 95 3 Profibusconector whitout PG-plug 6ES7972-0BA52-0XA0 Siemens 96 1 Profibusconector whit PG-plug 6ES7972-0BB52-0XA0 97 3 Signalconverter Pressuresensor SG45-115-00000-000 -27K2, -28K2, -29K2 Uniflex DMS 7507731 98 6 Limitswitch LED-Terminal 270-560/281-434 -XL2 WAGO 57604113 99 16 Terminal 280-520 -XL2, -XL3 WAGO 100 13 4-Leiter-Durchgangsklemme, Mittenbeschri 280-833 -L+, -L-, -L01 WAGO 101 2 4-Leiter-Durchgangsklemme, Mittenbeschri 280-834 -L01 WAGO 102 2 4-Leiter-Schutzleiterklemme, Mittenbesch 280-837 -L01 WAGO 103 39 2-Leiter-Durchgangsklemme, Mittenbeschri 280-901 -XL0, -XL1, -XL5, -XL10 WAGO 104 1 2-Leiter-Durchgangsklemme, Mittenbeschri 280-904 -XL0 WAGO Date work check Date name norm 03.05.2011 C D Siemens E EX160-N3C3B3GX1LXXXS F = + sheet 4 of 5 sh 110945420/001 created from 4 B Sarel Materiallist created for 3 RITTAL Siemens HKE 2 RITTAL -3B1 Emme.Gi.S.r.l root RITTAL -3M1 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 Materiallist A run No. Parts B 8 Sheet: name Part No. referencename Manufacturer 105 10 2-Leiter-Schutzleiterklemme, Mittenbesch 280-907 -XL0, -XL1, -XL5, -XL10 WAGO 106 18 Terminal 775-641 -XL4 WAGO 107 2 ISA-Net female 8829450000 -X11, -X12 Weidmüller 108 1 Fusesocket 3pol 16A D01 31288 -1F3 Wöhner A 5 Puffe Part 57600201 B C C D D E E F rel. change 1 Date work check Date name norm 03.05.2011 Emme.Gi.S.r.l HKE root 2 created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Materiallist sheet 5 of 5 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8 A B C D E F rel. 1 1 change -X1 -X4 Heating Hose 1 N Detector Hose 1+ Heating Hose 1 L Detector Hose 1Detector Head 1 + 3 -X2 -X5 1 1 Heating Head 1.8 L 4 PE 8 PE 8 Detector Head 1.8+ Heating Head 1.2 L customersite 6 6 Detector Head 1.7- 5 5 Heating Head 1.7 L 4 4 Detector Head 1.7+ 3 3 Heating Head 1.7 N 2 Detector Head 1.8- customersite 2 Detector Head 1.2- Detector Head 1.2+ 5 9 9 1 1 Detector Head 1.4Heating Head 1.3 N Detector Head 1.3+ Heating Head 1.3 L Detector Head 1.3- 7 PE 8 PE 8 Detector Head 1.9+ Heating Head 1.4 L customersite 6 6 Detector Hose 2- 5 5 Heating Hose 2 L 4 4 Detector Hose 2+ 3 3 Heating Hose 2 N 2 Detector Head 1.9- customersite 2 9 9 110945420/001 7 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Heating Head 1.9 L 6 -X3 -X6 6 Heating Head 1.4 N Detector Head 1.1- 2 9 9 Plugconnection 5 Heating Head 1.2 N Heating Head 1.1 L customersite PE 8 PE 8 Detector Head 1.6+ . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . PE . 8. 9 6 6 Detector Head 1.5- 5 Heating Head 1.5 L 4 Detector Head 1.5+ 3 Heating Head 1.5 N Heating Head 1.1 N . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . PE . 8. 9 2 Detector Head 1.6- . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . PE . 8. 9 1 5 created from Heating Head 1.9 N Heating Head 1.6 L customersite 4 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 4 Heating Head 1.8 N . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . PE . 8. 9 3 HKE 03.05.2011 3 D-53567 Buchholz-Mendt root created for . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . PE . 8. 9 2 2 . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . PE . 8. 9 1 Date work check Date name norm Heating Head 1.6 N Detector Head 1.4+ = + 8 8 sheet 1 of 2 sh A B C D E F 1 2 3 customersite 4 5 6 7 8 customersite A Controlvoltage + Controlvoltage - Head ready Head ready A B B 1 -X70 2 PE . 1. 2 . PE . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . PE -X80 1 2 3 4 5 6 PE C C 1 E -X100 . F rel. change 1 2 3 4 5 6 7 8 Filler low level Collect Fault ready Extruder on Pump 2 on Arrêt d'urgence canal 1 9 Pump 1 on Stand by release Pump 2 release Pump 1 Heating on L- L+ D release Extruder customersite D 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 PE E 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. PE Date work check Date name norm 03.05.2011 HKE 2 Nordson Deutschland GmbH Industriepark Nord 23 D-53567 Buchholz-Mendt root created for 3 EX160-N3C3B3GX1LXXXS Plugconnection sheet 2 of 2 sh 110945420/001 created from 4 F = + 5 6 7 8