Istruzioni di installazione del sistema

Transcript

Istruzioni di installazione del sistema
Informazioni importanti sulla sicurezza
Istruzioni di installazione del sistema
GHP™ 12
Il presente manuale fa riferimento a GHP 12 con versione software 2.2 per
timonerie idrauliche a solenoidi.
Per ottenere le massime prestazioni possibili ed evitare danni all'imbarcazione,
installare il sistema di pilota automatico nautico GHP 12 di Garmin® in base
alle istruzioni riportate di seguito. Si consiglia per l'installazione di GHP
12 l'intervento di un installatore certificato. Per un'installazione corretta del
sistema di pilota automatico è necessaria un'esperienza nei sistemi idraulici e
nei collegamenti elettrici in ambiente nautico.
 Avvertenze
Ogni utente è responsabile della navigazione. Il pilota GHP 12 è uno
strumento in grado di migliorare le capacità di navigazione dell'imbarcazione,
ma non esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della propria
imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone pericolose e non
lasciare mai il timone.
Tenersi sempre pronti a riprendere il controllo manuale del timone
dell'imbarcazione in modo tempestivo.
Apprendere le modalità d'uso del sistema GHP 12 in acque calme.
Usare cautela durante l'uso del sistema GHP 12 vicino a elementi di rischio in
acqua, come moli, ostacoli e altre imbarcazioni.
Prima di procedere all'installazione leggere le istruzioni. In caso di
difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza Garmin.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la
guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella
confezione.
NOTA: nell'ultima pagina del manuale è presente una checklist delle
operazioni da effettuare per una corretta installazione. Rimuovere l'ultima
pagina e consultare la checklist mentre si procede con l'installazione del
sistema GHP 12.
 attenzione
È necessario che il dispositivo da collegare a questo prodotto sia dotato o
venga fornito con un involucro protettivo.
Registrazione del dispositivo
Durante le operazioni di trapanatura, taglio o carteggiatura, indossare degli
occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per
l'udito.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale oppure una
fotocopia.
Per necessità di assistenza future, scrivere il numero di serie assegnato
a ciascun componente del sistema GHP 12 negli appositi spazi a page 3.
I numeri di serie sono riportati sull'etichetta adesiva presente su ciascun
componente.
Come contattare il servizio di assistenza Garmin
• Visitare il sito Web www.garmin.com/support e fare clic su Contact
Support per ottenere informazioni relative all'assistenza sul territorio
nazionale.
• Negli Stati Uniti, chiamare il numero (913) 397.8200 o (800) 800.1020.
• Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 2380000.
• In Europa, chiamare il numero +44 (0) 870.8501241.
Avvertenza
Prima di effettuare operazioni di trapanatura o taglio, verificare sempre il lato
opposto della superficie da tagliare. Fare attenzione a serbatoi di carburante,
cavi elettrici e tubi idraulici.
Contents
Istruzioni di installazione del sistema
GHP™ 12..................................................................................... 1
Registrazione del dispositivo................................................................. 1
Come contattare il servizio di assistenza Garmin................................. 1
Informazioni importanti sulla sicurezza................................................. 1
Contenuto della confezione e strumenti necessari del
sistema GHP 12........................................................................ 3
Componenti principali............................................................................ 3
CCU...............................................................................................................3
ECU...............................................................................................................3
GHC 20.........................................................................................................3
Shadow Drive................................................................................................3
Cavi e connettori................................................................................... 3
Cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.............................................3
Segnalatore acustico.....................................................................................4
Cavo di alimentazione dell'unità ECU...........................................................4
Cavo dati NMEA 0183 del dispositivo GHC 20.............................................4
Cavi e connettori NMEA 2000.......................................................................4
Strumenti necessari............................................................................... 4
Preparazione per l'installazione.............................................. 5
Indicazioni di installazione e collegamento........................................... 5
Indicazioni d'installazione e cablaggio dell'attuatore.....................................5
ECU installazione e cablaggio......................................................................5
CCU indicazioni per l'installazione................................................................5
Cablaggio CCU.............................................................................................5
Installazione del segnalatore acustico..........................................................5
Cablaggio della rete NMEA 2000..................................................................5
Installazione del display GHC 20..................................................................5
Cablaggio del display GHC 20......................................................................5
Installazione del sensore Shadown Drive.....................................................6
Schema dei collegamenti principali....................................................... 7
Schema generale dei componenti......................................................... 8
Procedure di installazione....................................................... 9
Installazione dell'attuatore..................................................................... 9
Installazione di un attuatore Garmin.............................................................9
Note da seguire per un attuatore non Garmin...............................................9
Procedura per l'installazione dell'attuatore....................................................9
Installazione dell'unità ECU................................................................. 10
Montaggio dell'unità ECU............................................................................10
Connessione dell'attuatore all'unità ECU....................................................10
Collegamento dell'unità ECU all'alimentazione...........................................10
Installazione dell'unità CCU................................................................. 10
Installazione della staffa di montaggio dell'unità CCU................................10
Collegamento dell'unità CCU......................................................................11
Installazione del segnalatore acustico..................................................11
Montaggio del segnalatore acustico............................................................11
Collegamento del segnalatore acustico......................................................11
Installazione del dispositivo GHC 20....................................................11
Installazione del display GHC 20................................................................11
Collegamento del dispositivo GHC 20........................................................12
Indicazioni su più display GHC 20..............................................................12
Collegamento dei dispositivi alla rete NMEA 2000.............................. 12
Installazione del sensore Shadow Drive............................................. 14
Collegamento del sensore Shadow Drive all'impianto idraulico della
timoneria...............................................................................................14
Collegamento del sensore Shadow Drive...................................................14
Configurazione del sistema GHP 12..................................... 15
Dockside Wizard................................................................................. 15
Esecuzione della procedura Dockside Wizard.................................... 15
Avvio della procedura Dockside Wizard......................................................15
Selezionare la classe dell'attuatore.............................................................15
Selezione del voltaggio dell'attuatore..........................................................15
Selezionare la tensione del clutch...............................................................15
Selezione di un voltaggio del solenoide......................................................15
Selezione del voltaggio della valvola di bypass..........................................15
Attivazione del sensore Shadow Drive........................................................15
Calibrazione del timone...............................................................................15
Calibrazione di un attuatore non Garmin....................................................16
Verifica della posizione della timoneria.......................................................16
Selezione di una sorgente velocità.............................................................16
Verifica del tachimetro.................................................................................16
Analisi dei risultati della procedura Dockside Wizard..................................16
Sea Trial Wizard.................................................................................. 17
Indicazioni importanti sulla procedura Sea Trial Wizard...................... 17
Esecuzione della procedura Sea Trial Wizard..................................... 17
Avvio della procedura Sea Trial Wizard......................................................17
Configurazione dei giri di planata................................................................17
Calibrazione della velocità di planata..........................................................17
Configurazione del limite alto dell'RPM.......................................................17
Configurazione della velocità massima.......................................................17
Calibrazione della bussola..........................................................................17
Esecuzione della procedura di autocalibrazione.........................................17
Impostazione del nord.................................................................................18
Valutazione dei risultati della configurazione del pilota automatico..... 18
Verifica e regolazione della configurazione del pilota automatico...............18
Riduzione del rischio di sovraccarico del circuito ECU...............................19
Regolazione dell'impostazione "Velocità di Virata".....................................19
Configurazione avanzata..................................................................... 19
Attivazione di Configurazione Dealer Autopilota.........................................19
Impostazioni di configurazione avanzata....................................................19
Esecuzione manuale delle procedure di configurazione automatica..........19
Definizione manuale delle singole impostazioni di configurazione.............19
Regolazione manuale delle impostazioni per un attuatore non Garmin......20
Esecuzione delle calibrazioni avanzate per attuatori non Garmin..............20
Appendice............................................................................... 21
Schemi di collegamento della rete NMEA 0183.................................. 21
Specifiche............................................................................................ 23
Informazioni su PGN NMEA 2000....................................................... 23
CCU.............................................................................................................23
GHC 20.......................................................................................................23
Informazioni sullo standard NMEA 0183............................................. 24
Impostazioni di configurazione del sistema GHP 12........................... 25
Messaggi di errore di attenzione......................................................... 27
Dima di montaggio.............................................................................. 29
Dima di montaggio dell'unità ECU...............................................................29
Dima di montaggio dell'unità CCU..............................................................29
Elenco di controllo per l'installazione del sistema GHP 12.................. 31
Configurazione di una rete NMEA 2000 di base per le unità
GHC 20 e CCU.....................................................................................13
Collegamento di dispositivi opzionali al sistema di pilota automatico
GHP 12............................................................................................. 14
Collegamento di un dispositivo opzionale compatibile con NMEA 2000 al
sistema GHP 12....................................................................................14
Indicazioni di collegamento della rete NMEA 0183.....................................14
Collegamento di un dispositivo opzionale compatibile con NMEA 0183 al
dispositivo GHC 20...............................................................................14
2
GHP 12 Istruzioni di installazione
Contenuto della confezione e strumenti
necessari del sistema GHP 12
GHC 20
Il sistema di pilota automatico GHP 12 è costituito da vari componenti. Si
consiglia di acquisire dimestichezza con tutti i componenti prima di iniziare
l'installazione. Per installare correttamente il prodotto sull'imbarcazione, è
necessario conoscere il cablaggio dei vari dispositivi.
Man mano che si familiarizza con i componenti del sistema GHP 12,
assicurarsi che la confezione contenga gli elementi indicati di seguito. La
confezione standard del sistema GHP 12 contiene tutti i componenti, tranne
l'attuatore e il sensore Shadow Drive (opzionale). L'attuatore viene venduto
separatamente (page 9). In assenza di uno o più componenti, contattare
immediatamente il proprio rivenditore Garmin.
Registrare il numero di serie di ciascun componente nello spazio fornito.
Componenti principali
Il pilota automatico GHP 12 è costituito da quattro componenti principali:
Computer di rotta (CCU), l'Unità di controllo (ECU), Display GHC™ 10 e
l'attuatore (venduto separatamente, vedere page 9).
CCU
Il dispositivo GHC 20 è l'interfaccia primaria utilizzata per l'attivazione del
sistema di pilota automatico GHP 12. Utilizzando il dispositivo GHC 20, è
possibile attivare o gestire la navigazione. Inoltre, consente di impostare e
personalizzare il sistema GHP 12.
Il dispositivo GHC 20 si collega a una rete NMEA 2000 per comunicare con
l'unità CCU. Il dispositivo GHC 20 si collega inoltre a dispositivi opzionali
compatibili con NMEA 2000, ad esempio un sensore vento, un speed o un
dispositivo GPS, per utilizzare le calibrazioni avanzate del sistema GHP 12.
Se non si dispone di dispositivi compatibili con NMEA 2000 è possibile, in
alternativa, collegare il dispositivo GHC 20 a dispositivi opzionali compatibili
con NMEA 0183.
Numero di serie
Shadow Drive
L'unità CCU funge da "cervello" del sistema GHP 12. L'unità CCU permette
di elaborare i dati di navigazione della rotta impostata. L'unità CCU si collega
all'unità ECU e al dispositivo GHC 20 con un unico cavo. L'unità CCU si
collega inoltre alla rete NMEA 2000® per la comunicazione con il dispositivo
GHC 20 e a dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000, ad esempio un
chartplotter e un sensore vento (page 12).
Numero di serie
ECU
Lo "Shadow Drive" (accessorio opzionale) è un sensore di flusso che si
installa nella tubazione idraulica della timoneria dell'imbarcazione. È possibile
utilizzare il sensore Shadow Drive solo su un'imbarcazione con impianto
idraulico.
Grazie al sensore "Shadow Drive", sarà possibile disattivare
momentaneamente il pilota automatico, semplicemente prendendo il controllo
del timone. Quando si stabilisce una nuova rotta, il sensore Shadow Drive
riattiva automaticamente il pilota automatico.
Cavi e connettori
Il sistema di pilota automatico GHP 12 comprende più cavi. I cavi collegano i
componenti tra loro, all'alimentazione, a un allarme e ai dispositivi opzionali.
Cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU
Il cavo collega l'unità CCU all'unità ECU. All'interno del cavo sono contenuti
i seguenti fili identificati con dei colori. Questi fili collegano l'unità CCU
all'allarme e al cavo giallo del dispositivo GHC 20.
L'unità ECU si collega all'unità CCU e all'attuatore. L'unità ECU controlla
l'attuatore in base alle informazioni ricevute dall'unità CCU. L'unità ECU
alimenta sia l'unità CCU che l'attuatore.
Numero di serie
GHP 12 Istruzioni di installazione
3
Prolunga per l'interconnessione CCU/ECU
Durante l'installazione del sistema GHP 12, potrebbe essere necessario
montare l'unità CCU a una distanza di oltre 5 m (16 piedi) dall'unità ECU.
Garmin prevede dei cavi sostitutivi o prolunghe addizionali opzionali, da
utilizzare in caso di necessità.
Tipo
Ricambio
Ricambio
Estensione
Estensione
Estensione
Lunghezza
10 m (32 piedi)
20 m (66 piedi)
5 m (16 piedi)
15 m (50 piedi)
25 m (82 piedi)
Cavi e connettori NMEA 2000
I cavi NMEA 2000 collegano le unità CCU e GHC 20 alla rete NMEA
2000. Collegare l'unità CCU e il dispositivo GHC 20 a una rete NMEA
2000 esistente tramite i connettori a T e i cavi di derivazione in dotazione o
utilizzare tutti i cavi e i connettori NMEA 2000 in dotazione per configurare
una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, se necessario (page 12).
➊
➋
Per informazioni sulle modalità dell'ordine, contattare il rivenditore Garmin di
zona o il servizio di assistenza Garmin.
➌
Segnalatore acustico
Il segnalatore acustico genera avvisi acustici dal sistema GHP 12 (page 11).
➊
➋
➌
➍
➎
Cavo di alimentazione dell'unità ECU
Il cavo alimenta l'unità ECU (page 10).
Cavo dati NMEA 0183 del dispositivo GHC 20
Questo cavo collega il GHC 20 al cavo giallo della CCU e alla stessa terra
dell’ECU. È possibile utilizzare il cavo anche per collegare il dispositivo
GHC 20 a dispositivi opzionali compatibili con NMEA 0183 (page 14).
➍
➎
Cavo di derivazione NMEA 2000, 2 m (6 piedi) (×2)
Cavo di alimentazione NMEA 2000
Connettore a T NMEA 2000 (x3)
Terminatore NMEA 2000, maschio
Terminatore NMEA 2000, femmina
Prolunghe NMEA 2000
Se necessario, sono disponibili prolunghe NMEA 2000. Per informazioni sulle
modalità dell'ordine, contattare il rivenditore Garmin di zona o il servizio di
assistenza Garmin.
Strumenti necessari
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Occhiali di sicurezza
Trapano e punte da trapano
Fresa a tazza da 90 mm (3 1/2 poll.)
Pinze tagliafili/spelacavi
Cacciaviti
Fascette
Connettori Waterproof e guaina termoretraibile
Sigillante marino
Bussola portatile (per verificare la presenza di campi magnetici quando si
stabilisce la posizione ideale per l'installazione dell'unità CCU)
• Lubrificante antigrippaggio (opzionale)
Nota: le viti di montaggio per le unità GHC 20, CCU ed ECU, nonché per
la pompa sono in dotazione. Se le viti fornite non sono adatte alla superficie di
montaggio, è necessario procurarsi le viti appropriate.
4
GHP 12 Istruzioni di installazione
Preparazione per l'installazione
Prima di installare il sistema di pilota automatico GHP 12, è importante
conoscere bene la posizione di tutti i componenti sull'imbarcazione. Collocare
temporaneamente tutti i componenti nel punto previsto per l'installazione.
Leggere queste indicazioni e consultare lo schema riportato nelle
pages 7 and 8 prima di iniziare a pianificare l'installazione.
NOTA: nell'ultima pagina di queste istruzioni è disponibile una checklist da
seguire per una corretta installazione. Rimuovere l'ultima pagina e consultare
l'elenco di controllo mentre si procede con l'installazione del sistema GHP 12.
Indicazioni di installazione e collegamento
I componenti del sistema GHP 12 vengono collegati tra loro e
all'alimentazione mediante i cavi forniti in dotazione. Prima di effettuare
qualsiasi operazione di montaggio o collegamento, assicurarsi che i cavi
dedicati raggiungano ciascun componente e siano installati nella corretta
posizione.
Indicazioni d'installazione e cablaggio dell'attuatore
• Se l'attuatore non è presente sull'imbarcazione e viene venduto
separatamente, deve essere installato da un centro assistenza autorizzato.
• Installare l'attuatore prima che l'unità ECU venga posizionata.
• I cavi dell'attuatore non possono essere prolungati.
• Se si utilizza un attuatore non Garmin, è necessario utilizzare un cavo
adattatore per l'alimentazione e un cavo feedback (angolo di barra) del
timone (venduto separatamente) per connettersi al sistema GHP 12
(page 9).
Il cavo di alimentazione connesso all'attuatore GHP 12 non può essere
prolungato.
ECU installazione e cablaggio
• Installare l'unita ECU su di una superficie piana, indipendentemente dalla
inclinazione della stessa.
• Le viti per l'installazione sono incluse con l'unità ECU, ma potrebbe
essere necessario utilizzare viti differenti se quelle fornite non sono adatte
alla superficie.
• Il cavo di alimentazione dell'unità ECU si collega all'alimentazione
dell'imbarcazione e se necessario può essere prolungato (page 10).
• L'unità ECU deve essere posizionata entro una distanza di
0,5 m (19 poll.) dall'attuatore.
• I cavi collegati all'attuatore non possono essere prolungati.
CCU indicazioni per l'installazione
• Installare l'unità CCU verso prua ad una altezza non superiore a 3 m
(10 piedi) rispetto al livello dell'acqua.
• Non installare l'unità CCU o ECU in una posizione esposta ad acqua.
• Non installare l'unità CCU nelle vicinanze di fonti magnetiche
(altoparlanti e motori elettrici) o cavi ad alta tensione.
• L'unità CCU deve essere distante almeno 0,6 m (24 poll.) da interferenze
magnetiche come ancore, motori per tergicristalli e quadri strumenti.
• Utilizzare una bussola portatile per verificare l'assenza di interferenze
magnetiche nell'area in cui deve essere installata la CCU.
Se la bussola portatile non è rivolta verso nord quando ci si trova nel
punto in cui si intende installare l'unità CCU, potrebbero esserci delle
interferenze magnetiche. Scegliere un'altra posizione e riprovare.
• È possibile installare l'unità CCU al di sotto del livello dell'acqua, solo se
tale posizione risulta essere non esposta all'acqua.
GHP 12 Istruzioni di installazione
• Installare l'unità CCU su di una superficie verticale o sotto una
orizzontale, con i cavi rivolti verso il basso.
• Le viti per l'installazione sono incluse con l'unità CCU, ma potrebbe
essere necessario utilizzare viti diverse se quelle fornite non sono adatte
alla superficie.
Cablaggio CCU
• Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU collega l'unità CCU
all'unità ECU e misura 5 m (16 piedi).
◦◦ Se non è possibile installare l'unità CCU entro 5 m (16 piedi) dall'unità
ECU, sono disponibili cavi di ricambio o prolunghe (page 4).
◦◦ Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU non deve essere
tagliato.
• Il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU collega l'unità CCU al
dispositivo GHC 20 con un unico cavo di segnalazione giallo (page 11).
Il pilota automatico non viene alimentato se non viene eseguito questo
collegamento.
Installazione del segnalatore acustico
• Installare il segnalatore acustico vicino al timone.
• In alternativa è possibile installare il segnalatore acustico dietro la plancia.
• Se necessario, è possibile prolungare i cavi del segnalatore acustico
mediante un cavo 28 AWG (0,08 mm2).
Cablaggio della rete NMEA 2000
• L'unità CCU e il display GHC 20 sono collegati alla rete NMEA 2000.
Se l'imbarcazione non è ancora dotata di una rete NMEA 2000, è possibile
configurarne una tramite i cavi e i connettori NMEA 2000 in dotazione
(page 13).
• Per utilizzare le funzioni avanzate del sistema GHP 12, è possibile
collegare dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000, quali un
sensore vento, un sensore speed o un dispositivo GPS alla rete NMEA
2000.
Installazione del display GHC 20
Avvertenza
La superficie di montaggio deve essere piana per evitare danni al dispositivo
una volta installato.
• Garantire una corretta installazione per una visualizzazione ottimale del
display.
• Il posizionamento del display deve consentire un facile accesso ai tasti di
GHC 20.
• Assicurarsi che la superficie sulla quale si installa il display sia
sufficientemente robusta da sostenere il peso di GHC 20 e proteggerlo da
vibrazioni eccessive o urti.
• L'area retrostante la superficie deve lasciare spazio per il passaggio e il
collegamento dei cavi.
Occorre lasciare uno spazio di almeno 8 cm (3 poll.) dietro il dispositivo
GHC 20.
• La posizione deve trovarsi a una distanza di 209 mm (8 1/4 poll.) da una
bussola magnetica per evitare possibili interferenze.
• La posizione deve trovarsi in un'area non esposta a temperature estreme
(page 23).
Cablaggio del display GHC 20
• È necessario collegare il dispositivo GHC 20 alla rete NMEA 2000.
• Per utilizzare il pilota automatico, è necessario collegare correttamente
due fili del cavo dati del dispositivo GHC 20:
◦◦ Collegare il filo giallo del cavo dati del dispositivo GHC 20 al filo
giallo del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.
◦◦ Collegare il filo nero del cavo dati del display GHC 20 alla stessa
massa dell'unità ECU.
• Al cavo dati del dispositivo GHC 20, è possibile collegare dispositivi
opzionali compatibili con NMEA 0183, ad esempio un sensore vento, un
sensore della velocità sull'acqua o un dispositivo GPS (page 14).
5
Installazione del sensore Shadown Drive
• Installare il sensore Shadow Drive in posizione orizzontale e quanto più
possibile in piano, utilizzando delle fascette per bloccarlo.
• Installare il sensore Shadow Drive a meno di 0,3 m (12 poll.) da materiale
ferromagnetico, come altoparlanti e motori elettrici.
• Installare il sensore Shadow Drive più vicino al timone che alla pompa.
• Installare il sensore Shadow Drive più in basso rispetto al timone, ma più
in alto della pompa.
• Evitare di far intrecciare i tubi idraulici.
• Non installare il sensore Shadow Drive direttamente sui raccordi
situati sulla parte posteriore del timone. Installare un tubo di lunghezza
appropriata tra il raccordo in corrispondenza del timone e il sensore
Shadow Drive.
• Non installare il sensore Shadow Drive direttamente su un connettore
idraulico a T nella tubatura idraulica. Installare un connettore a T e il
sensore Shadow Drive con un cavo di lunghezza appropriata.
• In un'installazione dove è presente un singolo timone, non installare un
raccordo a T tra il timone e il sensore Shadow Drive.
• In un'installazione a doppio timone, installare il sensore Shadow Drive tra
la pompa e il timone inferiore, più vicino al timone che alla pompa.
• Installare il sensore Shadown Drive sul lato di dritta o sinistra. Non
installare il sensore Shadow Drive nel tubo di non ritorno.
• Non usare il Teflon per serrare i raccordi idraulici. Usare un apposito
sigillante per filettature come il gel multiuso Loctite® Pro Lock Tight® ,
codice prodotto 51604, o equivalente, su tutte le filettature del tubo nel
sistema idraulico.
6
GHP 12 Istruzioni di installazione
Schema dei collegamenti principali
Consultare questo schema solo per analizzare come i componenti interagiscono tra loro. Attenersi alle istruzioni di installazione dettagliate per ciascun
componente (pages 9–14).
➊
➋
➍
➌
➏
➎
➐
➑
POWER
CCU
DRIVE
FEEDBACK
➓
➒
Elemento
➊
➋
➌
Descrizione
GHC 20
Indicazioni importanti
Cavo dati del dispositivo
GHC 20
Cavo di alimentazione
NMEA 2000
Per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare il filo giallo di questo cavo al filo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU e il filo nero su questo cavo alla stessa massa dell'unità ECU (page 12).
Installare il cavo solo se si sta configurando una rete NMEA 2000. Non installare il cavo se è già presente una rete
NMEA 2000 sull'imbarcazione (page 13).
È necessario che il cavo di alimentazione NMEA 2000 sia collegato a una fonte di alimentazione da 9-16 V cc.
Collegare il display GHC 20 e l'unità CCU alla rete NMEA 2000 tramite i connettori a T in dotazione (page 12).
Se non è già presente una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, è necessario configurarne una tramite i cavi e i
connettori forniti (page 13).
L'attuatore deve essere installato da personale qualificato (page 9).
➍
Rete NMEA 2000
➎
➏
Attuatore
➐
➑
➒
CCU
Non è possibile tagliare o prolungare il cavo di alimentazione dell'attuatore.
Se si utilizza il GHP 12 con un attuatore non Garmin, è necessario acquistare un cavo di alimentazione dell'attuatore
e un cavo feedback del timone per il GHP 12 (page 9).
Montare l'unità CCU con i cavi rivolti verso il basso (page 10).
ECU
Montare l'unità ECU in qualsiasi orientamento.
➓
Cavi feedback e
di alimentazione
dell'attuatore
Cavo di alimentazione
dell'unità ECU
È possibile collegare l'unità ECU a una fonte di alimentazione da 12–24 V cc. Per prolungare questo cavo, utilizzare
la sezione cavi corretta (page 10).
È necessario collegare il filo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa massa di questo cavo (page 12).
Cavo di interconnessione Per far sì che il pilota automatico si accenda, è necessario collegare il filo giallo del seguente cavo al filo giallo del
dell'unità CCU/ECU
cavo dati del display GHC 20.
Per prolungare il cavo fino all'unità ECU, acquistare le prolunghe necessarie (page 4).
I fili blu e rosso di questo cavo si collegano al segnalatore acustico (page 11).
GHP 12 Istruzioni di installazione
7
Schema generale dei componenti
Consultare questo schema solo per analizzare come i componenti vengono disposti. Attenersi alle istruzioni di installazione dettagliate per ciascun componente
(pages 9–14).
➊
➌
➋
➍
Elemento
➊
8
Descrizione
GHC 20
➋
Batteria da 12-24 V cc
➌
CCU
➍
Attuatore
➎
➏
ECU
Rete NMEA 2000
➎
➏
Indicazioni importanti
Per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare il filo giallo del cavo dati del display GHC 20 al filo
giallo del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU. Inoltre il cavo nero deve essere collegato al cavo nero
dell'unità ECU (page 12).
È possibile collegare l'unità ECU a una fonte di alimentazione da 12–24 V cc.
È necessario che il cavo di alimentazione NMEA 2000 sia collegato a una fonte di alimentazione da 9-16 V cc.
Installare l'unità CCU verso la prua dell'imbarcazione, ad un'altezza non superiore a 3 m (10 piedi) rispetto
al livello dell'acqua.
Non tagliare o prolungare i cavi dell'attuatore.
Se si utilizza il sistema GHP 12 con un attuatore non Garmin, è necessario acquistare un cavo dell'attuatore GHP 12
(page 9).
L'unità ECU può altresì essere collegata a una batteria da 12 o da 24 V cc.
Collegare il display GHC 20 e l'unità CCU alla rete NMEA 2000 tramite i connettori a T in dotazione (page 12).
Se non è già presente una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione, è necessario configurarne una tramite i cavi e i
connettori forniti (page 13).
GHP 12 Istruzioni di installazione
Procedure di installazione
Una volta pianificata l'installazione del sistema GHP 12 sull'imbarcazione e
dopo aver osservato tutte le indicazioni con il relativo cablaggio, è possibile
iniziare ad installare e collegare i componenti.
Installazione dell'attuatore
L'attuatore aziona il timone e viene venduto separatamente dal sistema
GHP 12. Se si acquista un attuatore Garmin, si dispone già dei cavi e dei
connettori corretti.
Se un attuatore è già installato sull'imbarcazione, è possibile acquistare dei
cavi specifici per il GHP 12 (non in dotazione) per adattare l'attuatore al
sistema GHP 12.
Installazione di un attuatore Garmin
Installare l'attuatore sull'imbarcazione tramite le istruzioni di installazione
fornite.
Procedura per l'installazione dell'attuatore
Per utilizzare un attuatore a solenoidi con il sistema GHP 12, è necessario
installare il cavo di alimentazione e quello dell'angolo di barra. Entrambi i
cavi sono venduti separatamente.
Queste istruzioni si applicano solo agli attuatori a solenoidi. Per utilizzare un
attuatore non a solenoidi, vedere page 9.
1. Scollegare i cavi già presenti sull'attuatore a solenoidi.
2. Consultare la documentazione fornita dal produttore dell'attuatore a
solenoidi per individuare i relativi collegamenti.
3. Collegare il cavo dedicato all'alimentazione dell'attuatore del sistema GHP
12 (non incluso) all'attuatore in base allo schema e alle tabelle illustrate di
seguito.
Il cavo di alimentazione dell'attuatore del sistema GHP 12 non può essere
prolungato.
➊
Note da seguire per un attuatore non Garmin
Per utilizzare un attuatore non Garmin con il sistema GHP 12, è necessario
installare entrambi i cavi di alimentazione dell'attuatore e del feedback
(angolo di barra) del timone del sistema GHP 12. Entrambi i cavi sono venduti
separatamente.
Queste istruzioni non si applicano ad attuatori a solenoidi. Per installare un
attuatore a solenoidi vedere page 9.
+
Colore cavo
Rosso
Nero
Blu
Bianco
Informazione
Positivo attuatore
Negativo attuatore
Alimentazione clutch (tagliare e avvolgere il nastro su
questo cavo se l'attuatore non è dotato di clutch)
Negativo clutch (tagliare e avvolgere il nastro su questo
cavo se l'attuatore non è dotato di clutch)
Il cavo di alimentazione dell'attuatore del sistema GHP 12 non può essere
prolungato.
4. Collegare il cavo dell'angolo di barra del timone del sistema GHP 12
(non incluso) all'attuatore in base al colore dei cavi e alle funzioni definite
di seguito.
Colore cavo
Rosso
Nero
Giallo
Informazione
Destro angolo di barra (+)
Sinistro angolo di barra (-)
Centrale angolo di barra
Se necessario, prolungare il cavo appropriato tramite un cavo 22 AWG
(0,33 mm2).
5. Se necessario, installare l'attuatore sull'imbarcazione tramite le istruzioni
di installazione in dotazione.
➎ ➏➐ ➑
➎
➍
+
-
➌
+
-
➍
➏ ➐
Elemento Descrizione
Note
Cavo di alimentazione
Venduto separatamente.
➊
dell'attuatore del sistema
GHP 12
Solenoide di dritta
➋
Solenoide di sinistra
➌
Solenoide di bypass
Potrebbe non essere presente in tutti
➍
i sistemi.
Timoneria ausiliaria
Potrebbe non essere presente in tutti
➎
i sistemi.
Diodo di ritorno
Richiesto per tutte le installazioni.
➏
Diodo di stabilizzazione Richiesto in presenza di un eventuale
➐
sistema di timoneria ausiliario.
Cavo Colore
Rosso
➊
Nero
➋
Blu
➌
➍
Bianco
➎
N/D
N/D
N/D
N/D
➏
➐
➑
GHP 12 Istruzioni di installazione
-
➋
1. Se all'attuatore sono collegati dei cavi, scollegarli.
2. Consultare la documentazione fornita dal produttore dell'attuatore per
individuare i relativi collegamenti.
3. Collegare il cavo di alimentazione dell'attuatore al sistema GHP 12
(non incluso) in base al colore dei cavi e alle funzioni descritte di seguito.
➌
➋
➊
Descrizione
Collega il positivo del solenoide di destra (+).
Collega il positivo del solenoide di sinistra (+).
Collega il solenoide di bypass positivo (+).
Tagliare e avvolgere del nastro su questo cavo se non è
presente alcun solenoide di bypass
Collega il negativo del solenoide di dritta, sinistra e
bypass (-).
Ausiliario timoneria di dritta (+) (se presente).
Ausiliario timoneria di sinistra (+) (se presente).
Ausiliario timoneria di bypass (+) (se presente).
Ausiliario timoneria negativo (-) (se presente).
9
4. Collegare il cavo dell'angolo di barra del timone del sistema GHP 12
(non incluso) all'attuatore in base al colore dei cavi e alle funzioni definite
di seguito.
Colore cavo
Rosso
Nero
Giallo
Informazione
Positivo angolo di barra (+)
Negativo angolo di barra (-)
Centrale angolo di barra
Se necessario, prolungare il cavo appropriato tramite un cavo 22 AWG
(0,33 mm2).
5. Se necessario, installare l'attuatore sull'imbarcazione tramite le istruzioni
di installazione in dotazione.
2. Predisporre il passaggio del cavo di alimentazione dell'unità ECU verso il
pannello di alimentazione dell'imbarcazione.
Se il cavo non è sufficientemente lungo, è possibile prolungarlo.
Consultare la tabella per stabilire la sezione cavi corretta per la prolunga.
Lunghezza della prolunga
3 m (10 piedi)
4,5 m (15 piedi)
6 m (20 piedi)
7,5 m (25 piedi)
Installazione del fusibile del cavo di alimentazione dell'attuatore del
sistema GHP 12
Il cavo di alimentazione dell'attuatore del sistema GHP 12 viene fornito con
un fusibile piatto da 40 A. Il fusibile in dotazione non deve essere utilizzato se
non appropriato per il proprio attuatore.
1. Consultare il produttore dell'attuatore per stabilire il tipo di fusibile
corretto.
2. Selezionare un'opzione:
• Se il fusibile da 40 A è appropriato, installarlo nel portafusibili.
• Se l'attuatore richiede un fusibile differente, installare il fusibile
adeguato per l'attuatore.
Installazione dell'unità ECU
3.
4.
5.
Sezione cavi consigliata
12 AWG (3,31 mm2)
10 AWG (5,26 mm2)
10 AWG (5,26 mm2)
8 AWG (8,36 mm2)
Collegare il filo nero (-) al terminale negativo (-) della batteria.
Quindi collegare il filo rosso (+) al terminale positivo (+) della batteria.
Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità ECU all'unità ECU.
Collegare il cavo di alimentazione all'unità ECU solo dopo aver
installato tutti gli altri componenti del sistema GHP 12.
Installazione dell'unità CCU
Per installare l'unità CCU, è necessario montarla sull'imbarcazione, collegarla
all'unità ECU e a una rete NMEA 2000, quindi collegarla al segnalatore
acustico e al cavo di colore giallo dell'unità CCU sul dispositivo
GHC 20.
Installazione della staffa di montaggio dell'unità CCU
Per poter montare l'unità CCU, è necessario scegliere una posizione e stabilire
gli accessori di montaggio corretti (page 5).
Per installare l'unità ECU, è necessario installarla sull'imbarcazione, collegarla
all'attuatore e all'alimentazione.
La staffa dell'unità CCU è suddivisa in due parti, una per il montaggio e una
per il fissaggio.
Montaggio dell'unità ECU
Per poter installare l'unità ECU, è necessario scegliere una posizione di
montaggio e stabilire gli accessori di montaggio corretti (page 5).
1. Ritagliare la dima di montaggio riportata a page 29.
2. Utilizzando del nastro carta, fissare la dima sulla posizione di montaggio.
Se si installa l'unità CCU su una superficie verticale, installare il supporto
della staffa con l'apertura ➊ nella parte inferiore.
1.
2.
3.
4.
Ritagliare la dima di montaggio riportato a page 29.
Utilizzando del nastro carta, fissare la dima sulla posizione di montaggio.
Praticare i fori di riferimento nei quattro punti di montaggio.
Usare le viti per montare l'unità ECU.
Connessione dell'attuatore all'unità ECU
Collegare i due cavi dell'attuatore ai connettori contrassegnati come
DRIVE e FEEDBACK (angolo di barra ) sull'unità ECU.
I connettori sono identificati con un colore ed una intestazione specifica.
Collegamento dell'unità ECU all'alimentazione
Avvertenza
Non rimuovere il portafusibili dal cavo durante il collegamento
all'alimentazione dell'imbarcazione. La rimozione del portafusibili potrebbe
danneggiare il sistema di pilota automatico GHP 12, invalidandone la
garanzia.
È necessario collegare il cavo di alimentazione dell'unità ECU direttamente
alla batteria dell'imbarcazione, se possibile. Sebbene non sia consigliabile,
se si collega il cavo di alimentazione a un terminale o a un'altra sorgente,
collegarlo tramite un fusibile da 40 A.
Se si volesse inserire un interruttore nel cavo di alimentazione dell'ECU è
consigliabile utilizzare un relè di amperaggio adeguato ed una appropriata
sezione del cavo.
1. Predisporre il passaggio dell'estremità del cavo di alimentazione dell'unità
ECU verso l'ECU, senza collegarla.
➋
➊
3. Praticare i fori di riferimento nei tre punti di montaggio.
4. Utilizzare le viti ➋ per fissare il supporto della staffa dell'unità CCU.
Fissaggio dell'unità CCU nella staffa
1. Collegare il cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU e il cavo di
derivazione NMEA 2000 all'unità CCU.
2. Posizionare l'unità CCU nel supporto
➌
della staffa dell'unità CCU con i cavi
rivolti verso il basso ➊.
3. Posizionare la parte per il fissaggio
della staffa sulla CCU e farla scattare
in posizione all'interno del supporto
della staffa, cominciando dai due
bracci ➋ privi delle viti ➌.
➋
➊
10
GHP 12 Istruzioni di installazione
4. Con i cavi rivolti verso il basso, collegare il lato con la vite.
Per una corretta lettura della direzione da parte dell'unità CCU, è
necessario che i cavi pendano verso il basso.
5. Avvitare a mano la vite zigrinata fino a bloccare in posizione l'unità CCU
nella staffa.
Non serrare la vite più del necessario.
Collegamento dell'unità CCU
1. Predisporre l'estremità che termina con il connettore del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU verso l'unità ECU e collegarli.
2. Predisporre i cavi dalla parte non rivestita del cavo verso il cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU.
• Predisporre il passaggio dei fili rosso e blu verso la posizione in cui si
desidera installare il segnalatore acustico (page 11).
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG
(0,08 mm2) come prolunga.
• Predisporre il passaggio del filo giallo verso il punto in cui si desidera
installare il display GHC 20 (page 11).
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG
(0,33 mm2) come prolunga per il filo giallo.
3. Tagliare e avvolgere con del nastro i restanti cavi non rivestiti, poiché non
vengono utilizzati.
Installazione del segnalatore acustico
Il segnalatore acustico segnala acusticamente all'utente gli eventi più
importanti del sistema GHP 12. Il cicalino va installato vicino al timone.
Montaggio del segnalatore acustico
Per poter installare il segnalatore acustico, è necessario scegliere una
posizione di montaggio (page 5).
Fissare il segnalatore acustico con fascette o altri accessori di montaggio
appropriati (non in dotazione).
Collegamento del segnalatore acustico
1. Predisporre il passaggio del cavo del segnalatore acustico verso l'estremità
non rivestita del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG (0,08 mm2)
come prolunga.
2. Collegare i cavi, in base alla tabella riportata di seguito.
Colori del filo
del segnalatore
acustico
Bianco (+)
Nero (-)
Colore del filo del cavo di
interconnessione dell'unità
CCU/ECU
Rosso (+)
Blu (-)
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.
Installazione del dispositivo GHC 20
Installare il dispositivo GHC 20 effettuando un montaggio a incasso nel
cruscotto vicino al timone, collegando il dispositivo al filo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU, quindi effettuando una connessione del
sistema alla rete NMEA 2000.
Per utilizzare le calibrazioni avanzate del sistema GHP 12, collegare
dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000 o NMEA 0183, ad esempio
un sensore vento, un sensore speed o un dispositivo GPS alla rete NMEA
2000 o al dispositivo GHC 20 tramite la rete NMEA 0183.
GHP 12 Istruzioni di installazione
Installazione del display GHC 20
Avvertenza
L'intervallo di temperature per il dispositivo GHC 20 va da -15 °C a 70 °C
(da 5 °F a 158 °F). L'esposizione prolungata a temperature al di fuori di tale
intervallo (sia per la conservazione sia per il funzionamento) può causare
danni allo schermo LCD o ad altri componenti. Questo tipo di danni e le
relative conseguenze non sono coperti dalla garanzia del produttore.
Se si monta il dispositivo GHC 20 su fibra di vetro, per praticare i quattro
fori di riferimento, si consiglia di utilizzare una punta fresatrice per praticare
una svasatura attraverso lo strato di resina. In questo modo è possibile evitare
crepe prodotte dal serraggio delle viti nello strato di resina.
Le viti in acciaio inossidabile possono bloccarsi se vengono avvitate
all'interno della fibra di vetro o serrate più del necessario. Prima
dell'installazione, Garmin raccomanda di applicare alle viti un lubrificante
antigrippaggio inossidabile.
Per poter installare il dispositivo GHC 20, è necessario scegliere una
posizione di montaggio (page 5).
1. Ritagliare la dima per il montaggio a incasso verificando che si adatti alla
posizione in cui si desidera montare il dispositivo GHC 20.
La dima per il montaggio a incasso è inclusa nella confezione del
prodotto, non in queste istruzioni.
La dima per il montaggio a incasso dispone di una superficie adesiva sul
retro.
2. Rimuovere la protezione dall'adesivo sul retro della dima e applicarla sulla
posizione in cui si desidera montare il dispositivo GHC 20.
3. Se, invece di una punta con fresa a tazza da 90 mm (3,5 poll.), si pratica il
foro con una sega, utilizzare una punta da trapano da 10 mm (3/8 poll.) per
eseguire un foro di riferimento come indicato sulla dima che consenta di
iniziare il taglio della superficie di montaggio.
4. Utilizzando la sega o una punta con fresa a tazza da 90 mm (3,5 poll.),
tagliare la superficie di montaggio seguendo l'interno della linea tracciata
sulla dima per il montaggio a incasso.
5. Se necessario, utilizzare una lima e della carta abrasiva per rifinire le
dimensioni del foro.
6. Posizionare il dispositivo GHC 20 sul ritaglio per verificare la corretta
posizione dei quattro fori di montaggio.
7. Selezionare un'opzione:
• Se i fori di montaggio sono posizionati correttamente, precedere al
passaggio 8.
• Se i fori di montaggio non sono posizionati correttamente,
contrassegnare le posizioni corrette dei quattro fori di montaggio.
8. Rimuovere il dispositivo GHC 20 dal ritaglio.
9. Praticare i quattro fori di riferimento da 2,8 mm (7/64 poll.).
Se si monta il dispositivo GHC 20 in fibra di vetro, utilizzare una punta
fresatrice come indicato nell'avvertenza.
10.Rimuovere il resto della dima.
11.Posizionare la guarnizione inclusa sul retro del dispositivo
e applicare del sigillante marino intorno alla guarnizione per impedire che
si verifichino fuoriuscite dietro la dashboard.
12.Posizionare il dispositivo GHC 20 nel foro.
13.Fissare saldamente il dispositivo GHC 20 alla superficie di montaggio
tramite le viti fornite.
Se si monta il dispositivo GHC 20 in fibra di vetro, utilizzare un
lubrificante antigrippaggio come indicato nell'avvertenza.
11
14.Far scattare la ghiera decorativa ➊ in posizione..
➊
Collegamento del dispositivo GHC 20 a una rete NMEA 2000 esistente
1. Stabilire il punto in cui collegare il dispositivo GHC 20 ➊ al backbone
NMEA 2000 esistente ➋.
➊
Collegamento del dispositivo GHC 20
Per utilizzare il sistema di pilota automatico, è necessario collegare due fili del
cavo dati del dispositivo GHC 20 (giallo e nero):
1. Collegare il filo giallo del dispositivo GHC 20 al filo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG (0,33 mm2)
come prolunga per il filo giallo.
2. Collegare il filo nero del cavo dati del dispositivo GHC 20 alla stessa
massa dell'unità ECU.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 22 AWG (0,33 mm2)
come prolunga per il filo nero.
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.
Indicazioni su più display GHC 20
È possibile installare più dispositivi GHC 20 (venduti separatamente) per
controllare il pilota automatico da diverse parti dell'imbarcazione.
• Tutti i dispositivi GHC 20 aggiuntivi devono essere collegati alla rete
NMEA 2000 (page 12).
• Per utilizzare un display GHC 20 aggiuntivo per accendere il pilota
automatico, collegare i fili giallo e nero del dispositivo GHC 20
aggiuntivo agli stessi fili del display GHC 20 principale.
◦◦ Se si collegano display GHC 20 aggiuntivi per accendere il pilota
automatico, è necessario disattivarli tutti per spegnere il pilota
automatico.
◦◦ Se non si collega un dispositivo GHC 20 aggiuntivo per accendere il
pilota automatico, tale dispositivo entrerà in modalità standby quando
il pilota automatico viene spento; quest'ultimo resterà acceso finché
non viene spento dal dispositivo GHC 20 principale.
Collegamento dei dispositivi alla rete NMEA 2000
Avvertenza
Se l'imbarcazione dispone di una rete NMEA 2000 esistente, questa dovrebbe
essere già collegata all'alimentazione. Non collegare il cavo di alimentazione
NMEA 2000 alla rete NMEA 2000 esistente, poiché è possibile collegare solo
una fonte di alimentazione alla rete NMEA 2000.
Collegare il dispositivo GHC 20 all'unità CCU tramite la rete NMEA 2000
esistente. Se non si dispone di una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione,
tutti i componenti necessari per la configurazione di una rete sono forniti in
dotazione nella confezione del sistema GHP 12 (page 13).
➍
➌
➋
2. Scollegare un'estremità del connettore a T NMEA 2000 dalla rete.
3. Se necessario, per estendere il backbone NMEA 2000, collegare una
prolunga del backbone NMEA 2000 (non in dotazione) all'estremità del
connettore a T scollegato.
4. Aggiungere il connettore a T in dotazione➌ per il dispositivo GHC 20 al
backbone NMEA 2000 collegandolo all'estremità del connettore a T o al
cavo prolunga del backbone.
5. Instradare il cavo di derivazione in dotazione ➍ verso la parte inferiore
del connettore a T aggiunto al passaggio 4, quindi collegarlo al connettore
a T.
Se il cavo di derivazione in dotazione non è abbastanza lungo, è possibile
aggiungere una prolunga di massimo 6 m (20 piedi) (non in dotazione).
6. Collegare il cavo di derivazione al display GHC 20.
7. Collegare il cavo di derivazione al connettore a T aggiunto nella fase 3 e
all'unità GHC 20.
NOTA: per l'accensione del pilota automatico, è necessario collegare
il filo giallo del cavo dati del display GHC 20 al filo giallo del cavo di
interconnessione dell'unità CCU/ECU e il filo nero del cavo dati del
display GHC 20 alla stessa massa dell'unità ECU
(page 12).
In alternativa, è possibile collegare i dispositivi compatibili con NMEA 2000,
ad esempio il sensore vento, il sensore speed o il dispositivo GPS alla rete
NMEA 2000 per utilizzare le calibrazioni avanzate del sistema GHP 12.
Per ulteriori informazioni su NMEA 2000, consultare il sito Web
www.garmin.com.
12
GHP 12 Istruzioni di installazione
Collegamento dell'unità CCU a una rete NMEA 2000 esistente
1. Stabilire il punto in cui collegare l'unità CCU ➊ al backbone NMEA 2000
esistente ➋.
➊
Configurazione di una rete NMEA 2000 di base per le unità
GHC 20 e CCU
Avvertenza
È necessario collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 in dotazione ad
un interruttore presente sull'imbarcazione. Se il cavo di alimentazione NMEA
2000 viene collegato direttamente, il dispositivo GHC 20 potrebbe scaricare
le batterie.
1. Unire i tre connettori a T ➊, posizionandoli uno di fianco all'altro.
➏
➐
➍
➍
➌
-
+
➌
➊
➎
➋
➋
2. Scollegare un'estremità del connettore a T NMEA 2000 dalla rete.
3. Se necessario, per estendere il backbone NMEA 2000, collegare una
prolunga del backbone NMEA 2000 (non in dotazione) all'estremità del
connettore a T scollegato.
4. Aggiungere il connettore a T in dotazione➌ per l'unità CCU al backbone
NMEA 2000 collegandolo all'estremità del connettore a T o al cavo
prolunga del backbone.
5. Predisporre il passaggio del cavo di derivazione in dotazione ➍ verso
la parte inferiore del connettore a T aggiunto al passaggio 4, quindi
collegarlo al connettore a T.
Se il cavo di derivazione in dotazione non è abbastanza lungo, è possibile
aggiungere una prolunga di massimo 6 m (20 piedi) (non in dotazione).
6. Collegare il cavo di derivazione all'unità CCU.
GHP 12 Istruzioni di installazione
➑
➑
2. Collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 in dotazione ➋ a una
fonte di alimentazione a 12 V cc ➌ tramite un interruttore.
È possibile utilizzare l'interruttore presente nel quadro comandi ➍
dell'imbarcazione o un interruttore in linea (non in dotazione).
3. Collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 a un connettore a T.
4. Collegare un cavo di derivazione NMEA 2000 incluso ➎ ad un connettore
a T e al display GHC 20 ➏.
5. Collegare l'altro cavo di derivazione NMEA 2000 incluso all'altro
connettore a T e all'unità CCU ➐.
6. Collegare i terminatori maschio e femmina ➑ a ciascuna estremità dei
connettori a T combinati.
NOTA: il display GHC 20 deve essere collegato all'unità CCU con il cavo
di colore giallo dell'unità CCU nel cavo dati del dispositivo GHC 20. Il
filo nero deve essere collegato alla massa dell'unità CCU
(page 12).
13
Collegamento di dispositivi opzionali al sistema di
pilota automatico GHP 12
Per utilizzare le calibrazioni avanzate del sistema GHP 12, collegare
dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000 o NMEA 0183, ad esempio
un sensore vento, un sensore speed o un dispositivo GPS alla rete NMEA
2000 o al dispositivo GHC 20 tramite la rete NMEA 0183.
Collegamento di un dispositivo opzionale compatibile con
NMEA 2000 al sistema GHP 12
1. Aggiungere un connettore a T (non in dotazione) alla rete NMEA 2000.
2. Collegare il dispositivo al connettore a T seguendo le istruzioni fornite con
il dispositivo.
Indicazioni di collegamento della rete NMEA 0183
• Per identificare i cavi di trasferimento (Tx) A(+) e B(-) del dispositivo
compatibile con NMEA 0183, consultare le istruzioni di installazione del
dispositivo.
• Quando vengono utilizzate contemporaneamente le porte NMEA0183
(TX e RX) non è necessario utilizzare la porta NMEA 2000, ma si richiede
il collegamento al negativo comune tra i dispositivi.
• Quando invece vengono utilizzate separatamente le porte (Tx e RX) è
necessario che il negativo della rete NMEA 2000 e 0183 siano collegati
assieme.
Collegamento di un dispositivo opzionale compatibile con
NMEA 0183 al dispositivo GHC 20
1. Stabilire il collegamento di NMEA 0183 del dispositivo compatibile con
NMEA 0183.
2. Consultare la tabella di seguito per collegare il dispositivo compatibile con
NMEA 0183 al dispositivo GHC 20.
Colore dei fili del
cavo dati del display
GHC 20
Nero
Giallo
Blu
Bianco
Marrone
Verde
Informazione
Massa del segnale CCU
Segnale CCU
Tx/A(+)
Tx/B(-)
Rx/A(+)
Rx/B(-)
Installazione del sensore Shadow Drive
Lo "Shadow Drive" (accessorio opzionale) è un sensore di flusso che si
inserisce nell'impianto idraulico della timoneria. È possibile utilizzare il
sensore Shadow Drive solo su un'imbarcazione con timoneria idraulica.
Per installare il sensore Shadow Drive, collegarlo all'impianto idraulico della
timoneria e al cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU.
Collegamento del sensore Shadow Drive all'impianto idraulico
della timoneria
Per poter installare il sensore Shadow Drive, è necessario scegliere una
posizione in cui effettuare il collegamento del sensore Shadow Drive al
sistema idraulico della timoneria, dopo aver letto e seguito le indicazioni di
montaggio e collegamento (page 6).
Utilizzare i connettori forniti con il sensore Shadow Drive per installare
quest'ultimo nel sistema idraulico della timoneria.
Collegamento del sensore Shadow Drive
Quando si collega il sensore Shadow Drive al sistema idraulico, attenersi alle
indicazioni importanti (page 6).
Collegare il sensore Shadow Drive al cavo di interconnessione dell'unità
CCU/ECU.
1. Predisporre il passaggio del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU
verso il sensore Shadow Drive.
Se il cavo non è abbastanza lungo, utilizzare un cavo 28 AWG come
prolunga.
2. Collegare i cavi, in base alla tabella riportata di seguito.
Colore del cavo del sensore Colore del filo del cavo di interconnessione
Shadow Drive
dell'unità CCU/ECU
Rosso (+)
Marrone (+)
Nero (-)
Nero (-)
3. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.
Nell'appendice, vengono forniti tre esempi dei vari cablaggi (page 21).
3. Se necessario, utilizzare un cavo a doppino 22 AWG (0,33 mm2) come
prolunga.
4. Saldare e coprire tutti i cavi non rivestiti.
14
GHP 12 Istruzioni di installazione
Configurazione del sistema GHP 12
Selezione del voltaggio dell'attuatore
Il sistema GHP 12 deve essere configurato e messo a punto in base alle
caratteristiche dell'imbarcazione. Usare le procedure Dockside Wizard e Sea
Trial Wizard sul display GHC 20 per configurare il sistema GHP 12. Queste
procedure guidano l'utente attraverso le fasi di configurazione richieste.
Avvertenza
Un valore di voltaggio dell'attuatore errato potrebbe danneggiare l'attuatore
non Garmin.
Dockside Wizard
1. Consultare il produttore dell'attuatore non Garmin per stabilire il voltaggio
corretto.
2. Selezionare il voltaggio approvato per l'attuatore.
Avvertenza
Se la procedura Dockside Wizard viene eseguita con la barca in secca,
assicurarsi che il timone possa muoversi liberamente.
La procedura Dockside Wizard può essere eseguita con l'imbarcazione sia
dentro che fuori dall'acqua. Se l'imbarcazione è in acqua, la procedura si
effettua con la barca ferma.
Esecuzione della procedura Dockside Wizard
Avvertenza
Se si dispone di un'imbarcazione con impianto idraulico servoassistito,
attivare il modulo servoassistito prima di eseguire la procedura Dockside
Wizard per evitare danni all' impianto della timoneria.
1. Accendere il sistema GHP 12.
Alla prima accensione del sistema GHP 12, viene richiesto di completare
una breve procedura di configurazione sul dispositivo GHC 20.
2. Se necessario, completare la procedura di configurazione.
3. Avviare la procedura Dockside Wizard (page 15).
4. Selezionare il tipo di imbarcazione.
5. Selezionare il tipo di attuatore (page 15).
6. Se si dispone di un attuatore non Garmin, selezionare il voltaggio
dell'attuatore (page 15).
7. Se si dispone di un attuatore non Garmin, selezionare il voltaggio della
clutch
(page 15).
8. Se si dispone di un attuatore a solenoidi, selezionare il voltaggio della
valvola di bypass (page 15).
9. Se necessario, attivare il sensore Shadow Drive (page 15).
10.Calibrare il timone (page 15).
11.Se si dispone di un attuatore non Garmin, calibrare l'attuatore (page 16).
12.Verificare la direzione della timoneria (page 16).
13.Se si dispone di una barca a motore, selezionare la sorgente di velocità e
verificare il tachimetro (page 16).
14.Analizzare i risultati della procedura (page 16).
Avvio della procedura Dockside Wizard
1. Al termine della configurazione iniziale, selezionare un'opzione:
• Se la procedura Dockside Wizard si avvia automaticamente, procedere
al passaggio 2.
• Se la procedura Dockside Wizard non si avvia automaticamente,
selezionare Menu > Impostazione > Configurazione predefinita
pilota automatico > Procedure guidate > Dockside Wizard.
2. Selezionare Inizio.
Selezionare la classe dell'attuatore
• Se è installato un attuatore Garmin Classe A, selezionare Classe A.
• Se è installato un attuatore Garmin Classe B, selezionare Classe B.
• Se è installato un attuatore a solenoidi, selezionare Solenoidi.
• Se è installato un attuatore non Garmin, selezionare Altro.
GHP 12 Istruzioni di installazione
NOTA: questa impostazione si applica solo ad (altri) attuatori non Garmin.
Selezionare la tensione del clutch
Avvertenza
Un valore di voltaggio del clutch errato potrebbe danneggiare l'attuatore non
Garmin.
NOTA: questa impostazione si applica solo agli attuatori non Garmin.
1. Consultare il produttore dell'attuatore non Garmin per stabilire il voltaggio
dell'attuatore corretto.
2. Selezionare il voltaggio corretto per il clutch dell'attuatore.
Selezione di un voltaggio del solenoide
Avvertenza
Un valore di voltaggio dell'attuatore errato potrebbe danneggiare l'attuatore
non Garmin.
NOTA: questa impostazione si applica solo agli attuatori non Garmin.
1. Consultare il produttore dell'attuatore solenoide non Garmin per stabilire il
voltaggio corretto.
2. Selezionare il voltaggio approvato per l'attuatore a solenoidi.
Selezione del voltaggio della valvola di bypass
NOTA: questa impostazione si applica solo agli attuatori a solenoidi non
Garmin.
1. Consultare il produttore dell'attuatore a solenoidi non Garmin per stabilire
il voltaggio della valvola di bypass.
2. Selezionare il voltaggio approvato per la valvola di bypass solenoide.
Attivazione del sensore Shadow Drive
Se il sistema GHP 12 è installato su una imbarcazione con timoneria
idraulica, è possibile installare un dispositivo Garmin Shadow Drive (venduto
separatamente - page 3).
• Selezionare No se non è stato installato un dispositivo Shadow Drive.
• Selezionare Sì se è stato installato un dispositivo Shadow Drive
(page 6).
Calibrazione del timone
Nota: se viene visualizzato un errore durante questa procedura, è possibile
che l'angolo di barra del timone abbia raggiunto il fine corsa. Verificare che
l'angolo di barra sia stato installato correttamente. Se il problema persiste,
ignorare tale errore spostando il timone nella posizione più lontana per cui
non vengono segnalati errori.
1. Posizionare il timone tutta a dritta, quindi selezionare OK.
2. Al termine della calibrazione, posizionare il timone dell'imbarcazione
completamente a sinistra, quindi selezionare OK.
3. Al termine della calibrazione, posizionare il timone al centro, lasciarlo e
selezionare Inizio.
Il pilota automatico prenderà il controllo del timone.
4. Attendere che il pilota automatico esegua la calibrazione del timone.
5. Selezionare un'opzione:
• Se la calibrazione viene eseguita correttamente, selezionare OK.
• In caso contrario, ripetere i punti da 1 a 4.
15
Calibrazione di un attuatore non Garmin
NOTA: questa impostazione non si applica ad attuatori a solenoidi.
Se è installato un attuatore non Garmin, è necessario calibrarlo utilizzando il
sistema GHP 12.
1. Centrare la posizione del timone, lasciarlo e selezionare Continua.
Il pilota automatico prenderà il controllo del timone una volta messo a
punto l'attuatore.
2. Al termine del processo, selezionare Fatto.
Se si verifica un errore durante il processo di calibrazione, ripetere
l'operazione.
Nota: se necessario, è possibile rifinire la calibrazione in un secondo
momento (page 20).
Verifica della posizione della timoneria
1. Usare le frecce sul display GHC 20 per verificare lo spostamento del
timone.
Selezionando la freccia destra, il timone fa virare l'imbarcazione a dritta e
selezionando la freccia sinistra il timone fa virare l'imbarcazione a sinistra.
2. Selezionare Continua.
3. Selezionare un'opzione:
• Se durante la fase di verifica della direzione della timoneria, la
timoneria si sposta nella direzione corretta, selezionare Sì.
• In caso contrario, selezionare No.
4. Se si seleziona No al punto 3, ripetere i passaggi 1–2.
Verifica del tachimetro
NOTA: questa procedura si applica solo ai tipi di imbarcazione a
motore planante e a motore dislocante. Non verrà visualizzata durante la
configurazione del sistema GHP 12 per imbarcazioni a vela.
Questa procedura non viene visualizza se è impostato GPS o Nessuno come
sorgente velocità.
1. Con il motore (o i motori) in funzione, confrontare i valori RPM del
dispositivo GHC 20 con quelli visualizzati sul tachimetro (o i tachimetri)
sul cruscotto dell'imbarcazione.
2. Se i valori non corrispondono, utilizzare le frecce per regolare le
pulsazioni per giro.
NOTA: durante la regolazione delle pulsazioni per giro con le frecce,
i nuovi valori RPM non vengono visualizzati immediatamente sul
dispositivo GHC 20. Ad ogni regolazione, attendere fino alla regolazione
del nuovo valore da parte del dispositivo GHC 20.
Analisi dei risultati della procedura Dockside Wizard
Il dispositivo GHC 20 visualizza i valori scelti al momento dell'avvio di
Dockside Wizard.
1.
2.
3.
4.
5.
Esaminare i risultati della procedura Dockside Wizard.
Selezionare l'eventuale valore errato e selezionare Seleziona.
Correggere il valore.
Ripetere i passaggi 2 e 3 per tutti i valori errati.
Una volta completata l'analisi dei valori, selezionare Fatto.
Selezione di una sorgente velocità
NOTA: questa procedura si applica solo ai tipi di imbarcazione a
motore planante e a motore dislocante. Non verrà visualizzata durante la
configurazione del sistema GHP 12 per imbarcazioni a vela.
Selezionare un'opzione:
• Se è stato collegato un motore (o motori) compatibile con NMEA
2000 alla rete NMEA 2000, selezionare NMEA 2000.
• Se non è collegato un motore (o motori) compatibile con NMEA 2000,
selezionare il motore (o i motori) al quale è stato collegato il sensore
del tachimetro dell'unità CCU.
◦◦ Per un'imbarcazione a singolo motore, selezionare Tachimetro Babordo analogico o Tachimetro - Tribordo analogico, in base a
come è stato effettuato il cablaggio del tachimetro.
• Se i dati del tachimetro non sono disponibili o utilizzabili, selezionare
Dati GPS, ad esempio la sorgente di velocità.
◦◦ Quando vengono utilizzati i dati del GPS come sorgente velocità,
è necessario configurare la velocità massima per tutti i tipi di
imbarcazione.
• Se non è collegata alcuna sorgente velocità, selezionare Nessuno.
◦◦ Se il pilota automatico non funziona bene con la sorgente velocità
impostata su Nessuno, Garmin consiglia di collegare un tachimetro
o un GPS come sorgente velocità.
16
GHP 12 Istruzioni di installazione
Sea Trial Wizard
Calibrazione della velocità di planata
NOTA: questa impostazione si applica solo a barche a motore e viene
visualizzata solo quando vengono selezionati GPS come sorgente di velocità e
Attiva scafo di planata come tipo di imbarcazione.
È necessario eseguire la procedura Sea Trial Wizard a motore acceso e non
con la vela.
1. Annotare il valore SOG (velocità sul terreno) dello strumento sul
cruscotto dell'imbarcazione nel momento in cui l'imbarcazione passa dal
dislocamento alla velocità di planata.
2. Se il valore della velocità di planata sullo strumento non corrisponde
a quello del dispositivo GHC 20, regolarlo sul valore del dispositivo
GHC 20 utilizzando le frecce.
3. Selezionare Fatto.
La procedura Sea Trial Wizard configura i sensori fondamentali del pilota
automatico, quindi è estremamente importante eseguire la procedura in
condizioni appropriate per l'imbarcazione.
Indicazioni importanti sulla procedura Sea Trial
Wizard
Completare la procedura Sea Trial Wizard in acque calme. Poiché la natura
del mare calmo dipende dalle dimensioni e dalla forma dell'imbarcazione,
prima di iniziare la procedura Sea Trial Wizard, è necessario condurre
l'imbarcazione in un punto in cui:
• L'imbarcazione non oscilli durante la sosta o il movimento molto lento.
• L'imbarcazione non sia influenzata in modo considerevole dal vento.
Durante il completamento della procedura Sea Trial Wizard quando il mare è
calmo, è necessario:
• Stabilizzare l'imbarcazione. NON spostarsi all'interno
dell'imbarcazione durante l'esecuzione di una fase qualsiasi della
procedura Sea Trial Wizard.
• Tenere abbassate le vele.
• Mantenere una rotta costante.
Esecuzione della procedura Sea Trial Wizard
1. Portare l'imbarcazione in un'area di mare aperto e calmo.
2. Avviare la procedura Sea Trial Wizard.
3. Se necessario, configurare l'RPM di planata (page 17).
4. Se necessario, configurare la velocità di planata (page 17).
5. Se necessario, configurare il limite alto dell'RPM (page 17).
6. Se necessario, configurare la velocità massima (page 17).
7. Calibrare la bussola.
8. Eseguire la procedura di autocalibrazione.
9. Impostare il nord.
10.Se necessario, impostare la regolazione precisa della direzione.
Avvio della procedura Sea Trial Wizard
Prima di avviare la procedura Sea Trial Wizard, è necessario portare
l'imbarcazione verso un'area aperta con mare calmo.
1. Selezionare Menu > Impostazioni > Configurazione predefinita del
pilota automatico > Procedure guidate > Sea Trial Wizard.
2. Selezionare Inizio.
Configurazione dei giri di planata
NOTA: questa impostazione si applica solo a barche a motore e non
viene visualizzata se si seleziona Attiva scafo di spostamento come tipo di
imbarcazione o se si seleziona Nessuno come sorgente velocità.
1. Annotare il valore RPM (giri) dal tachimetro sul cruscotto
dell'imbarcazione nel momento in cui l'imbarcazione passa dal
dislocamento alla velocità di planata.
2. Se il valore del tachimetro non corrisponde a quello del dispositivo
GHC 20, regolarlo sul valore del dispositivo GHC 20 utilizzando le
frecce.
3. Selezionare Fatto.
GHP 12 Istruzioni di installazione
Configurazione del limite alto dell'RPM
NOTA: questa impostazione si applica solo ad imbarcazioni a motore e viene
visualizzata solo quando si seleziona GPS come sorgente velocità.
1. Annotare il valore RPM (giri) del tachimetro sul cruscotto
dell'imbarcazione nel momento in cui i giri motori sono alla velocità
massima.
2. Se il valore del tachimetro non corrisponde a quello del display GHC 20,
regolarlo sul valore del dispositivo GHC 20 utilizzando le frecce.
3. Selezionare Fatto.
Configurazione della velocità massima
NOTA: questa impostazione si applica solo ad imbarcazioni a motore e viene
visualizzata solo quando si seleziona GPS come sorgente velocità.
1. Annotare il valore SOG (velocità sul terreno) dello strumento sul cruscotto
dell'imbarcazione nel momento in cui i motori sono alla velocità massima.
2. Se il valore della velocità sullo strumento non corrisponde a quello
del dispositivo GHC 20, regolarlo sul valore del dispositivo GHC 20
utilizzando le frecce.
3. Selezionare Fatto.
Calibrazione della bussola
1. Portare l'imbarcazione ad una velocità di crociera mantenendo una rotta
fissa.
2. Selezionare Inizio, quindi proseguire ad una rotta fissa.
3. Quando viene indicato, iniziare a far virare l'imbarcazione nel modo più
regolare ed uniforme possibile.
Virare lentamente in modo che l'imbarcazione NON si inclini.
Al termine della calibrazione, sul dispositivo GHC 20 viene visualizzato
un messaggio che indica il termine dell'operazione.
4. Selezionare un'opzione:
• Se la calibrazione viene eseguita correttamente, selezionare Fatto.
• In caso contrario, selezionare Riprova quindi ripetere i passaggi 1-4.
Esecuzione della procedura di autocalibrazione
Prima di iniziare la procedura di calibrazione pilota automatico, è necessario
assicurarsi di disporre di un lungo tratto di mare aperto.
1. Rallentare in modo che l'imbarcazione proceda alla tipica velocità di
crociera che mantiene reattive le virate.
2. Selezionare Inizio.
L'imbarcazione esegue un certo numero di movimenti a zig-zag mentre la
procedura di autocalibrazione è attivata.
Nel dispositivo GHC 20 viene visualizzato un messaggio che indica il
termine dell'operazione.
3. Selezionare un'opzione:
• Se la procedura di calibrazione pilota automatico viene completata
correttamente, selezionare Fatto e riprendere il controllo manuale
dell'imbarcazione.
• In caso contrario, accelerare e selezionare Riprova.
17
4. Se il problema persiste, ripetere i passaggi 1–3 finché la procedura di
autocalibrazione non viene completata correttamente.
5. Se il problema persiste dopo aver raggiunto la velocità massima di
crociera, tornare alla velocità di calibrazione iniziale e selezionare
Calibrazione alternativa per avviare una procedura di calibrazione
alternativa.
Impostazione del nord
Per completare questa configurazione, è necessario disporre almeno di 45
secondi di preavviso per un eventuale pericolo e di un ampio tratto di mare
aperto.
Questa procedura viene visualizzata se si collega un dispositivo GPS
opzionale al sistema GHP 12 (page 14) e il dispositivo ha acquisito la
posizione GPS. Se non è collegato alcun dispositivo GPS, viene richiesto di
impostare la regolazione precisa della direzione (page 18).
1. Timonare eseguendo una rotta fissa, alla velocità di crociera, e selezionare
Inizio.
Nel dispositivo GHC 20 viene visualizzato un messaggio che indica il
termine della calibrazione.
2. Selezionare un'opzione:
• Se la calibrazione è stata eseguita correttamente, selezionare Fatto.
• In caso contrario, ripetere i passaggi 1–2.
Impostazione della regolazione precisa della direzione
Questa procedura viene visualizzata solo se al sistema GHP 12 non sono
collegati dispositivi GPS opzionali (page 14). In alternativa, se non è installato
alcun dispositivo GPS sull'imbarcazione che ha acquisito la posizione GPS,
viene richiesto di impostare il nord (page 18).
1. Tramite la bussola portatile, individuare il nord.
2. Regolare l'impostazione precisa della direzione finché non corrisponde al
nord sulla bussola magnetica.
3. Selezionare Fatto.
Valutazione dei risultati della configurazione del
pilota automatico
1. Attivare il pilota automatico a bassa velocità.
2. Se necessario, regolare l'impostazione del guadagno.
3. Se si riceve un messaggio di errore "Errore: Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico", vedere i
suggerimenti a page 19.
4. Se necessario, regolare l'impostazione della velocità di virata.
5. Verificare il pilota automatico a una velocità più sostenuta (in condizioni
d'uso normali).
6. Se necessario, regolare le impostazioni del guadagno e della velocità di
virata.
Verifica e regolazione della configurazione del pilota
automatico
1. Governare l'imbarcazione verso una direzione con il pilota automatico
attivato (mantenimento direzione).
L'imbarcazione non dovrebbe oscillare; tuttavia, è normale che si
verifichino lievi oscillazioni.
2. Effettuare una virata mediante il pilota automatico e osservarne il
comportamento.
• L'imbarcazione dovrebbe virare moderatamente, non troppo
velocemente, né troppo lentamente.
• Quando si vira tramite il pilota automatico, l'imbarcazione dovrebbe
approcciare e stabilirsi sulla direzione desiderata con la minima
quantità di oscillazioni e correzioni.
18
3. Selezionare un'opzione:
• Se l'imbarcazione vira troppo velocemente o troppo lentamente,
regolare l'impostazione velocità di virata del pilota automatico
(page 18).
• Se il mantenimento direzione oscilla in modo considerevole o
l'imbarcazione non si corregge durante la virata, regolare il guadagno
del pilota automatico (page 18).
• Se si riceve un messaggio di errore "Errore: Sovraccarico circuito
ECU. Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico",
vedere i suggerimenti a page 19.
• Se l'imbarcazione naviga correttamente passare al punto 5.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a quando l'imbarcazione non navigherà
correttamente.
5. Per imbarcazioni plananti, ripetere la procedura (dal punto 1 al punto 4) ad
una velocità più sostenuta.
Regolazione delle impostazioni del parametro Velocità di Virata.
NOTA: quando si regola manualmente il parametro "Velocità di Virata"
effettuare delle piccole correzioni. Verificare i cambiamenti prima di eseguire
ulteriori regolazioni.
1. Attivare il Dealer Mode (page 19).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione >
Configurazione predefinita pilota automatico > Calibrazione pilota
automatico > Velocità di Virata.
3. Selezionare un'opzione:
• Aumentare il valore dell'impostazione se il pilota automatico vira
troppo velocemente.
• Ridurre il valore dell'impostazione se il pilota automatico vira troppo
lentamente.
4. Eseguire il test della configurazione del pilota automatico.
5. Ripetere i passaggi 2 e 3 finché le prestazioni del sistema GHP 12 non
sono soddisfacenti.
Regolazione delle impostazioni di guadagno del pilota automatico
NOTA: quando si regola manualmente il guadagno del timone o del
controtimone, effettuare regolazioni relativamente piccole e regolare un
solo valore alla volta. Verificare i cambiamenti prima di eseguire ulteriori
regolazioni.
1. Attivare il modo Dealer Mode (page 19).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione >
Configurazione predefinita pilota automatico > Calibrazione pilota
automatico > Guadagni del timone.
3. Selezionare un'opzione:
• Per imbarcazioni a vela, selezionare una di queste opzioni:
◦◦ Selezionare Guadagni del timone per regolare il movimento
del timone in modo da rendere la navigazione più lineare. Se
questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il
pilota automatico potrebbe risultare iperattivo continuando così a
fare delle correzioni per mantenere la rotta. Un pilota automatico
iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura dell'attuatore,
quindi il consumo della batteria in tempi più rapidi.
◦◦ Selezionare Controtimone per regolare la velocità di reazione
del timone dopo una variazione di rotta. Se questo valore viene
impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico
potrebbe avere un andamento instabile durante la correzione della
rotta originale.
GHP 12 Istruzioni di installazione
• Se si dispone di una barca a motore, selezionare un'opzione:
◦◦ Selezionare Bassa velocità o Alta velocità e utilizzare le frecce sul
dispositivo GHC 20 per regolare la velocità di reazione del timone
il mantenimento della direzione e per effettuare virate ad alta o
bassa velocità.
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il
pilota automatico potrebbe risultare iperattivo e tentare regolazioni
costanti della direzione alla benché minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura
dell'attuatore, quindi il consumo della batteria in tempi più rapidi.
◦◦ Selezionare Controtimone per bassa velocità o Controtimone
per alta velocità per regolare la reattività del timone nella
correzione delle controvirate. Se questo valore viene impostato su
un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe di nuovo
mancare la virata durante il tentativo di controcorrezione della
virata impostata.
4. Verificare la configurazione del pilota automatico, quindi ripetere i
passaggi 2 e 3 finché le prestazioni del sistema GHP 12 non risultino
soddisfacenti.
Riduzione del rischio di sovraccarico del circuito ECU
Questa impostazione si applica solo quando il sistema GHP 12 è installato su
una imbarcazione a motore.
Se si riceve un messaggio di errore "Errore: Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico", utilizzare
questi suggerimenti per ridurre il carico:
• Assicurarsi che sull'imbarcazione sia installata correttamente la pompa
adeguata.
• Se possibile, utilizzare tubi idraulici con diametro interno più ampio
dell'impianto della timoneria.
• Montare la pompa più vicino al cilindro per limitare l'estensione dei tubi.
• Eliminare i raccordi idraulici non necessari nel sistema idraulico.
• Se il sovraccarico si verifica durante la procedura di calibrazione pilota
automatico, ignorare la procedura e mettere a punto il pilota automatico
manualmente.
• Aumentare l'impostazione di velocità di virata del timone per rallentare la
velocità del fluido.
• Ridurre il guadagno del timone per limitare l'attività della pompa.
Regolazione dell'impostazione "Velocità di Virata"
Questa impostazione si applica solo quando il sistema GHP 12 è installato su
una imbarcazione a motore.
Se continua a essere visualizzato il messaggio "Sovraccarico circuito ECU.
Vedere il manuale per suggerimenti su come ridurre il carico", potrebbe essere
necessario regolare il limitatore della velocità del timone.
NOTA: eseguire le regolazioni della velocità del timone solo sul molo o
quando l'imbarcazione è ferma.
NOTA: se si regola il limitatore della velocità del timone, è necessario
eseguire la procedura di calibrazione pilota automatico.
1. Attivare la procedura di configurazione avanzata (page 19).
2. Sul dispositivo GHC 20, selezionare Menu > Impostazione >
Configurazione Dealer Autopilota > Calibrazione pilota automatico >
Velocità Virata.
3. Selezionare Continua.
Il pilota automatico prende il controllo del timone.
4. Usare le frecce sul dispositivo GHC 20 per regolare la velocità del
limitatore.
• 0% rappresenta la velocità predefinita relativamente alla velocità di
virata.
• Se la velocità di virata è impostata su valori bassi, il timone si sposta
più rapidamente tra le estremità destra e sinistra.
GHP 12 Istruzioni di installazione
5.
6.
7.
8.
• L'impostazione della velocità di virata su valori bassi aumenta la
corrente di funzionamento.
• L'impostazione della velocità di virata su valori alti riduce la corrente
di funzionamento.
Selezionare Fatto.
Verificare le impostazioni della velocità di virata.
Ripetere i passaggi 2-6 finché le prestazioni della velocità di virata non
sono soddisfacenti.
Eseguire la procedura di calibrazione pilota automatico.
Configurazione avanzata
Le opzioni di configurazione avanzata non sono disponibili sul dispositivo
GHC 20 in condizioni normali. Per accedere alle impostazioni di
configurazione avanzata del sistema GHP 12, attivare il Dealer Mode.
Attivazione di Configurazione Dealer Autopilota
1. Nella schermata della direzione, selezionare Menu > Impostazione >
Sistema > Info sul sistema.
2. Tenere premuto il tasto funzione centrale ➊ per 5 secondi.
Viene visualizzata la modalità Rivenditore.
➊
3. Premere Indietro > Indietro.
Se l'opzione Configurazione Dealer Autopilota è disponibile nella
schermata Impostazione, significa che la procedura è stata eseguita
correttamente.
Impostazioni di configurazione avanzata
È possibile eseguire il processo di configurazione della calibrazione pilota
automatico, calibrare la bussola e definire il nord sul sistema GHP 12 tramite
il dispositivo GHC  20 senza eseguire le procedure guidate. È inoltre possibile
definire ciascuna impostazione singolarmente, senza eseguire i processi di
configurazione.
Esecuzione manuale delle procedure di configurazione
automatica
1. Attivare il Dealer Mode (page 19).
2. Nella schermata Direzione, selezionare Menu > Impostazione >
Configurazione predefinita pilota automatico > Impostazioni
automatiche.
3. Selezionare Calibrazione pilota automatico, Calibrazione bussola o
Imposta nord.
4. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo (page 15).
Definizione manuale delle singole impostazioni di
configurazione
1. Attivare il Dealer Mode (page 19).
2. Nella schermata Direzione, selezionare Menu > Impostazione >
Configurazione predefinita pilota automatico.
3. Selezionare una categoria di impostazioni.
4. Selezionare un'impostazione da configurare.
Le descrizioni di ciascuna impostazione sono disponibili nell'appendice
(page 25).
5. Configurare il valore dell'impostazione.
NOTA: la configurazione di determinate impostazioni nella procedura di
configurazione avanzata potrebbe richiedere di modificare altre impostazioni.
Rivedere la sezione relativa alle impostazioni di configurazione del sistema
GHP 12 (page 25) prima di modificare qualsiasi impostazione.
19
Regolazione manuale delle impostazioni per un attuatore non
Garmin
Avvertenza
Una scorretta alimentazione dell'attuatore non Garmin potrebbe danneggiarlo.
➊
➋
NOTA: se si regolano alcuni valori o si eseguono alcune procedure, è
necessario riavviare la procedura di calibrazione pilota automatico (page 19).
1. Attivare il Dealer Mode (page 19).
2. Nella schermata principale, selezionare Menu > Impostazione >
Configurazione Dealer Autopilota > Impostazione sistema di
timoneria > Tipo attuatore.
3. Selezionare Altro o Solenoidi, in base all'impostazione effettuata nella
procedura Dockside Wizard.
4. Selezionare un'opzione:
• Selezionare Calibrazione Base per rieseguire la procedura di messa a
punto completata durante la procedura Dockside Wizard
(page 16).
• Selezionare Tensione attuatore per impostare il voltaggio
dell'attuatore in base alle specifiche fornite dal produttore.
• Selezionare Tensione clutch per impostare la tensione del clutch in
base alle specifiche fornite dal produttore.
• Selezionare Assorbimento attuatore per impostare il valore della
corrente max nominale in base alle specifiche fornite dal produttore.
• Selezionare Calibrazioni avanzate per effettuare altre regolazioni
(page 20).
• Selezionare Ripristina impostazioni predefinite per reimpostare
l'attuatore non Garmin sui valori originali.
Se si reimposta l'attuatore sui valori predefiniti, è necessario eseguire
la procedura di messa a punto generale.
3. Selezionare Calibrazione e osservare il grafico.
• La posizione del timone impostata (indicata dalla linea rossa) si
sposta di un valore compreso tra 5° e -5° ogni volta che si seleziona
Calibrazione, quindi l'attuatore modifica la posizione del timone di
conseguenza (indicato dalla linea blu).
• Se la velocità dell'attuatore viene configurata troppo bassa, la reazione
sarà lenta. Dopo aver selezionato Calibrazione, la linea blu disegnerà
un ampia caduta ➊ rispetto alla linea rossa.
➊
• Se la velocità dell'attuatore viene configurata troppo elevata, la
reazione sarà immediata e brusca fino al fine corsa del timone. Dopo
aver selezionato Calibrazione, la linea blu traccerà una rotta fissa che
interseca la linea rossa senza alcuna caduta ➋.
Esecuzione delle calibrazioni avanzate per attuatori non
Garmin
Avvertenza
Eseguire tali procedure solo dopo aver compreso il corretto funzionamento
dell'attuatore e le relative caratteristiche così come definite di seguito.
L'impostazione errata di questi valori potrebbe danneggiare l'attuatore,
consumare la batteria in tempi più rapidi con conseguente riduzione delle
prestazioni del pilota automatico.
Per quasi tutte le installazioni degli attuatori non Garmin i parametri di
calibrazione impostati durante la Dockside Wizard sono sufficienti a calibrare
l'attuatore del GHP 12. Utilizzare le calibrazioni avanzate solamente se si
desidera modificare i parametri impostati nella procedura dockside.
➋
• Se la velocità dell'attuatore viene configurata correttamente, la
reazione sarà immediata, quindi graduale fino a fine corsa. Dopo aver
selezionato Calibrazione, la linea blu traccerà una rotta fissa con una
lieve caduta ➌ in quanto si avvicina alla linea rossa.
Modifica della velocità di reazione dell'attuatore non Garmin
Questa impostazione non è valida per sistemi a solenoidi.
La velocità dell'attuatore determina la reazione dei comandi ricevuti dal pilota
automatico.
➌
Se si imposta un valore di velocità troppo basso, l'attuatore tarderà ad eseguire
i comandi richiesti del pilota automatico.
Se si imposta un valore di velocità troppo elevato, l'attuatore reagirà troppo
rapidamente e potrebbe forzare sul fine corsa del timone ad una velocità
troppo elevata, con il rischio di danneggiamento e di un probabile consumo
delle batterie in tempi rapidi.
1. Nella schermata principale, selezionare Menu > Impostazione >
Configurazione Dealer Autopilota > Impostazione timoneria > Tipo
attuatore > Altro > Calibrazioni avanzate > Velocità reazione.
2. Centrare la posizione del timone e selezionare Inizio.
Viene visualizzato un grafico. La linea rossa ➊ rappresenta la posizione
del timone. La linea blu ➋ rappresenta la posizione del timone effettiva.
20
4. Se necessario, selezionare Regola.
5. Selezionare un'opzione:
• Aumentare il valore se la velocità dell'attuatore è troppo bassa ripetere il passaggio 3.
• Diminuire il valore se la velocità dell'attuatore è troppo elevata ripetere il passaggio 3.
GHP 12 Istruzioni di installazione
Appendice
6. Quando la velocità dell'attuatore viene calibrata correttamente, selezionare
Fatto.
Calibrazione della tolleranza degli errori su un attuatore non Garmin
La tolleranza degli errori dell'attuatore stabilisce la soglia di errore tollerata
dal pilota automatico prima della regolazione.
Se si imposta una tolleranza errori troppo bassa, l'attuatore reagirà alla
più lieve deviazione di rotta. In questo modo, l'unità lavora maggiormente
consumando la batteria in tempi più rapidi.
Schemi di collegamento della rete NMEA 0183
I tre schemi dei collegamenti riportati di seguito sono esempi di varie
situazioni che possono verificarsi durante il collegamento del dispositivo
NMEA 0183 a GHC 20.
Esempio uno di tre - Comunicazione NMEA 0183 bidirezionale
➋
Se si imposta la tolleranza errori troppo alta, l'attuatore non reagirà finché
l'imbarcazione non si troverà in un considerevole fuori rotta. In questo modo,
il mantenimento di rotta risulterà meno affidabile e questo renderà necessarie
delle correzioni piuttosto consistenti.
1. Nella schermata principale, selezionare Menu > Impostazione >
Configurazione Dealer Autopilota > Impostazione timoneria > Tipo
Attuatore.
2. Selezionare Altro o Solenoidi, in base all'impostazione effettuata nella
procedura Dockside Wizard.
3. Selezionare Calibrazioni avanzate > Calibrazione tolleranza errori.
4. Centrare la posizione del timone, quindi selezionare Inizio.
5. Selezionare Calibrazione.
La posizione del timone si sposta di un valore compreso tra 5° e -5° ogni
volta che si seleziona Calibrazione, quindi l'attuatore muove il timone
mantenendolo in posizione.
6. Quando l'attuatore si ferma, osservare i campi errore relativi al timone e il
consumo energetico per 30 secondi.
• Se il campo del consumo energetico si sposta, la tolleranza errori è
impostata troppo bassa.
• Se il campo del consumo energetico sta sullo 0%, ma il campo
errore relativo al timone mostra un grado di errore inaccettabile
(1% o superiore), la tolleranza errori è impostata troppo alta.
SUGGERIMENTO: una configurazione della tolleranza errori ideale
mantiene il timone su un grado di errore accettabile (0,5% o simile),
evitando regolazioni non necessarie dell'attuatore e un consumo
energetico inutile (0% per 30 secondi o più).
7. Se necessario, selezionare Regola.
8. Selezionare un'opzione:
• Diminuire il valore se la tolleranza errori è troppo alta e ripetere i
passaggi 3–5.
• Aumentare il valore se la tolleranza errori è troppo bassa e ripetere i
passaggi 3–5.
9. Quando la tolleranza errori dell'attuatore viene messa a punto
correttamente, selezionare Indietro.
GHP 12 Istruzioni di installazione
+
➊
>
>
>
>
➊
➋
➌
➍
Cavo
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➌
-
➌
➍
➎
➏
➊
➋
>
>
➍
>
>
GHC 20
Rete NMEA 2000 (fornisce alimentazione al dispositivo
GHC 20)
Fonte di alimentazione da 12 V cc
Dispositivo NMEA 0183 compatibile
Colore cavo
GHC 20 - Funzione
N/D
N/D
Blu - Tx/A (+)
Bianco - Tx/B (-)
Marrone - Rx/A (+)
Verde - Rx/B (-)
Funzione cavo dispositivo
compatibile con NMEA 0183
Alimentazione
Massa NMEA 0183
Rx/A(+)
Rx/B(-)
Tx/A(+)
Tx/B(-)
NOTA: quando i dispositivi NMEA 0183 vengono collegati con due linee di
trasmissione e due di ricezione, non è necessario collegare il bus NMEA 2000
e il dispositivo NMEA 0183 al negativo dell'alimentazione.
21
Esempio due di tre - Solo un cavo di ricezione
Se il dispositivo compatibile con NMEA 0183 dispone solo di un cavo di
ricezione (Rx), collegarlo al filo blu (Tx/A) del dispositivo GHC 20, lasciando
il filo bianco proveniente dal dispositivo GHC 20 (Tx/B) scollegato.
Esempio tre di tre - Solo un cavo di trasmissione
Se il dispositivo compatibile con NMEA 0183 in uso dispone solo di un cavo
di trasmissione (Tx), collegarlo al filo marrone (Rx/A) del dispositivo GHC 20
e collegare il filo verde (Rx/B) del dispositivo GHC 20 alla massa NMEA.
➋
➋
+
➊
>
➍
>
>
➊
➋
➌
➍
Cavo
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➌
-
➌
➎
➏
+
➊
➋
>
➍
>
>
>
Rete NMEA 2000 (fornisce alimentazione al dispositivo
GHC 20)
Fonte di alimentazione da 12 V cc
Dispositivo NMEA 0183 compatibile
Funzione cavo dispositivo
compatibile con NMEA 0183
Alimentazione
Massa NMEA 0183
Rx
N/D
Tx/A(+)
Tx/B(-)
NOTA: quando un dispositivo NMEA 0183 è collegato a un solo cavo di
ricezione (Rx), è necessario collegare il bus NMEA  2000 e il dispositivo
NMEA 0183 al negativo dell' alimentazione.
22
>
>
GHC 20
Colore cavo
GHC 20 - Funzione
N/D
N/D
Blu - Tx/A (+)
Bianco - non collegato
Marrone - Rx/A (+)
Verde - Rx/B (-)
➊
➊
➋
➌
➍
Cavo
➊
➋
➌
➍
➎
➌
-
➊
➋
➌
➍
➎
>
>
➍
>
GHC 20
Rete NMEA 2000 (fornisce alimentazione al dispositivo
GHC 20)
Fonte di alimentazione da 12 V cc
Dispositivo NMEA 0183 compatibile
Colore cavo
GHC 20 - Funzione
N/D
Verde - Rx/B - collegare
alla massa NMEA 0183
Blu - Tx/A (+)
Bianco - Tx/B (-)
Marrone - Rx/A (+)
Funzione cavo dispositivo
compatibile con NMEA 0183
Alimentazione
Massa NMEA 0183
Rx/A(+)
Rx/B(-)
Tx/A(+)
NOTA: quando un dispositivo NMEA 0183 è collegato a un solo cavo di
trasmissione (Tx), è necessario collegare il bus NMEA  2000 e il dispositivo
NMEA 0183 al negativo dell'alimentazione.
GHP 12 Istruzioni di installazione
Specifiche
Dispositivo Specifiche
ECU
Dimensioni
Peso
Intervallo di
temperatura
Materiale del
rivestimento
CCU
Lunghezza
del cavo di
alimentazione
Potenza ingresso
Fusibile
Consumo
energetico unità
principale
Dimensioni
Peso
Intervallo di
temperatura
Materiale del
rivestimento
Lunghezza
del cavo di
interconnessione
dell'unità
CCU/ECU
Numero LEN
NMEA 2000
Segnalatore Dimensioni
acustico
Peso
Intervallo di
temperatura
Lunghezza del
cavo
GHC 20
Dimensioni
Peso
Cavi
Intervallo di
temperatura
Distanza di
sicurezza dalla
bussola
Materiale
Consumo
energetico
dispositivo
GHC 20
Voltaggio in
entrata NMEA
2000
Numero LEN
NMEA 2000
GHP 12 Istruzioni di installazione
Informazioni su PGN NMEA 2000
Valore
(L×A×P) 167,6 × 116,8 × 50,8 mm
(6 19/32 × 4 19/32 × 2 poll.)
0,68 kg (1,5 lb)
da -15 °C a 60 °C (da 5 °F a 140 °F)
CCU
Tipo
NGP
Descrizione
Ricezione
059392
059904
060928
126208
Riconoscimento ISO
Richiesta ISO
Richiesta indirizzo ISO
NMEA - Funzione di gruppo
comando/richiesta/riconoscimento
Funzione di gruppo elenco PGN in
trasmissione/ricezione
Informazioni sul prodotto
Variazione magnetica
Parametri motore - Aggiornamento rapido
Velocità sull'acqua
Posizione - Aggiornamento rapido
COG & SOG - Aggiornamento rapido
Errore di traversata (Cross Track Error)
Dati navigazione
Dati vento
Riconoscimento ISO
Richiesta ISO
Richiesta indirizzo ISO
NMEA - Funzione di gruppo
comando/richiesta/riconoscimento
Funzione di gruppo elenco PGN in
trasmissione/ricezione
Informazioni sul prodotto
Dati del timone
Direzione imbarcazione
Completamente stagno, lega in alluminio
a elevata resistenza, impermeabile in
conformità agli standard IEC 529 IPX7
2,7 m (9 piedi)
126464
11,5-30 V CC
40 A, piatto
1 A (attuatore escluso)
91,4 mm (3 19/32 poll.) di diametro
159 g (5,6 once)
da -15 °C a 60 °C (da 5 °F a 140 °F)
Trasmissione
Completamente stagno, lega in alluminio
a elevata resistenza, impermeabile in
conformità agli standard IEC 529 IPX7
5 m (16 piedi)
126464
126996
127245
127250
2 (100 mA)
(L × diametro): 23 × 25 mm (29/32 × 1 poll.)
68 g (2,4 once)
da -15 °C a 60 °C (da 5 °F a 140 °F)
3 m (10 piedi)
110 × 115 × 30 mm
(4 21/64 × 4 17/32 × 1 3/16 poll.)
247 g (8,71 once)
Cavo dati NMEA 0183: 1,8 m (6 piedi)
Cavo di derivazione e cavo di
alimentazione NMEA 2000 2 m (6 1/2 piedi)
Da -15 °C a 70 °C (da 5 °F a 158 °F)
209 mm (8 1/4 poll.)
Custodia: completamente stagna in
policarbonato, impermeabile fino agli
standard IEC 60529 IPX7
Ottica: vetro con trattamento anti-riflesso
2,5 W max
126996
127258
127488
128259
129025
129026
129283
129284
130306
059392
059904
060928
126208
GHC 20
Tipo
Ricezione
NGP
059392
059904
060928
126208
126464
126996
127245
127250
127488
128259
129025
129029
129283
129284
129285
130306
130576
Descrizione
Riconoscimento ISO
Richiesta ISO
Richiesta indirizzo ISO
NMEA - Funzione di gruppo
comando/richiesta/riconoscimento
Funzione di gruppo elenco PGN in
trasmissione/ricezione
Informazioni sul prodotto
Dati del timone
Direzione imbarcazione
Parametri motore - Aggiornamento rapido
Velocità sull'acqua
Posizione - Aggiornamento rapido
Dati posizione GNSS
Errore di traversata (Cross Track Error)
Dati navigazione
Navigazione - Informazioni waypoint/percorso
Dati vento
Stato piccola imbarcazione
9–16 V cc
6 (300 mA)
23
Tipo
Trasmissione
NGP
059392
059904
060928
126208
126464
126996
128259
129025
129026
129283
129284
129540
130306
Descrizione
Riconoscimento ISO
Richiesta ISO
Richiesta indirizzo ISO
NMEA - Funzione di gruppo
comando/richiesta/riconoscimento
Funzione di gruppo elenco PGN in
trasmissione/ricezione
Informazioni sul prodotto
Velocità sull'acqua
Posizione - Aggiornamento rapido
COG & SOG - Aggiornamento rapido
Errore di traversata (Cross Track Error)
Dati navigazione
Satelliti GNSS in vista
Dati vento
Il sistema GHP 12 e il dispositivo GHC 20 sono certificati NMEA 2000.
Informazioni sullo standard NMEA 0183
Quando è collegato a dispositivi opzionali compatibili con NMEA 0183, il
dispositivo GHC 20 utilizza le seguenti frasi NMEA 0183.
Tipo
Ricezione
Trasmissione
24
Frase
wpl
gga
grme
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
hdg
GHP 12 Istruzioni di installazione
Impostazioni di configurazione del sistema GHP 12
Benché tutte le configurazioni vengano in genere completate automaticamente tramite le procedure guidate, è possibile regolare manualmente qualsiasi
impostazione (page 19).
NOTA: a seconda della configurazione del pilota automatico, è possibile che determinate impostazioni non vengano visualizzate.
NOTA: su una imbarcazione a motore, ogni volta che si passa all'impostazione Sorgente velocità, è necessario rivedere le impostazioni Verifica tachimetro,
Limite RPM basso, Limite RPM alto, RPM di planata, Velocità di planata o Velocità max, se applicabile, prima di eseguire la procedura di calibrazione pilota
automatico (page 17).
Categoria
Configurazione predefinita
pilota automatico
Impostazione sorgente di
velocità
(solo imbarcazioni a motore)
Impostazione sorgente di
velocità
(solo imbarcazioni a motore)
Impostazione sorgente di
velocità
(solo imbarcazioni a motore)
Impostazione sorgente di
velocità
(solo imbarcazioni a motore)
Impostazione sorgente di
velocità
(solo imbarcazioni a motore)
Impostazione sorgente di
velocità
(solo imbarcazioni a motore)
Impostazione sorgente di
velocità
(solo imbarcazioni a motore)
Calibrazione pilota automatico
> Guadagni del timone
(solo imbarcazioni a vela)
Impostazione
Tipo di imbarcazione
Descrizione
Consente di selezionare il tipo di imbarcazione sul quale è installato il pilota automatico.
Sorgente velocità
Consente di selezionare il tachimetro NMEA 2000, la velocità GPS o il motore (o i motori) a cui è
collegato il sensore del tachimetro dell'unità CCU.
Verifica tachimetro
Consente di confrontare i valori RPM del dispositivo GHC 20 con quelli visualizzati sui tachimetri sul
cruscotto dell'imbarcazione.
RPM di planata
Consente di regolare il valore RPM del dispositivo GHC 20 nel momento in cui l'imbarcazione passa dal
dislocamento alla velocità di planata. Se il valore non corrisponde a quello dell'unità GHC 20, regolarlo
utilizzando le frecce.
Velocità di planata
Consente di regolare la velocità di planata dell'imbarcazione. Se il valore non corrisponde a quello
dell'unità GHC 20, regolarlo utilizzando le frecce.
Limite RPM basso
Consente di regolare il punto RPM più basso dell'imbarcazione. Se il valore non corrisponde a quello
dell'unità GHC 20, regolarlo utilizzando le frecce.
Limite RPM alto
Consente di regolare il punto RPM più alto dell'imbarcazione. Se il valore non corrisponde a quello
dell'unità GHC 20, regolarlo utilizzando le frecce.
Velocità max
Consente di regolare la velocità massima dell'imbarcazione. Se il valore non corrisponde a quello
dell'unità GHC 20, regolarlo utilizzando le frecce.
Guadagno
Consente di regolare il serraggio del timone per il mantenimento di una direzione e per effettuare virate.
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe risultare
iperattivo e tentare regolazioni costanti della direzione alla benché minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura dell'attuatore (page 18).
Calibrazione pilota automatico Controtimone del
Consente di regolare il serraggio del timone per la correzione delle mancate virate.
> Guadagni del timone
guadagno
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe di nuovo
(solo imbarcazioni a vela)
mancare la virata durante il tentativo di controcorrezione della virata impostata (page 18).
Calibrazione pilota automatico Bassa velocità
Consente di impostare il guadagno del timone per le basse velocità.
> Guadagni del timone
Questa impostazione si applica all'imbarcazione che naviga al di sotto della velocità di planata.
(solo imbarcazioni a motore)
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe risultare
iperattivo e tentare regolazioni costanti della direzione alla benché minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura dell'attuatore (page 18).
Calibrazione pilota automatico Controtimone per bassa Consente di impostare la controcorrezione del guadagno del timone per le basse velocità.
> Guadagni del timone
velocità
Questa impostazione si applica all'imbarcazione che viaggia al di sotto della velocità di planata.
(solo imbarcazioni a motore)
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe risultare
iperattivo e tentare regolazioni costanti della direzione alla benché minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura dell'attuatore (page 18).
Calibrazione pilota automatico Alta velocità
> Guadagni del timone
(solo imbarcazioni a motore)
GHP 12 Istruzioni di installazione
Consente di impostare il guadagno del timone per le alte velocità.
Questa impostazione si applica all'imbarcazione che naviga al di sopra della velocità di planata.
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe risultare
iperattivo e tentare regolazioni costanti della direzione alla benché minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura dell'attuatore (page 18).
25
Categoria
Impostazione
Calibrazione pilota automatico Controtimone per alta
> Guadagni del timone
velocità
(solo imbarcazione a motore)
Calibrazione pilota automatico Velocità virata
Impostazioni di navigazione
Impostazioni di navigazione >
Impostazione NMEA
Impostazioni di navigazione >
Impostazione NMEA
Impostazioni di navigazione
Impostazioni di navigazione
Impostazione timoneria
Impostazione della timoneria
Impostazioni timoneria
Setup Timoneria > Tipo
attuatore > Altro o Solenoidi
Setup Timoneria > Tipo
attuatore > Solenoidi
Setup Timoneria > Tipo
attuatore > Altro
26
Regolazione precisa
direzione
Checksum NMEA
Descrizione
Consente di impostare la controcorrezione del guadagno del timone per le alte velocità.
Questa impostazione si applica all'imbarcazione che naviga al di sopra della velocità di planata.
Se questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe risultare
iperattivo e tentare regolazioni costanti della direzione alla benché minima deviazione. Un pilota
automatico iperattivo potrebbe provocare un'eccessiva usura dell'attuatore (page 18).
Consente di limitare la velocità delle sterzate controllate dal pilota automatico.
Aumentare la percentuale per limitare la velocità di virata e diminuirla per permettere di virare più
velocemente.
Consente di impostare la linea di fede (scostamento direzione) del pilota automatico.
Attiva o disattiva la funzione di lettura e controllo della srtinga NMEA0183 ricevuta (checksum NMEA).
XTE invertito
Se l'unità GPS NMEA 0183 collegata invia la direzione di virata non corretta, con il segnale di errore di
traversata (Cross Track Error), usare questa impostazione per correggere la direzione di virata.
Guadagno di
Consente di regolare l'aggressività con cui il pilota automatico elimina l'errore di traversata durante la
navigazione
navigazione di un percorso Rotta verso.
Se il valore è troppo alto, il pilota automatico può oscillare avanti e indietro lungo la linea della rotta su
grandi distanze.
Se il valore è troppo basso, il pilota automatico può rispondere lentamente al comando di eliminazione
dell'errore di traversata.
Guadagno assetto
Consente di regolare la percentuale accettabile di un errore di traversata a lungo termine durante la
navigazione
navigazione di un percorso Rotta verso. Regolare questa impostazione solo dopo aver impostato il
guadagno di navigazione.
Se il valore è troppo alto, eseguirà una compensazione eccessiva per l'errore di traversata.
Se il valore è troppo basso, il pilota automatico consentirà un'ampia percentuale di errore di traversata
a lungo termine.
Shadow Drive connesso Questa impostazione consente al sistema di sapere se è collegato un sensore Shadow Drive
(opzionale) (page 6).
Verifica della direzione Questa impostazione indica al pilota automatico la direzione verso cui deve muoversi il timone per
di Verifica direzione
virare l'imbarcazione a sinistra o a dritta. È possibile verificare e invertire la direzione di virata, se
Timoneria.
necessario.
Classe attuatore
Consente di specificare la classe dell'attuatore (per ulteriori informazioni, consultare il sito Web
(www.garmin.com).
Selezionare Altro per attuatori non Garmin.
Voltaggio attuatore a
Applicabile solo se la classe dell'attuatore è impostata su "Altro" o "Solenoidi".
solenoidi
Questa impostazione indica al pilota automatico il voltaggio da fornire al motore dell'attuatore.
Consultare la documentazione fornita dal produttore dell'attuatore per stabilire le specifiche di voltaggio
del motore.
Un'impostazione non corretta potrebbe danneggiare il motore dell'attuatore.
Tensione della valvola Applicabile solo se la classe dell'attuatore è impostata su "Solenoidi".
di bypass
Questa impostazione indica al pilota automatico il voltaggio da fornire alla valvola di bypass del
solenoide. Consultare la documentazione fornita dal produttore dell'unità solenoide per stabilire le
specifiche di voltaggio della valvola di bypass.
Un'impostazione non corretta potrebbe danneggiare l'unità solenoide.
Corr. max unità com.
Applicabile solo se la classe dell'attuatore è impostata su "Altro".
Questa impostazione indica al pilota automatico la massima quantità di corrente che è possibile fornire
al motore dell'attuatore.
Consultare la documentazione fornita dal produttore dell'attuatore per stabilire le specifiche della
corrente del motore.
Un'impostazione non corretta potrebbe danneggiare il motore dell'attuatore.
GHP 12 Istruzioni di installazione
Categoria
Setup Timoneria > Tipo
attuatore > Altro
Impostazione
Voltaggio clutch
Setup Timoneria > Tipo
attuatore > Altro > Messa a
punto attuatore avanzata
Messa a punto
tolleranza errori
Setup Timoneria >
Impostazione sensore timone
Setup Timoneria >
Impostazione sensore timone
Setup Timoneria >
Impostazione sensore timone
Max angolo babordo
Descrizione
Applicabile solo se la classe dell'attuatore è impostata su "Altro".
Questa impostazione indica al pilota automatico il voltaggio da fornire alla clutch dell'attuatore.
Consultare la documentazione fornita dal produttore dell'attuatore per stabilire le specifiche di voltaggio
della clutch.
Un'impostazione non corretta potrebbe danneggiare la clutch dell'attuatore.
Applicabile solo se la classe dell'attuatore è impostata su "Altro".
Consente di avviare una procedura di calibrazione pilota automatico che determina il valore di
guadagno appropriato per l'attuatore installato.
Durante l'esecuzione di questa calibrazione, il pilota automatico terrà momentaneamente il controllo del
timone.
Applicabile solo se la classe dell'attuatore è impostata su "Altro".
Consente di regolare l'aggressività con cui l'attuatore risponde a un input fornito (page 21).
Se il numero è troppo alto, l'attuatore potrebbe mancare la sterzata e oscillare attorno alla posizione
bersaglio.
Se il numero è troppo basso, l'attuatore potrebbe rispondere con lentezza a un comando di cambio
posizione.
Applicabile solo se la classe dell'attuatore è impostata su "Altro".
Consente di regolare la percentuale di un errore di posizione del timone accettabile (page 21).
Se il numero è troppo alto, verrà consentito un gran margine di errore di posizione del timone, il che
potrebbe influire sulla rotta durante il mantenimento della direzione.
Se il numero è troppo basso, l'attuatore proverà a eliminare piccoli errori, provocando un eccessivo
consumo energetico.
Consente di immettere l'angolo dal quale il timone sterza più lontano possibile a babordo.
Setup Timoneria > Tipo
attuatore > Altro
Calibrazione attuatore
generica
Max angolo tribordo
Consente di immettere l'angolazione dalla quale il timone sterza più lontano possibile a tribordo.
Setup Timoneria > Tipo
Calibrazione velocità
attuatore > Altro > Calibrazione
attuatore avanzata
Calibrazione sensore
timone
Avvia una procedura che stabilisce l'intervallo massimo di movimento del timone e calibra il sensore del
timone.
Se viene visualizzato un errore durante la calibrazione, è possibile che il sensore feedback del timone
abbia probabilmente raggiunto il proprio limite. Verificare che il sensore feedback sia stato installato
correttamente. Se il problema persiste, ignorare tale errore spostando il timone nella posizione più
lontana per cui non vengono segnalati errori.
Calibrazione del centro Avvia una procedura che stabilisce la posizione centrale del timone.
del timone
Utilizzare questa calibrazione se l'indicatore della posizione del timone visualizzato sullo schermo non
corrisponde al centro del timone effettivo dell'imbarcazione.
Setup Timoneria >
Impostazione sensore timone
NOTA: le impostazioni di configurazione avanzate sono disponibili quando si utilizza il Dealer Mode (page 19). Altre impostazioni sono disponibili durante il
normale utilizzo del sistema GHP 12. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione sulla configurazione del Manuale Utente del dispositivo GHC 20.
Messaggi di errore di attenzione
Messaggio di errore
Voltaggio ECU basso
Causa
La tensione di alimentazione dell'unità ECU diminuisce a 10 V cc per oltre 6
secondi.
Azione pilota automatico
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• Continua a funzionare normalmente
Nessun sensore angolo di
Il pilota automatico non è in grado di rilevare un sensore angolo di barra del timone • Viene emesso un segnale acustico per
barra di posizione del timone o una posizione del timone valida.
5 secondi
rilevato
• L'attuatore viene disattivato
• Transizioni del pilota automatico in
standby
Dati di posizione del timone
Il pilota automatico perde i dati di posizione dell'angolo di barra.
• Viene emesso un segnale acustico per
non validi
5 secondi
• L'attuatore viene disattivato
• Transizioni del pilota automatico in
standby
Il pilota automatico non riceve Il pilota automatico non riceve più dati di navigazione validi durante l'esecuzione di • Viene emesso un segnale acustico per
i dati di navigazione. Il pilota
una Rotta verso.
5 secondi
automatico è impostato su
Questo messaggio viene inoltre visualizzato se la navigazione viene interrotta su un • Transizioni del pilota automatico su
Mantenimento direzione.
mantenimento direzione
chartplotter prima di disattivare il pilota automatico.
Connessione con pilota
automatico persa
Dati vento persi
Il dispositivo GHC ha perso la connessione con l'unità CCU.
N/D
Il pilota automatico non riceve più dati validi sul vento.
Tensione di alimentazione di
GHC bassa
Il livello della tensione di alimentazione è inferiore al valore specificato nel menu
segnale acustico bassa tensione.
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• Transizioni del pilota automatico su
mantenimento direzione
N/D
GHP 12 Istruzioni di installazione
27
Messaggio di errore
Sovraccarico attuatore
Causa
Il valore della corrente dell'attuatore è superiore rispetto alla soglia specificata.
• Classe A: 8 amp
• Classe B: 16 amp
• Altro: specificato dall'utente
Sensore del timone non
calibrato
Il sensore del timone dell'attuatore non è stato calibrato.
Calibrare il timone (page 15).
Limite vicino del timone.
Centrare il timone
"Limite vicino del timone"
lampeggia nella barra del titolo
Calibrazione errata del timone
rilevata. Calibrare nuovamente
il timone
Il timone rimane vicino al limite (fine corsa del timone) per più di 5 secondi.
Attenzione. È stata avviata
un'abbattuta. Continuare?
Il pilota automatico ha rilevato che l'utente ha provato ad avviare un'abbattuta.
Errore: voltaggio alto ECU
La tensione di alimentazione dell'unità ECU è superiore a una determinata soglia:
• Sistema 12v: 20 volt
• Sistema 24v: 36 volt
Errore: temperatura ECU alta
La temperatura dell'unità ECU supera i 100 °C (212 °F).
Sovraccarico circuito ECU
Il valore della corrente media dell'unità ECU supera i 16 A.
Errore: clutch ECU guasto
Il livello della corrente nel circuito clutch dell'unità ECU è superiore a 3 A.
Errore: comunicazione persa
tra ECU e CCU
La comunicazione tra le unità CCU e ECU è scaduta.
28
Il pilota automatico ha guidato il timone vicino al limite (fine corsa del timone).
Il pilota automatico non è in grado di governare il timone oltre, in questa direzione.
Il pilota automatico rileva che il sensore del timone potrebbe non essere calibrato
correttamente.
Calibrare il timone (page 15).
Azione pilota automatico
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• L'attuatore viene disattivato finché non
è risolto l'errore
• Continua a funzionare normalmente
• Per suggerimenti su come ridurre il
carico, vedere page 19
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• L'attuatore viene disattivato
• Transizioni del pilota automatico in
standby
• Viene emesso un segnale acustico
• Continua a funzionare normalmente
Continua a funzionare normalmente
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• L'attuatore viene disattivato
• Transizioni del pilota automatico in
standby
• Viene emesso un segnale acustico
• GHC10 richiede l'intervento dell'utente.
Selezionando Abbattuta viene avviata
un'abbattuta, mentre selezionando
Annulla l'abbattuta viene annullata.
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• L'attuatore viene disattivato
• Il dispositivo GHC10 avvia un conto alla
rovescia che spegne automaticamente
il pilota automatico dopo 60 secondi.
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• L'attuatore viene disattivato
• Il dispositivo GHC10 avvia un conto alla
rovescia che spegne automaticamente
il pilota automatico dopo 60 secondi.
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• L'attuatore viene disattivato
• Il dispositivo GHC10 avvia un conto alla
rovescia che spegne automaticamente
il pilota automatico dopo 60 secondi.
• Per suggerimenti su come ridurre il
carico, vedere page 19
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• L'attuatore viene disattivato
• Il dispositivo GHC10 avvia un conto alla
rovescia che spegne automaticamente
il pilota automatico dopo 60 secondi.
• Viene emesso un segnale acustico per
5 secondi
• Il dispositivo GHC10 avvia un conto alla
rovescia che spegne automaticamente
il pilota automatico dopo 60 secondi.
GHP 12 Istruzioni di installazione
Dima di montaggio
Usare le seguenti dime durante le operazioni di montaggio.
Dima di montaggio dell'unità ECU
Dima di montaggio dell'unità CCU
➊
➊
Su, nell'installazione su una
superficie verticale
GHP 12 Istruzioni di installazione
29
Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente.
30
GHP 12 Istruzioni di installazione
Elenco di controllo per l'installazione del sistema GHP 12
Staccare questo elenco di controllo dalle istruzioni di installazione e usarlo durante la procedura di installazione del sistema GHP 12.
Leggere tutte le istruzioni prima di installare il sistema GHP 12. In caso di dubbi durante il processo di installazione, contattare il servizio di assistenza Garmin.
Consultare lo scherma a page 7 e le note a page 5 per una descrizione delle connessioni elettriche/dati necessarie.
Preparare prima tutti i componenti, quindi controllare la lunghezza dei cavi. Se necessario, procurarsi delle prolunghe.
Installare l'attuatore seguendo le istruzioni fornite con la stessa.
Montare l'unità ECU (page 10). L'unità ECU deve essere posizionata entro una distanza di 0,5 m (19 1/2 poll.) dall'attuatore.
Collegare l'attuatore all'unità ECU.
ontare l'unità CCU (page 10) in un luogo lontano da interferenze magnetiche. Utilizzare una bussola portatile per verificare l'assenza di interferenze
M
magnetiche nell'area. Montare l'unità CCU sulla staffa in modo che i cavi elettrici pendano verso il basso.
Montare l'unità GHC 20 (page 11).
Collegare il filo giallo del cavo dati del dispositivo GHC 20 al filo giallo del cavo di interconnessione dell'unità CCU/ECU e il filo nero del cavo dati del
dispositivo GHC 20 alla massa dell'unità ECU (page 11).
Collegare le unità GHC 20 e CCU a una rete NMEA 2000 (page 12).
Collegare eventuali dispositivi opzionali compatibili con NMEA 2000 alla rete NMEA 2000 (page 14) o eventuali dispositivi opzionali compatibili con NMEA
0183 al dispositivo GHC 20 se non è disponibile un dispositivo GPS compatibile con NMEA 2000 (page 14).
Collegare l'unità ECU alla batteria dell'imbarcazione (page 10).
Configurare il sistema GHP 12 completando le procedure Dockside Wizard e Sea Trial Wizard (page 15).
Verificare e regolare la configurazione del pilota automatico.
GHP 12 Istruzioni di installazione
31
© 2013 Garmin Ltd. o società affiliate
Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione del presente manuale può essere riprodotta, copiata, trasmessa, distribuita, scaricata o archiviata su un supporto di memorizzazione per qualsiasi scopo senza
previa autorizzazione scritta di Garmin, salvo ove espressamente indicato. Garmin autorizza l'utente a scaricare una singola copia del presente manuale su un disco rigido o su un altro supporto di
memorizzazione elettronica per la visualizzazione, nonché a stampare una copia del suddetto documento o di eventuali versioni successive, a condizione che tale copia elettronica o cartacea riporti
il testo completo di questa nota sul copyright. È inoltre severamente proibita la distribuzione commerciale non autorizzata del presente manuale o di eventuali versioni successive.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Garmin si riserva il diritto di modificare o migliorare i prodotti e di apportare modifiche al contenuto
senza obbligo di preavviso nei confronti di persone o organizzazioni. Per eventuali aggiornamenti e informazioni aggiuntive sull'utilizzo e il funzionamento di questo e altri prodotti Garmin, visitare
il sito Web Garmin (www.garmin.com).
Garmin® e il logo Garmin sono marchi registrati di Garmin Ltd. o società affiliate negli Stati Uniti e in altri Paesi. GHP™, GHC™ e myGarmin™ sono marchi di Garmin Ltd. o delle società affiliate.
L'uso di tali marchi non è consentito senza il consenso esplicito di Garmin. NMEA 2000® è un marchio registrato della National Marine Electronics Association. Loctite® e Pro Lock Tight® sono
marchi registrati di Henkel Corporation.
Per gli ultimi aggiornamenti software gratuiti (esclusi i dati mappa) dei
prodotti Garmin, visitare il sito Web Garmin all'indirizzo www.garmin.com.
© 2013 Garmin Ltd. o società affiliate
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, Stati Uniti
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR Regno Unito
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist. New Taipei City, 221, Taiwan (RDC)
www.garmin.com
Maggio 2013
190-01626-71 Rev. A
Stampato a Taiwan