motoriduttori e riduttori ad assi ortogonali helical-bevel

Transcript

motoriduttori e riduttori ad assi ortogonali helical-bevel
COPERTINA RE-RKE 2002
21-01-2003
14:46
Pagina 1
LIST. N.9409/I-E
EDIT 09/02
REV. 4
MOTORI & RIDUTTORI
Società per Azioni
Viale Rimembranze, 37 - 12042 BRA (CN) - ITALY
Tel. ++39 0172 438411 - Telefax ++39 0172 421367 - Export Div. Telefax ++39 0172 425501 - Http: // www.fimet.com - E-mail: [email protected]
La FIMET SpA si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche del prodotto presentato. FIMET SpA reserves the right to modify this catalogue without prior notice.
ZOREC Comunicazione d’impresa
●
Torino
02/2002
A
motoriduttori e riduttori ad assi ortogonali
helical-bevel gearmotors and reduction gears
LIST 9010
EDIT. 3
REV. 1
I
r F."~~
lMET
Lr ."'~
l
. J
LIST. N. 9010
EDIZ. 3 . REV. 1
MOTORIDUTTORI
E RIDUTTORI
AD ASSIORTOGONALIserie "A"
DESCRIZIONE
TECNICA
-
Ingranaggi
-
Questimotoriduttori
e riduttorisonocaratterizzati
dall'albero
velocee lentoortogonali
tradi loro.
-
Robustezzadellacostruzione.llcarterdighisaopportunamenteGLEASON
conprofilorodato.
nervato
è
atto
a
sopportare
elevate
sollecitazioni
torsionali,
ha
U'
. r d"
quattro piani lavoratiche consentonola massimaflessibilitàdi
na coP d"
f.
' d I 'd tt
d
dI
Il
'
d,
l'
Costruiti
diacci~io
legat.o
dac~mentazione,
trattatiinsuperfice
conprocesso
dicarbonltrurazlone.
.
Una coppia di ingranaggiconici a dentatura spiroidale
.
f.P
l la b Il bngtranaggl CIIn rlCIa en a ura Inc Inata
,
conprolos
Issaggloe rl u ore,a attan o o a e esigenzeI appIcaZIO-
ne e di ~ngombro.(Vedere forme costruttive e posizioni di
montaggio).
-
-
prima e una coppia di IngranaggiCOniCI
a dentaturasplroldale
GLEASON,la secondaè una coppia di ingranaggicilindrici a
. l'
ar ao.
Al
bero Iento
..
L~ rid~zione
è ~tte~~tacon d,uec;oppie
di ingran~g~i:
la
d tt
.
Sporgenteda una parte (disposizione1-2)
A do ia s or enza(dis osizione3
pp p g
p
Cavo (disposizione4),
)
dentat(Jrainclinata,
-
-
Idoneitàal serviziocontinuopesantescegliendoadeguatamen-
L'alberocon sempliceodoppia sporgenzaèdi acciaiolegatoad
alta resistenza,bonificatoed atto a sopportarecarichiradialied
te, (Appendice2),
assiali relativamentealti.
L'alberolento può essere:
.
Sporgenteda una parte
.
Con
doppia
sporgenza
.
Con foro (albero cavo),
NORME D'IMPIEGO
-
Lubrificazione
.
.
È a grasso per i tipi A2 e A3
È a olio per i tipì A4, A5 e A6.
Possonoessereforniti come:
-
Motoriduttore,cioè riduttoredirettamenteaccoppiatoa motore
elettrico FIMET,
-
Riduttorescioltocon albero veloce sporgente,
-
Riduttorepredispostoper l'accoppiamentoa motore flangiato
I tipi previsti con lubrifiçazionea grasso vengonospediti già
completidel relativograssosintetico "a vita" del tipo indicato
in tabella lubrificanti (Appendice1).
La quantità di grasso necessariaindicata nella tabella sottostante,è indipendentedallaformacostruttivae dalladisposizione di montaggio.
.
che abbia le dimensionidi accoppiamentounificatesecondoi
documentiIEC 72, UNEL 13117, DIN 42677.
Tipo
Grasso In
kg
A2
0,7
A3
1
CARATTERISTICHECOSTRUTTIVIE
:-
Carter
Robusta costruzione di ghisa meccanica contenente tutti i
roteggie cuscinetti.Permetteuna buonaortogonalftàe un buon
parallelismodegli assi ed un ottimo ingranamento.
.
1
-
r!jj~i I]
I tipi lubrificatiad oliovengonospeditiprividi olioed il riempimentodeveessereeffettuato
dalcliente,a macchina
fermasino
all'apposito
"livello".
Usareoliodi buonaqualitàper ingranaggicilindrici(cambidi
autoveicoli)aventei seguentivaloridi viscosità(misuratia
50 'C):
.
,
, .'
a.
Peramblentlda-20a-5
C.
9...12Engler.
b,
Perambientida -5 a +35'C:
20...25'Engler.
C.
Perambientida +35a +60'C: 28...32'Engler.
L'alberolento ed anchel'alberovelocenei riduttorisciolti,sono
sopportati
da2cuscinetti
adeguatamente
dimensionati
onderendere
possibile
latrasmissione
delmotoancheconsistemiindiretti(cinghie,
catene,ecc.)chedannocarichiradialirelativamente
alti.
I valoriin da N,deicarichiradialiammissibili
applicatiallamezzeria
delcodulodell'albero
lentoeveloce,nonchèi diametriprimitiv
iminimi
per ingranaggi,
pignoniper cateneo pulegge,si possonoricavare
dalletabellea pago6 e pago
8. Ènecessario
verificare
chel'entitàdegli
eventualicarichiradialinon superii valoriammessidallesingole
tabelle,
Vedereallo scopola tabelladei lubrificanticonsigliatiper le
macchinedi produzione
FIMET(Appendice
1).
Il ricambiodell'oliova eseguitodopole 1000oredi funzionamento"previo
lavaggioc~npetrolio.Successivamente
questa
operazione
deveessereripetutaa secondadellatemperatura
chel'olioraggiungein esercizio,comesegue:
Temperaturaolio
Oredi Esercizio
Finoa 60 'C
,
Tra60 e 80 C
Oltre80 'C
8000...9000
Percarichiradialiapplicatisullamezzeriadeicodulidell'albero
lento
a doppiasporgenza
e dell'alberolentocavo,interpellateci.
È consentitoun caricoassiale,anchecontemporaneo
al carico
radiale,parial10%di quelloriportatonelletabelle.Percarichiassiali
superioriinterpellateci.
POTENZA
La potenzain kW indicatanelletabelleè riferitaall'ingressodel
riduttore.Lacoppiain uscitain daNemè calcolatatenendocontodel
rendimento
delriduttore,
4000..,4500
2000...2500
In ognicasoè necessarioricambiarel'olioalmenoognidue
anni.Ilquantitativo
dioliooccorrente
dipendeanchedallaforma
costruttivae dallaposizionedi funzionamento.
I relativipesi
indicativisi rilevanodallatabellaseguente:
Olio in kg
Tipo
TRASMISSIONE
DELMOTO
Nellasceltadelriduttorebisognasempretenerecontrodellaseguente condizione:
"Potenzadi catalogo~ PotenzarichiestaperCoefficientedi servizio".Il coefficiente
di serviziotienecontodellediverse
condizioni
di funzionamento
delriduttore(naturadelcarico,numero
awiamentiora,ecc.)percuisceltala potenzarichiestadallamacchina occorremoltiplicarlaper il "Coefficiente
di servizio"ricercato
nell'apposito
foglio"Criteriperla sceltadellagrandezza
in relazione
allaeffettivautilizzazione"
(Appendice
2),
83
86
87
V1
In baseallapotenzacosiricavata,dalletabellecondatidi listinosi
A4
15
,
23
,
26
,
27
,
individuala grandezzadel riduttoreda adottare,fermorestandoil tipo
di motore scelto in base alla potenzada utilizzare.
A5
2,6
4
,2
4,2
4,4
4,5
6,7
7,8
8
A6
Determinato
il tipodi riduttore,in baseal rapportodi riduzione
e alla
grandezza
delmotore,occorreverificarne
l'accoppiabilità
secondo
la
tabella(Appendice
3 e 4) cheprevedel'usodi elementistandard.
Nota:Riempirecomunquefinoal tappodi livello.
Perbassigiri/minin uscita,secondole tabellecondatidi listinosi
Il
possono fornire riduttori "A" comandati da motoriduttoreflangiato
serie "RUE-MVT".
' od'
t Il d Il ' Il "
t I
,
t d' I b ' f'
peri ICOcon ~o o e Ive o e ,evenua e a~glun a, I u rll~
cantevannofattisemprea macchina
ferma,svitandoIltappodi
livelloed usandosemprela stessaqualitàdi olio.
-
2
T
I b .f'
enuta u rl Icante
MASSE
Latenutaè assicurata
da anellidi tenutadellamigliorequalità
edaun'esecuzione
accurata
dellelorosedidilavorosuglialberi.
Ad evitare,neitipi conlubrificazione
ad olio,cheunasovrappressionenell'interno
delriduttoredanneggigli anellidi tenuta
è necessario
controllare
periodicamente
chenonsiaotturatoil
forodi sfiatoneltappoimmissione
olio.
Per le massevederele tabellecon dati di listinoo le tabelledi
ingombrorelative.
'
(~~~~~~!)
MOTORI
Asincronitrifasi,chiusia ventilazione
esterna,in protezioneIP 55,
carcassa
di ghisa.Avvolgimenti:
impregnati
conresinesintetiche
ad
altopotereisolantee ad azionefunghicida.
Isolamento
e caratteristiche
elettrichesecondole normeIEC34-1,
VDE0530,NFC51,CEI2-3/88.Quoted'accoppiamento:
normalizzateconflangiain formacostruttiva85. Nei motoriduttori
A-RUEMVTi motoridi accoppiamento
sonoin forma89 secondonorma
UNEL05513e concodulospeciale.I motoriprevistisullistinosono
ad unicavelocità.
Sonoprevistiaccoppiamenti
con motoriautofrenanti
a discoserie
MOF.
Si possonoperòforniremotoriconaltrecaratteristiche:
-
A velocitàmultipla(a 2 o 3 velocità)
-
Condispositivomeccanico
di sicurezza
antiretro.
Peril collegamento
delmotoreallalineaattenersialleistruzioni
della
targhettao delloschemaelettricocontenuto
nellascatolamorsettiera.Èopportuno
proteggere
il motorecontrosovraccarichi
omancanza
di fasemedianteadeguataapparecchiatura.
MORSEniERA
MOTORI
Perla posizionedellamorsettiera
nei motoriduttori
A-MF;A-RUEMVT;A-RUKE-MF,
riferirsiallapagina"FORMECOSTRUTTIVE
E
POSIZION
I DI MONT
AGGIO".
SIGLADISTINTIVA
Lasigladellaparteriduttoreè lamedesima
perleversioni:motoriduttoree riduttore.Peril motoriduttore
è seguitadallasigladistintiva
del
motore.
Esempiosigle:
Motoriduttore:
A4-MF100L4
AIcasointerpellateci.
Riduttore:
A4
I cuscinetti
delmotoresonolubrificatia grassoe, nellamaggiorparte
deicasi,nonè richiestaalcunamanutenzione.
E consigliabile
comunquesostituireil grassoin sededi ricambiodel
lubrificantedel riduttore.È moltoimportateprecisare,in sededi
ordine,la temperatura
ambientequandoquestasuperai 40 'C.
Diquestoinfattioccorretenerecontonellasceltadelmotoree nella
lubrificazione
dei cuscinetti,per i quali bisognausareun grasso
speciale
al siiicone,particolarmente
resistente
allealtetemperature.
-
LaletteraA indicala seriedel riduttore
-
IlnumerocheseguelaletteraAindicalagrandezzadelriduttore
e ne individuale dimensioni
d'ingombro.
-
MF100L4indicail tipodelmotoreflangiatoFIMETaccoppiato
al riduttore.
ESEMPIO
DI DESIGNAZIONE
Riduttore
Grandezza
riduttore
- Formacostruttiva
e posizione
di montaggio
Disposizione
albero
Motore
Grandezza
motore
Polaritàdel motore
Tensionedi alimentazione
Frequenza
di alimentazione
Velocitàin uscita(giri/min)
"
A
A
A
4
5
6
83/
83/
83/
1 . MF 100L
4
2 - P.A.M. 112
~r:-::---
4 220/380V 50Hz 48,1
.
- 1500/27,3
1500/21,6
Velocità
ingresso/uscita
(giri/min)
(Motoriduttore)
(Riduttorescioltoconalberovelocesporgente)
(RiduttoreP.A.M.permotoriunificati85)
3
~j~i!J
MOTORIDUTTORI
ADASSIORTOGONALI
serie
MOTOREDUCTEURS
A AXESORTHOGONAUXsérie
KEGELRAD-GETRIEBEMOTOREN
Reihe
HELlCAL-BEVEL
GEARMOTORS
series
FORMECOSTRUTTIVE
EPOSIZIONI
DI
MONTAGGIO
FORMES DE CONSTRUCTION
ET
POSITIONS
DEMONTAGE
83
BAUFORMEN
UNDEINBAULAGEN
86
~
CONSTRUCTION
FORMSAND OPERATINGPOSITIONS
87
~
B
~.
f~--
=.éi
,
"A"
"A"
"A"
"A"
B
t;:j:J
f~~
D
--,
+
A
$ 1- ~
V1
"
,
.
+
~+
c
..
B
".-
MORSEniERA:
Per
MF
richiesta,
da
4 distinte
A,
B,
D:
sono
les
moteurs
Pour
tous
les
cables
B,
C,
den
Achse
A,
C,
its
BOX
motors
axis
obtained
A,
B,
D:
ist
del
possible
es
en
und
Sur
la
Getriebemotoren
die
ist
des
Position
es
se
i loti
di
de
D les
la
boite
trous
de
attorno
fissaggio
la position
en
è ruotata
in 90'
di
45'
in senso
al proprio
asse.
and
upon
by
Getriebe.
gear
motors
request,
rotating
mounting
rispetto
a quella
da
delle
ciò
fi~ure.
Per
è possibile
tutti
entrare
i motori,
con
i cavi
tournant
sono
de
filettati.
celle-ci
le moteur
est
de
90'
tournée
en
de
90'
45'
en
autour
de
sens
san
horaire
axe.
par
En
plus,
tappar!
il est
aux
dessins
possible
de
ci-dessus.
réaliser
l'entrée
à bornes.
fixation
RUKE-MF,
Klemmenkastens
durch
sonI
mit
ist
bei
Drehung
LOcher
be
the
RUE-MVT,
supplied
des
Gewinde
allen
die
taraudés.
Position
Motoren
Klemmenkastens
aul
terminai
planes.
box
RUKE-MF,
with
Threaded
DEL-
-
~I~B
~ TI
the
plan
des
zu
um
Klemmenkastens,
Andern,
sich
indem
selbst,
entgegen
man
die
den
Kabel
Motor
von
vier
den
jeweils
Abbildungen
um
um
oder
90',180'
verschiedenen
45'
im
Uhrzeigersinn
270'
Richtungen
um
die
eigene
einzulOhren.
D.
box
terminai
box
located
at
is setat4S'
angles
clockwise
01 90',
180'
011 the
or
270'
position
shown
011 normal
position.
in the
pictures
By
rotating
Independently
01 this,
OUTPUT
SHAFT
on
DISPOSITIONS
piane
motorround
entry
can
D.
NORMALlSEES
DE
LENT
- Sortant
- Freistehende
~tfB
'='!"~.I.
o."
ANORDNUNGEN
DER
.
~ ~1~~+
+
Cavo
1Ill
~1-
+
STANDARD
LAYOUTS
- Projecting
!
+
GENORMTE
ABTRIEBSWELLE
~itB
=F'"
.'01
~
+
- Creux
.
Hohle
Hollow
'-.,-I
+.
+
m~~D
3
~tJ
'1"
i!
~!
,;'
2
.
'
;è'
1
the
cable
360'.
holes
fl
the
terminai
through
L'ARBRE
ft -~..
~]I~~
. .
4
orario
Indipendentemente
stessa.
RUKE-MF,
position
lace
D
la position
RUE-MVT,
des
mOglich,
Sporgente
6
la
morsettiera
di 90'
su
piano
RUE-MVT,
changer
changeant
réducteur.
mOglich
NORMALIZZATE
o.;
Sul
de
della
il motore
morsettiera
motoriduttore.
demande,
LENTO
~~F'"
scatola
motoréducteurs
sur
du
hiervon
can,
4 sides
DISPOSIZIONI
L'ALBERO
160-180
160-180
units
on
C,
lixation
della
posizione
ruotando
POSITIONS:
MF
our
les
dillérentes,
AnbaumOgllchkeiten
TERMINAL
With
et
possible,
UnabhAn~ig
D:
BORNES:
180
attacco
la
morsettiera
KLEMMENKASTENS:
MF
Anlrage
drehl
B,
A
à
de
DES
Aul
di
il est
possibilités
Motoren
gedrehl
160
RUKE-MF,
della
rotazione
piani
BOITE
MF
RUE.MVT,
la posizione
opportuna
4 directions
POSITIONEN
Bei
LA
moteurs,
en
D:
con
i possibili
DE
Pour
A,
e motoriduttori
variare
direzioni,
POSITIONS
des
160-180
è possibile
C,
"
7:'-
I
POSIZIONI
su
A
...
-+
A
"'-IJ
i motori
D
tf)
-
4
be
(!!Mi:!J
RIDUTTORI
ADASSIORTOGONALI
serie "A"
REDUCTEURS
A AXESORTHOGONAUXsérie "A"
KEGELRADGETRIEBE
Reihe"A"
HELlCAL-BEVEL
REDUCTION
GEARS series"A"
FORMECOSTRUTTIVE
EPOSIZIONI
DI
MONTAGGIO
83
'I ~
!~"
f'-:",
-"1:::,-
,
,
.
-
BAUFORMEN
UND EINBAULAGEN
86
CONSTRUCTK>N
FORMSAND OPERATINGPOSITIONS
87
c
B
L
'j
~
FORMES DE CONSTRUCTION
ET
POSITIONS
DEMONTAGE
B
~
'
-.;p--
~
D
A
t-:
'
C
:?'
A
B
V1
l'
EI!E
.($ d,
(
ili.~
!I)1
.~B
C
A
ui
D !iii!
~
illj
A. B, C, D: sono i possibili piani di attacco del ridullore. Sul piano D i fori di fissaggio sono filetlati.
A, B, C, D: possibilitésde fixalion du réducteur.Sur la face D les Irous de fixation soni laraudés.
A. B, C, D: AnbaumOglichkeilendes Gelriebes. Bohrungendar Seile D versehen mi! Gewinden.
A. B, C, D: possible mounling planes. Threaded holes on piane D.
DISPOSIZIONI NORMALIZZATE DELL'ALBERO LENTO
DISPOSmONS NORMALlSEES DE
L'ARBRE LENT
-
.
GENORMTE ANORDNUNGEN DER
ABTRIEBSWELLE
.
-
Sporgente Sortant FreistehendeProjecting
~_{D--!'
-Ir-.{D--!1
~
~
~_."[~,:t:~~_.:tJ:.J+:
:
--*- -r- !t
1+
.
1
STANDARD
.
.
Cavo Creux Hohle Hollow
.dI::::.rJ~~I1
+
~
,c
2
SHAFT
~-~~~:!J
"t:5'tl~!J
+
OUTPUT
LAYOUTS
.
3
. +
.
.
~ ~~~EJ~i..
II
'I
,I
~!
4
5
(!!~~!)
ACCOPPIAMENTO
INDIRETTO
MOTORIDUTTORI
E RIDUTTORI
AD ASSIORTOGONALI
serie "A"
ACC.OUPLEMENT
INDIRECT
MOTOREDUCTEURS
ETREDUCTEURS
A AXESORTOGONAUX série "A"
ZULASSIGE
RADIALBELASTUNGEN
DERABTRIEBSWELLEN
BEI
KEGELRADGETRIEBE UND KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
INDIRECT COUPLING HELlCAL.BEVEL GEARMOTORS AND REDUCTION GEARS
Reihe
series
"A"
"A"
CARICHI
RADIALI
MASSIMI
EDIAME- CHARGES
RADIALES
MAXIMALES
ET MAX. ZULASSIGERADIALBELA- MAXIMUM
RADIAL
LOADS
ANDMINITRIMINIMI
DIAMETRES
MINIMAUX
STUNGEN
UNDMINIMALDURCHMES.
MUMDIAMETERS
SER
Applicabilialla mezzeria
del codulo Admissurl'arbrelent
dell'albero
lento
giri/min
in uscita
tr/min
sortie
U/ .
Ab I m
b In .
tr e sselte
Output A.P.M.
=
=
=
=
Bearable
bytheoutputshaft
ValoriT, 01,O2
ValeursT, 0,0
T, 0 l' 0 2 W~rte2
ValuesT, 01 and O2
;.
A2
A3
A4
A5
A6
0",40
T
01
0
340
6,7M
l,3M
600
3,8M
4,1M
900
2,6M
2,8M
1700
1,3SM
1,41M
3200
0,72M
0,18M
40...10
T
01
O2
300
1,6M
8,3M
530
4,3 M
4,1M
850
2,lM
2,9 M
1600
1,44M
1,56M
3000
0,17M
0,83M
70...120
T
01
O2
300
1,6M
8,3 M
440
S,2M
S,2M
120
3,2 M
3,SM
1500
1,S3M
1,61M.
2600
0,88M
0,96M
>120
T
01
02
280
8,2M
8,9M
400
S,1M
6,2M
600
3,8M
4,1M
1300
1,17M
1,92M
2200
1,OSM
1,1SM
2
T
°1
°2
°3
AnderAbtriebsseite
CARICORADIALEMASSIMOin daN applicatoalla mezzeriadel codulo
DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di ingranaggi
DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di pignoni per catena
DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di puleggeper cinghietrapezoidali;si ricava la formula °3 = 1,5 °2
M = COPPIAin daN.m che figura nel listino dati tecnici o che si ricava dalla formula
M = 955
P
-11
n
P = potenza in kW
dove n = velocità in giri/min
TI = rendimentodel riduttore
I valori dei diametri °1 ' °2 ' indicati in tabella sono validi a condizioneche il carico sia applicatoalla mezzeriadel codulo ed essendoriferiti
allasolacoppia(M),prescindonodaglieventualicarichiradialidovutiad altrecause(pesi,pressionianomale,ecc.).Sequestialtricarichiesistono
in valore apprezzabile,occorretenerne conto maggiorandoconvenientementei diametri.
CARICHIASSIALI MASSIMIin daN
È consentitoun carico assiale, anche contemporaneoal carico radiale, pari al 10% di quello radiale riportatoin tabella, Per carichi assiali
superiori,interpellateci,precisandovalore e direzionedel carico.
6
I
[!!Mi:! J
T =
0, =
O2 =
03 =
CHARGERADIALEMAXIMALEen daN appliquéeau milieu de l'arbre
DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm pour les engrenages
DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm pour les pignons-chaine
DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm pour poulies et courroiestrapézoidales, qu'on obtient par la formule 03 = 1,5 O2
M = COUPLEen daN.m qui figure sur le cataloqueou obtenu par la formule
M = 955 -
p
11
n
où
p = puissanceen kW
n = vitesse en tr/min
11 = rendementdu reducteur
Lesvaleursdes diamètres0, ,02 qu'onobtientselonles indicationsci-dessusne sont valablesqu'à conditionque la chargesoit appliquéeau
milieu de l'arbre et qu'elle ne se réfèrequ'au couple(M), abstractionfaite des éventuelleschargesradialesdues aux autrescauses(poidsou
pressionsanormaux,etc.). Par conséquent,en présenced'autreschargesimportantes,il faut en tenir compteen augmentantconvenablement
les diamètresci-dessus.
CHARGEAXIALES MAXIMALESen daN
Lorsqu'ilexiste une charge axiale, meme simultanéeà la charge radiale,celle ci peut etre égale à 10% de la valeur du tableau des charges
radiales.Pourdes chargesaxiales supérieures,nous consulteren nous indiquantles valeurset directionde cette charge.
:
T = MAXIMALERADIALBELASTUNG(daN) Angriffspunktder Last auf der Mitt des Abtriebszapfens
0, = MINIMALERTEILKREISDURCHMESSER
(mm) bei Stirnradern
O2 = MINIMALERTEILKREISDURCHMESSER
(mm) bei Kettenradern
03 = MINIMALER TEILKREISDURCHMESSER
(mm) bei Keilriemenscheibenund Riemenscheiben- 03 = 1,5 O2
M = DREHMOMENT
indaN.mentnehmen
SiedenTabellen
bzw.gemass
Formel
M = 955 -
p
11
n
wo
p = Leistung in kW
n = Drehzahlin U/min
11 = Wirkungsgradder Getriebe
Die angegeben Minimaldurchm.gelten nur bezogen auf eine Last herruhrendaus dem Nenndrehmoment.ZusatzlicheBelastungenaus
Gewichtender VorspannkraftenU.S.W.,
sind extra zu berucksichtigen.
MAX.AXIALBELASTUNG(daN)
Die max zulassigeAxialbelastung(in Kombinationmit Radialbelastung),betragt 10% der tabellenwertefur die Radialbelastungen.Grossere
Axialbelastungensind auf Anfragemoglich;Grosseund Richtungder Belastungmussenangegebenwerden.
T =
01 =
O2 =
03 =
MAXIMUMRADIAL LOAD (in daN) applicableto the middleof the shaft extension
MINIMUMPITCH DIAMETERof gears (in mm)
MINIMUMPITCH DIAMETERof sprocket(in mm)
MINIMUMPITCH DIAMETEAof "V" belt pulleys:apply the formula 03 = 1,5 O2
p
M = TOAOUE(in daN.m) which appearsin the technicaldata or which is obtainedby the formula M = 955 -
11
n
p = output in kW
where n = speed in A.P.M.
11 = efficiencyof gear.
The valuesof 01 and °2 so obtainedare acceptableprovidingthe load is appliedto the middleof the shaftextension.Sincethey are referred
to torque (M) alone, shouldthere exist any loadsdue to differentcausessuchas weights,abnormalpressure,etc., then it is necessaryto takr
these into accountby convenientiyincreasingthe diameters.
MAX AXIAL LOADSin daN
The max.axialload allowed,combinedwith radiaiload, is 10%ofthe radiaiload indicatedon thetables. If higheraxialloadsareapplied,please
contactour tec.Dpt., indicatingthe value and directionof the load.
7
I
I
[FiMET]
ACCOPPIAMENTO
INDIRETTORIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI
ACC.OUPLEMENT
INDIRECTREDUCTEURSA AXESORTOGONAUX
ZULASSIGERADIALBELASTUNGDERANTRIEBSWELLENBEI KEGELRADGETRIEBEN
INDIRECTCOUPLINGHELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS
serie
série
Reihe
series
"A"
"A"
"A"
"A"
CARICHI
RADIALI
MASSIMI
EDIAME- CHARGES
RADIALES
MAXIMALES
ET MAX. ZULASSIGERADIALBELA- MAXIMUM
RADIAL
LOADS
ANDMINITRIMINIMI
DIAMETRES
MINIMAUX
STUNGEN
UNDMINIMALDURCHMESMUMDIAMETERS
SER
Applicabilialla mezzeria
del codulo Admissurl'arbred'entrée
AnderAntriebsseite
Bearable
bytheinputshaft
dell'alberoveloce
giri/min
in entrata
Rapporto
U/mln
Antriebsseite
Input R.P.M.
Verhaltnis
Ratio
tr/mine.ntrée
T1 =
O2 =
03 =
°4 =
M1 =
ValoriT
ValeursT
Rapport
1
A6
1500
1000
750
500
400
480
560
650
1500
1000
750
500
500
570
640
730
82
95
165
190
200
230
640
730
CARICORADIALEMASSIMO
in daNapplicatoallamezzeriadel codulo
DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di pignoni per catena - si ricava dalla (2)
DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di puleggeper cinghietrapezoidali- si ricava dalla (3)
DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di puleggeper cinghiea fascia piana - si ricava dalla (4)
COPPIAin daN'mm applicataall'alberoveloce - si ricavadalla (1)
(1) M1 = 955000 -
P1
(dove P1 = potenzaapplicatain kWe nl = giri/min.);
n1
(2) O2 = 2,5
M1
-:-;
T1
M1
(3) 03 = 4 -;
T1
(4) 04 = 6-
M1
T1
I valoridi O2' °3 ' °4 ricavaticomesoprasonovalidia condizione
cheil caricosia applicatoalla mezzeriadel coduloe chenonci siano
contemporaneamente,
sull'albero,
carichidi altranaturae purchésianocompatibili
conle limitazioni
postedalfabbricante
dellecateneo delle
cinghieperla lorocorrettautilizzazione.
CARICHIASSIALIMASSIMIin daN
È consentitoun caricoassiale,anchecontemporaneo
al caricoradiale,parial1 0% di quelloradialeriportatoin tabella.Percarichiassiali
superiori,interpellateci,
precisando
valoree direzionedelcarico.
8
[~jMi f 1
T1 = CHARGERADIALEMAXIMALEen daN appliquéeau milieude l'arbre
°2 = DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm du pignon pour chaine, obtenu par la formule (2)
°3 = DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm de la poulie pour courroiestrapézo'jdales,obtenu par la formule (3)
°4 = DIAMETREPRIMITIFMINIMAL en mm de la poulie pour courroiesplates obtenu par la formule (4)
M1 = COUPLEen daNommappliquésur l'arbre d'entrée,obtenu par la formule(1)
P1
(1) M1 = 955000 -
(où p 1 = puissanced'entrainementen kW et n1 = tr/min);
n1
(2) °2 = 2,5
M1
-;
M1
(3) °3 = 4 -;
M1
(4) °4 = 6 -
T1
T1
TI
Lesvaleursdes°2 ' °3 ' °4 a)nsiobtenuesne sontvalablesqu'àconditionquela chargesoitappliquée
au milieude l'arbreet qu'iln'yaitpas
d'autreschargessimultanées.
Il fautégalement
quecesvaleurssoientcompatibles
avecleslimitesdonnéesparlefabricantdechainesoudes
courroies,en vuede leurutilisationcorrecte.
CHARGEAXIALESMAXIMALES
en daN
Lorsqu'ilexisteunechargeaxiale,memesimultanée
à la chargeradiale,celleci peutetreégaleà 10%de la valeurdutableaudescharges
radiales.Pourdeschargesaxialessupérieures,
nousconsulteren nousindiquantlesvaleurset directionde cellecharge.
T1 = ZULASSIGE
RADIALBELASTUNG
(daN)Angriffspunkt
der Lastaufder MittedesAbtriebszapfens
°2 = MINIMALER
TEILKREISDURCHMESSER
(mm)bei Stirnrader
- ausFormel(2)
°3 = MINIMALER
TEILKREISDURCHMESSER
(mm)beiKeilriemenscheiben
- ausFormel
(3)
°4 = MINIMALER
TEILKREISDURCHMESSER
(mm)beigeradegedrehten
Riemenscheiben
- ausFormel(4)
M1 = ANTRIEBSDREHMOMENT
(daNomm)- ausFormel(1)
(1) M1 = 955000 -
P,
( P1 = Nennleistung in kW n1 = Antriebsdrehzahl in U/min.);
n1
(2) °2 = 2,5
M1
-;
T1
(3) °3 = 4
M1
-;
(4) °4 = 6-
T1
M1
T1
Die angegeben~~inimaldurchm,
geltennur bezogenauf eine LastherrOhrend
aus dem Nenndrehmoment.
ZusatzlicheBelastungen
aus
Gewichten
derVorspannkraften
U.S.W.,
sindextrazu berOcksichtigen.
MAX.AXIALBELASTUNG
(daN)
DiemaxzulassigeAxialbelastung
(in Kombination
mitRadialbelastung),
betragt10%dertabellenwerte
far die Radialbelastungen.
Grossere
Axialbelastungen
sindaufAnfragemaglich;GrosseundRichtung
der Belastung
mOssen
angegeben
werden.
T1 =
°2 =
°3 =
°4 =
M1=
MAXIMUM
RADIALLOAD(in daN)applicable
to the middleof the shaftextension
MINIMUM
PITCHD1AMETER
of sprocket(in mm)- seeformula(2)
MINIMUM
PITCHDIAMETER
of "V"beltpulley(in mm)- seeformula(3)
MINIMUM
PITCHDIAMETER
of bandpulley(in mm)- seeformula(4)
TORQUEclin
daNomm)
appliedto the inputshaft- seeformula(1)
P1
(1) M1 = 955000-
(whereP1 = appliedkWandn, = R.P.M.);
n1
(2) °2 = 2.5
M1
-;
T1
M1
(3) °3 = 4 -
T1
;
(4) °4 = 6-
M1
T1
Thevaluesof °2 ' °3 ,and°4 soobtainedareacceptable
providing
theloadisappliedto themiddleoftheshaftextension,
nootherloadbeing
applied,andprovrding
theyarecompatible
withthe restrictions
placedbythechainor beltmanufacturer.
MAXAXIALLOADSin daN
Themax.axialloadallowed,combined
withradialload,is 10%oftheradialloadindicated
onthetables.lfhigheraxialloadsareapplied,
please
contactourtec.Dpt"indicatingthevalueanddirectionof the load.
9
(~jj~i!J
MOTORIDUTTORI
AD ASSI ORTOGONALI
MOTOREDUCTEURS
A AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
HELICAL.BEVELGEARMOTORS
serie
série
Reihe
series
"A"
"A"
"A"
"A"
ATTENZIONE! -Il riduttore scelto deve
sempre rispondere alla seguente condizione:
ATTENTION!- Le réducteurchoisidoit
toujours répondre aux conditions suivantes:
ACHTUNG!- Das gewahlteGetriebe CAUTION!- For correct selection 01 a
Potenza di catalogo ~ Potenza del motore adottato x Coellicientedi servizio.
Puissance de catalogue ~ Puissance
Tabelle-Leistung ~ Verlangte Leistung
Rated output ~ Power 01 selecl ed mo-
demandéex Facteurde servite.
x Betriebsfaktor.
tor x Servite lactor.
muss lolgender Bedingung entsprechen:
gearmotor the lollowing
should be applied:
formula
50 Hz
.giri/mln
,
Mas Sa
giri/min
.
,
In uscita
Masse t / '
,
r mln sort,le Rapporto
Fs Gewlcht
U/ i
Rapport daN.m
t
In
USCI
a
.
t/ '
t, Rapporto
r mln sor le
U/'
Rapport daN.m
"Iobt . m
b In It ~erhaltnis
Tipo
cds
Type
f8
Typ
Weight Abt . m
bn
rle
O t
sse
t
U pu
R.P,M.
e
,'--
Ratlo
Type
Fs
rle
kg
ssel
OU!put
R,P.M.
lVerhaltnis
el"'
16,3
1,59
2,05
2,55
3,60
4,98
5,67
6,39
8,86
10,1
A2-MF71 C 4
53,9
13,9
A2.MF71A 6
61,4
12,4
10,9
53,9
61,4
Weight
,
Ratlo
Type
Fs
A2.MFSOA8::
'.
34,5
2,36
3,04
3,77
5,33
7,37
8,39
9,46
13,1
14,9
kg
16,8
"!j;;
A2.MF90S8
18,9
1,1
1
30,5
15,7
13,8
57,3
65,3
21,6
24,6
A3.MFSOC6
28,2
A3 MF OS 8
1,4
6,14
225
36,6
1
4,97
3,87
278
356
45,7
58,6
2,1
1,6
3,40
2,70
406
511
66,8
84,1
2,05
1,69
672
814
111
135
A5.RU2E.MVT71
C4
1,4
1,1
1,42
971
162
A6.RU2E.MVT71
C4
1,6
1,1
42
12
10,6
57,3
65,3
32,1
,
.è
38,9
32,1
5,9
5,4
4,9
4,1
2,7 26,S
2,3
2
1,5
r 1,2 I
A2-MF71 A 4
17,7
197
A4-RU2E-MVT
71C4
20
9,70
12,5
15,5
21,9
30,3
34,5
38,9
53,9
61,4
'
156
A3-RU1E.MVT
71C4
142
110
89
63
45,5
40
35,5
25,6
22,5
1,3
8,82
7
25,5
1,5 265
;
18,2
20,8
25,5
8,8
8
7,2
6
4
3,4
3
2,2
1,8
-
15,8
f8
0,37kW
9,70
12,5
15,5
21,9
30,3
34,5
38,9
53,9
61,4
14,3
Fs Gewlcht
Typ
0,25kW
142
110
89
63
45,5
40
35,5
25,6
22,S
Tipo
Type
,
t
Massa
cds Masse
.
.
1,2 345
;
-
.
9
'
1
'
1,9
1,5
41,5
1,4
1,1
47
,
8,82
66
156
37,7
A3-RU1E.MVT71
A4
1 ,;43
7,67
1SO 43,8
6,36
4,97
217
278
52,8
67,6
104
3,87
2,95
356
468
86,7
115
158
2,49
2,05
555
672
136
164
A5-RU2E-MVT71
A4
1,2
1
105
1,72
1,42
802
971
198
240
A6-RU2E.MVT71
A4
1,3
1,1
159
1,3
1,1
2
A4-RU2E-MVT
71 A 4
,""cci
;
1,8
1,4
67
1,1
1,3
11
T
(!!j~i I]
MOTORIDUTTORI
AD ASSI ORTOGONALI
MOTOREDUCTEURS
A AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
HELICAL.BEVELGEARMOTORS
ATTENZIONE!
-Il riduttoresceltodeve
semprerisponderealla seguentecondizione:
ATTENTION!
- Leréducteurchoisi
doit
toujours répondreauxconditionssuivantes:
Potenzadi catalogo? Potenzadel motoreadottato
x Coeflicientedi servizio.
Puissancede catalogue? Puissance Tabelle-Leistung?VerlangteLeistung
demandéex Facteurde service.
x Betriebsfaktor.
serie
série
Reihe
series
"A"
"A"
"A"
"A"
ACtfTUNG!- Das gewahlteGetriebe CAUTION!- Forcorrectselection
01a
muss folgender Bedingungentspre- gearmotor the following formula
chen:
should be applied:
Ratedoutput ? Powerof selectedmotor x Service factor.
50 Hz
giri/min
in.uscita. Rapporto
tr/mln sortie Rapport
AL
~/min. Verhaltni~daN.m
~btrlebsselte Ratio
Output
R.P.M.
Tipo
Type
Massa giri/min
cds Masse in.uscita. Rapporto
Fs Gewicht tr/mln sortle Rapport
Tipo
Type
Type
Fs
Type
Typ
t8 Weight
kg
~/min. Verhaltnis
daN.m
35,5
29,7
26,1
9,7
12,5
15,5
21,9
30,3
34,5
38,9
30,3
34,5
3,51
4,52
5,60
7,92
11
12,5
24,1
21,1
57,3
65,3
20,9
23,9
17,7
15,7
13,8
50,9
57,3
65,3
28,S
3~,1
36.,6
12,1
10,6
56,8
64,8
41,7
47,6
9,50
7,67
145
180
52,S
65,1
6,36
217
78,S
4,97
278
100
4
3,6
3,3
2,7
1,8
1,5
A2.MF80 C 4
30
1,4
A2.MFSOA6'
1,4
1
144
112
90,3
63,9
46,2
40,6
36
31
32,2
27,5
9,7
12,5
15,5
21,9
30,3
34,5
38,9
43,5
50,9
4,71
6,07
7,53
10,6
14,7
16,8
21,4
65;3
32,1
18,1
50,9,~
43
16,2
14,2
56,8
64,8
42,7
48,7
72
12,3
10,8
56,8
64,8
1,7 :
A4-RU2E.MVT80C4 1,3
70
9,64
7,78
1,8
1,5
42
A3.MF80 A 6
"
A4.MF90L8
1,4
1,3
1
2,4
1,8
.'.
21,4
25
28,1
2,9
2,7
2,4
2
1,3
1,1
A2.MF80 A 4
18,9
57,3
A3.MFSOC4
24,4
..'
12
t8 Weight
Fs
0,75kW
14,1
16,8
19,1
,
kg
0,55kW
142
110
89
63
45,5
40
Typ
Abtrlebsselte Ratio
Output
R.P.M.
Massa
cds Masse
Fs Gewicht
31,5
1
i
',1,7
A3.MF80 A 4
1,5
1;3 43'5
cc
1,1
,:,'i, A3.MF90S6,C,j
1
47
A4.MF90 S 6
2,4
1,9
68
56,1
64
A4.MF100L8'
1,7
1,3
81
145
180
70,6
87,5
A~RU2E.MVTSOA4
5,82
241
118
A5.RU2E.MVTSOA41,2
4,54
308
151
4,12
339
168
3,21
2,51
436
559
215
276
1,2 71
1 l'
1,2
,
,
:;;
1 :f;,
,:
4,47
308
112
1,2
3,57
387
141
A5.RU2E.MVT80C41,1
2,95
468
170
2,47
1,96
559
703
205
258
~
108
1
A6.RU2E.MVT
SOC 4
109
1
1,3 -162
1
i
1,4
A6.RU2E.MVT80A4 11,2
i 1
163
\
I
(~j~ii!J
MOTORIDUTTORI
AD ASSI ORTOGONALI
MOTOREDUCTEURS
A AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
HELICAL-BEVELGEARMOTORS
serie
série
Reihe
series
"A"
"A"
"A"
"A"
ATTENZIONE!
-Il riduttoresceltodeve
semprerisponderealla seguentecondizione:
ATTENTION!
- Leréducteurchoisi
doit
toujours répondreaux conditionssuivantes:
ACHTUNG!
- Das gewahlteGetriebe CAUTION!- Forcorrectselection
of a
muss folgender Bedingungentsprechen:
gearmotor the following formula
should be applied:
Potenzadi catalogo~ Potenzadel motoreadottatox Coefficientedi servizio.
Puissancede catalogue~ Puissance Tabelle-Leistung
~ VerlangteLeistung
demandéex Facteurde servite.
x Betriebsfaktor.
Ratedoutput~ Powerof selectedmotor x Servite factor.
50 Hz
.giri/m!n
In uscita
. t,
r mln sor le
U'
b ./m
bIn,
Verhaltnl!
~I trle sselte
Ratio
t/
Rapport
Massa
.
Rapporto
Tipo
daN.m
Type
Fs
Typ
T
Output
e
.giri/m!n
In uscita
cds Masse t / '
.
r mln
Gewlcht
U/'
sor
tie Rapporto
Rapport
Weight Abt . m
b In ,t !Verhaltnis
t8
"Fs
rle ssel e
yp
kg
R,P,M.
Massa
.
Tipo
daN.m
Type
cds Masse
.
'c,
Fs
Typ'
Type
Ratio
Gewlcht
t8
Fs
Weight
Output
kg
R,P.M.
1,1kW
1,5kW
146
114
91,6
64,8
9,70
12,5
15,5
21,9
6,82
8,78'
10,9
15,4
59,4
15,5
16,8
54,6
48
26
29,6
18,5
21
41,9
37,2
32,6
27,9
33,9
38,2
43,5
50,9
24..1
27,1
-30,9
36,1
A3.MF90S4
25
21,9
56,8
64,8
40,5
46,3
A4.MF90 S 4
2
1,8
1,6
1,4
A2-MF90 S 4
A2.MF90L6
'
35,5
,'"
9,70
12,5
'15,5
9,30
12
14,9 :c;;
83,5
72,8
17
19,5
16,5
18,9
61,S
23,1
'~c,
1,5
1,3
1,2
A2-MF90 L 4
j,,-,",,",
~.
1,2 38,5
2 t"
1,7
;,
146
114
91,6
1,5
1,4
1,2
1.,
47,5
2,3
1,8
69
26
~,6
25,2
28,7
41,9
37,2
33,9
38,2
32,8
37
2
1,8
i
1,7
A3-MF90L 4
'
!"~:'
i "":'
~
.
'c
:i:-
22,4
54,6
48
34,4
41,3
40,2
30,1
25
21,9
47,1
56,8
64,8
45,8
55,3
63,11,3
""'-,.
39.
1
1,5 51
1,3
1,1
1
~
,
c'
A4-MF90L4
2,3 ,.
1,972
1,7
-",,'
19,5
16,2
14,2
47,1
56,8
64,8
51,9
62,6
71,4
A4.MF90L6
c
1,8
1,6 '72
1,3 ;
-'-
12,3
56,8
82,3
A4.MF100LA 8~'
11,7
10,5
9,37
59,6
66,4
74,7
86,.8
96,7
109
A5-MF100LA 8
8,81
161
114
6,89
206
146
c
11.2 '84
1,5::
1,4 121
1,~.'
AS.RU3E.MVT90S4 1,3
253
324
181
231
A6-RU3E-MVT
90 S 4
1,4
1,1
47,1
56,8
69,3
83,5
A4.MF100L6
c
Cc 1,3
':
1,2
81
?
15,2
14,2
12,6
61,7
66,4
74,7
91,2
98,1
110
1,8
1,5
1,5
11,3
10,5
9,37
61,7
66,'~
74,7
122
132
148
A5-MF112M 8
1;1
1,1
131
8,96
7,86
78,1
89,1
155
A6.MF112M8
1,7
1,6
185
177
6,78
5,60
209
253
204
247
A6-RU3E-MVT90L4 1,2
1
175
A5-MF100L 6
119
.
';
1,3
118
1
o
5,60
4,38
20
16,5
172
13
~jj~i!J
MOTORIDUTTORI
AD ASSI ORTOGONALI
MOTOREDUCTEURS
A AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
HELlCAL.BEVELGEARMOTORS
serie
série
Reihe
series
"A"
"A"
"A"
"A"
ATTENZIONE!-Il riduttore scelto deve
ATTENTION!- Le réducteur choisi doit
ACHTUNG! - Das gewahlle Getriebe
CAUTION! - For correct selection 01 a
semprerispondere alla seguente condizione:
toujours répondre aux conditions sui.
vantes:
muss lolgender Bedingung entsprechen:
gearmotor the lollowing
should be applied:
Potenza di catalogo ~ Potenza del motore adottato x Coellicientedi servizio.
Puissance de catalogue ~ Puissance
demandée x Facteur de servite.
Tabelle-Leistung ~ Verlangte Leistung
x Betriebsfaktor.
Rated output ~ Power01selectedmotor x Servite factor.
lormula
50 Hz
giri/mln
in.usclta Rapporto
tr/mlnsortie Rapport
U/min '/erhaltnlsdaN.m
~btriebsselte Ratio
Output
R.P.M.
Massa giri/min
cds Masse in.uscita Rapporto
Fs Gewicht tr/mln sortle Rapport
fB Weight
U/min '/erhaitnisdaN.m
Fs
Abtriebsseite Ratio
kg
Output
R.P.M.
Tipo
Type
Typ
Type
2,2kW
143
108
84,1
73,3
61,9
55
48,1
34,6
30,4
25,2
10
13,2
17
19,5
23,1
26
29,7
41,3
47,1
56,8
14,1
18,6
24
27,5
32,6
36,7
80,6
23,2
21,5
19,1
61,7
66,4
74,7
88
94,7
107
17,3
15,4
14,3
54,9
61,7
66,4
118
132
143
12,7
74,7
160
3 kW
A3.MF100L4
42,1
58,6
66,8
f;""
s,
".
i(
'"
A4.MF100L 4
-
"~
c.
A5-MF100L4
2
1,8
1,4
1,2
1,1
1
2
1,6
1,3
1,1
1,8
1,4
1,4
60
AS-MF112M 6
1,3
1,2
1
143
108
84,1
10
13,2
17
19,2
25,4
32,7
73,7
64,7
48,1
19,4
22,1
29,7
37,5
42,7
57,4
A3.MF100LA4
l~,eì j
34,6
41,3
79,9
"",
.,:
119
131
1
1,4
1,3
1
63
2,3
1,8
1,5
84
~;
A4-MF100LA4
82
"c,:
14
Massa
cds Masse
Fs Gewicht
fB Weight
Fs
kg
Tipo
Type
Typ
Type
';;
1,2
..ccc,
1,5
29,1
26
49,2
54,9
96
107
23,2
21,5
19,1
61,7
66,4
74,7
120
129
'145
A5.MF100LA4
1,3
1
1
122
18,3
16
78,1
89,1
153
175
A6.MF100LA4
1,7
1,6
175
14,8
64,8
190
13,8
69,4
203
12,3
78,1
229
1,4
1,2
1,1
1
.,
c
A6-MF132S 6
1,4
10,7
89,1
193
A6.MF112M6
1,5 185
10,8
89,1
261
9,10
8
78,1
89,1
227
259
A6.MF132S8
1,1
1
9,90
145
280 A6.RU3E.MVT100LA41
203
204
185
I
,
(!jj~i!J
MOTORIDUTTORI
AD ASSI ORTOGONALI
MOTOREDUCTEURS
A AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
HELICAL-BEVELGEARMOTORS
-
serie
série
Reihe
series
"A"
"A"
"A"
"A"
-
ACHTUNG! DasgewahlteGetriebe CAUTION!- Forcorrectselection
01a
muss lolgender Bedingungentspre- gearmotor the lollowing lormula
chen:
should be applied:
ATTENZIONE!
-Il riduttoresceltodeve
semprerisponderealla seguentecondizione:
ATTENTION!Leréducteurchoisi
doit
toujours répondreaux conditionssuivantes:
Potenzadi catalogo~ Potenzadel motoreadottatox Coellicientedi servizio.
Puissancede catalogue~ Puissance Tabelle-Leistung
~ VerlangteLeistung
demandéex Facteurde servite.
x Betriebslaktor.
Ratedoutput~ Power01selectedmotor x Servite lactor.
50 Hz
.giri/mln
,t
In USCI
a
t/ '
ti Rapporto
r mln sor e
U/'
bt . m
b In ,t Rapport
erhaltni daN.m
rle ssele
Ot t
U pu
R,P,M.
.
Tipo
Type
Typ
,
Ratlo
Type
Mas sa ,giri/mi, n
In USCI
ta
cds Masse t / .
,
r mln sort,le Rapporto
Fs
t8 Gewlcht
Weight AbtU/
.m
b In , Rapport daN.m
rle sselte erhaltnis
,
Fs
O
Ratlo
kg
Utput
.
Tipo
Type
Typ
Type
Massa
cds Masse
.
Fs Gewlcht
t8 Weight
Fs
kg
R,P,M.
4 kW
144
109
10
13,2
25,5
33,6
104
74,2
65,2
48,5
13,9
19,4
22,1
29,7
35,6
49,7
56,6
76,1
43,9
39,3
35
29,3
26,2
23,3
32,8
36,6
41,2
49,2
54,9
61,7
84,
94,
1
12
141
15
22,2
20,7
64,8
69,4
f
181
18,4
78,1
16,2
89,1
2
14,8
64,8
253
A3-MF112M4
7,5kW
1,173
A4-MF112M4
94
32
184
136
104
7,90
10,7
13,9
89,5
67,4
60,4
53,7
44,2
16,2
21,5
24
27
32,8
39,2
32,1
28,7
25,5
37
45,
50,
56,
86
7,7
1
A4-MF132M 4:
1,6
1,5
1
1
1
1
125
63
16
=,:
, i
';.'
A6.MF132M6
1,1
216
5,5kW
184
136
104
74,7
65,6
7,90
10,7
13,9
19,4
22,1
27,6
37,4
48,6
67,8
71,3
60,4
24
84,4
53,7
44,2
39,6
35,2
27
32,8
36,6
41,2
94,9
115
129
145
32,1
28,7
25,5
22,4
45,2
50,5
56,8
64,8
161
179
202
230
21,2
19
45,2
50,5
243
271
A4-MF132S4
9 kW
2,2
2
1,6
1,3
1
A6-MF132S 4
A6-MF132MA6
1,6
1,4
1,2
1
1,6
1,5
1,4
1,1
1,1
1
7,90
10,7
45,2
61,2
A4.MF132L 4
1,3
1,2
112
100
89,5
67,4
13
14,5
16,2
21,5
74,8
83,4
93,2
124
60,4
53,7
24
27
138
155
1,1
1
44,6
39,2
32,1
32,5
37
45,2
1
21
1,4
1,2
.1
135
113
1,8
A5.MF132S 4
184
136
151
2,1
1,8
A5-MF132L 4
A6-MF132L 4
1,7
1,2
173
226
204
224
15
I
[~jj~i!J
QUOTED'INGOMBROMOTORIDUTTORI
AD ASSI ORTOGONALI
serie "A-MF"
GaTES D'ENCOMBREMENT
MOTOREDUCTEURS
A AXES ORTHOGONAUX série "A-MF"
ABMESSUNGEN
DERKEGELRADGETRIEBEMOTOREN
OVERALLDIMENSIONSHELICAL-BEVELGEARMOTOR'S
m
~
.
1
---i-+.+--
-
-
~
P1-O+OO-P1
G
J:rl
T
ReiheIlA.MF"
",.c...;;!"""""
...j
series"
A.MF"
TL
v~
Vf;:i:re
A2-MF71C
'A2-MF71 A
A
A*
B
C
519 588
519 588
D
D1
E
E1
F
60
553 608
A2-MF90L
578 633
184 200
A3-MF80C
A3-MF80A
611 656
611 656
164 200
164 200
A3-MF905
624 679
184 200
A3-MF90 L
A3-MF100L
649 704 18 80 184200 126 112 68
691 760
204 250
A3-MF100LA
A3-MF112M
691 760
707 786
204 250
228 250
A4-MF905
704 759
184 200
A4-MF90 L
A4-MF100L
729 784
771 840
184 200
204 250
112
M
771
840
787
866
H
I
K
K1
L
N
o
01
P
P1 Q
R
R1 T
20
184 200
110204250
'
i?i; it
~
.'
.
95 150 10- 13 21f 60 -!1 61 56 60 25 20 15
"
~".. '"'
.
,[
Cc
70 269 .
.
.
. " "
,...-
260'
. ",
132
88
90
895 981
270300:c,;
~"
,:
{cf;:
325
.
.
.
cl
j"
'f
263
,.
" ;
17 128267244
151 289
~,
151 289
160 296
'
128292
320
323
145
228102'
17
,,-
323
128 292
151 314
85
85
95
45
40
26
173 332
'c;;
204250
...'.i.1;
A5-MF112M
890 969
228 250
!;;~
A5-MF1325
A5-MF132M
A5-MF132L
A5-MF160M
A5-MF160L
AS-MF180M
935 1029
270 300
.
400
973 1059
270 300
.
400
998 1084 25 140 270 300 180 160 105107,!395 . 170 285 125 21 400 105 147107,598 110 60 60 ~
1051 .
330350
235
430
1095.
t
330 350
i r" f"'.
235
; F"i:'
430 j
t
"
1155 i
330350
235"
430 '"
A5.MF180L
1155.
A6-MF132L
A6-MF160M
A6-MF160L
A6-MF180M
A6-MF180L
Tolleranze:
330350
978 1047
994 1073
10391125
10771163
10771163
204 250
228250
270 300
270300
270 300
1155 1199 1259 1259.
330350
330 350
330 350
330 350
Tolérances:
"'
235
"
,;
1102 1188 30 140 270 300 200 200 130 132,5492
.
.
-
398'
o,'
,'"
398
462
116 M10 20
'
.,..
139
M12
24
321
151343
398'
151 343
"
160 350
430
I
M8 16
173 332
173 332
,
204 250
'.
151314294
160
874 943
!
:,
90
874 943
oc
.
120
323
325
325
325
:;
1~~:
190 92
128 242
128 267
67 77 35 ~
A5-MF100LA
A6-MF100LA
A6-MF112M
A6-MF1325
A6-MF132M
A6-MF132MA
W
125261
A5.MF
100L
.-"~,
U1 V
125261
263
.';'
.
A4-MF132L
1;'(
320
250
270 300
270 300
~é:
110192 87,5 15 260 75 102 70
263
.
.
832 918
870 956
U
128 242
260
;.
A4-MF1325
A4-MF132M
"
260
.
151
228
Gf 214
'
1
,.
T1 T2
119 233
119233
1~: 101 90 59
A2-MF90 5
A4-MF100LA
G
146 160.
146 160.
~~:~~:
~ : ~~ 15
A4-MF
F1
"
173 361
173 361
173 361 363 167M14 27
-
.
.
-
"',
"
.-
151 363
462
160 370
464
464
464
173 381
173 381
173 381
210 360 135 25 464 135 185 132,5 120 134 75 70 33 173 381 455 185 M16 ~
235
235
235
235
494
494
494
494
Toleranzen:
.
Tolerances:
.
.
.
Quota R: k6 per R $ 50; m6 per R >50;
R1: H7.
Cote R: k6 pour R $50; m6 pour R >50;
R1: H7.
Mass R: k6 IOr R $50: m6 IOr R > 50:
R1: H7.
Dimension R: k6 for R~50; m610rR >50:
R1: H7.
*
*
*
*
ValoradiAperaccoppiamentoamo.
toreautofrenante
adiscoserie"MO"Nota:
Peralberolentoa doppiasporgenza,
le
dimensionidelle due sporgenzesono
uguali.
Perdimensioni
linguettae loro estremità
alberolento,vederea pagina29.
REV. 1
Valeur da A pour accouplement à
moteur
-Ireinà disque
série"MO".
A-Wer1giltIOrAnbauanDrehstrom-
motormit 5cheibenbremse
Reihe
ValuaolAforcouplingtobrakemotor
series'MO"
"MO".
Bemerkung:
Note:
Bei Getriebenmit beidseitigerAbtriebs- In case01doubleshaflprojection,
the 2
wellesinddieMassebeiderWellenzapfen shaflshaveequaldimensions.
gleich.
Pourdimensions
desclavettes
ettarauda. Masseder Passledern
und Zentrierboh- Key and output-shaflcentreholedimenge en boutd'arbrelent,voirpage29.
rungs.5. 29.
sions,as perpage29.
Note:
Pourarbrelentà deuxarbressortantles
cotesdes2 arbressontlesm~mes.
17
[~jMif]
QUOTED'INGOMBROMOTORIDUTTORI
AD ASSI ORTOGONALI
serie
COTESD'ENCOMBREMENT
MOTOREDUCTEURS
A AXES ORTHOGONAUX série
ABMESSUNGENDER KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
Reihe
OVERALLDIMENSIONSHELICAL.BEVELGEARMOTORS
series
"A.RUE.MVT"
"A-RUE-MVT"
"A-RUE-MVT"
"A.RUE-MVT"
A
N
TE1
B
iP1--t--P11
!R
-
V:::i~&:
T A lA.
B
C
v~
F+F1
D
D1
E
E1
F
F1
à
H
I
K
K1
L
M
N
o
01
P
P1
Q
R
R1
T
U
U1 V
W
I
A3.RU1E.MVT
71 C
A3.RU1E.MVT
71 A
650, 689 18 80 146 160 126 112 68
"1
I
779
1
A4-RU2E-MVT
71 C
::~\;),;:
146
{:
132
..~
740 779
146
756
801 20 110 164 200 151 132 88
80 C
"f".'\Fè',;;
132
90 325 140 145 228 102,5 17 41. 320 85 120 90
1
A4-RU2E-MVT
80 A
756 801
164
140
A5-RU2E-MVT
71 A
I
"
;,
I
843 882
146 200
843 882
146 200
1
1
A5.RU2E.MVT
80 C
85 95 45 40 26 294 139 M12 24
i
i
A5.RU2E-MVT71
C
67 77 35 30 17 244 116 M10 20
140
A4-RU2E-MVT
71 A
A4-RU2E.MVT
70 269 132 110 192 87,S 15 31 260 75 102 70
I
'
"f
132;
41 395
132
41 395
i
c-
c
859 904 25 140 164 200 180 160 10$ 107,5395 140 170 285 125 21 41 395 105 147 107,5 98 110 60 60 30 363 167 M14 27
A5-RU2E-MVT
80 A
18591904
164 200
A5-RU3E-MVT
90 S
8861941
184 250
A6.RU2E-MVT71
C
9471986
I
146 200
A6.RU2E.MVT
71A
9471986
146 200
,
,
I
iJ 'c
:;.'
c'
,,;'
-;,"
"
:
"
: "I
140
41 395
147
56 398
;
1~
' 41 459
""
132
..
164 200
c':,
'
,
41 459
"
ecc.'
963
A6.RU2E.MVT
80 A
96311008 30 140 164 200 200 200 130 132,5492 140 210 360 135' 25 41 459 135 185 132,5 120 134 75 70 32 455 185 M16 30
990 11045
1101511070
184 250
184 250
140
"
A6.RU2E-MVT 80 C
A6.RU3E.MVT
90 S
A6.RU3E.MVT
90 L
1008
~
'"
147
147
41
459
56 462
56 462
'i
I
A6.RU3E-MVT
100LA 1105411123
Tolleranze:
Quota R: k6 per R.s 50; m6 per R >50;
R1: H7.
.
Valoredi A per accoppiamentoa mo-
toreautofrenante
a discoserie"MO".
204 250
172
Tolérances:
Gote R: k6 pour R .s50; m6 pour R >50;
R1: H7.
.
Valeur de A pour accouplement à
moteur- freinà disquesérie"MO",
56 462
Toleranzen:
Mass R: k6 IOr R .s50; m6 'Or R > 50;
R1: H7.
.
A-Wertgilt IOrAnbau an Drehstrom-
motor mit Scheibenbremse
Reihe
Tolerances:
Dimension R: k6 'or R.s50;m6 lor R >50;
R1: H7.
.
ValueofAlorcouplingtobrakemotor
series"MO",
Nota:
Note:
"MO",
Bemerkung:
Note:
Per albero.lento a doppia sporgenza, le
dimenSIOnidelle due sporgenze sono
Pour arbre lent à deux arbres sortant les
cotes des 2 arbres sont les mèmes.
Bei Getrieben mit beidseitiger Abtriebswelle sind die MassebeiderWellenzapfen
In case 01 double shalt projection,the 2
shalts have equal dimensions.
ugualI.
Per dimensioni linguetta e loro estremità
albero lento, vedere a pagina 29.
Pourdimensionsdes clavetteset taraudage en bout d'arbre lent, voir page 29.
gleich,
Masse der Passfedern und Zentrierbohrung s.S. 29.
Key and output-shalt centrehole dimensions, as per page 29,
18
REV.1
!
(!j~!~!)
RIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI
REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBE
HELICAL-BEVELREDUCTIONGEARS
ATTENZIONE!
-Il riduttoresceltodeve
semprerisponderealla seguentecondizione:Potenzadi catalogo~Potenza
del motore adottatox Coefficientedi
servizio.
giri/min
In entrata
tr/min e.ntrée
U/mln
Antriebsseite
input R.P.M.
Potenza
Puissance
,glri/min
In uscita
Rapporto
Rapport
Verhàltnis
Ratio
-
ATTENTION!Leréducteurchoisi
doit
toujours répondreauxconditionssulvantes: Puissancesde catalogue ~
Puissance demandéex Facteur de
servite.
tr/mln sortie
U/min
Abtrlebsseite
OutputR.P.M.
Leistung
Output
Rapporto
Rapport
Verhàltnls
Ratio
kW
Tipo- Type A2
.
Typ - Type
1500
1000
750
500
1500
1000
750
500
1500
1000
750
500
155
103
77,3,
9,7
51,5
12,5
120
80
60
40
15,5
96,8!
64,5;
48,4;
32,3
~
siri/min
In uscita
Potenza
Pulssance
tr/min sortie
U/min
Abtriebsseite
OutputR.P.M.
Leistung
Output
kW
68,5
45,7
34,2
21,9
0,75
1500
1000
750
500
132
'
1500
1000
750
500
1500
1000
750
500
17
231
'
kW
13-20daNom
i
22,8
1,5
1
0,75
38,6
25,7
19,3
38,9
0,5
12,9
0,75
0,5
0,37
0,25
2
49,5
1
27,8
0,55
30,3
33
24,8
16,5
0,75
0,55
0,37
53,9
18,6
13,9
9,3
0,37
0,28
0,2
34,5
43,5
29
21,7
14,5
0,85
0,55
0,45
0,3
61,4
24,4
16,3
12,2
8,1
0,45
0,31
0,25
0,16
34,5
23
17,2
1,3
0,9
0,7
1,8
1,3
0,9
0,6
:
- Type A
Typ- Type 3
'"
Potenza
Puissance
Lelstung
Output
1,4
1
0,75
Tipo
10 'f:
siri/min
In uscita
tr/min sortiI
U/min
Abtriebsseite
OutputR.P.M.
-cC-
1500
1000
750
500
-
CAUTION! Forcorrectselection
01a
gearmotor the lollowing lormula
should be applied: Rated output ~
Power01selectedmolarx Servitelactoro
Rapporto
Rapport
Verhaltnls
Ratio
Coppiain uscita-Couple
à la sortie
"A"
"A"
"A"
"A"
Abtriebsdrehmoment-Output
torque
2,2
1,5
1,1
è
-
ACHTUNG! DasgewahlteGetriebe
muss lolgender Bedingungentsprechen: Tabelle- Leistung ~ Verlangte
Leistungx Betriebslaktor.
serie
série
Reihe
series
150
100
75
so
114
75,8
56,8.
37,9
Coppiain uscita-Coupleà la sortie
Abtriebsdrehmoment-Output
torque
4,3
2,9
2,2
26
4
2,7
2
1,4
29 6
'
57;7
38,5
28,8
1,5
i
88,2
3
58,8
44,1
29,4
2,2
1,6
1,1
64,9
43,3
32,5
21,6
.
:
2,5
1,7
1,3
0,9
339
'
382
'
2,2
1,5
1,1
19,2
0,8
SO,7
33,8
25,3
1,9
1,3
1
16,9
0,7
44,2
1,7
29,5
22,1
14,7
1,2
0,9
0,6
39,3
26,2
19,6
13,1
1,5
1
0,8
0,5
~
28-38 daNom
43,S
50'9
573
'
653
'
11,5
0,45
29,5
1,1
19,6
14,7
9,8
0,75
0,55
0,38
26,2
1
17,5
13,1
8,7
0,7
0,5
0,35
23
15,3
11,5
7,7
0,8
0,55
0,4
0,28
~
i
,
)
'c"~,
C~~'"".c,~""~~~,
,
~ ""_à'~'"~,.o,
19
[~~!j~~
f]
RIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI
REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBE
HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS
ATTENZIONE!.
Il riduttore
sceltodeve ATTENTION!
-Leréducteurchoisi
doit
semprerisponderealla seguentecon.
toujours répondreauxconditionssui.
dizione:
Potenza
dicatalogo?
Potenza vantes:Puissances
de catalogue?
del motoreadottatox Coefficiente
di Puissancedemandée
x Facteurde
servizio.
girl/mln
Potenza
Tipo- Type A4
Typ - Type
Potenza
glrl/mln
Rapporto
rn uscita
Puissance
Rapport tr/min sortiI
Leistung
Verhaltnls
U/mln
Output
Ratio
Abtriebsselte
OutputR.P.M.
kW
I
.
12
8
6
4
11
7,5
5,5
500
46,7
3,7
16,8
1,6
1500
108'
9
36,3
3,5
139
'
71,9
54
24,2
18,2
2,5
1,9
19 4
36
77,3
51,5
38,7
25,8
6
4,5
3
7
5
3,8
2,5
7,9
107
'
500
1500
1000
750
500
'
Tipo- Type A5
Typ - Type
1500
1000
750
208
139
25
17
500
69,4
1500
1000
750
500
1500
1000
750
500
1500
1000
750
500
1500
1000
750
72
'
98
'
13
145
'
162
'
500
1500
1000
750
500
Powerof selected
motorx Servitefato
21,5
67,9
45,2
33,9
22,6
50,5
33,7
25,3
22,1
297
'
413
'
12,1
31,8
21,2
15,9
10,6
471
'
-
5,5
3,7
2,8
1,9
4,5
3,1
2,3
:
Coppia in uscita-Coupleà la sortie
Abtriebsdrehmoment-Output
torque
10
6,7
8,5
20,8
3,4
153
102
76,5
22
14,7
11
55,6
37
27,8
9
6
4,5
51
115
76,9
57,7
38,5
103
69
51,7
34,5
7,4
18,5
12,5
9,3
6,3
16,5
11
8,3
5,5
18,5
45,7
3
7,5
30,5
5,1
22,9
15,2
41
27,3
20,5
13,7
3,8
2,6
6,7
4,5
3,4
2,3
92,6
61,7
46,3
10
7,5
30,9
5
69,8
46,5
34,9
23,3
11
7,4
5,5
3,7
13
24
31,2
27
32,8
'
366
'
15
412
'
492
'
/
5
cc
60-90 d N.
a m
56,8
648
'
36,4
24,3
18,2
5,5
3,7
2,8
12,1
1,9
30,5
20,3
15,2
10,2
4,5
3
2,3
1,5
26,4
17,6 ~
13,2. J
8,8
~
.
ì
23,1.
15,4
11
,6 i~
2,5
1,8
1,3
0,9
2
1,4
1
"~
0,7
7,7
l
i:!
1,3
2,9
2
1,5
1
62,5
41,7
104
glri/mln
Potenza
Rapporto
rn uscita
Puissance
Rapport tr/mln sortiI
Leistung
Verhaltnls
U/min
Output
Ratio
Abtrlebsseite
OutputR.P.M.
kW
Coppia in uscita-Coupleà la sortie
Abtrlebsdrehmoment-Output
torque
190
127
94,9
63,3
140
93,5
70,1
1000
750
20
Leistung
x Betriebsfaktor.
loro
in entrata
Rapporto
rn uscita
Puissance
tr/min entrée RaPrort tr/min sortiI
Leistung
U/min
Verhaltnls
U/min
Output
Antriebsseite
Ratio
Abtriebsseite
inputR.P.M.
OutputR.P.M.
kW
1500
1000
750
500
1500
1000
750
"A"
"A"
"A"
A"
ACKTUNG!- Dasgewahlte
Getriebe CAUTION!- Forcorrectselection
of a
muss folgender Bedingungentspre- gearmotor the following formula
chen: Tabelle- Leistung ? Verlangte shouldbe applied: Ratedoutput ?
servite.
giri/mi n
serie
série
Reihe
series"
-
t~
~
l
'7
"cc-
~
.
117165 daN m
549
27,3
18,2
61'7
~
j
24,3 j
16,2 li
12,2
'
13,7
f
1
9, 1
66,4
741
'
-"
~
4,2
2,8
2,1
1,4
4
2,7
2
8,1
22,6
i
i
1,4
3
15,1
1
2,2
11,3
7,5
20,1
13,4
10
6,7
f
1,6
1,1
3
2,2
1,6
1,1
t.
"""'
[FIMET]
RIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI
REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBE
HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS
AnENZIONE!
sceltodeve
-Il riduttore
AnENTION!
-Le réducteurchoisi
doit
semprerispondere
allaseguente
con- toujoursrépondre
auxconditions
suidizione:Potenzadi catalogo~ Potenza vantes: Puissancesde catalogue ~
del motore adottatox Coefficientedi Puissance demandéex Facteur de
servizio.
servite.
giri/min
9iri/min
Potenza
in entrata
Rapporto
In uscita
Puissance
tr/min entrée Rapport tr/min sortie
Leistung
U/min
Verhaltnis
U/min
Output
Antriebsseite Ratio
Abtriebsseite
input R.P.M.
OutputR.P.M.
kW
Tipo - Type A6
Typ - Type
1500
1000
750
500
1500
1000
750
8
102
'
500
135
'
1500
1000
750
500
15
1500
1000
750
500
169
'
1500
500
147
98
;
~
73,5
111
74,1,
55,6
37
30
20
.
26
17,5
13
chen: Tabelle- Leistung ~ Verlangte should be applied: Rated output ~
Leistungx Betriebslaktor.
Power01selectedmotorx Servitelat.
loro
Coppiain uscita-Coupleà la sortie
Abtrlebsdrehmoment-Output
torque
25,8
58,1
38,8:
29,1 ~
19,4 t
288
52,1
34,7
'
26
'
8,8
~
25,9
6,3
23,1
15,4
6,2
4,2
7,7
2,1
,
4,7
4,2
t
~
i
,_o
11
7,4
5,5
3,7
9
6
4,5
3
,
6,3
29,7 ~
19,8" 14,9
8,2
5,6
4,1
9,9
2,8
;
'
11,6
3,1
:
,
33,2
22,1
16,6
11,1
505
'
648
7
1
452
'
51,8
38,9.
14
9,4
15,4
22
14,7
11
7,4
18,5
12,5
9,3
7,5
5,1
3,8
2,6
12,5
8,4
88,8,
59,2
r,
44,4 i
29,6 t
(
l
26,4
17,6
13,2
8,8
l
1
40,6
27
20,3
13,5
193-285d N.
a m
56,8
i
37
9iri/min
Potenza
Rapporto
In uscita
Puissance
Rapport tr/min sortie Leistung
Verhaltnis
U/min
Output
Ratio
Abtriebsseite
Output R.P.M.
kW
15
10
7,5
5
23,1
46,2
30,8
24
16
12
8
t
~
$
(.
17,4!
325
CAUTION! - For correct selection 01 a
Getriebe
9iri/min
Potenza
Rapporto
In uscita
Puissance
Rapport tr/min sortie
Leistung
Verhaltnis
U/min
Output
Ratio
Abtriebsseite
OutputR.P.M.
kW
10
t
- Das gewiihlte
A"
"A"
"A"
A"
mussfolgenderBedingung
entspre- gearmotorthe following formula
100
66,7
50
33,3
77,7
193
'
37
25
18,5
13
15
49
1500
1000
750
500
1000
750
187
125"
93,7 i
62,5 4
ACHTUNG!
serie"
série
Reihe
series"
694
'
21,6
14,4
5,2
3,5
10,8
2,6
7,2
1,8
781
'
19,2
12,8
9,6
6,4
5
3,4
2,5
1,7
891
'
16,8
11,2
8,4
5,6
4,8
3,2
2,4
1,6
;'
21
(!jj~~!)
'"
RIDUTTORI
ADASSIORTOGONALI
serie
Il A.RUE"
REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX série "A.RUE"
KEGELRADGETRIEBE
Reihe "A.RUE"
HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS
series" A-RUE"
ATTENTION!
-Leréducteurchoisidoit ACHTUNG!- Das gewahlteGetriebe CAUTION!-Forcorrectselectionof a
sempre
rispondere
allaseguente
con- toujoursrépondre
auxconditions
sui- musslolgenderBedingung
entspre- gearmotorthe lollowing formula
ATTENZIONE!
-Il riduttoresceltodeve
dizione:Potenzadi catalogo~ Potenza vantes: Puissancesde catalogue ~
chen: Tabelle- Leistung ~ Verlangte should be applied: Rated output ~
del motoreadottatox Coefficiente
di
servizio.
Leistung
x Betriebsfaktor.
Puissancedemandée
x Facteurde
servite.
giri/min
9iri/mln
Potenza
In entrata
Rapporto
In uscita
Puissance
tr/minentrée Rapport tr/mln sortie Leistung
U/min
Verhaltnls
U/min
Output
Antriebsseite
Ratio
Abtriebsseite
input R.P.M.
OutputR.P.M.
kW
9iri/min
Potenza
giri/min
Potenza
Rapporto
In uscita
Puissance Rapporto
in uscita
Puissance
Rap~ort tr/mln sortJe Leistung
Rapport tr/min ~ortJe Leistung
Verhàltnls
U/min
Output
Verhaltnis
U/mln
Output
Ratio
Abtriebsseite
RatJo
Abtriebsselte
OutputR.P.M.
kW
OutputR.P.M.
kW
Tipo - Type A2-RU1E - Coppiain uscita-Coupleà la sortie
Typ - Type A2-RUK1E - Abtriebsdrehmoment-Output
torque
1500
1000
750
753
'
19,9
13,3,
1O,
0,46
0,30
0,23
185
8,1
5,4
4
0,18
0,12
0,09
18-22daNom
406
3,69
2,46
1,85
0,08
0,05
0,04
492
500
6,64
0,15
2,7
0,00
1,23
0,03
1500
1000
750
16
10,7';
8
0,37
0,25
0,18
7,1
4,74
3,55
0,16
0,11
0,08
3,05
2,03
1,52
0,07
0,05
0,04
500
5,3
0,12
2,37
1500
12,6
0,28
5,38
8,4
6,3
4,2
0,18
0,14
0,09
1000
750
500
1500
1000
750
500
942
'
119
147
g
~
~
~
10,2
6,8!
5,1
3,4
!
0,25
0,17
0,12
0,08
Tipo - TypeA3-RU1
E
211
279
357
3,58
2,69
1,79
4,2
2,8
2,1
1,4
0,05
1,01
0,02
i
0,12
2,68
0,06
'.
0,08
0,00
0,04
1,78
1,34
0,89
0,04
0,03
0,02
i
,!
';
.
0,1
0,05
0,03
0,07
.
Coppiain uscita-Coupleà la sortie
Typ - Type A3-RUK1E . Abtriebsdrehmoment-Output
torque
1500
1000
750
795
'
500
1500
1000
750
18,9
0,83
12,6
9,43
0,55
0,41
~
~
6,29
14,4
104
500
22
Powerof selected
motorx Servitefactoro
1
9,61
7,21
0,28
0,29
4,8
0,19
5,08
3,81
225
;'
f
t
"
i
0,21
0,16
2,54 f
6,67 1
4,44 i
3,33 ,;
0,11
0,26
2,22
0,09
0,17
0,13
1500
1000
750
500
131
11,4
7,63
5,72
3,82
0,46
0,31
0,23
0,15
297
5,05
3,37
2,52
1,68
0,2
0,13
0,1
0,07
1500
1000
750
500
156
9,61
6,41
4,81
3,2
0,41
0,27
0,2
0,14
379
3,96
2,64
2
1,32
0,18
0,12
0,09
0,00
;
34-40 daNom
0,32
~
~
0,58
0,39
4c
7,61
197
560
432
523
3,47
0,14
2,31
1,74
0,09
0,07
1,16
2,87
0,05
0,13
1,91
0,09
0,96
0,04
2,52
1,68
1,26
0,84
0,1
0,07
0,05
0,03
1,43
596
,
0,06
[!!Mi:! J
'"
RIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI
REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX
KEGELRADGETRIEBE
HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS
AnENZIONE!
-Il
riduttore
scelto
deve
AnENTION!
- Le réducteurchoisi
doit
ACHTUNG!
-
Das gewahlte
Getriebe
CAUTION!
serie" A-RUE"
série Il A.RUE"
Reihe "A.RUE"
series" A.RUE"
- For
correct
selection
of a
sempre rispondere alla seguente condizione: Potenza di catalogo ~Potenza
toujours répondre aux conditions suivantes: Puissances de catalogue ~
muss folgender Bedingung entspre.
chen: Tabelle. Leistung ~ Verlangte
gearmotor the following formula
should be applied: Rated output ~
del motoreadottato x Coefficientedi
servizio.
Puissance demandéex Facteur de
servite.
Leistungx Betriebsfaktor.
Powerof selectedmotorx Servitefactoro
giri/mi n
in entrata
tr/min entrée
U/min
Antriebsseite
input R.P.M.
Rapporto
Rapport
Verhiiltnis
Ratio
9iri/min
Potenza
In uscita
Puissance
tr/min sortie
Leistung
U/min
Output
Abtriebsseite
Output R.P.M.
kW
Rapporto
Rapport
Verhiiltnis
Ratio
9iri/min
Potenza
In uscita
Puissance
tr/min sortiI
Leistung
U/min
Output
Abtriebsseite
Output R.P.M.
kW
Tipo - Type A4.RU2E - Coppia in uscita-Couple à la sortie
Typ - Type A4-RUK2E - Abtriebsdrehmoment-Output torque
1500
1000
750
86 7
'
500
1500
1000
750
500
1500
1000
750
500
1500
1000
750
500
113
145
180
17,3
11,5
8,65
1,3
0,87
0,65
5,77
0,43
13,3
8,85
6,64
4,42
1,3
0,87
0,65
0,43
10,3
6,9
5,17
3,45
1
0,67
0,5
0,33
8,33
5,55
4,17
2,78
0,82
0,55
0,41
0,27
217
278
356
406
6,91
4,61
3,46
0,75
0,5
0,37
2,3
0,25
5,39
3,6
2,7
1,8
0,56
0,37
0,28
0,19
4,21
2,81
2,11
1,4
0,45
0,3
0,22
0,15
3,7
2,46
1,85
1,23
0,37
0,25
0,18
0,12
Tipo - Type A5.RU3E . Coppia in uscita-Couple à la sortie
Typ - Type A5.RUK3E - Abtriebsdrehmoment-Output torque
1500
1000
750
87,2
17,2
11,5
8,6
500
5,73
1500
1000
750
500
14,2
9,43
7,08
4,72
106
~
i
.l~
3
2
1,5
128
--
1
2,5
1,7
1,3
0,83
161
11,7
7,81
5,86!
3,91
9,32
6,21
4,66
3,1
2,1
1,4
1
~".
1500
1000
750
500
1500
10oO
750
500
241
308
387
6,22
4,15
3,11
2,07
0,96
0,64
0,48
0,32
4,87
3,25
2,43
1,62
0,75
0,5
0,37
0,25
3,87
2,58
1,94
1,29
0,7
0,47
0,35
0,23
468
555
672
giri/min
Potenza
in uscita
Puissance
tr/min sortie
Leistung
U/min
Output
Abtriebsseite
Output R.P.M.
kW
69-98 daN'm
511
583
.
619
706
2,93
1,96
1,47
0,33
0,22
0,16
0,98
0,11
2,57
1,71
1,29
0,86
0,25
0,17
0,12
0,08
2,42
1,61
1,21
0,81
0,25
0,17
0,12
0,08
2,12
1,42
1,06
0,71
0,21
0,14
0,10
0,07
140-165 daN.m
206
0,7
",y
7,28
4,85
3,64
1,2
0,8
0,6
2,43
0,4
1,5
1
0,75
0,5
Tipo - Type A5.RU2E . Coppia in uscita-Couple à la sorti e
Typ - Type A5.RUK2E . Abtriebsdrehmoment-Output torque
1500
1000
750
500
Rapporto
Rapport
Verhiiltnis
Ratio
3,2
2,14
1,6
1,07
0,55
0,37
0,27
0,18
2,7
1,8
1,35
0,9
0,44
0,29
0,22
0,15
2,23
1,49
1,12
0,74
0,4
0,27
0,2
0,13
140-165 daN'm
724
814
2,07
1,38
1,03
0,69
0,33
0,22
0,16
0,11
1,84
1,23
0,92
0,61
0,33
0,22
0,16
0,11
23
-
[~ij~i! J
RIDUTTORI
ADAASSI
ORTOGONALI
serie" .,A.RUE"
REDUCTEURS
AXES
ORTHOGONAUX série
A-RUE"
KEGELRADGETRIEBE
Reihe .,A-RUE"
HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS
ATTENTION!
-Leréducteurchoisi
doit ACHTUNG!- Das gewahlteGetriebe
semprerispondere
allaseguente
con- toujoursrépondre
auxconditions
sui- musslolgenderBedingung
entspredizione:Potenzadi catalogo~Potenza vantes: Puissancesde catalogue ~ chen: Tabelle
- Leistung ~ Verlangte
del motore
adottato
x Coelliciente
di Puissancedemandée
x Facteurde Leistung
x Betriebslaktor.
servizio.
service,
CAUTION!- For correctselection01a
ATTENZIONE!
-Il riduttoresceltodeve
giri/min
~iri/min
Potenza
In entrata
Rapporto
In.usclta, Puissance
tr/mlnentrée Rapport tr/mln S,ortle Leistung
U/min
Verhaltnis
U/mln
Output
Antriebsseite
Ratio
Abtriebsselte
input R.P.M.
OutputR.P.M.
kW
9iri/mi.n
Potenza
Rapporto
In,usclta. Puissance
Rapport tr/mln sortle Leistung
Verhaltnis
U/min
Output
Ratio
Abtriebsseite
putput R.P.M.
kW
- TypeA6.RU3E
Tipo
- Coppiain uscita-Coupleà la sortie
-
series" A.RUE"
gearmotorthe lollowing lormula
should be applied: Rated output ~
Power01selectedmolarx Service
lac.
tor,
9lri/mi.n
P?tenza
Rapporto
In,usclta, Pul~sance
Rapport tr/mln ~ortle Lelstung
Verhaltnis
U/mln
Output
Ratio
Abtriebsselte
Output R.P,M.
kW
240-285daN.m
Typ. Type A6.RUK3E Abtriebsdrehmoment-Output
torque
1500
1000
750
500
14,3
9,52
7,14
4,76
105
4,1
2,8
2,1
1,4
177
8,47
5,65
4,24
2,82
209
7,18
4,78
3,59
2,39
1
,
~
2,4
1,6
1,2
0,8
324
2
1,4
1
0,67
"t);
4,63
3,09"
2,31
1,54 (r
i
~
1500
1000
750
500
1500
1000
750
500
11,8
127
145
7,87
5,9
3,94
3,4
2,3
1,7
1,2
10,3
6,9
5,17
3,45
3
2
1,5
1
'"
5,93
3,95
2,96
1,98
253
I
j
I
j
.
l
~
1,7
1,2
0,85
0,57
Tipo - Type A6.RU2E . Coppiain uscita-Coupleà la sortie
- Abtriebsdrehmoment-Output torque
1,3
0,87
0,65
0,43 .
j
ò,;..
,;
J
"
"
~;,
"ì
'i~."
~
I
\,
~
!
'
'
240-285daN.m
Typ- Type A6.RUK2E
1500
10oO
750
4,42
339
2,95
'"
500
1500
1000
750
500
436
"3,44
1,2
0,8
2,21
0,6
1,47
0,4
2,29
1,72
1,15
1
0,67
0,5
0,33
""~c ,."".
24
2,68
559
703
0,8
1,79"
0,53
0,89 :'~
0,26
2,13
1,42
1,07
0,71
0,6
1,34 :\:
\
~
l
f
0,4
0,4
0,3
0,2
802
1,87
1,25
0,93
0,62
971
1,54
1,03
0,77
0,51
0,55
f
0,37
i
0,27
0,18
t
f
0,46
0,31
0,23
0,15
!
/
(~~jj~iI]
QUOTED'INGOMBRORIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI
COTESD'ENCOMBREMENT
REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX
ABMESSUNGENDERKEGELRADGETRIEBE
OVERALLDIMENSIONSHELlCAL-BEVELREDUCTIONGEARS
-
serie
série
Reihe
series
"A"
"A"
"A"
"A"
-
ALBERO LENTO SPORGENTE ARBRE LENT SORTANT. ABTRIEBSWELLE ALS VOLLWELLE PROJECTINGOUTPUT SHAFT
X1
iY~. 52
~
~
ZL
R2
,~
TTipo-TType A
B
C
C1 E
E1 F
F1 G
I
K
K1
61 214
70 269
90 325
107,5 395
132,5 492
95
110
145
170
210
150
192
228
285
360
70
87,S
102,5
125
135
G
L
o
01
,
Q
R R2 52
U
U1 v
W
Massa-Masse
11 Y1 Z2 Gewicht-Weight
yp. ype
kg
A2
A3
A4
A5
A6
205
255
318
393
457
15 60 40 101
18 80 40 126
20 110 50 151
25 140 60 180
30 140 80 200
Tolleranze:
Quota R-R2: k6 per R-R2 .s.50;
90
112
132
160
200
59
68
88
105
130
13 60 81 61 60
15 75 102 70 77
17 85 120 90 95
21 105 147107,5 110
25 135 185132,5 134
25
35
45
60
75
19 6
19 6
24 8
28 8
38 10
190
244
294
363
455
92
116
139
167
185
M8 16
MIO 20
M12 :24
M14 27
M16 30
M6
M6
M8
MIO
M12
16
16
19
22
28
2t,5
21,S
27
31
41
16
27,S
48,S
86,S
141
Tolérances:
Cote R-R2: k6 pour R-R2.s.50;m6 pour
Toleranzen:
Mass R-R2: k6 fOr R-R2 .s.50; m6 fOr
Tolerances:
DimensionR-R2: k6 for R-R2.s.50;m6 for
R >50.
R >50.
R >50.
R >50.
Nota:
Note:
Bemel1<ung:
Note:
Per alberolentoa doppiaspor1enza,
le
dimensionidelle due sporgenzesono
uguali.,
Pourarbrelentà deuxarbressor1ant
les
cotes des2 arbressontles m~mes.
Bei Getriebenmij beidseijigerAbtriebs- In caseof doubleshaltprojection,
the 2
welleslnddleMassebelderWellenzapfen shaltshave ~ual dimensions.
glelch.
m6 per
Perdimensioni
linguettae foroestremijà Pourdimensions
desclavettes
ettarauda- Masseder Passfedern
undZentrierboh- Keyand output-shaltcentrehole
dimenalberolento,vederea pagina29.
ge en boutd'arbrelent,voirpage29.
rungs.S.29.
sions,as perpage29.
ALBEROLENTOCAVO- ARBRELENTCREUX- ABTRIEBEWELLE
ALS HOHLWELLE
- HOLLOWOUTPUTSHAFT
i~~-
~
.
X1
52
.
Z2
~
L
.
R2
R1
,~
~
G
A
B
C1 E E1
A2
A3
A4
A5
A6
205
255
318
393
457
15
18
20
25
30
40
40
50
60
80
yp - ype
-
Massa Masse
Ti
Tlpo- TType
F F1
G
I
K
K1
L
O
01 '1
13
15
17
21
25
60
75
85
105
135
81 56
102 67
120 85
147 98
185120
Q R1 R2 52 T
U
U1 V W
11 Y1 Z2 Gewicht-Weight
kg
101
126
151
180
200
90
112
132
160
200
59 61 2t4
68 70 269
88 90 325
105 107,5 395
130 132,5 492
95
110
145
170
210
150 70
192 87,S
228 102,5
285 125
360 135
60
77
95
110
134
20
30
40
60
70
19 6 15 190 92
19 6 17 244 116
24 8 26 294 139
28 8 30 363 167
38 IO 32 455 185
M8
M10
M12
M14
M16
16
20
24
27
30
M6
M6
M8
MIO
M12
16
16
19
22
28
21,S
21,S
27
31
41
15,5
26,5
46
81,S
135
Tolleranze:
QuotaR1:H7; R2:k6.
Tolérances:
CoteR1:H7; R2:k6.
Toleranzen:
MassRI: H7; R2:k6.
Tolerances:
Dimension
RI: H7; R2:k6.
Nota:Per dimensione
linguettavederea
pagina29.
Note: Pour dimensionsclavettesvoir
page29.
Bemel1<ung:Masse der. Passfedern Note:Keyanddimension
asperpage29.
s.S.29.
25
/
[!jMi I]
QUOTED'INGOMBRORIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI
COTESD'ENCOMBREMENT
REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX
ABMESSUNGENDER KEGELRADGETRIEBE
OVERALLDIMENSIONSHELICAL-BEVELREDUCTIONGEARS
serie
série
Reihe
series
"A - RUE"
"A - RUE"
"A - RUE"
"A - RUE"
-
ALBERO LENTO SPORGENTE. ARBRE LENT SORTANT . ABTRIEBSWELLE ALS VOLLWELLE PROJECTING OUTPUT SHAFT
[
!iji
-1 -
C
'c ':
c11"
"-
AN
.1'
E1
11
~"':
~M
,~
Tipo.
Type
A B C C1 E
E1
F
F1 G
90
112
132
160
160
200
200
59
68
88
105
105
130
130
61 214
70 269
90 325
101,5395
101,5 395
132,5 492
132,5 492
I
K
K1 L M N
o
01 P
Q R R2 S2 U
U1 V
Massa-Masse
W X1 Y1 Z2 Gewicht.Weight
Typ.Yype
kg
A2.RUIE
A3.RUIE
A4-RU2E
A5-RU2E
A5-RU3E
A6-RU2E
A6.RU3E
441
518
608
111
754
815
858
15 60
18 80
20 110
251~
25 1~
30 1~
30 1~
~
~
~
~
50
~
50
101
126
151
180
180
200
200
95 150 10 13
110 192 81,5 15
145 228 102,5 11
110285 125 21
170 285 125 21
210 360 135 25
210 360 135 25
31
31
41
41
58
41
56
211
260
320
395
398
459
462
60
15
85
105
105
135
135
81 61 60 25
102 70 77 35
120 90 95 45
141101,511060
141 101,511060
185 132,513475
185 132,513475
16
16
16
16
20
16
20
5
5
5
5
6
5
6
190
244
294
363
363
455
455
92
116
139
161
161
185
185
M8 16
M10 20
M12 24
M1427
M14 21
M16 30
M16 30
M5
M5
M5
M5
M6
M5
M6
13
13
13
13
16
13
16
18
18
18
18
22,5
18
22,5
22,S
35
58,S
91
102
151
156
Tolleranze:
QuotaR.R2:k6 per R.R2.s.50;m6 per
R >50.
Tolérances:
Toleranzen:
ColaR.R2:k6 pourR.R2.s.50;
m6 pour Mass R.R2: k6 IOr R.R2 .s.50;m6 IOr
R >50.
R >50.
Tolerances:
Dimension
R-R2:k6 lor R.R2.s.50;
m6for
R >50.
Nota:
Note:
Note:
Per alberolemoa doppiasponenza,le
dimensionidelle due sporgenzesono
uguali.
Perdimensioni
linguettae loro estremità
alberolento,vederea pagina29.
Pourarbrelen! à deuxarbressonantles
coles des2 arbressonIles m~mes.
Bemerkung:
Bei Getriebenm~ beidseitiger
Abtriebs.
wellesinddieMassebeiderWellenzaplen
gleich.
Pourdimensions
desclavettes
ettarauda. Massedar Passfedern
undZemrierbohgeen boutd'arbrelem,voirpaga29.
rungs.S.29.
In case01doubles.hallprojection,
the 2
shallshave ~uaJ dlmenSlons.
Key and output-shaft
cemrehole
dimenSlons,as perpaga29.
-
ALBEROLENTOCAVO. ARBRELENTCREUX.ABTRIEBWELLE
ALS HOHLWELLEHOLLOWOUTPUTSHAFT
!iji
1
--
~
X1
@;
T
~
~'M
.
I
'
R1
,~
Tipo.
Type A B C1 E E1 F F1 G I
Typ.Type
Massa-Masse
K K1 L M N O 01 P1 Q R1R2S2 T U U1 V W X1 Y1 Z2 Gewlcht.
Weight
kg
A2.RUIE
A3.RUIE
A4-RU2E
A5.RU2E
A5.RU3E
A6.RU2E
A6.RU3E
441
518
608
111
154
815
858
15
18
20
25
25
30
30
~
~
~
~
50
~
50
101
126
151
180
180
200
200
90
112
132
160
160
200
200
59 61 214
68 10 269
88 90 325
1051015 395
1051075 395
130 132:5 492
130 132,5 492
95
110
145
170
170
210
210
150 70 13
19281,5 15
228 02,5 11
285 125 21
285 125 21
360 135 25
360 135 25
31
31
41
41
56
41
56
211
260
320
395
398
459
462
60
15
85
105
105
135
135
81
102
120
141
141
185
185
56
61
85
98
98
120
120
60
77
95
110
110
134
134
20
30
~
60
60
70
70
16
16
16
16
20
16
20
Tolleranze:
QuotaRI: H1; R2:k6.
Tolérances:
ColoR1: H1; R2:k6.
Toleranzen:
MassRI: H1; R2:k6.
Nota:Per dimensione
linguettavederea
pagina29.
Note: Pour dimensionsclavettesvoir
pago29.
s.S.29.
26
5
5
5
5
6
5
6
15 190
11244
26 294
30 363
30 363
32 455
32 455
92
116
139
161
161
185
185
M8 16
MIO 20
M12 24
M1421
M1427
M16 30
M16 30
M5
M5
M5
M5
M6
M5
M6
13
13
13
13
16
13
16
18
18
18
18
22,5
18
22,5
22
34
56
92
97
145
150
Tolerances:
Dimension
R1:H1; R2:k6.
Bemerkung:Masse dar Passfedem Note:Keyanddimension
as perpage29.
~
[~!Mi f 1
QUOTED'INGOMBRO
RIDUTTORI
ADASSIORTOGONALI
serie "A"
Accoppiabilia motoriunificatiformaB5
COTESD'ENCOMBREMENT
REDUCTEURS
A AXESORTHOGONAUXsérie "A"
Pouraccouplementaux moteursnormalisésformeB5
ABMESSUNGEN
DERKEGELRADGETRIEBE
Reihe "A"
FOrAnbauan Norm-Motoren
BauformB5
OVERALLDIMENSIONS
HELICAL-BEVEL
REDUCTION
GEARS
series "A"
Forcouplingto flanged(B5form)unifiedmotors
~
Ri~uttore- Red~cteur
Getnebe Reductlon
Gear
.
Motore - Moteur
Motor- Motor
81
C1
E2
F2
G2
L1
N
N1
R3
S3
Z3
Massa- Masse
Gewicht - Weight
kg
71
A2
13
33
43
160
200
130
165
110
130
9,5
11,5 211
53
200
165
130
11,5
43
53
63
200
200
250
165
165
215
130
130
180
11,5
11,5
14
260
260
263
53
63
83
200
250
300
165
215
265
130
180
230
11,5 320
14
323
14 325
63
83
113
113
250
300
350
350
215
265
300
300
180
230
250
250
14
14
18
18
398
400
430
430
14
19
5
6
16,3
21,8
16,8
17,5
24
8
27,3
17,5
4,5
4,5
5
19
24
28"
6
8
!8
21,8
27,3
31,3
29,5
29,5
31
4,5
5
5
24
28
38
6
18
;10
21,8
31,3
41,3
51
52,5
54
5
5
6
6
28
38
42
48
8
10
12
,14
31,3
41,3
45,3
51,8
90
92
97
97
4,5
~£)
63
83
113
A6
250
300
350
215 180
265 230
JOO 250
113 350 300 2~
Perle restanti
quotedi ingombro
vederele
tabelle
per"A-MP.
14
14
18
462
464
494
5
5
6
28
38
42
8
10
12
31,3
41,3
45,3
144
145
151
18
494
6
48
14
51,8
151
Pourlesrestantes
cotesd'encombrement ObrigeAbmessungen
s.S.dieTabellefOr For remainingovera/ldimensionssee
"A-MF".
tableslor"A-MF".
voirlestableaux
pour"A-MP.
27
~
~
(~iMETJ
serie" A - RUKE"
QUOTED'INGOMBRO
RIDUTTORI
ADASSIORTOGONALI
Accoppiabilia motoriunificatiformaB5
-
COTES
D'ENCOMBREMENT
REDUCTEURS
A AXESORTHOGONAUX
série A RUKE"
Il
Pouraccouplementaux moteursnormalisésformeB5
ABMESSUNGEN
DERKEGELRADGETRIEBE
Fur Anbauan Norm-Motoren
BauformB5
OVERALLDIMENSIONS
HELICAL-BEVEL
REDUCTION
GEARS
Forcouplingto flanged(B5form)unifiedmotors
Reihe "A - RUKE"
-
series "A RUKE"
A1
C1
N
Riduttore- Red~cteur Motore. Moteur
Getriebe- ReductlonGear Motor - Motor
A1
81
C1
E2
F2
G2
L1
M
N
N1
R3
53
Z3
Massa.Masse
.
Gewicht Weight
kg
A2-RUK1E
63
71
80
A3-RUK1E
63
71
80
A4-RUK2E
A5-RUK2E
A5-RUK3E
A6-RUK2E
A6-RUK3E
*
351
11
26
33
43
140
160
160
115
130
130
95
110
110
9,5
31
211
4
4,5
4,5
11
14
19
4
5
6
12,7
16,3
21,8
23
23,5
23,5
400
11
26
33
43
140
160
160
115
130
130
95
110
110
9,5
31
260
4
4,5
4,5
11
14
19
4
5
6
12,7
16,3
21,8
36
36,5
36,5
63
71
80
~
470
470
482
482
11
11
12
12
26
33
43
53
140
160
200
200
115
130
165
165
95
110
130
130
9,5
9,5
11,5
11,5
41
320
4
4,5
4,5
4,5
11
14
19
24
4
5
6
8
12,7
16,3
21,8
27,3
59,5
60
61
61
63
71
80
~
548
548
560
560
11
11
12
12
26
33
43
53
140
160
200
200
115
130
165
165
95
110
130
130
9,5
9,5
11,5
11,5
41
398
4
4,5
4,5
4,5
11
14
19
24
4
5
6
8
12,7
16,3
21,8
27,3
99
99
100
100
564
579
579
584
11
12
12
14
33
43
53
63
160
200
200
250
130
165
165
215
110
130
130
180
9,5
11,5
11,5
14
56
398
4,5
4,5
4,5
5
14
19
24
28
5
6
8
8
16,3
21,8
27,3
31,3
104
105
105
107
612
612
624
624
11
11
12
12
26
33
43
53
140
160
200
200
115
130
165
165
95
110
130
130
9,5
9,5
11,5
11,5
41
462
4
4,5
4,5
4,5
11
14
19
24
4
5
6
8
12,7
16,3
21,8
31,3
152
153
154
154
628
643
643
648
11
12
12
14
33
43
53
63
160
200
200
250
130
165
165
215
110
130
130
180
9,5
9,5
11,5
14
56
462
4,5
4,5
4,5
5
14
19
24
28
5
6
8
8
16,3
21,8
27,3
31,3
158
159
159
161
.
71
80
90
1O<J.112
63
71
80
~
71
80
90
1O<J.112
Accoppiabilisoltantoa motoricon
lIangiadiametroesterno160.
Perlereslantiquole
di ingombro
vederele
tabelleper'A-MF.
28
.
*
Uniquemenl
pouraccouplement
aux * Nur fOrkopplungvon Molorenmil * Fij far coupling only lo motors wijh
moleursaveclIasquediamètreexléFlanschAussendurchmesser
160.
lIangeexlernaldiameler160.
rieur160.
Pourlesrestantes
colesd'encombrement UbrigeAbmessungen
s.S.dieTabellefOr For remainingoverall dimensionssee
voirleslableauxpour'A-MP.
'A-MF'.
lablesfar "A-MP.
~
(~jj~i!)
DISPOSIZIONIDELL'ALBEROLENTO
DISPOSITIONSDE ARBRELENT
ANORDNUNGEN DER ABTRIEBSWELLE
OUTPUTSHAFTLAYOUTS
1-2 =
1-2 =
1-2 =
1-2 =
Alberolento sporgente
Arbre lent sortant
Vors1ehende
Abtriebswelle
ProjectingoutlXJtshalt
I!
r
3
3
3
3
=
=
=
=
Albero lento a doppiasporgenza
Arbre lent a deuxarbressortant
ZwelAbtriebswellenenden
Two output-shaftextensions
4
4
4
4
=
=
=
=
Alberolento cavo
Arbre lent creux
HohleAbtriebswelle
Hollowoutput shalt
-$
S
X
J"" =..,="J
.
l
---"-
J.
-!I:
..
J
r""='\
T
j-.-;(,
'::::':"-~
~
Si
F'=,
R
li
Ri
I
TABELLADIMENSIONI
LINGUETTA
E FOROESTREMITÀ
ALBERO
DIMENSIONS
DESCLAVETTES
ETTARAUDAGE
ENBOUTD'ARBRE
ABMESSUNGEN
FORKEILUNDWELLENENDE
ZENTRIERBOHRUNG
KEYANDSHAFTCENTRE.HOLE
DIMENSIONS
"
R
S
Z
"
X
Y
R1
"
S1
Z1
25 k6
8
28
M10
22
20 H7
6
22,8
35 k6
10
38
M12
28
30 H7
8
33,3
45 k6
14
48,5
M16
36
40 H7
12
43,3
60 m6
18
64
M20
42
60 H7
18
64,4
75 m6
20
79,5
M20
42
70 H7
20
74,9
.
j
29
~
(FiMET J
INSTALLAZIONERIDUTTORISERIE"A" CONALBEROLENTOCAVO
L'alberolentocavoè previstoconunagolainternaattaa ricevereun'anello
elasticodi sicurezza,
condimensioni
DIN472,daporrein sedeprima
dell'accoppiamento
conl'alberocomandato.
L'accoppiamento
tra gli alberiva fattoconappositoestrattore,
comesegue:
CALETTAMENTO
FISSAGGIO
ASSIAlE
DISACCOPPIAMENTO
1.
Calettamento
dell'alberocomandato.
Pulireaccuratamente
e lubrificarele superficiinteressate
all'accoppiamento
- Awitareuntirantefilettatonelforofilettatoin testaall'alberocomandato
- Porreinsedenell'alberocavol'anelloelasticodisicurezzae l'appositoanellodistanzialespecialee farpassareallorointernoiltirante
filettato
Agireconil dadosultirantefilettatofinoa calettarel'alberocomandato
sull'albero
cavo
- Togliereil dadoed il tirantefilettato.
2.
Fissaggio
assialedell'alberocomandato.
Capovolgere
l'anellodistanziale
speciale
- Metterela vitedi fissaggioserrando
la a fondo,
3.
Disaccoppiamento
dell'alberocomandato.
Toglierela vitedi fissaggio,l'anellodistanziale
specialee l'anelloelasticodi sicurezza
Mettereall'internodell'albero
cavoun anellodistanziale
filettatointernamente
e l'anelloelasticodi sicurezza
Metterela vitedi estrazione
ed awitarlaspingendo
cosil'alberocomandato
fuoridallasededell'alberocavo.
Nota:I COMPONENTI
DELL'ESTRATTORE
E GLIORGANIDI FISSAGGIO
SONOESCLUSIDALLAFORNITURA
FIMET.
ESECUZIONI
SPECIALI
STAFFAPERBRACCIODI REAZIONE
PERINSTAllAZIONERIDUTTORE
NELLAVERSIONE
PENDOLARE
c
~A
E,:,=!;~':
;(",., 1-..=1..
r('
'II
3
I l'
:
,---f--'!L", 1 i,
.'-i...J
,_.,
4
6
5
I punti:1, 2, 3, 4, 5,6 indicanoi possibilipianidi fissaggiostaffa.Senonprecisatodalcliente,la staffasaràfornitamontatain posizione1.
30
Tipo
A
B
C
D
N. Codice
A2
A3
A4
A5
A6
55
55
85
85
100
50
50
50
65
65
38
38
38
66
66
20
20
20
32
32
28050100
28050101
28050102
28050103
28050104
:
T
(~i~ii!)
n
ESECUZIONI
SPECIALI
RIDUTTORI
SERIE"A" CONALBEROLENTOCAVOPERIL MONTAGGIO
DELDISPOSITIVO
DI SERRAGGIO
T3
P2
=:Q
..
.._:-;
I
III
,
D2
R4H7
j
-r
H7
f7
R5
R4h6
h6
I
Tipo
D2
H1
P1
P2
R1
R4
R5
T3
T4
T5
T6
A3
A4
A5
A6
85
101
126
166
110
135
154
189
67
85
98
120
163
209
238
290
30
40
60
70
32
42
62
72
36
50
68
90
20
22
35
40
26
38
40
50
25
27
40
45
31
43
45
55
Nota:Descrizione
aggiuntiva
alladesignazione:
alberolentocavoperdispositivo
di serraggio
in disposizione
5 (comerappresentato
in figura).Oppurein disposizione6, (perdispositivodalla parteoppostada comerappresentatoin figura).
Inappendice
5, sonoriportatele procedure
peril montaggio
e smontaggio
deldispositivo
di serraggio.
RIDUTTORI
SERIE"A" CONFLANGIADI FISSAGGIO
F-':'4:=;~
~--=r' ~
nl
l.--~.-i i .
r-(,'"f--T"""-.
I I
o
~
E3
iI
:
-:
L,c:
!I
-:-T
L(,'
-L.J
}-.J! V
!
llj
fori
.
trous
Locher
holes
82
Tipo
B2
E3
F3
G3
11
L2
M1
N2
ao
W
A2
A3
A4
A5
A6
11
12
14
18
20
200
200
250
350
450
165
165
215
300
400
130
130
180
250
350
94
108
132
156
173
11,5
11,5
14
18
18
93
115
135
164
205
3
3,5
4
5
5
45
45
45
45
45
4
4
4
4
8
~
:
,
I
Perle restantiquotedi ingombrovederele rispettivetabelle.
Nota:Laflangiadi fissaggiopuò solo esserefornita a richiestain fase di ordinazionedel riduttore.
Descrizioneaggiuntivaalla designazione:Conflangiadi fissaggio.
LafIangiasi trovamontatasulpiano"O"del riduttore,facendoriferimento
alleformecostruttive
e posizionidi montaggio.
REV.1
31
J
7-
[!!~~~f]
MOTORIDUTTORI
ADASSIORTOGONALI
MOTOREDUCTEURS
A AXESORTOGONAUX
KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
HELlCAL.BEVEL
GEARMOTORS
I
I
I
"
32
.
serie
séries
Reihe
series
"A" - Nomenclatura
dei particolari
"A" - Nomenclaturedes pièces
"A" - Einzelteile
"A" - Partslisi
,
(!jj~if1
~
I
MOTORIDUTTORI
AD ASSI ORTOGONALI
MOTOREDUCTEURS
A AXES ORTOGONAUX
KEGELRADGETRIEBEMOTOREN
serie "A"
séries "A"
Reihe "A"
,
HELlCAL-BEVEL
GEARMOTORS
series "A"
- Nomenclatura dei particolari
- Nomenclature des pièces
-
-
Einzelteile
Partslist
,
No
Denominazione
1
2
3
Motore
Ingrassatore
Tappilivelloe scaricoolio
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Tappointroduzione
olio
Carter
Flangiaattaccomotore
Anelloparagrasso
Rondella
Ghiera
Pignone1'rapporto
Contralbero
2' rapporto
Cuscinetto
Rondelledi aggiustaggio
Guarnizione
a tappo
Rondella
Cuscinetto
Rondella
Anelloelastico
Anellodi tenuta
Linguetta
Linguetta
Guarnizione
a tappo
Rondelledi aggiustaggio
Distanziale
Ruota20rapporto
26 Manicotto
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Dénomination
Beschreibung
Moteur
Motor
Graisseur
Schmiernippel
Bouchons
de niveauet de
Olstand-u.
Ablasschraube
vidange
Bouchonde remplissage
EinfOlistopfen
Carter
Gehause
Bridepourmontagedu moteur Motorkupplungflansch
Rondellepare-graisse
Fettdichtunsgring
Rondelle
Scheibe
Manchon
Ring
Pignonprimaire(1~rapport) Ritzel(1°Stufe)
Contre-arbre
(2èmo
rapport)
Ritzelwelle
(2°Stufe)
Roulement
Walzlager
Rondelled'ajustage
Distanzscheiben
Couvercle
fermé
Deckel
Rondelle
Scheibe
Roulement
Walzlager
Rondelle
Scheibe
Circlips
Seegerring
Bagued'étanchéité
Dichtring
Clavette
Passfeder
Clavette
Passfeder
Couvercle
fermé
Deckel
Rondelled'ajustage
Distanzscheiben
Rondelled'épaisseur
Distanzring
Rouesecondaire
(2èmo
rapport) Stirnrad(2°Stufe)
Manchon
Antriebswelle
Anellodi tenuta
Bagued'étanchéité
Dichtring
Cuscinetto
Roulement
Walzlager
Rondelledi aggiustaggio
Rondelled'ajustage
Distanzscheiben
Cuscinetto
Roulement
Walzlager
Rondelledi aggiustaggio
Rondelled'ajustage
Distanzscheiben
Ruotal' rapporto
Roue(1~rapport)
Stirnrad(1°Stufe)
Linguetta
Clavette
Passfeder
Cuscinetto
Roulement
Walzlager
Alberolentoa doppiasporgenzaArbrelentadeuxarbressortantsBeidseitige
Abtriebswelle
Afberolentosporgente
Arbrelentsortant
Abtriebswelle
Anelloelastico
Circlips
Seegerring
Anellodi tenuta
Bagued'étanchéité
Dichtring
Distanziale
Rondelled'épaisseur
Distanzring
Alberolentocavo
Arbrelentcreux
Hohlwelle
(Abtrieb)
Cuscinetto
Roulement
VJalzlager
Name
Motor
Greasenipple
Oillevelanddrainplugs
Oil inletplug
Centrecasing
Motorcouplingfiange
Greaseretainingring
Washer:
Ringnut
1ststagepignon
2ndstagecountershaft
cBearing
Adjustment
washers
Sealcap
Washer
Bearing
Washer
Circlip
Sealring
Key
Key
Sealcap
Adjustement
washers
Spacerring
2ndstagegear
Sleeve
~
Sealring
Bearing
Adjustement
washers
Bearing
Adjustement
washers
1ststagegear
Key
Bearing
Doubleoutputshaft
Projecting
outputshaft
Circlip
Sealring
Spacerring
Hollowoutputshaft
Bearing
I
Nellarichiestadi particolaridi ricambio Précise~
à!acommande
.despiècesdere- Beider.Ersat~teilbestellung
ist es unbeprecisare:N°e denominazione
del parti- change.N el dénomlnallon
deplèce,type dlngtnotlg:N Beschrelbung
desTelles,
colare,tipoe numerodi matricola.
et numérode l'appareil.
TypsundSeriennummer
anzugeben.
Whenrequesting
sparepartsspecify:N°
andname01part,typeandserialnumber.
33
I
~
I
(~!MiIl
APPENDICE 1
TABELLADEILUBRIFICANTI
CONSIGLIATI
PERMACCHINE
DI PRODUZIONE
FIMET
T
t
Viscosità
emperaura,
,
Ambiente Cinetica
'C
a 40 'C
Tipi di
L b ' f" ti
u rI Ican
Applicazioni
Viscosità
,
a 50 C
IP
SHELL
cSt.mm2/s
.Engler
+100 a +60
Olio
""
Motorldutton
I
-
-
c.
:'
+35a -5
352 a 288
25 a 20
I~ Mellana
011320
,
-5
a -20
165a 135
12a 9
Grasso
+40a -20
.
+60a +40
165aOO
-
.
12a7
:
-
-
'~IP
-
'c'!;'::
+40 a +25
352 a 288
25 a 20
+25 a -15
242 a 198
20 a 15
01'
IO
vite senza
-,(
-~:~'
"c;,
-15a-40
165aOO
12a7
"c
"
:
Spartan
EP 320
BP Energol
GR-XP320
IP Mellana ShellOmala Mobilgear Spartan
BPEnergol
Oil150
GR-XP
100
Oil190
629
IPTelesia
Oil150
Mobil
;,
SHC629
.,
IPAtina;GreaseO
EP150
~
-.:
--
OliO intetiCO
+80a-25
352a135
25a9
Grasso sintetico
I +60a -20
+60a -20
-
"~L.--
-
e_".~~.
Cuscinetti
Telesia ShellTivela
Compound
A Compound
A
IPTelesia
Oi1150..'
Mobil
SHC629
".
IP Mellana
Oil320
Shell Omala Mobilgear
Oil320
632
Spartan
EP 320
BP Energol
GR-XP220
IP Mellana
Shell Omala Mobilgear
Spartan
BP Energol
Oil220
Oil220
EP220
GR-XP220
IPTelesia
Oil150
f
630
Mobil
SHC629
,
t
"cc
IPTelesia ShellTivela
CompoundACompound
A
IPTelesia
Oil150
+100a -45
-
-
+100a -25
-
-
Mobil
Glycoyle30
BPEnergol
SG-XP220
IP Telesia ShellTivela
Compound
A Compound
A
IPAthesia ShellAlvaniaMobilux
Beacon BPEnergrease
Grease3
EP2
-
vo/venti
BPEnergrease
HT-EPOO
, ,;'
+60a -20
Grasso
"-
,(
Mobilplex'
44
,
Grasso
c~
S~ell Omala Mobilgear
011320
632
\
Grasso sintetico +100a -20
speciali
Mobil
SHC629
IP Mellana ShellOmala Mobilgear Spartan BPEnergol
Oil460
Oil460
634
EP460 GR-XP460
-20a-40
Applicazioni ,
IP Telesia
Oil150
32 a 28
coppia
conica
fine
BP
506a 414
ingranaggi
cilindricio a"
Riduttori a
ESSO
.
+60a +35
e riduttoriad
I,
MOBI
L
G
' I
rassospeclae
GreaseR 3
EP2
AeroShell
Grease22
Mobiltemp
SHC100
--
LS3
-
IPSilis
Grease
HTL
-
SRIGrease
2 dellaChevron
LGHT3 dellaSKF
35
I
\7-
[!!~i I
J
APPENDICE 1
ANHANG1
APPENDIX 1
LUBRIFIANTS
CONSEILLES
POURMACHINES
DEPRODUCTION
FIMET
GETRIEBE.HERSTELLER
EMPFOHLENE
SCHMIERMITTEL
RECOMMENDED
LUBRICANTS
Typede
Température Viscosité Viscosité
ambiante
cinétique à 50'C
Umgebungs à 40'C
Viskositat
te~peratur Ki,netis~~e b~i50" C
Applicatlons lubrifialrt
Envlromment VlskoSltat Viscoslty
Anwendung Schmiermittel. temperature be.ì40'C
at 50' C
Application
Typ
Lubricant
BP
~Inetxc
type
VISCOSlty
at 40 . C
'C
cSt.mm2/s 'Engler
-
+100...+60
Motoréducteurset
réducteurs
à
engranages
+60.,. +35
IPTelesia
Oi1150
Mobilgear
Spartan
:BPEnergol
506000414 32 00028
634
cylindriques
ou à couple
conique
165 135
000
12 9
0'0
IPMellana ShellOmala Mobilgear
Oil150
Oil190
629
Graisse
Fett
ase
gears(helical,
Grease
helical-bevel.
,.
parallelshaft) G. synthetlque
Synthet.Fett
Synt.grease
IPTelesia ShellTivela
Compound
A' Compound
A
~éducteursà
VISsansfin
Huile
Schnecken-
Oel
getriebe
EP460 GR-XP460
ShellOlnala MobilgearSparlanBPEnergol
011320
632
EP320 GR-XP
320
S
Ktirn ,undeg~ra
Getrlebemotorenun
Getriebe
Gearmotors
andreduction
Mobil
SHC
629
Oil
Worm. Gear
reduction
gears
IPTelesia
Oil150
25'" 20 IPMellana SheU
Omala! Mobilgear
j Spartan!BPEnergol
Oil320
Oil320
1632
! EP320 !GR-XP
220
242.,.198
I!
i
!
.IPMellana ShellOmalai Mobilgear
:Sparlan
;BPEnergol
Oil220 Oil220
630
EP220 !GR-XP
220
;
I!
IPTelesia
Mobil I
i
Oil150
I SHC629 I
!
i
IPTelesia ISheli
G
rease
Tlvela
I
Compound A Compound A i
i
i
36
"
-
7-
r~j~i! J
APPENDICE1
ANHANG1
APPENDIX1
LUBRIFIANTSCONSEILLESPOUR MACHINESDE PRODUCTIONFIMET
GETRIEBE.HERSTELLEREMPFOHLENESCHMIERMITTEL
RECOMMENDEDLUBRICANTS
Typede
Applications
Anwendung
lubrifiant
Schmiermittel.
Applicatlon
Typ
Lubricant type
i
Température
ambiante
Umgebungs
Viscosité
cinétique
à 40 cC
Viscosité
à 50 cC
Viskositat
Enviromment
temperature
Viskositat
bei 40 cC
Viscosity
at 50c C
temperatur Kinetische bei50c C
cc
I
H.Synt.
synthétique
Oel
+80..0-25
cSt-mm2/s
.
3520.0135
25 .00
9
G.Synt.
synthétique
Fett
+60...-20
BP
Graisse
Fett
Grease
+60000
-20
+100...-45
.
IP.Telesla
011150
.
peclalgrease
.
Mobll
Glycoy1e
30
BP Energol
SG-XP220
'
-
IPTelesia ShellTivela
CompoundA
Compound
A
-
-
IPAthesia ShellAlvaniaMobilux BeaconBPEnergrease
Grease
3 Grease
R3 EP2
EP2 LS3
"-
-
AeroShell Mobiltemp
Grease
22 SHC100
G spéciale
SSpezlal-Fett
.
-,
-
Speclalapplico Synt.grease
Roulements
Walzlager
Bearings
ESSO
CEngler
Svntooil
.
Spezlal-Anwendungen
MOBIL
at 40c C
..
Applications
spéciales
SHELL
Kinetyc
Viscosity
cC
.
IP
--\._,
+100 25
'"!'
'cc~
'
,.."
-
IPSilis
GreaseHTL
.
-
SRIGrease2Chevron
LGHT3SKF
~
~
.I
.I
REVo1
37
7-
(!jj~i!J
!..
.
MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI
APPENDICE 2
CRITERI PER LA SCELTA DELLA GRANDEZZA DEL
RIDUTTORE IN RELAZIONE ALLA EFFETTIVA UTILIZ.
ZAZIONE
nostro"Catalogo
motori),sidovrà,nellasceltadelriduttore,
introdurre il valorepiùopportunodel "Coefficiente
di servizio"utilizzando
il
diagramma
chesegue.
I datidi catalogodeinostririduttorisi riferiscono
a condizionimedie
diimpiego,
cioèconcaricoapplicato
praticamente
uniforme
e numero
di awiamentiorarirelativamente
ridotto,in un serviziodelladurata
mediadi 8 ore giornaliere.Condizionidi funzionamento
diverse
limitanoo aumentano
la duratadelriduttorepercui,sceltoil motore
in baseallapotenzamediaassorbitadallamacchina
da comandare
nonchéalleeventualicaratteristiche
di ulitizzo(vedereal riguardoil
Pertalecoefficiente
dovràesseremoltiplicata
la potenzadelmotore
adottatoe la grandezzadel riduttoredovrà,nel catalogo,essere
sceltain baseallapotenzacosìrisultante,fermorestandoil motore
scelto.
.
,
.,
.
~u.oaccader~
chenelcata~?9°
nonsiaprevistoI ac~opplamento
tra
Il rlduttoree Il motorescelti,mtal casomterpeliateci.
COEFFICIENTI
DI SERVIZIO
in basealla naturadel caricoed alle ore di servizio
CLASSI
I
NATURADELCARICO
Caricouniforme:puntedi caricoCIinferioria 1,2voltela coppianominaledelmotore
Piccolemasseda accelerare:
J massecomandate
~ 0,2J rotore
Il
Caricononuniforme:puntedi caricoCIIinferioria 1,8voltela coppianominaledel motore
Masse
mediedaaccelerare:
J masse
comandate
~ 2 J rotore
III
,;;
;)
Caricoirregolare:puntedi caricoCII1
inferioriallacoppiamassimadelmotore
Grandimasseda accelerare:
J massecomandate
~ 10J rotore
LepuntedicaricoCI,CII'Cm,
sonodovute
a:awiamenti,
frenature,
inversioni
dimarcia
incontro
corrente,
aumenti
improwisi
dicaricoecc.
DIAGRAMMA
24
20
16
1
8
4
I
38
I
f
1,6
I
I
2,4
~
[~!jj~if]
MOTORIDUTTORI
E RIDUTTORI .
Il coefficiente
di servizio(.cds) rilevatoda!diagramma
deveessere
sempreinferi~reo ugualeal .cds. del.moto~iduttore
i~dicatoa
~atalogo,
con~aV':'erte~z~
ch~,~elcasodi m?torlduttore
a vitesenza
fine.- r:uotaellcoldale,~I cds nlevato?al diagramma
deveessere
moltiplicato
perunulteriorefattorechetienecontodellatemperatura
ambiente.
.
. .
...
"
.
~ualora.11
comandodelrlduttorl~cloltl,anzlcheconmotoreelettrl~o,
siaprevistoconmotorea SCOppiO,
occorretenercontodel maggior
tormentoprovocatonei roteggi,cuscinettie alberidel riduttore
maggiorando
il .Coefficiente
di servizio.rilevatodi un 20%.
. ','
..
'"
Perfaclllt~re
I uso.del.dl~gramma
abbiamorl~orta~o
quIdi s~gulto~n
~Ienco~elm~c.chlnarl
plUfr~quent~m~
.nteaZlonatl
da.m~torlduttorl
e
rlduttorlsudd~vl~o
nellevarieclassIdi .naturadelcarlc? ~ seconda
delleprestazIoni
chevengonoad essInormalmente
richiestee un
esempiodi applicazione
del diagramma.
,
NATURA IMPIEGO
DEL CARICO
PER I MACCHINARI
DI PIU.
COMUNE
E CLASSIFICAZIONE
ESEMPLIFI.
CATIVA
CLASSEI
-
Agitatoriperliquidi
Ventilatori,
compressori
e pompecentrifughe
Ventilatori
a palette
Pomperotativea ingranaggi
Trasportatori
a nastroconcaricouniformemente
distribuito
-
Generatori
dicorrente
-
-
Imbottigliatrici
-
Filatoi.
CLASSEIl
- Agitatoripersemi-liquidi
- Macchine
perindustriatessile,telai,aspi,rocchettiere
- Trasportatori
a nastroconcaricovario,a tapparelle,
a coclea,a
catena
- Trasportatore
di carrellie carriponteperservizioleggero
- Calandre,bobinatrici,
spianatrici,
rullatrici,settaccirotativi
- Compressori
e pompealternative
a piùcilindri
- Macchine
utensili:limatrici,piallatrici,lapidelli,alesatrici,
fresatri-
-
CLASSE111
-
Mescolatori,
impastatrici,
betoniere
Ventilatori
pesantida miniera
Forniribaltabili
Compressorie pompealternativead un cilindro
Pompeper fango
Gru e arganidi sollevamentoper serviziopesante
Molini,trituratori,frantoi
- Presse,
trafile,laminatoi,
magli
- Trasportatori
a canalioscillanti
oda canalivibranti
- Cardatrici,
draghe,
seghealternative
-
ESEMPIO
DI APPLICAZIONE
DELDIAGRAMMA
Supponiamo
cheil sistemachesivuoleazionareprevedaunservizio
in cui la naturadel caricosia collocabilenellaclasseIl. Questo
significachesi prevededi fartransitareattraversoil riduttore:
a. La coppiaresistenteche è ugualealla coppianominaledel
motoriduttore
se la potenzadel motoreadottatonon supera
quellachevienemediamente
richiestadallamacchina
comandata
.
b. Lepuntedicarico(nonpiùdi 150inun'ora)equivalenti
ognunaad
unacoppianonsuperiore
a 1,8voltelacoppianominale
tenendo
contochele massecomandate
da accelerare
devonoavereun
momento
di inerziaJmcche,riferitoaigiridelmotore,siainferiore
al doppiodi quellodel motorestessoJrot.
Verifichiamo
il valoredellepuntedicariconelcasodiavviamenti.
Per
fissarele idee,supponiamo
di trovarciin unaparticolare
situazione
(delrestoassaifrequente)e cioè:
" unacoppiadi..avYlament~
- Che~Imotor~adottatoabbia
pari. alla
coppiamassimaed ugualea 2,6voltela nominaleed Inoltre:
- Che l'inerziadelle massecomandatesia egualea quelladel
motore(Jmc= Jrot).
Avremo:
Ma = 2,6Mn = coppiadi awiamento
-
Mr
-
i r . n
- Mn - coppa esistete
Macc= Ma - Mr = 2,6 Mn - Mn = 1,6 Mn = coppiaaccelerante
Jt = Jmc + Jrot = 2 Jrot= momentod'inerziatotale.
Il sovraccarico
CIIche durantel'awiamentotransitaattraversoil
riduttoresarà:
Jmc
CII = Mr + ~.
Macc
Jrot
= Mn+
.
Lisciviatori
cilindricio sfericipercartiera,bottaliperconceria
Convertitori
peracciaieria.
1,6Mn
2 Jrot
ci, punzonatrici
Grue arganidi sollevamento
perservizioleggero
Elevatoria tazze, ascensori,teleferiche
Forni rotativi.
APPENDICE
2
1,6
=
Mn.
(1 +
2
) = 1,8 Mn
cioè ugualeal valoremassimoindicatonella classeIl. Adessoè
sufficiente
leeore
giornaliere
didel
funzionamento
poter
entrare
nelconoscere
diagramma
rilevare
il valore
coefficiente
diper
servizio.
"
..
Facciamo
notarecheIl metodoe In particolare
le formule:
Macc = Ma - Mr.
'
Jmc
C = Mr + -
. Macc
Jt
sonodi validitàgenerale.
39
T
[!j~~if 1
:
\
MOTORIDUTTORI
serie "A".
GETRIEBEMOTOREN
GEARMOTORS
Reihe "A"
series "A"
MOTOREDUCTEURSsérie "A".
Tipo
Type
Typ
Rapporto
Rapport
Verhaltnis
Type
Ratio
"A.RUE"
. "A.RUE" .
. "A.RUE" .
9,7...61,4
A3
10...65,3
M
Accoppiamenti possibili.
APPENDICE3
Posslbilitésd'accouplement . ANNEXE3
Anbaumoglichkeiten
Couplingpossibilities
. ANHANG
3
.
APPENDIX 3
Grandezza Motore. Forma costruttiva 85 o 89
Grandeur du moteur Forme 85 ou 89
Motor 8augrosse
8auform 85 oder 89
Motor frame size Construction form B5 or 89
.
71
A2
.
"A.RUE" .
80
90
100
-
-
112
132
160
180
:~;::::8
7,2...14,5
A5
16,2...41,2
49,2...74,7
o::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::~:::::::~::::::
8...19,3
A6
25,8...64,8
69,4...89,1
A3-RU1E
M-~U2E
A5-RU2E
A5-RU3E
=..
156-197-225
il!!I!!!!!I:::lliililili:ill:1
""
=-
14:::~:~;~:78
24:::
161-206
339
A6-RU2E
436-559-703-802
971
A6-RU3~
40
3)9.::-3~
"
~
.
!!!III::I!III!I!I!I!:III:
'
;"',-::;
c
"'
~
I
[!j~ii I]
MOTORIDUTTORI
serie "A" - "A-RUKE" MOTOREDUCTEURS série "A" - "A-RUKE" GETRIEBEMOTOREN Reihe "A" - "A-RUKE" -
GEARMOTORS
Tipo
Type
Typ
Type
series"A" - "A-RUKE"
-
-
.
63
71
80
90
100
112
75,3...560
A3.RUK1
E
J
79,5...596
A4-RUK2E
,'..c,
86,7...706
A5-RUK2E
,;.._,i
241...814
A5-RUK3E
87,2...206
A6-RUK2E
339...971
A6-RUK3E
105...324
\
GrandezzaMotore. Formacostruttiva85
Grandeurdu moteur. Forme85
Motor8augrosse. 8auform85
Motorframesize Construction
form85
Rapporto
Rapport
Verhaltnis
Ratio
A2-RUK1
E
Accoppiamenti possibili
- APPENDICE4
Posslbilités d'accouplement - ANNEXE4
Anbaumoglichkeiten
- ANHANG4
Coupling
possibilities
APPENDIX4
:'"
,,"
.,..
41
7-
[~!~ifl
~
MONTAGGIO
E SMONTAGGIO
ANELLIDELDISPOSITIVO
DI SERRAGGIO
Nota:Glianellideldispositivo
di serraggio
vengonofornitiprontiper
l'uso,e quindinondevonoesseresmontatiprimadelloroimpiego.
.
APPENDICE
5
SMONT
AGGIO
La procedura
di smontaggio
è simileallaprocedura
di montaggio.
1. Allentarelevitidi serraggiogradualmente
edinordinesequen-
MONTAGGIO
1.
ziale(comeindicatoal punto5.delmontaggio)
di 1/4digiroalla
volta!
Toglierei distanzialipostifra gli anelliesterniper il trasporto
(quandoesistono).
Maitoglierele viti di serraggiocompletamente!
2.
3.
Sgrassare
il forodell'albero
lentocavoe la superfice
corrispondentedell'albero
comandato.
2.
Montaregli anellidi serraggiosullasedeesternadell'albero
lentocavo.Lasedeesternadell'albero
cavodovesi alloggiano
gli anellidi serraggiopuòesserespalmatacongrasso.
3. Sfilaregli anellidi serraggiodall'albero.
Attenzione:Mai chiuderele viti di serraggiosenzaavere
l'alberocomandato
in posizione.Un serraggiodelleviti prima
del posizionamento
dell'alberopuò deformarepermanentemente1'anello
interno.
4.
Sfilarel'alberocomandatodall'alberolento cavo. Eventuali
depositidi ruggineformatisi fra l'alberocomandato
e l'albero
cavodovrannoessererimossi.
PULIZIAE LUBRIFICAZIONE
Gli anellidi serraggiodopol'uso(o rimozione)nondevonoessere
smontatinè lubrificatiperun nuovoimpiego.
Calettarel'alberocomandato
nell'albero
cavo.
Solose gli anellidi serraggiosonosporchi,si dovrannopuliree ri-
5. Chiudere
levitidiserraggio
inmodouniforme
e gradualmente lubrificare
congrasso
a coefficiente
diattritoparia circa.LI =0,04.
a più ripresein ordinesequenziale,
non incrociato(vedere
schemadi sequenza),
finoad arrivareallacoppiadi serrraggio
indicatadaivaricostruttori(utilizzarechiavedinamometrica
a
talescopo).Sidovràfareattenzione
cheglianelliesternirimanganoparallelil'unoall'altrodopoil serraggio.
,
Lubrificante:
Confezione:
Molykote
321R (Gleitlack)
Molykote
Spray(Pulver-Spray)
MolykoteG Rapid
AemasolMQ19 P
Molykombin
UMFT 1
Spray(DowCorning)
Spray(DowCorning)
Sprayopasta(DowCorning)
Sprayopasta(AC. Matthes)
Spray(KIOber)
UnimolyP 5
Polvere(KIOber)
ALBEROCOMANDATO
1
4
ALBEROLENTO CAVO
10
7
SEQUENZADI SERRAGGIO
-NON CHIUDEREA CROCE
42
~7-
(!jj~i!J
FORMULE DI USO PiÙ CORRENTE NELLE TRASMISSIONI
POTENZA
MOTO RETTILINEO
MOTO CIRCOLARE
COPPIA TORCENTE
II P -=""1000
F V
I
-:-ij I
c
F = 9,81 ' m
F = 9,81 ' f ' m
'
nel sollevamento
nella traslazione
V = s/t
~~~J'
w
1000'11
P=
MECCANICHE
w
[~~~~~~~~~~J
2n'n
=60
w,d
2
V=-
M= F"b
in funzione della FORZA
I
M~~~~I
J
M -- 9549,
n P = 1000,
w P
I M =- ~
I
MOMENTO D'INERZIA
I
---~:w
M =
~PD2,
iA
n
I
in funzione del MOMENTO D'INERZIA
I
in funzione del MOMENTO DINAMICO
(f)'
Iv) =m"= m(~)'
(V )
J~
=912'm,
=
91,2 m Jmc
,
n1
I
J~ = J.
I
Jtot
TEMPO - SPAZIO - ANGOLO
IN AVVIAMENTO
MOTO UNIFORMEMENTE
ACCELERATO
iA
in funzione della POTENZA
2
W1
(~)' J. (-!if;)'
=
= Jrot + Jmc
38 ,2
Macc
M
Macc - Ma - Mr
acc
[~~~J
Sa =
nel moto di rotazione
Jtot' W1
=
'
I
nel motodi traslazione
I
PD2tot' n1
ta=
2
acc'la
2
acc=
Macc ' V
Jtot'
I
..~~~~
<p-
1
,t a-
'.
W1"t
a
W1
1
a-~-~
TEMPO - SPAZIO - ANGOLO
IN FRENATA
tf -
PD2tot' n1
38 ,2
'
-
M dec -M
Jtot' Wj
Mdec = Mr
dec
+ MI
MOTO UNIFORMEMENTE
DECELERATO
[
~~~~J
51 --
dec"tf2
dec
=
M dec ,v
Jtot' W1
I
I <Pf=~=~
TI - ~-~
44
I!
---
.
7-
.
(!~~~~!)
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
p = potenza necessaria
(1 CV = 0,736 kW)
[ kW ]
F=forza
[ N ]
V = velocità delle masse
[ m/s ]
ta = tempo di awiamento
[
s
]
Macc= coppia accelerante
[ Nm ]
Ma = coppia di awiamento
[ Nm ]
Mr = coppia resistente
[ Nm]
sa = spazio in awiamento
[ m ]
acc = accelerazione lineare
[ m/s2 ]
'Pa= angolo di awiamento
[ rad ]
tI = tempo di frenata
[
Mdec= coppia decelerante
[ Nm]
MI = coppia frenante
[ Nm ]
Sj = spazio in frenata
[ m ]
dec = decelerazione lineare
[ m/s2 ]
'PI= angolo di frenata
[ rad ]
11= rendimento della trasmissione
m = massain movimento
[ kg ]
f = coefficiente di attrito
s = spazio
[ m ]
t = tempo
[
M = coppia di f'otazione
(1 da N m = 0,981 kgm)
[ Nm]
(I) = velocità angolare
[rad/s]
s
n = numero di giri/min
d = diametro
[ m]
b = braccio di leva
[ m ]
J = momento d'inerzia
[kg m2]
PO2=. PO2
momento
dinamico
= 4J
[kg m2]
Jmc = momento d'inerzia delle masse
comandate ridotto all'asse del motore
s
]
]
[kg m2]
n1 = numero di giri/min del motore
(1)1= velocità angolare del motore
[rad/s]
Jrot = momento d'inerzia del motore
[kg m2]
Jtot =
~
= momento d'inerzia totale
[kg m2]
4
45