Manuale - Melchioni Family

Transcript

Manuale - Melchioni Family
Cubetto
Macchina per il ghiaccio
Ice Maker
Manuale d’uso
User manual
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Prima dell’utilizzo, si raccomanda di leggere attentamente tutte le istruzioni e di
conservarle per eventuali consultazioni future. Non utilizzare questo apparecchio per
scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Descrizione dell’apparecchio
1
2
3
4
Rivestimento esterno
Frontale
Pulsantiera
Vaschetta estraibile
5
6
7
Serbatoio dell’acqua
Parete laterale
Fessure di ventilazione
Caratteristiche tecniche
Rendimento:
Capacità della riserva di ghiaccio:
Capacità del serbatoio dell’acqua:
Alimentazione:
Tensione:
Assorbimento:
Gas refrigerante:
Dimensioni:
Classe climatica:
10 – 15 kg / 24 h
600 g
1,5 l
220 – 240 V, 50 Hz ~100W
1,2 A
R134a / 85 g
300 x 300 x 345 mm
T
Le modalità d’uso, recupero e smaltimento del gas refrigerante di questo prodotto
sono conformi al Protocollo di Kyōto.
Peculiarità e vantaggi di Cubetto
Cubetto è diverso dalle normali macchine per il ghiaccio in commercio. Il design
unico e la portatilità lo rendono pratico e utilizzabile in ogni luogo. È sufficiente
disporre di una presa di corrente per avere sempre con sé ghiaccio appena fatto.
Cubetto è dotato di un dispositivo elettronico che rende possibile la creazione del
ghiaccio in un tempo molto breve, compreso tra i 6 e i 18 minuti.
Ogni ciclo di produzione del ghiaccio prevede le seguenti fasi:
1. pompaggio dell’acqua dal serbatoio al vassoio del ghiaccio;
2. creazione dei cubetti di ghiaccio nelle formine;
3. ritorno nel serbatoio dell’acqua in eccesso sul vassoio del ghiaccio;
4. distacco dei cubetti di ghiaccio dalle formine del vassoio;
5. deposito dei cubetti nella vaschetta estraibile;
6. conservazione a freddo del ghiaccio fino alla raccolta da parte dell’utente.
Grazie agli indicatori luminosi e acustici, questo apparecchio può vantare una grande
affidabilità e comodità d’utilizzo. L’utente viene avvisato quando il ghiaccio è pronto o
quando il serbatoio dell’acqua è vuoto e deve essere riempito.
Utilizzo della pulsantiera
Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante
Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante
.
.
Quando l’apparecchio è alimentato, l’indicatore luminoso
Quando l’apparecchio è in funzione, l’indicatore luminoso
si accende.
si accende.
Cubetto produce il ghiaccio in 6 – 18 minuti (in base alla temperatura dell’acqua).
Se la quantità d’acqua nel serbatoio è minore di quella richiesta, l’indicatore luminoso
si accende, accompagnato da un segnale acustico.
Nota - Assicurarsi di non riempire il serbatoio dell’acqua oltre il livello massimo
consentito. L’acqua non deve toccare il fondo della vaschetta estraibile.
Quando il vassoio del ghiaccio è pieno, l’indicatore luminoso
si accende,
accompagnato da un doppio segnale acustico. È ora possibile raccogliere dalla
vaschetta estraibile il ghiaccio prodotto.
Suggerimenti
1. Dopo l’inserimento dell’acqua nel serbatoio o la raccolta del ghiaccio dalla
e
vaschetta estraibile, si consiglia di premere in successione i pulsanti
per riavviare l’apparecchio.
2. Se l’alimentazione viene inaspettatamente interrotta durante il ciclo di produzione
del ghiaccio, per esempio in seguito allo scollegamento del cavo di alimentazione
, potrebbero
dalla presa di corrente o alla pressione accidentale del pulsante
formarsi dei piccoli pezzetti di ghiaccio in luogo dei cubetti di normali dimensioni.
Per risolvere il problema, è sufficiente rimuoverli dalla vaschetta estraibile e dare
inizio a un nuovo ciclo.
3. Assicurarsi sempre che il livello dell’acqua nel serbatoio sia al di sotto del limite
massimo consentito. L’acqua non deve toccare il fondo della vaschetta estraibile.
Precauzioni per la sicurezza
Durante l’utilizzo di Cubetto, per evitare il rischio di incendio, folgorazione e danni
alla persona o all’apparecchio, osservare sempre le seguenti precauzioni.
1. Collegare sempre l’apparecchio a una presa dotata di messa a terra.
2. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia o manutenzione.
3. Non rimuovere il connettore di terra della spina del cavo di alimentazione.
4. Non utilizzare adattatori.
5. Non utilizzare prolunghe.
6. Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, afferrare sempre la spina del
cavo e mai il cavo stesso.
7. Se il ghiaccio presenta un aspetto insolito, rivolgersi al rivenditore o contattare
un Centro di Assistenza Tecnica.
8. Quando l’apparecchio è in funzione, la sua superficie esterna può raggiungere
una temperatura di 70 – 80 °C in corrispondenza del compressore e del
condensatore. Questo è normale e non indica un malfunzionamento. Per evitare
di scottarsi, si raccomanda di non toccare l’area interessata.
9. Cubetto è in grado di produrre il ghiaccio molto velocemente; per questo motivo,
e a causa della presenza di aria nell’acqua, è possibile che al termine del ciclo di
produzione i cubetti appaiano torbidi. Ciò non influisce in alcun modo sulla loro
qualità o sul loro sapore.
10. Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato, estrarre
la vaschetta di almeno 2 cm, per evitare che possa formarsi della ruggine sulle
parti metalliche.
11. Per evitare il rischio di folgorazione, non utilizzare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione è danneggiato. Rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato per la sostituzione.
12. Questo apparecchio non è stato progettato per l’utilizzo da parte di bambini o
persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e cognitive e/o con scarsa
esperienza, a meno che non si trovino sotto la diretta e costante sorveglianza di
una persona qualificata o abbiano ricevuto da quest’ultima le necessarie
istruzioni riguardanti il corretto utilizzo.
13. Assicurarsi che i bambini non utilizzino l’apparecchio per gioco.
14. ATTENZIONE - Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua potabile.
15. ATTENZIONE - Assicurarsi che le fessure di ventilazione presenti sulle pareti
dell’apparecchio siano pulite e che non siano ostruite da alcun oggetto.
16. ATTENZIONE - Non utilizzare utensili di alcun tipo o altri accorgimenti per
accelerare lo scioglimento del ghiaccio.
17. ATTENZIONE - Non danneggiare il circuito refrigerante.
Precauzioni per il trasporto
• Non trasportare l’apparecchio posizionandolo a un’inclinazione maggiore di 45°.
Non inclinare mai l’apparecchio di oltre 45°.
Non capovolgere l’apparecchio.
• Non capovolgere l’apparecchio; in caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento del compressore e del circuito refrigerante.
• Durante l’utilizzo, l’apparecchio deve essere posizionato su una superficie
orizzontale e stabile.
• Per garantirne una corretta ventilazione, lasciare almeno 15 cm di spazio libero
dalla superficie di ciascun lato dell’apparecchio.
• Prima di utilizzare Cubetto per la prima volta, attendere almeno due ore dopo che lo
si è posizionato nel luogo in cui sarà poi utilizzato.
• Per garantire la commestibilità del ghiaccio, pulire Cubetto con frequenza.
Nota - Non posizionare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di forni, caloriferi o
altre fonti di calore.
1. Estrarre la vaschetta e riempire d’acqua il serbatoio. Assicurarsi che il livello
dell’acqua nel serbatoio non raggiunga il fondo della vaschetta.
2. Per accendere l’apparecchio e avviare un ciclo di produzione del ghiaccio,
premere il pulsante
.
Istruzioni per l'uso
1.
2.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete elettrica.
Servirsi del dosatore fornito in dotazione per aggiungere l’acqua nel serbatoio.
Nota - Assicurarsi che il livello dell’acqua nel serbatoio non raggiunga il fondo
della vaschetta estraibile.
Non superare mai il livello massimo consentito.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante
.
L’acqua viene pompata dal serbatoio nel vassoio del ghiaccio (sono necessari
circa 30 secondi).
Viene dato inizio al ciclo di produzione del ghiaccio. L’evaporatore nel vassoio
del ghiaccio inizia a congelare l’acqua nelle apposite formine. Per la formazione
completa dei cubetti sono necessari dai 6 ai 18 minuti, in base alla temperatura
dell’acqua.
Al termine dell’operazione, il vassoio del ghiaccio si inclina in avanti, e l’acqua in
eccesso presente in esso defluisce nel serbatoio. I cubetti di ghiaccio vengono
rimossi dalle formine e cadono nella vaschetta estraibile (è possibile udirne il
rumore).
Dopo circa 30 secondi, il vassoio del ghiaccio ritorna in posizione, e ha inizio un
secondo ciclo di produzione del ghiaccio.
.
Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante
Se l’indicatore
si accende, è necessario riempire il serbatoio dell’acqua
prima di avviare un nuovo ciclo di produzione del ghiaccio (vedere il precedente
punto 2).
Nota: Per evitare lo scongelamento dei cubetti di ghiaccio appena formati,
rimuoverli dalla vaschetta prima di riempire nuovamente il serbatoio.
10. Quando l’indicatore
è acceso, il ghiaccio è pronto per essere raccolto dalla
vaschetta estraibile.
Nota: Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di utilizzare acqua a una
temperatura compresa tra i 7 °C e i 35 °C e di operare l’apparecchio in un
ambiente di temperatura compresa tra 15 °C e 38 °C.
Pulizia e manutenzione
• Per garantire la massima igienicità e trasparenza del ghiaccio, l’acqua non
dovrebbe permanere nel serbatoio per più di 24 ore.
• Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, rimuovere il
tappo di scarico del serbatoio dell’acqua per permettere che questo si svuoti
completamente.
Nota - Una volta che il serbatoio è completamente vuoto, riavvitare il tappo di scarico.
In caso di smarrimento del tappo, rivolgersi al rivenditore o ad un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato.
• Se si sta utilizzando l’apparecchio per la prima volta, o dopo un lungo periodo di
inutilizzo, assicurarsi di riempire il serbatoio con acqua fresca prima di avviare il
ciclo di produzione del ghiaccio.
• Si raccomanda di pulire regolarmente l’apparecchio. Prima della pulizia, scollegare
l’apparecchio dall’alimentazione e rimuovere i cubetti di ghiaccio eventualmente
presenti nella vaschetta estraibile. Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con
un panno imbevuto di una soluzione di acqua e aceto. Non utilizzare detergenti o
solventi chimici, acidi, benzina od oli di alcun tipo. Prima di utilizzarlo di nuovo,
asciugare accuratamente l’apparecchio.
Problemi comuni e soluzioni
Problema
Il compressore non
funziona normalmente
ed emette un ronzio.
Possibili cause
1. Il voltaggio dell’impianto
è inferiore ai valori
normali.
L’apparecchio non si
accende anche dopo
aver premuto il
pulsante
.
L’apparecchio sembra
funzionare ma il
ghiaccio non viene
prodotto.
1. Il fusibile è bruciato.
2. L’apparecchio non è
alimentato.
1. C’è una perdita del gas
refrigerante.
2. Il circuito refrigerante è
interrotto; la ventola di
raffreddamento è ferma.
3. Il compressore è guasto.
Soluzioni
1. Spegnere l’apparecchio
e attendere che il
voltaggio torni a valori
normali, quindi provare
di nuovo.
1. Sostituire il fusibile.
2. Alimentare
l’apparecchio.
1. Rivolgersi a un Centro
di Assistenza Tecnica
autorizzato.
Attenzione
1. Utilizzare questo apparecchio esclusivamente sotto la sorveglianza di una
persona qualificata.
2. Non utilizzare questo apparecchio nei pressi di fornelli a gas o elettrici, o di altre
apparecchiature che emettono calore.
3. Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o
recipienti contenenti acqua o altri liquidi.
4. Non immergere l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina del cavo in
acqua o altri liquidi.
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE, relativa al rispetto dei
requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.).
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE, che riguarda le
prescrizioni relative alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori
collegati alla rete, per uso domestico o analogo uso generale (L.V.D.).
• A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di
questo modello possono variare senza preavviso.
• L'Azienda declina ogni responsabilità per l'utilizzo improprio del prodotto.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA
DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA
2003/108/CE SULLO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE
ELETTRICHE ED ELETTRONICHE.
Ai sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica
2003/108/CE, questa apparecchiatura viene contrassegnata con il
simbolo del contenitore di rifiuti barrato. Per un futuro smaltimento di
questo prodotto, si prega di tenere presente quanto segue:
- E' vietato smaltire questa apparecchiatura come un comune rifiuto
urbano: è necessario rivolgersi ad uno dei Centri di Raccolta RAEE
(Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Autorizzato e
predisposto dalla Pubblica Amministrazione. E' possibile consegnare ad
un negoziante questa apparecchiatura per il suo smaltimento all'atto
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura dello stesso tipo.
- La normativa sopra citata, alla quale rimandiamo per ulteriori dettagli o
approfondimenti, prevede sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei
RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
Condizioni di garanzia
La Società MELCHIONI S.p.A.,
distributrice sul territorio italiano del
marchio MELCHIONI FAMILY, vi
ringrazia per la scelta e vi garantisce
che i propri apparecchi sono frutto
delle ultime tecnologie e ricerche.
L’ apparecchio è coperto dalla
garanzia convenzionale per il periodo
di DUE ANNI dalla data di acquisto da
parte del primo utente. La presente
garanzia lascia impregiudicata la
validità della normativa in vigore
riguardante i beni di consumo (art
1519 bis - nonies del Codice Civile).
I componenti o le parti che
risulteranno difettosi per accertate
cause di fabbricazione saranno riparati
o sostituiti gratuitamente presso la
nostra rete d’assistenza autorizzata,
durante il periodo di garanzia di cui
sopra.
La MELCHIONI SPA si riserva il diritto di
effettuare la sostituzione integrale
dell’apparecchio, qualora la riparabilità
risultasse impossibile o troppo onerosa,
con un altro apparecchio uguale (o
simile) nel corso del periodo di garanzia.
In questo caso la decorrenza della
garanzia rimane quella del primo
acquisto: la prestazione eseguita in
garanzia non prolunga il periodo della
garanzia stessa.
Questo apparecchio non verrà mai
considerato difettoso per materiali o
fabbricazione qualora dovesse essere
adattato, cambiato o regolato, per
conformarsi a norme di sicurezza e/o
tecniche nazionali o locali, in vigore in
un Paese diverso da quello per il quale
è stato originariamente progettato e
fabbricato.
Questo apparecchio è stato progettato
e costruito per un impiego
esclusivamente domestico: qualunque
altro utilizzo fa decadere la garanzia.
La garanzia non copre:
• le parti soggette ad usura o logorio,
né quelle parti che necessitano di
una sostituzione e/o manutenzione
periodica;
• l’uso professionale del prodotto;
• i mal funzionamenti o qualsiasi
difetto dovuti ad errata installazione,
configurazione, aggiornamento di
software / BIOS / firmware non
eseguita da personale autorizzato
MELCHIONI SPA;
• riparazioni o interventi eseguiti da
persone non autorizzate da
MELCHIONI SPA;
• manipolazioni di componenti
dell'assemblaggio o, ove applicabile,
del software;
• difetti provocati da caduta o trasporto,
fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni
di liquidi, apertura dell'apparecchio,
intemperie, fuoco, disordini pubblici,
aerazione inadeguata o errata
alimentazione;
• eventuali accessori, ad esempio:
scatole, borse, batterie, ecc. usate
con questo prodotto;
• interventi a domicilio per controlli di
comodo o presunti difetti.
Scheda di garanzia
Il riconoscimento della garanzia da parte
di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di
assistenza autorizzati, è subordinata alla
presentazione di un documento fiscale
che comprovi l’effettiva data d’acquisto.
Lo stesso non deve presentare
manomissioni o cancellature: in
presenza di questi MELCHIONI SPA si
riserva il diritto di rifiutare l’intervento in
garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta
qualora la matricola o il modello
dell’apparecchio risultassero inesistenti,
abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende
alcun diritto di risarcimento per danni
diretti o indiretti, di qualsiasi natura,
verso persone o cose, causati da
un’eventuale inefficienza
dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o
prestazioni assicurate dal rivenditore
saranno a carico di quest’ultimo.
IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA
PARTE, DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIO IN CASO DI
RIPARAZIONE ED E’ VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN
DOCUMENTO FISCALE (scontrino o fattura).
Sig. ...........................................................................................................................
Via .................................................................................................... n° ..................
CAP ................ Città ..................................................................... Prov. ................
Modello ......... Cubetto ......... Matricola ....................................................................
Rivenditore .......................................................... Data acquisto ..............................
Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano
potete consultate il nostro sito: www.melchioni.it alla sezione ASSISTENZA
Timbro e firma del rivenditore per convalida del certificato di garanzia
Thank you for choosing our ice maker
Please read this Instruction Manual carefully before using this product so as to
ensure proper use. After reading this manual, please keep it in a safe place and refer
to it when necessary.
Parts Description and illustration of Unit
1 Upper Cover
2 Front Cover
3 Control Panel
4 Ice Basket
5 Water Reservoir
6 Back Cover
7 Fan Cover
Specifications
Daily Ice Output:
10-15kg/24h
Ice Storage Capacity:
600g
Water Reservoir Capacity:
1.5L
Power :
220-240V ~/50Hz ~100W
Current :
1.2A
Refrigerant :
R134a/85g
Dimension :
300x300x345mm
Climate class :
T
The conditions of use, recovery and disposal of the refrigerant gas of this product are
in accordance with the Kyoto Protocol.
Features and Benefits
The Ice Maker is different from traditional commercial ice makers. Its unique design
and portability makes it possible to use in any place, no matter where you are, just
connect to the power, then you can get enough ice.
It is micro computerized and makes ice in only 6 to 18mintues.
Through each cycle the ice maker completes the following steps:
1. Water filling 2. Ice making
3. Water releasing
4. Ice dropping 5. Ice transfer 6. Ice storage
It is reliable and convenient for operation.
Indicator lights and voice will alert you that ice is ready or that the water reservoir is
empty and water needs to be added.
Control Panel Operation
Press to turn unit on
Press to turn unit off
When the machine is connect to power, this light will be on.
When the machine is on ice making, this light will be on
Makes ice in 6 to 18 minutes (determined by the water temperature)
If water in water reservoir is not enough, this light will shinning, and
a long “beep” will be heard, that is to say, the water is not enough
Notice: please make sure the water is not over the max water level
When ice is full in ice basket, this light will shinning, and two short
“beep” will be heard, that is note you to take ice
Suggestion:
1. After adding water or taking out of ice, it is better to press the “STOP
then the“START”, the machine will recover faster
2.Please note, if a power failure occur due to disconnection of the power cord, or the
off power button has been pushed off during an ice making cycle, small ice chips may
be formed, this is common, just restarting it, it is ok.
3. Please make sure the water is not over the max water level in the water reservoir.
Safety Notice
In order to avoid any accident, please refer to following operation:
1.To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the Ice maker, follow
these basic precaution.
2.Plug into ground adapted outlet.
3.Disconnect power before servicing.
4.Do not remove ground prong.
5.Do not use an adapter.
6.Do not use an extension cord.
7.Do not pull directly on wire when plugging or unplugging the unit.
8.If ice is abnormal, please call the seller.
9.It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures
between 70°C and 90°C during operation and surrounding areas may be very hot.
Please don't touch it.
10.Due to fast freezing, ice cubes may appear “Cloudy”. This is trapped air in the
water and it will not affect quality or taste of ice.
11.Please move the drawer at least 2cm out so as to avoid any metallic components
are rusted.
12.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
13.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
14.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
15.WARNING: fill with potable water only.
16.WARNING – Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the builtin structure, clear of obstruction.
17.WARNING – Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
18.WARNING – Do not damage the refrigerant circuit.
19.WARNING – Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
Space Requirements
During transportation, the incline angle of the cabinet should not be over 45°
Do not turn the Ice maker upside down. Problems could occur in the compressor and
sealed System.
The Ice maker should be placed horizontally on a properly leveled surface.
To ensure proper ventilation for your Ice maker allow 150mm of space at the top, the
back and on each side so as to provide a better ventilation condition
Before using the Ice maker for the first time, please wait 2 hours after positioning it.
Clean the machine frequently so as to make sure the ice is edible.
Notice: Do not install the Ice maker near an oven, radiator, or other heat source.
1.Take out the drawer and fill the water reservoir with water. Make sure the water
level in the water reservoir is not over the Ice collecting tray.
2. Press ON button to turn unit on. The ice maker begins to work
Operation
1. Plug in the machine into the socket.
2. Add water to the water tank with cup included in the machine.
Note:Please make sure the water is not over the max line.
3. Press “ON” to start the machine.
4. Water is pumped into the water tray from the water reservoir. It takes about 30
seconds
5. Ice making cycle begins. The evaporator in the water tray starts to form ice onto
the evaporator fingers.
6. It takes about 6 to 18 mintues(depending on the water temperature) for the ice
making cycle to complete. Once completed, the water tray will tilt forward; the
remaining water will flow back to the water reservoir and the ice cubes will drop
from the fingers. You will hear a sound as the ices cubes are released.Ice are
droped to the ice basket directly
7. In about 30 seconds, the water tray will tilt backward. Once the water tray returns
to its leveled position,the second ice making cycle begins.
8. Press “OFF” to stop the machine.
9. If
is on,if still want to make ice,then add water to the water tank, same as
step 2.
Noted: please take out the ice first,then add one full cup of water,
so as to avoid overflow of water when the ice melt.
10. When
is on,please pull the drawer out,and take out the ice with the ice
collecting tray.
Notice:For best performance, water temperature should be between 7°C and 35°C
and ambient between 15°C and 38°C.
Care and Cleaning / Maintenance
To ensure the cleanliness of the ice cubes, water in the water reservoir should be
replaced every 24 hours.
Remove the drain plug to drain remaining water from the water reservoir when the
ice maker will not be used for long period of time.
Notice: Screw the drain plug back in place after the water has been drained. If the
cap is lost, please call the distributor.
Always change with fresh water before starting ice production at initial installation or
after long shut-off periods.
Please clean your ice maker regularly. When cleaning, unplug the unit and remove
the ice cubes. Use a diluted solution of water and vinegar to clean the inside and the
outside surface of the ice maker. Do not spray ice maker with chemicals or diluted
agents such as acids, gasoline or oil. Rinse thoroughly before starting.
Trouble Shooting
Problem
Possible Cause
The compressor The voltage is lower than
works abnormally recommended
with a Buzzing
noise
“ON”button
are Blown fuse/ No power
not on
Suggested Solutions
Stop the Ice maker and
do not restart until the
voltage is normal.
Replace fuse
power on
/
Turn
Conditions for Ice 1.Refrigerant leaks.
call for service
making cycle are
right but no ice is 2.Sealed system is blocked,fan
made.
stops working
3.Compressor is broken
Notes / Tips
.If the supply cord is damaged; it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
. Fill only with potable water.
. It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures
between 70°C and 90°C during operation and surrounding areas may be very hot.
.Due to fast freezing, ice cubes may appear “Cloudy”. This is trapped air in the
water and it will not affect quality or taste of ice.
This appliance is not intended for use by persons (including children )with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not immerse in water
Warning
1. During the use of the Ice Maker,a personal monitor on the Appliance is necessary.
2. The Ice Maker is not intended for use by persons(including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the Ice Maker
4. Do not use this Ice Maker near a hot gas or electric burner or heated electric
appliance
5. Do not use this Ice Maker near bathtubs,showers,basins or other vessels
containing water
6. Never immerse cord,plug,or the appliance in water or other liquid