motoriduttori e riduttori ad assi ortogonali helical-bevel
Transcript
motoriduttori e riduttori ad assi ortogonali helical-bevel
COPERTINA RE-RKE 2002 21-01-2003 14:46 Pagina 1 LIST. N.9409/I-E EDIT 09/02 REV. 4 MOTORI & RIDUTTORI Società per Azioni Viale Rimembranze, 37 - 12042 BRA (CN) - ITALY Tel. ++39 0172 438411 - Telefax ++39 0172 421367 - Export Div. Telefax ++39 0172 425501 - Http: // www.fimet.com - E-mail: [email protected] La FIMET SpA si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche del prodotto presentato. FIMET SpA reserves the right to modify this catalogue without prior notice. ZOREC Comunicazione d’impresa ● Torino 02/2002 A motoriduttori e riduttori ad assi ortogonali helical-bevel gearmotors and reduction gears LIST 9010 EDIT. 3 REV. 1 I r F."~~ lMET Lr ."'~ l . J LIST. N. 9010 EDIZ. 3 . REV. 1 MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI AD ASSIORTOGONALIserie "A" DESCRIZIONE TECNICA - Ingranaggi - Questimotoriduttori e riduttorisonocaratterizzati dall'albero velocee lentoortogonali tradi loro. - Robustezzadellacostruzione.llcarterdighisaopportunamenteGLEASON conprofilorodato. nervato è atto a sopportare elevate sollecitazioni torsionali, ha U' . r d" quattro piani lavoratiche consentonola massimaflessibilitàdi na coP d" f. ' d I 'd tt d dI Il ' d, l' Costruiti diacci~io legat.o dac~mentazione, trattatiinsuperfice conprocesso dicarbonltrurazlone. . Una coppia di ingranaggiconici a dentatura spiroidale . f.P l la b Il bngtranaggl CIIn rlCIa en a ura Inc Inata , conprolos Issaggloe rl u ore,a attan o o a e esigenzeI appIcaZIO- ne e di ~ngombro.(Vedere forme costruttive e posizioni di montaggio). - - prima e una coppia di IngranaggiCOniCI a dentaturasplroldale GLEASON,la secondaè una coppia di ingranaggicilindrici a . l' ar ao. Al bero Iento .. L~ rid~zione è ~tte~~tacon d,uec;oppie di ingran~g~i: la d tt . Sporgenteda una parte (disposizione1-2) A do ia s or enza(dis osizione3 pp p g p Cavo (disposizione4), ) dentat(Jrainclinata, - - Idoneitàal serviziocontinuopesantescegliendoadeguatamen- L'alberocon sempliceodoppia sporgenzaèdi acciaiolegatoad alta resistenza,bonificatoed atto a sopportarecarichiradialied te, (Appendice2), assiali relativamentealti. L'alberolento può essere: . Sporgenteda una parte . Con doppia sporgenza . Con foro (albero cavo), NORME D'IMPIEGO - Lubrificazione . . È a grasso per i tipi A2 e A3 È a olio per i tipì A4, A5 e A6. Possonoessereforniti come: - Motoriduttore,cioè riduttoredirettamenteaccoppiatoa motore elettrico FIMET, - Riduttorescioltocon albero veloce sporgente, - Riduttorepredispostoper l'accoppiamentoa motore flangiato I tipi previsti con lubrifiçazionea grasso vengonospediti già completidel relativograssosintetico "a vita" del tipo indicato in tabella lubrificanti (Appendice1). La quantità di grasso necessariaindicata nella tabella sottostante,è indipendentedallaformacostruttivae dalladisposizione di montaggio. . che abbia le dimensionidi accoppiamentounificatesecondoi documentiIEC 72, UNEL 13117, DIN 42677. Tipo Grasso In kg A2 0,7 A3 1 CARATTERISTICHECOSTRUTTIVIE :- Carter Robusta costruzione di ghisa meccanica contenente tutti i roteggie cuscinetti.Permetteuna buonaortogonalftàe un buon parallelismodegli assi ed un ottimo ingranamento. . 1 - r!jj~i I] I tipi lubrificatiad oliovengonospeditiprividi olioed il riempimentodeveessereeffettuato dalcliente,a macchina fermasino all'apposito "livello". Usareoliodi buonaqualitàper ingranaggicilindrici(cambidi autoveicoli)aventei seguentivaloridi viscosità(misuratia 50 'C): . , , .' a. Peramblentlda-20a-5 C. 9...12Engler. b, Perambientida -5 a +35'C: 20...25'Engler. C. Perambientida +35a +60'C: 28...32'Engler. L'alberolento ed anchel'alberovelocenei riduttorisciolti,sono sopportati da2cuscinetti adeguatamente dimensionati onderendere possibile latrasmissione delmotoancheconsistemiindiretti(cinghie, catene,ecc.)chedannocarichiradialirelativamente alti. I valoriin da N,deicarichiradialiammissibili applicatiallamezzeria delcodulodell'albero lentoeveloce,nonchèi diametriprimitiv iminimi per ingranaggi, pignoniper cateneo pulegge,si possonoricavare dalletabellea pago6 e pago 8. Ènecessario verificare chel'entitàdegli eventualicarichiradialinon superii valoriammessidallesingole tabelle, Vedereallo scopola tabelladei lubrificanticonsigliatiper le macchinedi produzione FIMET(Appendice 1). Il ricambiodell'oliova eseguitodopole 1000oredi funzionamento"previo lavaggioc~npetrolio.Successivamente questa operazione deveessereripetutaa secondadellatemperatura chel'olioraggiungein esercizio,comesegue: Temperaturaolio Oredi Esercizio Finoa 60 'C , Tra60 e 80 C Oltre80 'C 8000...9000 Percarichiradialiapplicatisullamezzeriadeicodulidell'albero lento a doppiasporgenza e dell'alberolentocavo,interpellateci. È consentitoun caricoassiale,anchecontemporaneo al carico radiale,parial10%di quelloriportatonelletabelle.Percarichiassiali superioriinterpellateci. POTENZA La potenzain kW indicatanelletabelleè riferitaall'ingressodel riduttore.Lacoppiain uscitain daNemè calcolatatenendocontodel rendimento delriduttore, 4000..,4500 2000...2500 In ognicasoè necessarioricambiarel'olioalmenoognidue anni.Ilquantitativo dioliooccorrente dipendeanchedallaforma costruttivae dallaposizionedi funzionamento. I relativipesi indicativisi rilevanodallatabellaseguente: Olio in kg Tipo TRASMISSIONE DELMOTO Nellasceltadelriduttorebisognasempretenerecontrodellaseguente condizione: "Potenzadi catalogo~ PotenzarichiestaperCoefficientedi servizio".Il coefficiente di serviziotienecontodellediverse condizioni di funzionamento delriduttore(naturadelcarico,numero awiamentiora,ecc.)percuisceltala potenzarichiestadallamacchina occorremoltiplicarlaper il "Coefficiente di servizio"ricercato nell'apposito foglio"Criteriperla sceltadellagrandezza in relazione allaeffettivautilizzazione" (Appendice 2), 83 86 87 V1 In baseallapotenzacosiricavata,dalletabellecondatidi listinosi A4 15 , 23 , 26 , 27 , individuala grandezzadel riduttoreda adottare,fermorestandoil tipo di motore scelto in base alla potenzada utilizzare. A5 2,6 4 ,2 4,2 4,4 4,5 6,7 7,8 8 A6 Determinato il tipodi riduttore,in baseal rapportodi riduzione e alla grandezza delmotore,occorreverificarne l'accoppiabilità secondo la tabella(Appendice 3 e 4) cheprevedel'usodi elementistandard. Nota:Riempirecomunquefinoal tappodi livello. Perbassigiri/minin uscita,secondole tabellecondatidi listinosi Il possono fornire riduttori "A" comandati da motoriduttoreflangiato serie "RUE-MVT". ' od' t Il d Il ' Il " t I , t d' I b ' f' peri ICOcon ~o o e Ive o e ,evenua e a~glun a, I u rll~ cantevannofattisemprea macchina ferma,svitandoIltappodi livelloed usandosemprela stessaqualitàdi olio. - 2 T I b .f' enuta u rl Icante MASSE Latenutaè assicurata da anellidi tenutadellamigliorequalità edaun'esecuzione accurata dellelorosedidilavorosuglialberi. Ad evitare,neitipi conlubrificazione ad olio,cheunasovrappressionenell'interno delriduttoredanneggigli anellidi tenuta è necessario controllare periodicamente chenonsiaotturatoil forodi sfiatoneltappoimmissione olio. Per le massevederele tabellecon dati di listinoo le tabelledi ingombrorelative. ' (~~~~~~!) MOTORI Asincronitrifasi,chiusia ventilazione esterna,in protezioneIP 55, carcassa di ghisa.Avvolgimenti: impregnati conresinesintetiche ad altopotereisolantee ad azionefunghicida. Isolamento e caratteristiche elettrichesecondole normeIEC34-1, VDE0530,NFC51,CEI2-3/88.Quoted'accoppiamento: normalizzateconflangiain formacostruttiva85. Nei motoriduttori A-RUEMVTi motoridi accoppiamento sonoin forma89 secondonorma UNEL05513e concodulospeciale.I motoriprevistisullistinosono ad unicavelocità. Sonoprevistiaccoppiamenti con motoriautofrenanti a discoserie MOF. Si possonoperòforniremotoriconaltrecaratteristiche: - A velocitàmultipla(a 2 o 3 velocità) - Condispositivomeccanico di sicurezza antiretro. Peril collegamento delmotoreallalineaattenersialleistruzioni della targhettao delloschemaelettricocontenuto nellascatolamorsettiera.Èopportuno proteggere il motorecontrosovraccarichi omancanza di fasemedianteadeguataapparecchiatura. MORSEniERA MOTORI Perla posizionedellamorsettiera nei motoriduttori A-MF;A-RUEMVT;A-RUKE-MF, riferirsiallapagina"FORMECOSTRUTTIVE E POSIZION I DI MONT AGGIO". SIGLADISTINTIVA Lasigladellaparteriduttoreè lamedesima perleversioni:motoriduttoree riduttore.Peril motoriduttore è seguitadallasigladistintiva del motore. Esempiosigle: Motoriduttore: A4-MF100L4 AIcasointerpellateci. Riduttore: A4 I cuscinetti delmotoresonolubrificatia grassoe, nellamaggiorparte deicasi,nonè richiestaalcunamanutenzione. E consigliabile comunquesostituireil grassoin sededi ricambiodel lubrificantedel riduttore.È moltoimportateprecisare,in sededi ordine,la temperatura ambientequandoquestasuperai 40 'C. Diquestoinfattioccorretenerecontonellasceltadelmotoree nella lubrificazione dei cuscinetti,per i quali bisognausareun grasso speciale al siiicone,particolarmente resistente allealtetemperature. - LaletteraA indicala seriedel riduttore - IlnumerocheseguelaletteraAindicalagrandezzadelriduttore e ne individuale dimensioni d'ingombro. - MF100L4indicail tipodelmotoreflangiatoFIMETaccoppiato al riduttore. ESEMPIO DI DESIGNAZIONE Riduttore Grandezza riduttore - Formacostruttiva e posizione di montaggio Disposizione albero Motore Grandezza motore Polaritàdel motore Tensionedi alimentazione Frequenza di alimentazione Velocitàin uscita(giri/min) " A A A 4 5 6 83/ 83/ 83/ 1 . MF 100L 4 2 - P.A.M. 112 ~r:-::--- 4 220/380V 50Hz 48,1 . - 1500/27,3 1500/21,6 Velocità ingresso/uscita (giri/min) (Motoriduttore) (Riduttorescioltoconalberovelocesporgente) (RiduttoreP.A.M.permotoriunificati85) 3 ~j~i!J MOTORIDUTTORI ADASSIORTOGONALI serie MOTOREDUCTEURS A AXESORTHOGONAUXsérie KEGELRAD-GETRIEBEMOTOREN Reihe HELlCAL-BEVEL GEARMOTORS series FORMECOSTRUTTIVE EPOSIZIONI DI MONTAGGIO FORMES DE CONSTRUCTION ET POSITIONS DEMONTAGE 83 BAUFORMEN UNDEINBAULAGEN 86 ~ CONSTRUCTION FORMSAND OPERATINGPOSITIONS 87 ~ B ~. f~-- =.éi , "A" "A" "A" "A" B t;:j:J f~~ D --, + A $ 1- ~ V1 " , . + ~+ c .. B ".- MORSEniERA: Per MF richiesta, da 4 distinte A, B, D: sono les moteurs Pour tous les cables B, C, den Achse A, C, its BOX motors axis obtained A, B, D: ist del possible es en und Sur la Getriebemotoren die ist des Position es se i loti di de D les la boite trous de attorno fissaggio la position en è ruotata in 90' di 45' in senso al proprio asse. and upon by Getriebe. gear motors request, rotating mounting rispetto a quella da delle ciò fi~ure. Per è possibile tutti entrare i motori, con i cavi tournant sono de filettati. celle-ci le moteur est de 90' tournée en de 90' 45' en autour de sens san horaire axe. par En plus, tappar! il est aux dessins possible de ci-dessus. réaliser l'entrée à bornes. fixation RUKE-MF, Klemmenkastens durch sonI mit ist bei Drehung LOcher be the RUE-MVT, supplied des Gewinde allen die taraudés. Position Motoren Klemmenkastens aul terminai planes. box RUKE-MF, with Threaded DEL- - ~I~B ~ TI the plan des zu um Klemmenkastens, Andern, sich indem selbst, entgegen man die den Kabel Motor von vier den jeweils Abbildungen um um oder 90',180' verschiedenen 45' im Uhrzeigersinn 270' Richtungen um die eigene einzulOhren. D. box terminai box located at is setat4S' angles clockwise 01 90', 180' 011 the or 270' position shown 011 normal position. in the pictures By rotating Independently 01 this, OUTPUT SHAFT on DISPOSITIONS piane motorround entry can D. NORMALlSEES DE LENT - Sortant - Freistehende ~tfB '='!"~.I. o." ANORDNUNGEN DER . ~ ~1~~+ + Cavo 1Ill ~1- + STANDARD LAYOUTS - Projecting ! + GENORMTE ABTRIEBSWELLE ~itB =F'" .'01 ~ + - Creux . Hohle Hollow '-.,-I +. + m~~D 3 ~tJ '1" i! ~! ,;' 2 . ' ;è' 1 the cable 360'. holes fl the terminai through L'ARBRE ft -~.. ~]I~~ . . 4 orario Indipendentemente stessa. RUKE-MF, position lace D la position RUE-MVT, des mOglich, Sporgente 6 la morsettiera di 90' su piano RUE-MVT, changer changeant réducteur. mOglich NORMALIZZATE o.; Sul de della il motore morsettiera motoriduttore. demande, LENTO ~~F'" scatola motoréducteurs sur du hiervon can, 4 sides DISPOSIZIONI L'ALBERO 160-180 160-180 units on C, lixation della posizione ruotando POSITIONS: MF our les dillérentes, AnbaumOgllchkeiten TERMINAL With et possible, UnabhAn~ig D: BORNES: 180 attacco la morsettiera KLEMMENKASTENS: MF Anlrage drehl B, A à de DES Aul di il est possibilités Motoren gedrehl 160 RUKE-MF, della rotazione piani BOITE MF RUE.MVT, la posizione opportuna 4 directions POSITIONEN Bei LA moteurs, en D: con i possibili DE Pour A, e motoriduttori variare direzioni, POSITIONS des 160-180 è possibile C, " 7:'- I POSIZIONI su A ... -+ A "'-IJ i motori D tf) - 4 be (!!Mi:!J RIDUTTORI ADASSIORTOGONALI serie "A" REDUCTEURS A AXESORTHOGONAUXsérie "A" KEGELRADGETRIEBE Reihe"A" HELlCAL-BEVEL REDUCTION GEARS series"A" FORMECOSTRUTTIVE EPOSIZIONI DI MONTAGGIO 83 'I ~ !~" f'-:", -"1:::,- , , . - BAUFORMEN UND EINBAULAGEN 86 CONSTRUCTK>N FORMSAND OPERATINGPOSITIONS 87 c B L 'j ~ FORMES DE CONSTRUCTION ET POSITIONS DEMONTAGE B ~ ' -.;p-- ~ D A t-: ' C :?' A B V1 l' EI!E .($ d, ( ili.~ !I)1 .~B C A ui D !iii! ~ illj A. B, C, D: sono i possibili piani di attacco del ridullore. Sul piano D i fori di fissaggio sono filetlati. A, B, C, D: possibilitésde fixalion du réducteur.Sur la face D les Irous de fixation soni laraudés. A. B, C, D: AnbaumOglichkeilendes Gelriebes. Bohrungendar Seile D versehen mi! Gewinden. A. B, C, D: possible mounling planes. Threaded holes on piane D. DISPOSIZIONI NORMALIZZATE DELL'ALBERO LENTO DISPOSmONS NORMALlSEES DE L'ARBRE LENT - . GENORMTE ANORDNUNGEN DER ABTRIEBSWELLE . - Sporgente Sortant FreistehendeProjecting ~_{D--!' -Ir-.{D--!1 ~ ~ ~_."[~,:t:~~_.:tJ:.J+: : --*- -r- !t 1+ . 1 STANDARD . . Cavo Creux Hohle Hollow .dI::::.rJ~~I1 + ~ ,c 2 SHAFT ~-~~~:!J "t:5'tl~!J + OUTPUT LAYOUTS . 3 . + . . ~ ~~~EJ~i.. II 'I ,I ~! 4 5 (!!~~!) ACCOPPIAMENTO INDIRETTO MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI AD ASSIORTOGONALI serie "A" ACC.OUPLEMENT INDIRECT MOTOREDUCTEURS ETREDUCTEURS A AXESORTOGONAUX série "A" ZULASSIGE RADIALBELASTUNGEN DERABTRIEBSWELLEN BEI KEGELRADGETRIEBE UND KEGELRADGETRIEBEMOTOREN INDIRECT COUPLING HELlCAL.BEVEL GEARMOTORS AND REDUCTION GEARS Reihe series "A" "A" CARICHI RADIALI MASSIMI EDIAME- CHARGES RADIALES MAXIMALES ET MAX. ZULASSIGERADIALBELA- MAXIMUM RADIAL LOADS ANDMINITRIMINIMI DIAMETRES MINIMAUX STUNGEN UNDMINIMALDURCHMES. MUMDIAMETERS SER Applicabilialla mezzeria del codulo Admissurl'arbrelent dell'albero lento giri/min in uscita tr/min sortie U/ . Ab I m b In . tr e sselte Output A.P.M. = = = = Bearable bytheoutputshaft ValoriT, 01,O2 ValeursT, 0,0 T, 0 l' 0 2 W~rte2 ValuesT, 01 and O2 ;. A2 A3 A4 A5 A6 0",40 T 01 0 340 6,7M l,3M 600 3,8M 4,1M 900 2,6M 2,8M 1700 1,3SM 1,41M 3200 0,72M 0,18M 40...10 T 01 O2 300 1,6M 8,3M 530 4,3 M 4,1M 850 2,lM 2,9 M 1600 1,44M 1,56M 3000 0,17M 0,83M 70...120 T 01 O2 300 1,6M 8,3 M 440 S,2M S,2M 120 3,2 M 3,SM 1500 1,S3M 1,61M. 2600 0,88M 0,96M >120 T 01 02 280 8,2M 8,9M 400 S,1M 6,2M 600 3,8M 4,1M 1300 1,17M 1,92M 2200 1,OSM 1,1SM 2 T °1 °2 °3 AnderAbtriebsseite CARICORADIALEMASSIMOin daN applicatoalla mezzeriadel codulo DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di ingranaggi DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di pignoni per catena DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di puleggeper cinghietrapezoidali;si ricava la formula °3 = 1,5 °2 M = COPPIAin daN.m che figura nel listino dati tecnici o che si ricava dalla formula M = 955 P -11 n P = potenza in kW dove n = velocità in giri/min TI = rendimentodel riduttore I valori dei diametri °1 ' °2 ' indicati in tabella sono validi a condizioneche il carico sia applicatoalla mezzeriadel codulo ed essendoriferiti allasolacoppia(M),prescindonodaglieventualicarichiradialidovutiad altrecause(pesi,pressionianomale,ecc.).Sequestialtricarichiesistono in valore apprezzabile,occorretenerne conto maggiorandoconvenientementei diametri. CARICHIASSIALI MASSIMIin daN È consentitoun carico assiale, anche contemporaneoal carico radiale, pari al 10% di quello radiale riportatoin tabella, Per carichi assiali superiori,interpellateci,precisandovalore e direzionedel carico. 6 I [!!Mi:! J T = 0, = O2 = 03 = CHARGERADIALEMAXIMALEen daN appliquéeau milieu de l'arbre DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm pour les engrenages DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm pour les pignons-chaine DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm pour poulies et courroiestrapézoidales, qu'on obtient par la formule 03 = 1,5 O2 M = COUPLEen daN.m qui figure sur le cataloqueou obtenu par la formule M = 955 - p 11 n où p = puissanceen kW n = vitesse en tr/min 11 = rendementdu reducteur Lesvaleursdes diamètres0, ,02 qu'onobtientselonles indicationsci-dessusne sont valablesqu'à conditionque la chargesoit appliquéeau milieu de l'arbre et qu'elle ne se réfèrequ'au couple(M), abstractionfaite des éventuelleschargesradialesdues aux autrescauses(poidsou pressionsanormaux,etc.). Par conséquent,en présenced'autreschargesimportantes,il faut en tenir compteen augmentantconvenablement les diamètresci-dessus. CHARGEAXIALES MAXIMALESen daN Lorsqu'ilexiste une charge axiale, meme simultanéeà la charge radiale,celle ci peut etre égale à 10% de la valeur du tableau des charges radiales.Pourdes chargesaxiales supérieures,nous consulteren nous indiquantles valeurset directionde cette charge. : T = MAXIMALERADIALBELASTUNG(daN) Angriffspunktder Last auf der Mitt des Abtriebszapfens 0, = MINIMALERTEILKREISDURCHMESSER (mm) bei Stirnradern O2 = MINIMALERTEILKREISDURCHMESSER (mm) bei Kettenradern 03 = MINIMALER TEILKREISDURCHMESSER (mm) bei Keilriemenscheibenund Riemenscheiben- 03 = 1,5 O2 M = DREHMOMENT indaN.mentnehmen SiedenTabellen bzw.gemass Formel M = 955 - p 11 n wo p = Leistung in kW n = Drehzahlin U/min 11 = Wirkungsgradder Getriebe Die angegeben Minimaldurchm.gelten nur bezogen auf eine Last herruhrendaus dem Nenndrehmoment.ZusatzlicheBelastungenaus Gewichtender VorspannkraftenU.S.W., sind extra zu berucksichtigen. MAX.AXIALBELASTUNG(daN) Die max zulassigeAxialbelastung(in Kombinationmit Radialbelastung),betragt 10% der tabellenwertefur die Radialbelastungen.Grossere Axialbelastungensind auf Anfragemoglich;Grosseund Richtungder Belastungmussenangegebenwerden. T = 01 = O2 = 03 = MAXIMUMRADIAL LOAD (in daN) applicableto the middleof the shaft extension MINIMUMPITCH DIAMETERof gears (in mm) MINIMUMPITCH DIAMETERof sprocket(in mm) MINIMUMPITCH DIAMETEAof "V" belt pulleys:apply the formula 03 = 1,5 O2 p M = TOAOUE(in daN.m) which appearsin the technicaldata or which is obtainedby the formula M = 955 - 11 n p = output in kW where n = speed in A.P.M. 11 = efficiencyof gear. The valuesof 01 and °2 so obtainedare acceptableprovidingthe load is appliedto the middleof the shaftextension.Sincethey are referred to torque (M) alone, shouldthere exist any loadsdue to differentcausessuchas weights,abnormalpressure,etc., then it is necessaryto takr these into accountby convenientiyincreasingthe diameters. MAX AXIAL LOADSin daN The max.axialload allowed,combinedwith radiaiload, is 10%ofthe radiaiload indicatedon thetables. If higheraxialloadsareapplied,please contactour tec.Dpt., indicatingthe value and directionof the load. 7 I I [FiMET] ACCOPPIAMENTO INDIRETTORIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI ACC.OUPLEMENT INDIRECTREDUCTEURSA AXESORTOGONAUX ZULASSIGERADIALBELASTUNGDERANTRIEBSWELLENBEI KEGELRADGETRIEBEN INDIRECTCOUPLINGHELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS serie série Reihe series "A" "A" "A" "A" CARICHI RADIALI MASSIMI EDIAME- CHARGES RADIALES MAXIMALES ET MAX. ZULASSIGERADIALBELA- MAXIMUM RADIAL LOADS ANDMINITRIMINIMI DIAMETRES MINIMAUX STUNGEN UNDMINIMALDURCHMESMUMDIAMETERS SER Applicabilialla mezzeria del codulo Admissurl'arbred'entrée AnderAntriebsseite Bearable bytheinputshaft dell'alberoveloce giri/min in entrata Rapporto U/mln Antriebsseite Input R.P.M. Verhaltnis Ratio tr/mine.ntrée T1 = O2 = 03 = °4 = M1 = ValoriT ValeursT Rapport 1 A6 1500 1000 750 500 400 480 560 650 1500 1000 750 500 500 570 640 730 82 95 165 190 200 230 640 730 CARICORADIALEMASSIMO in daNapplicatoallamezzeriadel codulo DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di pignoni per catena - si ricava dalla (2) DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di puleggeper cinghietrapezoidali- si ricava dalla (3) DIAMETROPRIMITIVOMINIMOin mm di puleggeper cinghiea fascia piana - si ricava dalla (4) COPPIAin daN'mm applicataall'alberoveloce - si ricavadalla (1) (1) M1 = 955000 - P1 (dove P1 = potenzaapplicatain kWe nl = giri/min.); n1 (2) O2 = 2,5 M1 -:-; T1 M1 (3) 03 = 4 -; T1 (4) 04 = 6- M1 T1 I valoridi O2' °3 ' °4 ricavaticomesoprasonovalidia condizione cheil caricosia applicatoalla mezzeriadel coduloe chenonci siano contemporaneamente, sull'albero, carichidi altranaturae purchésianocompatibili conle limitazioni postedalfabbricante dellecateneo delle cinghieperla lorocorrettautilizzazione. CARICHIASSIALIMASSIMIin daN È consentitoun caricoassiale,anchecontemporaneo al caricoradiale,parial1 0% di quelloradialeriportatoin tabella.Percarichiassiali superiori,interpellateci, precisando valoree direzionedelcarico. 8 [~jMi f 1 T1 = CHARGERADIALEMAXIMALEen daN appliquéeau milieude l'arbre °2 = DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm du pignon pour chaine, obtenu par la formule (2) °3 = DIAMETREPRIMITIFMINIMALen mm de la poulie pour courroiestrapézo'jdales,obtenu par la formule (3) °4 = DIAMETREPRIMITIFMINIMAL en mm de la poulie pour courroiesplates obtenu par la formule (4) M1 = COUPLEen daNommappliquésur l'arbre d'entrée,obtenu par la formule(1) P1 (1) M1 = 955000 - (où p 1 = puissanced'entrainementen kW et n1 = tr/min); n1 (2) °2 = 2,5 M1 -; M1 (3) °3 = 4 -; M1 (4) °4 = 6 - T1 T1 TI Lesvaleursdes°2 ' °3 ' °4 a)nsiobtenuesne sontvalablesqu'àconditionquela chargesoitappliquée au milieude l'arbreet qu'iln'yaitpas d'autreschargessimultanées. Il fautégalement quecesvaleurssoientcompatibles avecleslimitesdonnéesparlefabricantdechainesoudes courroies,en vuede leurutilisationcorrecte. CHARGEAXIALESMAXIMALES en daN Lorsqu'ilexisteunechargeaxiale,memesimultanée à la chargeradiale,celleci peutetreégaleà 10%de la valeurdutableaudescharges radiales.Pourdeschargesaxialessupérieures, nousconsulteren nousindiquantlesvaleurset directionde cellecharge. T1 = ZULASSIGE RADIALBELASTUNG (daN)Angriffspunkt der Lastaufder MittedesAbtriebszapfens °2 = MINIMALER TEILKREISDURCHMESSER (mm)bei Stirnrader - ausFormel(2) °3 = MINIMALER TEILKREISDURCHMESSER (mm)beiKeilriemenscheiben - ausFormel (3) °4 = MINIMALER TEILKREISDURCHMESSER (mm)beigeradegedrehten Riemenscheiben - ausFormel(4) M1 = ANTRIEBSDREHMOMENT (daNomm)- ausFormel(1) (1) M1 = 955000 - P, ( P1 = Nennleistung in kW n1 = Antriebsdrehzahl in U/min.); n1 (2) °2 = 2,5 M1 -; T1 (3) °3 = 4 M1 -; (4) °4 = 6- T1 M1 T1 Die angegeben~~inimaldurchm, geltennur bezogenauf eine LastherrOhrend aus dem Nenndrehmoment. ZusatzlicheBelastungen aus Gewichten derVorspannkraften U.S.W., sindextrazu berOcksichtigen. MAX.AXIALBELASTUNG (daN) DiemaxzulassigeAxialbelastung (in Kombination mitRadialbelastung), betragt10%dertabellenwerte far die Radialbelastungen. Grossere Axialbelastungen sindaufAnfragemaglich;GrosseundRichtung der Belastung mOssen angegeben werden. T1 = °2 = °3 = °4 = M1= MAXIMUM RADIALLOAD(in daN)applicable to the middleof the shaftextension MINIMUM PITCHD1AMETER of sprocket(in mm)- seeformula(2) MINIMUM PITCHDIAMETER of "V"beltpulley(in mm)- seeformula(3) MINIMUM PITCHDIAMETER of bandpulley(in mm)- seeformula(4) TORQUEclin daNomm) appliedto the inputshaft- seeformula(1) P1 (1) M1 = 955000- (whereP1 = appliedkWandn, = R.P.M.); n1 (2) °2 = 2.5 M1 -; T1 M1 (3) °3 = 4 - T1 ; (4) °4 = 6- M1 T1 Thevaluesof °2 ' °3 ,and°4 soobtainedareacceptable providing theloadisappliedto themiddleoftheshaftextension, nootherloadbeing applied,andprovrding theyarecompatible withthe restrictions placedbythechainor beltmanufacturer. MAXAXIALLOADSin daN Themax.axialloadallowed,combined withradialload,is 10%oftheradialloadindicated onthetables.lfhigheraxialloadsareapplied, please contactourtec.Dpt"indicatingthevalueanddirectionof the load. 9 (~jj~i!J MOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI MOTOREDUCTEURS A AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBEMOTOREN HELICAL.BEVELGEARMOTORS serie série Reihe series "A" "A" "A" "A" ATTENZIONE! -Il riduttore scelto deve sempre rispondere alla seguente condizione: ATTENTION!- Le réducteurchoisidoit toujours répondre aux conditions suivantes: ACHTUNG!- Das gewahlteGetriebe CAUTION!- For correct selection 01 a Potenza di catalogo ~ Potenza del motore adottato x Coellicientedi servizio. Puissance de catalogue ~ Puissance Tabelle-Leistung ~ Verlangte Leistung Rated output ~ Power 01 selecl ed mo- demandéex Facteurde servite. x Betriebsfaktor. tor x Servite lactor. muss lolgender Bedingung entsprechen: gearmotor the lollowing should be applied: formula 50 Hz .giri/mln , Mas Sa giri/min . , In uscita Masse t / ' , r mln sort,le Rapporto Fs Gewlcht U/ i Rapport daN.m t In USCI a . t/ ' t, Rapporto r mln sor le U/' Rapport daN.m "Iobt . m b In It ~erhaltnis Tipo cds Type f8 Typ Weight Abt . m bn rle O t sse t U pu R.P,M. e ,'-- Ratlo Type Fs rle kg ssel OU!put R,P.M. lVerhaltnis el"' 16,3 1,59 2,05 2,55 3,60 4,98 5,67 6,39 8,86 10,1 A2-MF71 C 4 53,9 13,9 A2.MF71A 6 61,4 12,4 10,9 53,9 61,4 Weight , Ratlo Type Fs A2.MFSOA8:: '. 34,5 2,36 3,04 3,77 5,33 7,37 8,39 9,46 13,1 14,9 kg 16,8 "!j;; A2.MF90S8 18,9 1,1 1 30,5 15,7 13,8 57,3 65,3 21,6 24,6 A3.MFSOC6 28,2 A3 MF OS 8 1,4 6,14 225 36,6 1 4,97 3,87 278 356 45,7 58,6 2,1 1,6 3,40 2,70 406 511 66,8 84,1 2,05 1,69 672 814 111 135 A5.RU2E.MVT71 C4 1,4 1,1 1,42 971 162 A6.RU2E.MVT71 C4 1,6 1,1 42 12 10,6 57,3 65,3 32,1 , .è 38,9 32,1 5,9 5,4 4,9 4,1 2,7 26,S 2,3 2 1,5 r 1,2 I A2-MF71 A 4 17,7 197 A4-RU2E-MVT 71C4 20 9,70 12,5 15,5 21,9 30,3 34,5 38,9 53,9 61,4 ' 156 A3-RU1E.MVT 71C4 142 110 89 63 45,5 40 35,5 25,6 22,5 1,3 8,82 7 25,5 1,5 265 ; 18,2 20,8 25,5 8,8 8 7,2 6 4 3,4 3 2,2 1,8 - 15,8 f8 0,37kW 9,70 12,5 15,5 21,9 30,3 34,5 38,9 53,9 61,4 14,3 Fs Gewlcht Typ 0,25kW 142 110 89 63 45,5 40 35,5 25,6 22,S Tipo Type , t Massa cds Masse . . 1,2 345 ; - . 9 ' 1 ' 1,9 1,5 41,5 1,4 1,1 47 , 8,82 66 156 37,7 A3-RU1E.MVT71 A4 1 ,;43 7,67 1SO 43,8 6,36 4,97 217 278 52,8 67,6 104 3,87 2,95 356 468 86,7 115 158 2,49 2,05 555 672 136 164 A5-RU2E-MVT71 A4 1,2 1 105 1,72 1,42 802 971 198 240 A6-RU2E.MVT71 A4 1,3 1,1 159 1,3 1,1 2 A4-RU2E-MVT 71 A 4 ,""cci ; 1,8 1,4 67 1,1 1,3 11 T (!!j~i I] MOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI MOTOREDUCTEURS A AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBEMOTOREN HELICAL.BEVELGEARMOTORS ATTENZIONE! -Il riduttoresceltodeve semprerisponderealla seguentecondizione: ATTENTION! - Leréducteurchoisi doit toujours répondreauxconditionssuivantes: Potenzadi catalogo? Potenzadel motoreadottato x Coeflicientedi servizio. Puissancede catalogue? Puissance Tabelle-Leistung?VerlangteLeistung demandéex Facteurde service. x Betriebsfaktor. serie série Reihe series "A" "A" "A" "A" ACtfTUNG!- Das gewahlteGetriebe CAUTION!- Forcorrectselection 01a muss folgender Bedingungentspre- gearmotor the following formula chen: should be applied: Ratedoutput ? Powerof selectedmotor x Service factor. 50 Hz giri/min in.uscita. Rapporto tr/mln sortie Rapport AL ~/min. Verhaltni~daN.m ~btrlebsselte Ratio Output R.P.M. Tipo Type Massa giri/min cds Masse in.uscita. Rapporto Fs Gewicht tr/mln sortle Rapport Tipo Type Type Fs Type Typ t8 Weight kg ~/min. Verhaltnis daN.m 35,5 29,7 26,1 9,7 12,5 15,5 21,9 30,3 34,5 38,9 30,3 34,5 3,51 4,52 5,60 7,92 11 12,5 24,1 21,1 57,3 65,3 20,9 23,9 17,7 15,7 13,8 50,9 57,3 65,3 28,S 3~,1 36.,6 12,1 10,6 56,8 64,8 41,7 47,6 9,50 7,67 145 180 52,S 65,1 6,36 217 78,S 4,97 278 100 4 3,6 3,3 2,7 1,8 1,5 A2.MF80 C 4 30 1,4 A2.MFSOA6' 1,4 1 144 112 90,3 63,9 46,2 40,6 36 31 32,2 27,5 9,7 12,5 15,5 21,9 30,3 34,5 38,9 43,5 50,9 4,71 6,07 7,53 10,6 14,7 16,8 21,4 65;3 32,1 18,1 50,9,~ 43 16,2 14,2 56,8 64,8 42,7 48,7 72 12,3 10,8 56,8 64,8 1,7 : A4-RU2E.MVT80C4 1,3 70 9,64 7,78 1,8 1,5 42 A3.MF80 A 6 " A4.MF90L8 1,4 1,3 1 2,4 1,8 .'. 21,4 25 28,1 2,9 2,7 2,4 2 1,3 1,1 A2.MF80 A 4 18,9 57,3 A3.MFSOC4 24,4 ..' 12 t8 Weight Fs 0,75kW 14,1 16,8 19,1 , kg 0,55kW 142 110 89 63 45,5 40 Typ Abtrlebsselte Ratio Output R.P.M. Massa cds Masse Fs Gewicht 31,5 1 i ',1,7 A3.MF80 A 4 1,5 1;3 43'5 cc 1,1 ,:,'i, A3.MF90S6,C,j 1 47 A4.MF90 S 6 2,4 1,9 68 56,1 64 A4.MF100L8' 1,7 1,3 81 145 180 70,6 87,5 A~RU2E.MVTSOA4 5,82 241 118 A5.RU2E.MVTSOA41,2 4,54 308 151 4,12 339 168 3,21 2,51 436 559 215 276 1,2 71 1 l' 1,2 , , :;; 1 :f;, ,: 4,47 308 112 1,2 3,57 387 141 A5.RU2E.MVT80C41,1 2,95 468 170 2,47 1,96 559 703 205 258 ~ 108 1 A6.RU2E.MVT SOC 4 109 1 1,3 -162 1 i 1,4 A6.RU2E.MVT80A4 11,2 i 1 163 \ I (~j~ii!J MOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI MOTOREDUCTEURS A AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBEMOTOREN HELICAL-BEVELGEARMOTORS serie série Reihe series "A" "A" "A" "A" ATTENZIONE! -Il riduttoresceltodeve semprerisponderealla seguentecondizione: ATTENTION! - Leréducteurchoisi doit toujours répondreaux conditionssuivantes: ACHTUNG! - Das gewahlteGetriebe CAUTION!- Forcorrectselection of a muss folgender Bedingungentsprechen: gearmotor the following formula should be applied: Potenzadi catalogo~ Potenzadel motoreadottatox Coefficientedi servizio. Puissancede catalogue~ Puissance Tabelle-Leistung ~ VerlangteLeistung demandéex Facteurde servite. x Betriebsfaktor. Ratedoutput~ Powerof selectedmotor x Servite factor. 50 Hz .giri/m!n In uscita . t, r mln sor le U' b ./m bIn, Verhaltnl! ~I trle sselte Ratio t/ Rapport Massa . Rapporto Tipo daN.m Type Fs Typ T Output e .giri/m!n In uscita cds Masse t / ' . r mln Gewlcht U/' sor tie Rapporto Rapport Weight Abt . m b In ,t !Verhaltnis t8 "Fs rle ssel e yp kg R,P,M. Massa . Tipo daN.m Type cds Masse . 'c, Fs Typ' Type Ratio Gewlcht t8 Fs Weight Output kg R,P.M. 1,1kW 1,5kW 146 114 91,6 64,8 9,70 12,5 15,5 21,9 6,82 8,78' 10,9 15,4 59,4 15,5 16,8 54,6 48 26 29,6 18,5 21 41,9 37,2 32,6 27,9 33,9 38,2 43,5 50,9 24..1 27,1 -30,9 36,1 A3.MF90S4 25 21,9 56,8 64,8 40,5 46,3 A4.MF90 S 4 2 1,8 1,6 1,4 A2-MF90 S 4 A2.MF90L6 ' 35,5 ,'" 9,70 12,5 '15,5 9,30 12 14,9 :c;; 83,5 72,8 17 19,5 16,5 18,9 61,S 23,1 '~c, 1,5 1,3 1,2 A2-MF90 L 4 j,,-,",,", ~. 1,2 38,5 2 t" 1,7 ;, 146 114 91,6 1,5 1,4 1,2 1., 47,5 2,3 1,8 69 26 ~,6 25,2 28,7 41,9 37,2 33,9 38,2 32,8 37 2 1,8 i 1,7 A3-MF90L 4 ' !"~:' i "":' ~ . 'c :i:- 22,4 54,6 48 34,4 41,3 40,2 30,1 25 21,9 47,1 56,8 64,8 45,8 55,3 63,11,3 ""'-,. 39. 1 1,5 51 1,3 1,1 1 ~ , c' A4-MF90L4 2,3 ,. 1,972 1,7 -",,' 19,5 16,2 14,2 47,1 56,8 64,8 51,9 62,6 71,4 A4.MF90L6 c 1,8 1,6 '72 1,3 ; -'- 12,3 56,8 82,3 A4.MF100LA 8~' 11,7 10,5 9,37 59,6 66,4 74,7 86,.8 96,7 109 A5-MF100LA 8 8,81 161 114 6,89 206 146 c 11.2 '84 1,5:: 1,4 121 1,~.' AS.RU3E.MVT90S4 1,3 253 324 181 231 A6-RU3E-MVT 90 S 4 1,4 1,1 47,1 56,8 69,3 83,5 A4.MF100L6 c Cc 1,3 ': 1,2 81 ? 15,2 14,2 12,6 61,7 66,4 74,7 91,2 98,1 110 1,8 1,5 1,5 11,3 10,5 9,37 61,7 66,'~ 74,7 122 132 148 A5-MF112M 8 1;1 1,1 131 8,96 7,86 78,1 89,1 155 A6.MF112M8 1,7 1,6 185 177 6,78 5,60 209 253 204 247 A6-RU3E-MVT90L4 1,2 1 175 A5-MF100L 6 119 . '; 1,3 118 1 o 5,60 4,38 20 16,5 172 13 ~jj~i!J MOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI MOTOREDUCTEURS A AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBEMOTOREN HELlCAL.BEVELGEARMOTORS serie série Reihe series "A" "A" "A" "A" ATTENZIONE!-Il riduttore scelto deve ATTENTION!- Le réducteur choisi doit ACHTUNG! - Das gewahlle Getriebe CAUTION! - For correct selection 01 a semprerispondere alla seguente condizione: toujours répondre aux conditions sui. vantes: muss lolgender Bedingung entsprechen: gearmotor the lollowing should be applied: Potenza di catalogo ~ Potenza del motore adottato x Coellicientedi servizio. Puissance de catalogue ~ Puissance demandée x Facteur de servite. Tabelle-Leistung ~ Verlangte Leistung x Betriebsfaktor. Rated output ~ Power01selectedmotor x Servite factor. lormula 50 Hz giri/mln in.usclta Rapporto tr/mlnsortie Rapport U/min '/erhaltnlsdaN.m ~btriebsselte Ratio Output R.P.M. Massa giri/min cds Masse in.uscita Rapporto Fs Gewicht tr/mln sortle Rapport fB Weight U/min '/erhaitnisdaN.m Fs Abtriebsseite Ratio kg Output R.P.M. Tipo Type Typ Type 2,2kW 143 108 84,1 73,3 61,9 55 48,1 34,6 30,4 25,2 10 13,2 17 19,5 23,1 26 29,7 41,3 47,1 56,8 14,1 18,6 24 27,5 32,6 36,7 80,6 23,2 21,5 19,1 61,7 66,4 74,7 88 94,7 107 17,3 15,4 14,3 54,9 61,7 66,4 118 132 143 12,7 74,7 160 3 kW A3.MF100L4 42,1 58,6 66,8 f;"" s, ". i( '" A4.MF100L 4 - "~ c. A5-MF100L4 2 1,8 1,4 1,2 1,1 1 2 1,6 1,3 1,1 1,8 1,4 1,4 60 AS-MF112M 6 1,3 1,2 1 143 108 84,1 10 13,2 17 19,2 25,4 32,7 73,7 64,7 48,1 19,4 22,1 29,7 37,5 42,7 57,4 A3.MF100LA4 l~,eì j 34,6 41,3 79,9 "", .,: 119 131 1 1,4 1,3 1 63 2,3 1,8 1,5 84 ~; A4-MF100LA4 82 "c,: 14 Massa cds Masse Fs Gewicht fB Weight Fs kg Tipo Type Typ Type ';; 1,2 ..ccc, 1,5 29,1 26 49,2 54,9 96 107 23,2 21,5 19,1 61,7 66,4 74,7 120 129 '145 A5.MF100LA4 1,3 1 1 122 18,3 16 78,1 89,1 153 175 A6.MF100LA4 1,7 1,6 175 14,8 64,8 190 13,8 69,4 203 12,3 78,1 229 1,4 1,2 1,1 1 ., c A6-MF132S 6 1,4 10,7 89,1 193 A6.MF112M6 1,5 185 10,8 89,1 261 9,10 8 78,1 89,1 227 259 A6.MF132S8 1,1 1 9,90 145 280 A6.RU3E.MVT100LA41 203 204 185 I , (!jj~i!J MOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI MOTOREDUCTEURS A AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBEMOTOREN HELICAL-BEVELGEARMOTORS - serie série Reihe series "A" "A" "A" "A" - ACHTUNG! DasgewahlteGetriebe CAUTION!- Forcorrectselection 01a muss lolgender Bedingungentspre- gearmotor the lollowing lormula chen: should be applied: ATTENZIONE! -Il riduttoresceltodeve semprerisponderealla seguentecondizione: ATTENTION!Leréducteurchoisi doit toujours répondreaux conditionssuivantes: Potenzadi catalogo~ Potenzadel motoreadottatox Coellicientedi servizio. Puissancede catalogue~ Puissance Tabelle-Leistung ~ VerlangteLeistung demandéex Facteurde servite. x Betriebslaktor. Ratedoutput~ Power01selectedmotor x Servite lactor. 50 Hz .giri/mln ,t In USCI a t/ ' ti Rapporto r mln sor e U/' bt . m b In ,t Rapport erhaltni daN.m rle ssele Ot t U pu R,P,M. . Tipo Type Typ , Ratlo Type Mas sa ,giri/mi, n In USCI ta cds Masse t / . , r mln sort,le Rapporto Fs t8 Gewlcht Weight AbtU/ .m b In , Rapport daN.m rle sselte erhaltnis , Fs O Ratlo kg Utput . Tipo Type Typ Type Massa cds Masse . Fs Gewlcht t8 Weight Fs kg R,P,M. 4 kW 144 109 10 13,2 25,5 33,6 104 74,2 65,2 48,5 13,9 19,4 22,1 29,7 35,6 49,7 56,6 76,1 43,9 39,3 35 29,3 26,2 23,3 32,8 36,6 41,2 49,2 54,9 61,7 84, 94, 1 12 141 15 22,2 20,7 64,8 69,4 f 181 18,4 78,1 16,2 89,1 2 14,8 64,8 253 A3-MF112M4 7,5kW 1,173 A4-MF112M4 94 32 184 136 104 7,90 10,7 13,9 89,5 67,4 60,4 53,7 44,2 16,2 21,5 24 27 32,8 39,2 32,1 28,7 25,5 37 45, 50, 56, 86 7,7 1 A4-MF132M 4: 1,6 1,5 1 1 1 1 125 63 16 =,: , i ';.' A6.MF132M6 1,1 216 5,5kW 184 136 104 74,7 65,6 7,90 10,7 13,9 19,4 22,1 27,6 37,4 48,6 67,8 71,3 60,4 24 84,4 53,7 44,2 39,6 35,2 27 32,8 36,6 41,2 94,9 115 129 145 32,1 28,7 25,5 22,4 45,2 50,5 56,8 64,8 161 179 202 230 21,2 19 45,2 50,5 243 271 A4-MF132S4 9 kW 2,2 2 1,6 1,3 1 A6-MF132S 4 A6-MF132MA6 1,6 1,4 1,2 1 1,6 1,5 1,4 1,1 1,1 1 7,90 10,7 45,2 61,2 A4.MF132L 4 1,3 1,2 112 100 89,5 67,4 13 14,5 16,2 21,5 74,8 83,4 93,2 124 60,4 53,7 24 27 138 155 1,1 1 44,6 39,2 32,1 32,5 37 45,2 1 21 1,4 1,2 .1 135 113 1,8 A5.MF132S 4 184 136 151 2,1 1,8 A5-MF132L 4 A6-MF132L 4 1,7 1,2 173 226 204 224 15 I [~jj~i!J QUOTED'INGOMBROMOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI serie "A-MF" GaTES D'ENCOMBREMENT MOTOREDUCTEURS A AXES ORTHOGONAUX série "A-MF" ABMESSUNGEN DERKEGELRADGETRIEBEMOTOREN OVERALLDIMENSIONSHELICAL-BEVELGEARMOTOR'S m ~ . 1 ---i-+.+-- - - ~ P1-O+OO-P1 G J:rl T ReiheIlA.MF" ",.c...;;!""""" ...j series" A.MF" TL v~ Vf;:i:re A2-MF71C 'A2-MF71 A A A* B C 519 588 519 588 D D1 E E1 F 60 553 608 A2-MF90L 578 633 184 200 A3-MF80C A3-MF80A 611 656 611 656 164 200 164 200 A3-MF905 624 679 184 200 A3-MF90 L A3-MF100L 649 704 18 80 184200 126 112 68 691 760 204 250 A3-MF100LA A3-MF112M 691 760 707 786 204 250 228 250 A4-MF905 704 759 184 200 A4-MF90 L A4-MF100L 729 784 771 840 184 200 204 250 112 M 771 840 787 866 H I K K1 L N o 01 P P1 Q R R1 T 20 184 200 110204250 ' i?i; it ~ .' . 95 150 10- 13 21f 60 -!1 61 56 60 25 20 15 " ~".. '"' . ,[ Cc 70 269 . . . . " " ,...- 260' . ", 132 88 90 895 981 270300:c,; ~" ,: {cf;: 325 . . . cl j" 'f 263 ,. " ; 17 128267244 151 289 ~, 151 289 160 296 ' 128292 320 323 145 228102' 17 ,,- 323 128 292 151 314 85 85 95 45 40 26 173 332 'c;; 204250 ...'.i.1; A5-MF112M 890 969 228 250 !;;~ A5-MF1325 A5-MF132M A5-MF132L A5-MF160M A5-MF160L AS-MF180M 935 1029 270 300 . 400 973 1059 270 300 . 400 998 1084 25 140 270 300 180 160 105107,!395 . 170 285 125 21 400 105 147107,598 110 60 60 ~ 1051 . 330350 235 430 1095. t 330 350 i r" f"'. 235 ; F"i:' 430 j t " 1155 i 330350 235" 430 '" A5.MF180L 1155. A6-MF132L A6-MF160M A6-MF160L A6-MF180M A6-MF180L Tolleranze: 330350 978 1047 994 1073 10391125 10771163 10771163 204 250 228250 270 300 270300 270 300 1155 1199 1259 1259. 330350 330 350 330 350 330 350 Tolérances: "' 235 " ,; 1102 1188 30 140 270 300 200 200 130 132,5492 . . - 398' o,' ,'" 398 462 116 M10 20 ' .,.. 139 M12 24 321 151343 398' 151 343 " 160 350 430 I M8 16 173 332 173 332 , 204 250 '. 151314294 160 874 943 ! :, 90 874 943 oc . 120 323 325 325 325 :; 1~~: 190 92 128 242 128 267 67 77 35 ~ A5-MF100LA A6-MF100LA A6-MF112M A6-MF1325 A6-MF132M A6-MF132MA W 125261 A5.MF 100L .-"~, U1 V 125261 263 .';' . A4-MF132L 1;'( 320 250 270 300 270 300 ~é: 110192 87,5 15 260 75 102 70 263 . . 832 918 870 956 U 128 242 260 ;. A4-MF1325 A4-MF132M " 260 . 151 228 Gf 214 ' 1 ,. T1 T2 119 233 119233 1~: 101 90 59 A2-MF90 5 A4-MF100LA G 146 160. 146 160. ~~:~~: ~ : ~~ 15 A4-MF F1 " 173 361 173 361 173 361 363 167M14 27 - . . - "', " .- 151 363 462 160 370 464 464 464 173 381 173 381 173 381 210 360 135 25 464 135 185 132,5 120 134 75 70 33 173 381 455 185 M16 ~ 235 235 235 235 494 494 494 494 Toleranzen: . Tolerances: . . . Quota R: k6 per R $ 50; m6 per R >50; R1: H7. Cote R: k6 pour R $50; m6 pour R >50; R1: H7. Mass R: k6 IOr R $50: m6 IOr R > 50: R1: H7. Dimension R: k6 for R~50; m610rR >50: R1: H7. * * * * ValoradiAperaccoppiamentoamo. toreautofrenante adiscoserie"MO"Nota: Peralberolentoa doppiasporgenza, le dimensionidelle due sporgenzesono uguali. Perdimensioni linguettae loro estremità alberolento,vederea pagina29. REV. 1 Valeur da A pour accouplement à moteur -Ireinà disque série"MO". A-Wer1giltIOrAnbauanDrehstrom- motormit 5cheibenbremse Reihe ValuaolAforcouplingtobrakemotor series'MO" "MO". Bemerkung: Note: Bei Getriebenmit beidseitigerAbtriebs- In case01doubleshaflprojection, the 2 wellesinddieMassebeiderWellenzapfen shaflshaveequaldimensions. gleich. Pourdimensions desclavettes ettarauda. Masseder Passledern und Zentrierboh- Key and output-shaflcentreholedimenge en boutd'arbrelent,voirpage29. rungs.5. 29. sions,as perpage29. Note: Pourarbrelentà deuxarbressortantles cotesdes2 arbressontlesm~mes. 17 [~jMif] QUOTED'INGOMBROMOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI serie COTESD'ENCOMBREMENT MOTOREDUCTEURS A AXES ORTHOGONAUX série ABMESSUNGENDER KEGELRADGETRIEBEMOTOREN Reihe OVERALLDIMENSIONSHELICAL.BEVELGEARMOTORS series "A.RUE.MVT" "A-RUE-MVT" "A-RUE-MVT" "A.RUE-MVT" A N TE1 B iP1--t--P11 !R - V:::i~&: T A lA. B C v~ F+F1 D D1 E E1 F F1 à H I K K1 L M N o 01 P P1 Q R R1 T U U1 V W I A3.RU1E.MVT 71 C A3.RU1E.MVT 71 A 650, 689 18 80 146 160 126 112 68 "1 I 779 1 A4-RU2E-MVT 71 C ::~\;),;: 146 {: 132 ..~ 740 779 146 756 801 20 110 164 200 151 132 88 80 C "f".'\Fè',;; 132 90 325 140 145 228 102,5 17 41. 320 85 120 90 1 A4-RU2E-MVT 80 A 756 801 164 140 A5-RU2E-MVT 71 A I " ;, I 843 882 146 200 843 882 146 200 1 1 A5.RU2E.MVT 80 C 85 95 45 40 26 294 139 M12 24 i i A5.RU2E-MVT71 C 67 77 35 30 17 244 116 M10 20 140 A4-RU2E-MVT 71 A A4-RU2E.MVT 70 269 132 110 192 87,S 15 31 260 75 102 70 I ' "f 132; 41 395 132 41 395 i c- c 859 904 25 140 164 200 180 160 10$ 107,5395 140 170 285 125 21 41 395 105 147 107,5 98 110 60 60 30 363 167 M14 27 A5-RU2E-MVT 80 A 18591904 164 200 A5-RU3E-MVT 90 S 8861941 184 250 A6.RU2E-MVT71 C 9471986 I 146 200 A6.RU2E.MVT 71A 9471986 146 200 , , I iJ 'c :;.' c' ,,;' -;," " : " : "I 140 41 395 147 56 398 ; 1~ ' 41 459 "" 132 .. 164 200 c':, ' , 41 459 " ecc.' 963 A6.RU2E.MVT 80 A 96311008 30 140 164 200 200 200 130 132,5492 140 210 360 135' 25 41 459 135 185 132,5 120 134 75 70 32 455 185 M16 30 990 11045 1101511070 184 250 184 250 140 " A6.RU2E-MVT 80 C A6.RU3E.MVT 90 S A6.RU3E.MVT 90 L 1008 ~ '" 147 147 41 459 56 462 56 462 'i I A6.RU3E-MVT 100LA 1105411123 Tolleranze: Quota R: k6 per R.s 50; m6 per R >50; R1: H7. . Valoredi A per accoppiamentoa mo- toreautofrenante a discoserie"MO". 204 250 172 Tolérances: Gote R: k6 pour R .s50; m6 pour R >50; R1: H7. . Valeur de A pour accouplement à moteur- freinà disquesérie"MO", 56 462 Toleranzen: Mass R: k6 IOr R .s50; m6 'Or R > 50; R1: H7. . A-Wertgilt IOrAnbau an Drehstrom- motor mit Scheibenbremse Reihe Tolerances: Dimension R: k6 'or R.s50;m6 lor R >50; R1: H7. . ValueofAlorcouplingtobrakemotor series"MO", Nota: Note: "MO", Bemerkung: Note: Per albero.lento a doppia sporgenza, le dimenSIOnidelle due sporgenze sono Pour arbre lent à deux arbres sortant les cotes des 2 arbres sont les mèmes. Bei Getrieben mit beidseitiger Abtriebswelle sind die MassebeiderWellenzapfen In case 01 double shalt projection,the 2 shalts have equal dimensions. ugualI. Per dimensioni linguetta e loro estremità albero lento, vedere a pagina 29. Pourdimensionsdes clavetteset taraudage en bout d'arbre lent, voir page 29. gleich, Masse der Passfedern und Zentrierbohrung s.S. 29. Key and output-shalt centrehole dimensions, as per page 29, 18 REV.1 ! (!j~!~!) RIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBE HELICAL-BEVELREDUCTIONGEARS ATTENZIONE! -Il riduttoresceltodeve semprerisponderealla seguentecondizione:Potenzadi catalogo~Potenza del motore adottatox Coefficientedi servizio. giri/min In entrata tr/min e.ntrée U/mln Antriebsseite input R.P.M. Potenza Puissance ,glri/min In uscita Rapporto Rapport Verhàltnis Ratio - ATTENTION!Leréducteurchoisi doit toujours répondreauxconditionssulvantes: Puissancesde catalogue ~ Puissance demandéex Facteur de servite. tr/mln sortie U/min Abtrlebsseite OutputR.P.M. Leistung Output Rapporto Rapport Verhàltnls Ratio kW Tipo- Type A2 . Typ - Type 1500 1000 750 500 1500 1000 750 500 1500 1000 750 500 155 103 77,3, 9,7 51,5 12,5 120 80 60 40 15,5 96,8! 64,5; 48,4; 32,3 ~ siri/min In uscita Potenza Pulssance tr/min sortie U/min Abtriebsseite OutputR.P.M. Leistung Output kW 68,5 45,7 34,2 21,9 0,75 1500 1000 750 500 132 ' 1500 1000 750 500 1500 1000 750 500 17 231 ' kW 13-20daNom i 22,8 1,5 1 0,75 38,6 25,7 19,3 38,9 0,5 12,9 0,75 0,5 0,37 0,25 2 49,5 1 27,8 0,55 30,3 33 24,8 16,5 0,75 0,55 0,37 53,9 18,6 13,9 9,3 0,37 0,28 0,2 34,5 43,5 29 21,7 14,5 0,85 0,55 0,45 0,3 61,4 24,4 16,3 12,2 8,1 0,45 0,31 0,25 0,16 34,5 23 17,2 1,3 0,9 0,7 1,8 1,3 0,9 0,6 : - Type A Typ- Type 3 '" Potenza Puissance Lelstung Output 1,4 1 0,75 Tipo 10 'f: siri/min In uscita tr/min sortiI U/min Abtriebsseite OutputR.P.M. -cC- 1500 1000 750 500 - CAUTION! Forcorrectselection 01a gearmotor the lollowing lormula should be applied: Rated output ~ Power01selectedmolarx Servitelactoro Rapporto Rapport Verhaltnls Ratio Coppiain uscita-Couple à la sortie "A" "A" "A" "A" Abtriebsdrehmoment-Output torque 2,2 1,5 1,1 è - ACHTUNG! DasgewahlteGetriebe muss lolgender Bedingungentsprechen: Tabelle- Leistung ~ Verlangte Leistungx Betriebslaktor. serie série Reihe series 150 100 75 so 114 75,8 56,8. 37,9 Coppiain uscita-Coupleà la sortie Abtriebsdrehmoment-Output torque 4,3 2,9 2,2 26 4 2,7 2 1,4 29 6 ' 57;7 38,5 28,8 1,5 i 88,2 3 58,8 44,1 29,4 2,2 1,6 1,1 64,9 43,3 32,5 21,6 . : 2,5 1,7 1,3 0,9 339 ' 382 ' 2,2 1,5 1,1 19,2 0,8 SO,7 33,8 25,3 1,9 1,3 1 16,9 0,7 44,2 1,7 29,5 22,1 14,7 1,2 0,9 0,6 39,3 26,2 19,6 13,1 1,5 1 0,8 0,5 ~ 28-38 daNom 43,S 50'9 573 ' 653 ' 11,5 0,45 29,5 1,1 19,6 14,7 9,8 0,75 0,55 0,38 26,2 1 17,5 13,1 8,7 0,7 0,5 0,35 23 15,3 11,5 7,7 0,8 0,55 0,4 0,28 ~ i , ) 'c"~, C~~'"".c,~""~~~, , ~ ""_à'~'"~,.o, 19 [~~!j~~ f] RIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBE HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS ATTENZIONE!. Il riduttore sceltodeve ATTENTION! -Leréducteurchoisi doit semprerisponderealla seguentecon. toujours répondreauxconditionssui. dizione: Potenza dicatalogo? Potenza vantes:Puissances de catalogue? del motoreadottatox Coefficiente di Puissancedemandée x Facteurde servizio. girl/mln Potenza Tipo- Type A4 Typ - Type Potenza glrl/mln Rapporto rn uscita Puissance Rapport tr/min sortiI Leistung Verhaltnls U/mln Output Ratio Abtriebsselte OutputR.P.M. kW I . 12 8 6 4 11 7,5 5,5 500 46,7 3,7 16,8 1,6 1500 108' 9 36,3 3,5 139 ' 71,9 54 24,2 18,2 2,5 1,9 19 4 36 77,3 51,5 38,7 25,8 6 4,5 3 7 5 3,8 2,5 7,9 107 ' 500 1500 1000 750 500 ' Tipo- Type A5 Typ - Type 1500 1000 750 208 139 25 17 500 69,4 1500 1000 750 500 1500 1000 750 500 1500 1000 750 500 1500 1000 750 72 ' 98 ' 13 145 ' 162 ' 500 1500 1000 750 500 Powerof selected motorx Servitefato 21,5 67,9 45,2 33,9 22,6 50,5 33,7 25,3 22,1 297 ' 413 ' 12,1 31,8 21,2 15,9 10,6 471 ' - 5,5 3,7 2,8 1,9 4,5 3,1 2,3 : Coppia in uscita-Coupleà la sortie Abtriebsdrehmoment-Output torque 10 6,7 8,5 20,8 3,4 153 102 76,5 22 14,7 11 55,6 37 27,8 9 6 4,5 51 115 76,9 57,7 38,5 103 69 51,7 34,5 7,4 18,5 12,5 9,3 6,3 16,5 11 8,3 5,5 18,5 45,7 3 7,5 30,5 5,1 22,9 15,2 41 27,3 20,5 13,7 3,8 2,6 6,7 4,5 3,4 2,3 92,6 61,7 46,3 10 7,5 30,9 5 69,8 46,5 34,9 23,3 11 7,4 5,5 3,7 13 24 31,2 27 32,8 ' 366 ' 15 412 ' 492 ' / 5 cc 60-90 d N. a m 56,8 648 ' 36,4 24,3 18,2 5,5 3,7 2,8 12,1 1,9 30,5 20,3 15,2 10,2 4,5 3 2,3 1,5 26,4 17,6 ~ 13,2. J 8,8 ~ . ì 23,1. 15,4 11 ,6 i~ 2,5 1,8 1,3 0,9 2 1,4 1 "~ 0,7 7,7 l i:! 1,3 2,9 2 1,5 1 62,5 41,7 104 glri/mln Potenza Rapporto rn uscita Puissance Rapport tr/mln sortiI Leistung Verhaltnls U/min Output Ratio Abtrlebsseite OutputR.P.M. kW Coppia in uscita-Coupleà la sortie Abtrlebsdrehmoment-Output torque 190 127 94,9 63,3 140 93,5 70,1 1000 750 20 Leistung x Betriebsfaktor. loro in entrata Rapporto rn uscita Puissance tr/min entrée RaPrort tr/min sortiI Leistung U/min Verhaltnls U/min Output Antriebsseite Ratio Abtriebsseite inputR.P.M. OutputR.P.M. kW 1500 1000 750 500 1500 1000 750 "A" "A" "A" A" ACKTUNG!- Dasgewahlte Getriebe CAUTION!- Forcorrectselection of a muss folgender Bedingungentspre- gearmotor the following formula chen: Tabelle- Leistung ? Verlangte shouldbe applied: Ratedoutput ? servite. giri/mi n serie série Reihe series" - t~ ~ l '7 "cc- ~ . 117165 daN m 549 27,3 18,2 61'7 ~ j 24,3 j 16,2 li 12,2 ' 13,7 f 1 9, 1 66,4 741 ' -" ~ 4,2 2,8 2,1 1,4 4 2,7 2 8,1 22,6 i i 1,4 3 15,1 1 2,2 11,3 7,5 20,1 13,4 10 6,7 f 1,6 1,1 3 2,2 1,6 1,1 t. """' [FIMET] RIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBE HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS AnENZIONE! sceltodeve -Il riduttore AnENTION! -Le réducteurchoisi doit semprerispondere allaseguente con- toujoursrépondre auxconditions suidizione:Potenzadi catalogo~ Potenza vantes: Puissancesde catalogue ~ del motore adottatox Coefficientedi Puissance demandéex Facteur de servizio. servite. giri/min 9iri/min Potenza in entrata Rapporto In uscita Puissance tr/min entrée Rapport tr/min sortie Leistung U/min Verhaltnis U/min Output Antriebsseite Ratio Abtriebsseite input R.P.M. OutputR.P.M. kW Tipo - Type A6 Typ - Type 1500 1000 750 500 1500 1000 750 8 102 ' 500 135 ' 1500 1000 750 500 15 1500 1000 750 500 169 ' 1500 500 147 98 ; ~ 73,5 111 74,1, 55,6 37 30 20 . 26 17,5 13 chen: Tabelle- Leistung ~ Verlangte should be applied: Rated output ~ Leistungx Betriebslaktor. Power01selectedmotorx Servitelat. loro Coppiain uscita-Coupleà la sortie Abtrlebsdrehmoment-Output torque 25,8 58,1 38,8: 29,1 ~ 19,4 t 288 52,1 34,7 ' 26 ' 8,8 ~ 25,9 6,3 23,1 15,4 6,2 4,2 7,7 2,1 , 4,7 4,2 t ~ i ,_o 11 7,4 5,5 3,7 9 6 4,5 3 , 6,3 29,7 ~ 19,8" 14,9 8,2 5,6 4,1 9,9 2,8 ; ' 11,6 3,1 : , 33,2 22,1 16,6 11,1 505 ' 648 7 1 452 ' 51,8 38,9. 14 9,4 15,4 22 14,7 11 7,4 18,5 12,5 9,3 7,5 5,1 3,8 2,6 12,5 8,4 88,8, 59,2 r, 44,4 i 29,6 t ( l 26,4 17,6 13,2 8,8 l 1 40,6 27 20,3 13,5 193-285d N. a m 56,8 i 37 9iri/min Potenza Rapporto In uscita Puissance Rapport tr/min sortie Leistung Verhaltnis U/min Output Ratio Abtriebsseite Output R.P.M. kW 15 10 7,5 5 23,1 46,2 30,8 24 16 12 8 t ~ $ (. 17,4! 325 CAUTION! - For correct selection 01 a Getriebe 9iri/min Potenza Rapporto In uscita Puissance Rapport tr/min sortie Leistung Verhaltnis U/min Output Ratio Abtriebsseite OutputR.P.M. kW 10 t - Das gewiihlte A" "A" "A" A" mussfolgenderBedingung entspre- gearmotorthe following formula 100 66,7 50 33,3 77,7 193 ' 37 25 18,5 13 15 49 1500 1000 750 500 1000 750 187 125" 93,7 i 62,5 4 ACHTUNG! serie" série Reihe series" 694 ' 21,6 14,4 5,2 3,5 10,8 2,6 7,2 1,8 781 ' 19,2 12,8 9,6 6,4 5 3,4 2,5 1,7 891 ' 16,8 11,2 8,4 5,6 4,8 3,2 2,4 1,6 ;' 21 (!jj~~!) '" RIDUTTORI ADASSIORTOGONALI serie Il A.RUE" REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX série "A.RUE" KEGELRADGETRIEBE Reihe "A.RUE" HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS series" A-RUE" ATTENTION! -Leréducteurchoisidoit ACHTUNG!- Das gewahlteGetriebe CAUTION!-Forcorrectselectionof a sempre rispondere allaseguente con- toujoursrépondre auxconditions sui- musslolgenderBedingung entspre- gearmotorthe lollowing formula ATTENZIONE! -Il riduttoresceltodeve dizione:Potenzadi catalogo~ Potenza vantes: Puissancesde catalogue ~ chen: Tabelle- Leistung ~ Verlangte should be applied: Rated output ~ del motoreadottatox Coefficiente di servizio. Leistung x Betriebsfaktor. Puissancedemandée x Facteurde servite. giri/min 9iri/mln Potenza In entrata Rapporto In uscita Puissance tr/minentrée Rapport tr/mln sortie Leistung U/min Verhaltnls U/min Output Antriebsseite Ratio Abtriebsseite input R.P.M. OutputR.P.M. kW 9iri/min Potenza giri/min Potenza Rapporto In uscita Puissance Rapporto in uscita Puissance Rap~ort tr/mln sortJe Leistung Rapport tr/min ~ortJe Leistung Verhàltnls U/min Output Verhaltnis U/mln Output Ratio Abtriebsseite RatJo Abtriebsselte OutputR.P.M. kW OutputR.P.M. kW Tipo - Type A2-RU1E - Coppiain uscita-Coupleà la sortie Typ - Type A2-RUK1E - Abtriebsdrehmoment-Output torque 1500 1000 750 753 ' 19,9 13,3, 1O, 0,46 0,30 0,23 185 8,1 5,4 4 0,18 0,12 0,09 18-22daNom 406 3,69 2,46 1,85 0,08 0,05 0,04 492 500 6,64 0,15 2,7 0,00 1,23 0,03 1500 1000 750 16 10,7'; 8 0,37 0,25 0,18 7,1 4,74 3,55 0,16 0,11 0,08 3,05 2,03 1,52 0,07 0,05 0,04 500 5,3 0,12 2,37 1500 12,6 0,28 5,38 8,4 6,3 4,2 0,18 0,14 0,09 1000 750 500 1500 1000 750 500 942 ' 119 147 g ~ ~ ~ 10,2 6,8! 5,1 3,4 ! 0,25 0,17 0,12 0,08 Tipo - TypeA3-RU1 E 211 279 357 3,58 2,69 1,79 4,2 2,8 2,1 1,4 0,05 1,01 0,02 i 0,12 2,68 0,06 '. 0,08 0,00 0,04 1,78 1,34 0,89 0,04 0,03 0,02 i ,! '; . 0,1 0,05 0,03 0,07 . Coppiain uscita-Coupleà la sortie Typ - Type A3-RUK1E . Abtriebsdrehmoment-Output torque 1500 1000 750 795 ' 500 1500 1000 750 18,9 0,83 12,6 9,43 0,55 0,41 ~ ~ 6,29 14,4 104 500 22 Powerof selected motorx Servitefactoro 1 9,61 7,21 0,28 0,29 4,8 0,19 5,08 3,81 225 ;' f t " i 0,21 0,16 2,54 f 6,67 1 4,44 i 3,33 ,; 0,11 0,26 2,22 0,09 0,17 0,13 1500 1000 750 500 131 11,4 7,63 5,72 3,82 0,46 0,31 0,23 0,15 297 5,05 3,37 2,52 1,68 0,2 0,13 0,1 0,07 1500 1000 750 500 156 9,61 6,41 4,81 3,2 0,41 0,27 0,2 0,14 379 3,96 2,64 2 1,32 0,18 0,12 0,09 0,00 ; 34-40 daNom 0,32 ~ ~ 0,58 0,39 4c 7,61 197 560 432 523 3,47 0,14 2,31 1,74 0,09 0,07 1,16 2,87 0,05 0,13 1,91 0,09 0,96 0,04 2,52 1,68 1,26 0,84 0,1 0,07 0,05 0,03 1,43 596 , 0,06 [!!Mi:! J '" RIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX KEGELRADGETRIEBE HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS AnENZIONE! -Il riduttore scelto deve AnENTION! - Le réducteurchoisi doit ACHTUNG! - Das gewahlte Getriebe CAUTION! serie" A-RUE" série Il A.RUE" Reihe "A.RUE" series" A.RUE" - For correct selection of a sempre rispondere alla seguente condizione: Potenza di catalogo ~Potenza toujours répondre aux conditions suivantes: Puissances de catalogue ~ muss folgender Bedingung entspre. chen: Tabelle. Leistung ~ Verlangte gearmotor the following formula should be applied: Rated output ~ del motoreadottato x Coefficientedi servizio. Puissance demandéex Facteur de servite. Leistungx Betriebsfaktor. Powerof selectedmotorx Servitefactoro giri/mi n in entrata tr/min entrée U/min Antriebsseite input R.P.M. Rapporto Rapport Verhiiltnis Ratio 9iri/min Potenza In uscita Puissance tr/min sortie Leistung U/min Output Abtriebsseite Output R.P.M. kW Rapporto Rapport Verhiiltnis Ratio 9iri/min Potenza In uscita Puissance tr/min sortiI Leistung U/min Output Abtriebsseite Output R.P.M. kW Tipo - Type A4.RU2E - Coppia in uscita-Couple à la sortie Typ - Type A4-RUK2E - Abtriebsdrehmoment-Output torque 1500 1000 750 86 7 ' 500 1500 1000 750 500 1500 1000 750 500 1500 1000 750 500 113 145 180 17,3 11,5 8,65 1,3 0,87 0,65 5,77 0,43 13,3 8,85 6,64 4,42 1,3 0,87 0,65 0,43 10,3 6,9 5,17 3,45 1 0,67 0,5 0,33 8,33 5,55 4,17 2,78 0,82 0,55 0,41 0,27 217 278 356 406 6,91 4,61 3,46 0,75 0,5 0,37 2,3 0,25 5,39 3,6 2,7 1,8 0,56 0,37 0,28 0,19 4,21 2,81 2,11 1,4 0,45 0,3 0,22 0,15 3,7 2,46 1,85 1,23 0,37 0,25 0,18 0,12 Tipo - Type A5.RU3E . Coppia in uscita-Couple à la sortie Typ - Type A5.RUK3E - Abtriebsdrehmoment-Output torque 1500 1000 750 87,2 17,2 11,5 8,6 500 5,73 1500 1000 750 500 14,2 9,43 7,08 4,72 106 ~ i .l~ 3 2 1,5 128 -- 1 2,5 1,7 1,3 0,83 161 11,7 7,81 5,86! 3,91 9,32 6,21 4,66 3,1 2,1 1,4 1 ~". 1500 1000 750 500 1500 10oO 750 500 241 308 387 6,22 4,15 3,11 2,07 0,96 0,64 0,48 0,32 4,87 3,25 2,43 1,62 0,75 0,5 0,37 0,25 3,87 2,58 1,94 1,29 0,7 0,47 0,35 0,23 468 555 672 giri/min Potenza in uscita Puissance tr/min sortie Leistung U/min Output Abtriebsseite Output R.P.M. kW 69-98 daN'm 511 583 . 619 706 2,93 1,96 1,47 0,33 0,22 0,16 0,98 0,11 2,57 1,71 1,29 0,86 0,25 0,17 0,12 0,08 2,42 1,61 1,21 0,81 0,25 0,17 0,12 0,08 2,12 1,42 1,06 0,71 0,21 0,14 0,10 0,07 140-165 daN.m 206 0,7 ",y 7,28 4,85 3,64 1,2 0,8 0,6 2,43 0,4 1,5 1 0,75 0,5 Tipo - Type A5.RU2E . Coppia in uscita-Couple à la sorti e Typ - Type A5.RUK2E . Abtriebsdrehmoment-Output torque 1500 1000 750 500 Rapporto Rapport Verhiiltnis Ratio 3,2 2,14 1,6 1,07 0,55 0,37 0,27 0,18 2,7 1,8 1,35 0,9 0,44 0,29 0,22 0,15 2,23 1,49 1,12 0,74 0,4 0,27 0,2 0,13 140-165 daN'm 724 814 2,07 1,38 1,03 0,69 0,33 0,22 0,16 0,11 1,84 1,23 0,92 0,61 0,33 0,22 0,16 0,11 23 - [~ij~i! J RIDUTTORI ADAASSI ORTOGONALI serie" .,A.RUE" REDUCTEURS AXES ORTHOGONAUX série A-RUE" KEGELRADGETRIEBE Reihe .,A-RUE" HELICAL.BEVELREDUCTIONGEARS ATTENTION! -Leréducteurchoisi doit ACHTUNG!- Das gewahlteGetriebe semprerispondere allaseguente con- toujoursrépondre auxconditions sui- musslolgenderBedingung entspredizione:Potenzadi catalogo~Potenza vantes: Puissancesde catalogue ~ chen: Tabelle - Leistung ~ Verlangte del motore adottato x Coelliciente di Puissancedemandée x Facteurde Leistung x Betriebslaktor. servizio. service, CAUTION!- For correctselection01a ATTENZIONE! -Il riduttoresceltodeve giri/min ~iri/min Potenza In entrata Rapporto In.usclta, Puissance tr/mlnentrée Rapport tr/mln S,ortle Leistung U/min Verhaltnis U/mln Output Antriebsseite Ratio Abtriebsselte input R.P.M. OutputR.P.M. kW 9iri/mi.n Potenza Rapporto In,usclta. Puissance Rapport tr/mln sortle Leistung Verhaltnis U/min Output Ratio Abtriebsseite putput R.P.M. kW - TypeA6.RU3E Tipo - Coppiain uscita-Coupleà la sortie - series" A.RUE" gearmotorthe lollowing lormula should be applied: Rated output ~ Power01selectedmolarx Service lac. tor, 9lri/mi.n P?tenza Rapporto In,usclta, Pul~sance Rapport tr/mln ~ortle Lelstung Verhaltnis U/mln Output Ratio Abtriebsselte Output R.P,M. kW 240-285daN.m Typ. Type A6.RUK3E Abtriebsdrehmoment-Output torque 1500 1000 750 500 14,3 9,52 7,14 4,76 105 4,1 2,8 2,1 1,4 177 8,47 5,65 4,24 2,82 209 7,18 4,78 3,59 2,39 1 , ~ 2,4 1,6 1,2 0,8 324 2 1,4 1 0,67 "t); 4,63 3,09" 2,31 1,54 (r i ~ 1500 1000 750 500 1500 1000 750 500 11,8 127 145 7,87 5,9 3,94 3,4 2,3 1,7 1,2 10,3 6,9 5,17 3,45 3 2 1,5 1 '" 5,93 3,95 2,96 1,98 253 I j I j . l ~ 1,7 1,2 0,85 0,57 Tipo - Type A6.RU2E . Coppiain uscita-Coupleà la sortie - Abtriebsdrehmoment-Output torque 1,3 0,87 0,65 0,43 . j ò,;.. ,; J " " ~;, "ì 'i~." ~ I \, ~ ! ' ' 240-285daN.m Typ- Type A6.RUK2E 1500 10oO 750 4,42 339 2,95 '" 500 1500 1000 750 500 436 "3,44 1,2 0,8 2,21 0,6 1,47 0,4 2,29 1,72 1,15 1 0,67 0,5 0,33 ""~c ,."". 24 2,68 559 703 0,8 1,79" 0,53 0,89 :'~ 0,26 2,13 1,42 1,07 0,71 0,6 1,34 :\: \ ~ l f 0,4 0,4 0,3 0,2 802 1,87 1,25 0,93 0,62 971 1,54 1,03 0,77 0,51 0,55 f 0,37 i 0,27 0,18 t f 0,46 0,31 0,23 0,15 ! / (~~jj~iI] QUOTED'INGOMBRORIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI COTESD'ENCOMBREMENT REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX ABMESSUNGENDERKEGELRADGETRIEBE OVERALLDIMENSIONSHELlCAL-BEVELREDUCTIONGEARS - serie série Reihe series "A" "A" "A" "A" - ALBERO LENTO SPORGENTE ARBRE LENT SORTANT. ABTRIEBSWELLE ALS VOLLWELLE PROJECTINGOUTPUT SHAFT X1 iY~. 52 ~ ~ ZL R2 ,~ TTipo-TType A B C C1 E E1 F F1 G I K K1 61 214 70 269 90 325 107,5 395 132,5 492 95 110 145 170 210 150 192 228 285 360 70 87,S 102,5 125 135 G L o 01 , Q R R2 52 U U1 v W Massa-Masse 11 Y1 Z2 Gewicht-Weight yp. ype kg A2 A3 A4 A5 A6 205 255 318 393 457 15 60 40 101 18 80 40 126 20 110 50 151 25 140 60 180 30 140 80 200 Tolleranze: Quota R-R2: k6 per R-R2 .s.50; 90 112 132 160 200 59 68 88 105 130 13 60 81 61 60 15 75 102 70 77 17 85 120 90 95 21 105 147107,5 110 25 135 185132,5 134 25 35 45 60 75 19 6 19 6 24 8 28 8 38 10 190 244 294 363 455 92 116 139 167 185 M8 16 MIO 20 M12 :24 M14 27 M16 30 M6 M6 M8 MIO M12 16 16 19 22 28 2t,5 21,S 27 31 41 16 27,S 48,S 86,S 141 Tolérances: Cote R-R2: k6 pour R-R2.s.50;m6 pour Toleranzen: Mass R-R2: k6 fOr R-R2 .s.50; m6 fOr Tolerances: DimensionR-R2: k6 for R-R2.s.50;m6 for R >50. R >50. R >50. R >50. Nota: Note: Bemel1<ung: Note: Per alberolentoa doppiaspor1enza, le dimensionidelle due sporgenzesono uguali., Pourarbrelentà deuxarbressor1ant les cotes des2 arbressontles m~mes. Bei Getriebenmij beidseijigerAbtriebs- In caseof doubleshaltprojection, the 2 welleslnddleMassebelderWellenzapfen shaltshave ~ual dimensions. glelch. m6 per Perdimensioni linguettae foroestremijà Pourdimensions desclavettes ettarauda- Masseder Passfedern undZentrierboh- Keyand output-shaltcentrehole dimenalberolento,vederea pagina29. ge en boutd'arbrelent,voirpage29. rungs.S.29. sions,as perpage29. ALBEROLENTOCAVO- ARBRELENTCREUX- ABTRIEBEWELLE ALS HOHLWELLE - HOLLOWOUTPUTSHAFT i~~- ~ . X1 52 . Z2 ~ L . R2 R1 ,~ ~ G A B C1 E E1 A2 A3 A4 A5 A6 205 255 318 393 457 15 18 20 25 30 40 40 50 60 80 yp - ype - Massa Masse Ti Tlpo- TType F F1 G I K K1 L O 01 '1 13 15 17 21 25 60 75 85 105 135 81 56 102 67 120 85 147 98 185120 Q R1 R2 52 T U U1 V W 11 Y1 Z2 Gewicht-Weight kg 101 126 151 180 200 90 112 132 160 200 59 61 2t4 68 70 269 88 90 325 105 107,5 395 130 132,5 492 95 110 145 170 210 150 70 192 87,S 228 102,5 285 125 360 135 60 77 95 110 134 20 30 40 60 70 19 6 15 190 92 19 6 17 244 116 24 8 26 294 139 28 8 30 363 167 38 IO 32 455 185 M8 M10 M12 M14 M16 16 20 24 27 30 M6 M6 M8 MIO M12 16 16 19 22 28 21,S 21,S 27 31 41 15,5 26,5 46 81,S 135 Tolleranze: QuotaR1:H7; R2:k6. Tolérances: CoteR1:H7; R2:k6. Toleranzen: MassRI: H7; R2:k6. Tolerances: Dimension RI: H7; R2:k6. Nota:Per dimensione linguettavederea pagina29. Note: Pour dimensionsclavettesvoir page29. Bemel1<ung:Masse der. Passfedern Note:Keyanddimension asperpage29. s.S.29. 25 / [!jMi I] QUOTED'INGOMBRORIDUTTORIAD ASSI ORTOGONALI COTESD'ENCOMBREMENT REDUCTEURSA AXES ORTHOGONAUX ABMESSUNGENDER KEGELRADGETRIEBE OVERALLDIMENSIONSHELICAL-BEVELREDUCTIONGEARS serie série Reihe series "A - RUE" "A - RUE" "A - RUE" "A - RUE" - ALBERO LENTO SPORGENTE. ARBRE LENT SORTANT . ABTRIEBSWELLE ALS VOLLWELLE PROJECTING OUTPUT SHAFT [ !iji -1 - C 'c ': c11" "- AN .1' E1 11 ~"': ~M ,~ Tipo. Type A B C C1 E E1 F F1 G 90 112 132 160 160 200 200 59 68 88 105 105 130 130 61 214 70 269 90 325 101,5395 101,5 395 132,5 492 132,5 492 I K K1 L M N o 01 P Q R R2 S2 U U1 V Massa-Masse W X1 Y1 Z2 Gewicht.Weight Typ.Yype kg A2.RUIE A3.RUIE A4-RU2E A5-RU2E A5-RU3E A6-RU2E A6.RU3E 441 518 608 111 754 815 858 15 60 18 80 20 110 251~ 25 1~ 30 1~ 30 1~ ~ ~ ~ ~ 50 ~ 50 101 126 151 180 180 200 200 95 150 10 13 110 192 81,5 15 145 228 102,5 11 110285 125 21 170 285 125 21 210 360 135 25 210 360 135 25 31 31 41 41 58 41 56 211 260 320 395 398 459 462 60 15 85 105 105 135 135 81 61 60 25 102 70 77 35 120 90 95 45 141101,511060 141 101,511060 185 132,513475 185 132,513475 16 16 16 16 20 16 20 5 5 5 5 6 5 6 190 244 294 363 363 455 455 92 116 139 161 161 185 185 M8 16 M10 20 M12 24 M1427 M14 21 M16 30 M16 30 M5 M5 M5 M5 M6 M5 M6 13 13 13 13 16 13 16 18 18 18 18 22,5 18 22,5 22,S 35 58,S 91 102 151 156 Tolleranze: QuotaR.R2:k6 per R.R2.s.50;m6 per R >50. Tolérances: Toleranzen: ColaR.R2:k6 pourR.R2.s.50; m6 pour Mass R.R2: k6 IOr R.R2 .s.50;m6 IOr R >50. R >50. Tolerances: Dimension R-R2:k6 lor R.R2.s.50; m6for R >50. Nota: Note: Note: Per alberolemoa doppiasponenza,le dimensionidelle due sporgenzesono uguali. Perdimensioni linguettae loro estremità alberolento,vederea pagina29. Pourarbrelen! à deuxarbressonantles coles des2 arbressonIles m~mes. Bemerkung: Bei Getriebenm~ beidseitiger Abtriebs. wellesinddieMassebeiderWellenzaplen gleich. Pourdimensions desclavettes ettarauda. Massedar Passfedern undZemrierbohgeen boutd'arbrelem,voirpaga29. rungs.S.29. In case01doubles.hallprojection, the 2 shallshave ~uaJ dlmenSlons. Key and output-shaft cemrehole dimenSlons,as perpaga29. - ALBEROLENTOCAVO. ARBRELENTCREUX.ABTRIEBWELLE ALS HOHLWELLEHOLLOWOUTPUTSHAFT !iji 1 -- ~ X1 @; T ~ ~'M . I ' R1 ,~ Tipo. Type A B C1 E E1 F F1 G I Typ.Type Massa-Masse K K1 L M N O 01 P1 Q R1R2S2 T U U1 V W X1 Y1 Z2 Gewlcht. Weight kg A2.RUIE A3.RUIE A4-RU2E A5.RU2E A5.RU3E A6.RU2E A6.RU3E 441 518 608 111 154 815 858 15 18 20 25 25 30 30 ~ ~ ~ ~ 50 ~ 50 101 126 151 180 180 200 200 90 112 132 160 160 200 200 59 61 214 68 10 269 88 90 325 1051015 395 1051075 395 130 132:5 492 130 132,5 492 95 110 145 170 170 210 210 150 70 13 19281,5 15 228 02,5 11 285 125 21 285 125 21 360 135 25 360 135 25 31 31 41 41 56 41 56 211 260 320 395 398 459 462 60 15 85 105 105 135 135 81 102 120 141 141 185 185 56 61 85 98 98 120 120 60 77 95 110 110 134 134 20 30 ~ 60 60 70 70 16 16 16 16 20 16 20 Tolleranze: QuotaRI: H1; R2:k6. Tolérances: ColoR1: H1; R2:k6. Toleranzen: MassRI: H1; R2:k6. Nota:Per dimensione linguettavederea pagina29. Note: Pour dimensionsclavettesvoir pago29. s.S.29. 26 5 5 5 5 6 5 6 15 190 11244 26 294 30 363 30 363 32 455 32 455 92 116 139 161 161 185 185 M8 16 MIO 20 M12 24 M1421 M1427 M16 30 M16 30 M5 M5 M5 M5 M6 M5 M6 13 13 13 13 16 13 16 18 18 18 18 22,5 18 22,5 22 34 56 92 97 145 150 Tolerances: Dimension R1:H1; R2:k6. Bemerkung:Masse dar Passfedem Note:Keyanddimension as perpage29. ~ [~!Mi f 1 QUOTED'INGOMBRO RIDUTTORI ADASSIORTOGONALI serie "A" Accoppiabilia motoriunificatiformaB5 COTESD'ENCOMBREMENT REDUCTEURS A AXESORTHOGONAUXsérie "A" Pouraccouplementaux moteursnormalisésformeB5 ABMESSUNGEN DERKEGELRADGETRIEBE Reihe "A" FOrAnbauan Norm-Motoren BauformB5 OVERALLDIMENSIONS HELICAL-BEVEL REDUCTION GEARS series "A" Forcouplingto flanged(B5form)unifiedmotors ~ Ri~uttore- Red~cteur Getnebe Reductlon Gear . Motore - Moteur Motor- Motor 81 C1 E2 F2 G2 L1 N N1 R3 S3 Z3 Massa- Masse Gewicht - Weight kg 71 A2 13 33 43 160 200 130 165 110 130 9,5 11,5 211 53 200 165 130 11,5 43 53 63 200 200 250 165 165 215 130 130 180 11,5 11,5 14 260 260 263 53 63 83 200 250 300 165 215 265 130 180 230 11,5 320 14 323 14 325 63 83 113 113 250 300 350 350 215 265 300 300 180 230 250 250 14 14 18 18 398 400 430 430 14 19 5 6 16,3 21,8 16,8 17,5 24 8 27,3 17,5 4,5 4,5 5 19 24 28" 6 8 !8 21,8 27,3 31,3 29,5 29,5 31 4,5 5 5 24 28 38 6 18 ;10 21,8 31,3 41,3 51 52,5 54 5 5 6 6 28 38 42 48 8 10 12 ,14 31,3 41,3 45,3 51,8 90 92 97 97 4,5 ~£) 63 83 113 A6 250 300 350 215 180 265 230 JOO 250 113 350 300 2~ Perle restanti quotedi ingombro vederele tabelle per"A-MP. 14 14 18 462 464 494 5 5 6 28 38 42 8 10 12 31,3 41,3 45,3 144 145 151 18 494 6 48 14 51,8 151 Pourlesrestantes cotesd'encombrement ObrigeAbmessungen s.S.dieTabellefOr For remainingovera/ldimensionssee "A-MF". tableslor"A-MF". voirlestableaux pour"A-MP. 27 ~ ~ (~iMETJ serie" A - RUKE" QUOTED'INGOMBRO RIDUTTORI ADASSIORTOGONALI Accoppiabilia motoriunificatiformaB5 - COTES D'ENCOMBREMENT REDUCTEURS A AXESORTHOGONAUX série A RUKE" Il Pouraccouplementaux moteursnormalisésformeB5 ABMESSUNGEN DERKEGELRADGETRIEBE Fur Anbauan Norm-Motoren BauformB5 OVERALLDIMENSIONS HELICAL-BEVEL REDUCTION GEARS Forcouplingto flanged(B5form)unifiedmotors Reihe "A - RUKE" - series "A RUKE" A1 C1 N Riduttore- Red~cteur Motore. Moteur Getriebe- ReductlonGear Motor - Motor A1 81 C1 E2 F2 G2 L1 M N N1 R3 53 Z3 Massa.Masse . Gewicht Weight kg A2-RUK1E 63 71 80 A3-RUK1E 63 71 80 A4-RUK2E A5-RUK2E A5-RUK3E A6-RUK2E A6-RUK3E * 351 11 26 33 43 140 160 160 115 130 130 95 110 110 9,5 31 211 4 4,5 4,5 11 14 19 4 5 6 12,7 16,3 21,8 23 23,5 23,5 400 11 26 33 43 140 160 160 115 130 130 95 110 110 9,5 31 260 4 4,5 4,5 11 14 19 4 5 6 12,7 16,3 21,8 36 36,5 36,5 63 71 80 ~ 470 470 482 482 11 11 12 12 26 33 43 53 140 160 200 200 115 130 165 165 95 110 130 130 9,5 9,5 11,5 11,5 41 320 4 4,5 4,5 4,5 11 14 19 24 4 5 6 8 12,7 16,3 21,8 27,3 59,5 60 61 61 63 71 80 ~ 548 548 560 560 11 11 12 12 26 33 43 53 140 160 200 200 115 130 165 165 95 110 130 130 9,5 9,5 11,5 11,5 41 398 4 4,5 4,5 4,5 11 14 19 24 4 5 6 8 12,7 16,3 21,8 27,3 99 99 100 100 564 579 579 584 11 12 12 14 33 43 53 63 160 200 200 250 130 165 165 215 110 130 130 180 9,5 11,5 11,5 14 56 398 4,5 4,5 4,5 5 14 19 24 28 5 6 8 8 16,3 21,8 27,3 31,3 104 105 105 107 612 612 624 624 11 11 12 12 26 33 43 53 140 160 200 200 115 130 165 165 95 110 130 130 9,5 9,5 11,5 11,5 41 462 4 4,5 4,5 4,5 11 14 19 24 4 5 6 8 12,7 16,3 21,8 31,3 152 153 154 154 628 643 643 648 11 12 12 14 33 43 53 63 160 200 200 250 130 165 165 215 110 130 130 180 9,5 9,5 11,5 14 56 462 4,5 4,5 4,5 5 14 19 24 28 5 6 8 8 16,3 21,8 27,3 31,3 158 159 159 161 . 71 80 90 1O<J.112 63 71 80 ~ 71 80 90 1O<J.112 Accoppiabilisoltantoa motoricon lIangiadiametroesterno160. Perlereslantiquole di ingombro vederele tabelleper'A-MF. 28 . * Uniquemenl pouraccouplement aux * Nur fOrkopplungvon Molorenmil * Fij far coupling only lo motors wijh moleursaveclIasquediamètreexléFlanschAussendurchmesser 160. lIangeexlernaldiameler160. rieur160. Pourlesrestantes colesd'encombrement UbrigeAbmessungen s.S.dieTabellefOr For remainingoverall dimensionssee voirleslableauxpour'A-MP. 'A-MF'. lablesfar "A-MP. ~ (~jj~i!) DISPOSIZIONIDELL'ALBEROLENTO DISPOSITIONSDE ARBRELENT ANORDNUNGEN DER ABTRIEBSWELLE OUTPUTSHAFTLAYOUTS 1-2 = 1-2 = 1-2 = 1-2 = Alberolento sporgente Arbre lent sortant Vors1ehende Abtriebswelle ProjectingoutlXJtshalt I! r 3 3 3 3 = = = = Albero lento a doppiasporgenza Arbre lent a deuxarbressortant ZwelAbtriebswellenenden Two output-shaftextensions 4 4 4 4 = = = = Alberolento cavo Arbre lent creux HohleAbtriebswelle Hollowoutput shalt -$ S X J"" =..,="J . l ---"- J. -!I: .. J r""='\ T j-.-;(, '::::':"-~ ~ Si F'=, R li Ri I TABELLADIMENSIONI LINGUETTA E FOROESTREMITÀ ALBERO DIMENSIONS DESCLAVETTES ETTARAUDAGE ENBOUTD'ARBRE ABMESSUNGEN FORKEILUNDWELLENENDE ZENTRIERBOHRUNG KEYANDSHAFTCENTRE.HOLE DIMENSIONS " R S Z " X Y R1 " S1 Z1 25 k6 8 28 M10 22 20 H7 6 22,8 35 k6 10 38 M12 28 30 H7 8 33,3 45 k6 14 48,5 M16 36 40 H7 12 43,3 60 m6 18 64 M20 42 60 H7 18 64,4 75 m6 20 79,5 M20 42 70 H7 20 74,9 . j 29 ~ (FiMET J INSTALLAZIONERIDUTTORISERIE"A" CONALBEROLENTOCAVO L'alberolentocavoè previstoconunagolainternaattaa ricevereun'anello elasticodi sicurezza, condimensioni DIN472,daporrein sedeprima dell'accoppiamento conl'alberocomandato. L'accoppiamento tra gli alberiva fattoconappositoestrattore, comesegue: CALETTAMENTO FISSAGGIO ASSIAlE DISACCOPPIAMENTO 1. Calettamento dell'alberocomandato. Pulireaccuratamente e lubrificarele superficiinteressate all'accoppiamento - Awitareuntirantefilettatonelforofilettatoin testaall'alberocomandato - Porreinsedenell'alberocavol'anelloelasticodisicurezzae l'appositoanellodistanzialespecialee farpassareallorointernoiltirante filettato Agireconil dadosultirantefilettatofinoa calettarel'alberocomandato sull'albero cavo - Togliereil dadoed il tirantefilettato. 2. Fissaggio assialedell'alberocomandato. Capovolgere l'anellodistanziale speciale - Metterela vitedi fissaggioserrando la a fondo, 3. Disaccoppiamento dell'alberocomandato. Toglierela vitedi fissaggio,l'anellodistanziale specialee l'anelloelasticodi sicurezza Mettereall'internodell'albero cavoun anellodistanziale filettatointernamente e l'anelloelasticodi sicurezza Metterela vitedi estrazione ed awitarlaspingendo cosil'alberocomandato fuoridallasededell'alberocavo. Nota:I COMPONENTI DELL'ESTRATTORE E GLIORGANIDI FISSAGGIO SONOESCLUSIDALLAFORNITURA FIMET. ESECUZIONI SPECIALI STAFFAPERBRACCIODI REAZIONE PERINSTAllAZIONERIDUTTORE NELLAVERSIONE PENDOLARE c ~A E,:,=!;~': ;(",., 1-..=1.. r(' 'II 3 I l' : ,---f--'!L", 1 i, .'-i...J ,_., 4 6 5 I punti:1, 2, 3, 4, 5,6 indicanoi possibilipianidi fissaggiostaffa.Senonprecisatodalcliente,la staffasaràfornitamontatain posizione1. 30 Tipo A B C D N. Codice A2 A3 A4 A5 A6 55 55 85 85 100 50 50 50 65 65 38 38 38 66 66 20 20 20 32 32 28050100 28050101 28050102 28050103 28050104 : T (~i~ii!) n ESECUZIONI SPECIALI RIDUTTORI SERIE"A" CONALBEROLENTOCAVOPERIL MONTAGGIO DELDISPOSITIVO DI SERRAGGIO T3 P2 =:Q .. .._:-; I III , D2 R4H7 j -r H7 f7 R5 R4h6 h6 I Tipo D2 H1 P1 P2 R1 R4 R5 T3 T4 T5 T6 A3 A4 A5 A6 85 101 126 166 110 135 154 189 67 85 98 120 163 209 238 290 30 40 60 70 32 42 62 72 36 50 68 90 20 22 35 40 26 38 40 50 25 27 40 45 31 43 45 55 Nota:Descrizione aggiuntiva alladesignazione: alberolentocavoperdispositivo di serraggio in disposizione 5 (comerappresentato in figura).Oppurein disposizione6, (perdispositivodalla parteoppostada comerappresentatoin figura). Inappendice 5, sonoriportatele procedure peril montaggio e smontaggio deldispositivo di serraggio. RIDUTTORI SERIE"A" CONFLANGIADI FISSAGGIO F-':'4:=;~ ~--=r' ~ nl l.--~.-i i . r-(,'"f--T"""-. I I o ~ E3 iI : -: L,c: !I -:-T L(,' -L.J }-.J! V ! llj fori . trous Locher holes 82 Tipo B2 E3 F3 G3 11 L2 M1 N2 ao W A2 A3 A4 A5 A6 11 12 14 18 20 200 200 250 350 450 165 165 215 300 400 130 130 180 250 350 94 108 132 156 173 11,5 11,5 14 18 18 93 115 135 164 205 3 3,5 4 5 5 45 45 45 45 45 4 4 4 4 8 ~ : , I Perle restantiquotedi ingombrovederele rispettivetabelle. Nota:Laflangiadi fissaggiopuò solo esserefornita a richiestain fase di ordinazionedel riduttore. Descrizioneaggiuntivaalla designazione:Conflangiadi fissaggio. LafIangiasi trovamontatasulpiano"O"del riduttore,facendoriferimento alleformecostruttive e posizionidi montaggio. REV.1 31 J 7- [!!~~~f] MOTORIDUTTORI ADASSIORTOGONALI MOTOREDUCTEURS A AXESORTOGONAUX KEGELRADGETRIEBEMOTOREN HELlCAL.BEVEL GEARMOTORS I I I " 32 . serie séries Reihe series "A" - Nomenclatura dei particolari "A" - Nomenclaturedes pièces "A" - Einzelteile "A" - Partslisi , (!jj~if1 ~ I MOTORIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI MOTOREDUCTEURS A AXES ORTOGONAUX KEGELRADGETRIEBEMOTOREN serie "A" séries "A" Reihe "A" , HELlCAL-BEVEL GEARMOTORS series "A" - Nomenclatura dei particolari - Nomenclature des pièces - - Einzelteile Partslist , No Denominazione 1 2 3 Motore Ingrassatore Tappilivelloe scaricoolio 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Tappointroduzione olio Carter Flangiaattaccomotore Anelloparagrasso Rondella Ghiera Pignone1'rapporto Contralbero 2' rapporto Cuscinetto Rondelledi aggiustaggio Guarnizione a tappo Rondella Cuscinetto Rondella Anelloelastico Anellodi tenuta Linguetta Linguetta Guarnizione a tappo Rondelledi aggiustaggio Distanziale Ruota20rapporto 26 Manicotto 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Dénomination Beschreibung Moteur Motor Graisseur Schmiernippel Bouchons de niveauet de Olstand-u. Ablasschraube vidange Bouchonde remplissage EinfOlistopfen Carter Gehause Bridepourmontagedu moteur Motorkupplungflansch Rondellepare-graisse Fettdichtunsgring Rondelle Scheibe Manchon Ring Pignonprimaire(1~rapport) Ritzel(1°Stufe) Contre-arbre (2èmo rapport) Ritzelwelle (2°Stufe) Roulement Walzlager Rondelled'ajustage Distanzscheiben Couvercle fermé Deckel Rondelle Scheibe Roulement Walzlager Rondelle Scheibe Circlips Seegerring Bagued'étanchéité Dichtring Clavette Passfeder Clavette Passfeder Couvercle fermé Deckel Rondelled'ajustage Distanzscheiben Rondelled'épaisseur Distanzring Rouesecondaire (2èmo rapport) Stirnrad(2°Stufe) Manchon Antriebswelle Anellodi tenuta Bagued'étanchéité Dichtring Cuscinetto Roulement Walzlager Rondelledi aggiustaggio Rondelled'ajustage Distanzscheiben Cuscinetto Roulement Walzlager Rondelledi aggiustaggio Rondelled'ajustage Distanzscheiben Ruotal' rapporto Roue(1~rapport) Stirnrad(1°Stufe) Linguetta Clavette Passfeder Cuscinetto Roulement Walzlager Alberolentoa doppiasporgenzaArbrelentadeuxarbressortantsBeidseitige Abtriebswelle Afberolentosporgente Arbrelentsortant Abtriebswelle Anelloelastico Circlips Seegerring Anellodi tenuta Bagued'étanchéité Dichtring Distanziale Rondelled'épaisseur Distanzring Alberolentocavo Arbrelentcreux Hohlwelle (Abtrieb) Cuscinetto Roulement VJalzlager Name Motor Greasenipple Oillevelanddrainplugs Oil inletplug Centrecasing Motorcouplingfiange Greaseretainingring Washer: Ringnut 1ststagepignon 2ndstagecountershaft cBearing Adjustment washers Sealcap Washer Bearing Washer Circlip Sealring Key Key Sealcap Adjustement washers Spacerring 2ndstagegear Sleeve ~ Sealring Bearing Adjustement washers Bearing Adjustement washers 1ststagegear Key Bearing Doubleoutputshaft Projecting outputshaft Circlip Sealring Spacerring Hollowoutputshaft Bearing I Nellarichiestadi particolaridi ricambio Précise~ à!acommande .despiècesdere- Beider.Ersat~teilbestellung ist es unbeprecisare:N°e denominazione del parti- change.N el dénomlnallon deplèce,type dlngtnotlg:N Beschrelbung desTelles, colare,tipoe numerodi matricola. et numérode l'appareil. TypsundSeriennummer anzugeben. Whenrequesting sparepartsspecify:N° andname01part,typeandserialnumber. 33 I ~ I (~!MiIl APPENDICE 1 TABELLADEILUBRIFICANTI CONSIGLIATI PERMACCHINE DI PRODUZIONE FIMET T t Viscosità emperaura, , Ambiente Cinetica 'C a 40 'C Tipi di L b ' f" ti u rI Ican Applicazioni Viscosità , a 50 C IP SHELL cSt.mm2/s .Engler +100 a +60 Olio "" Motorldutton I - - c. :' +35a -5 352 a 288 25 a 20 I~ Mellana 011320 , -5 a -20 165a 135 12a 9 Grasso +40a -20 . +60a +40 165aOO - . 12a7 : - - '~IP - 'c'!;':: +40 a +25 352 a 288 25 a 20 +25 a -15 242 a 198 20 a 15 01' IO vite senza -,( -~:~' "c;, -15a-40 165aOO 12a7 "c " : Spartan EP 320 BP Energol GR-XP320 IP Mellana ShellOmala Mobilgear Spartan BPEnergol Oil150 GR-XP 100 Oil190 629 IPTelesia Oil150 Mobil ;, SHC629 ., IPAtina;GreaseO EP150 ~ -.: -- OliO intetiCO +80a-25 352a135 25a9 Grasso sintetico I +60a -20 +60a -20 - "~L.-- - e_".~~. Cuscinetti Telesia ShellTivela Compound A Compound A IPTelesia Oi1150..' Mobil SHC629 ". IP Mellana Oil320 Shell Omala Mobilgear Oil320 632 Spartan EP 320 BP Energol GR-XP220 IP Mellana Shell Omala Mobilgear Spartan BP Energol Oil220 Oil220 EP220 GR-XP220 IPTelesia Oil150 f 630 Mobil SHC629 , t "cc IPTelesia ShellTivela CompoundACompound A IPTelesia Oil150 +100a -45 - - +100a -25 - - Mobil Glycoyle30 BPEnergol SG-XP220 IP Telesia ShellTivela Compound A Compound A IPAthesia ShellAlvaniaMobilux Beacon BPEnergrease Grease3 EP2 - vo/venti BPEnergrease HT-EPOO , ,;' +60a -20 Grasso "- ,( Mobilplex' 44 , Grasso c~ S~ell Omala Mobilgear 011320 632 \ Grasso sintetico +100a -20 speciali Mobil SHC629 IP Mellana ShellOmala Mobilgear Spartan BPEnergol Oil460 Oil460 634 EP460 GR-XP460 -20a-40 Applicazioni , IP Telesia Oil150 32 a 28 coppia conica fine BP 506a 414 ingranaggi cilindricio a" Riduttori a ESSO . +60a +35 e riduttoriad I, MOBI L G ' I rassospeclae GreaseR 3 EP2 AeroShell Grease22 Mobiltemp SHC100 -- LS3 - IPSilis Grease HTL - SRIGrease 2 dellaChevron LGHT3 dellaSKF 35 I \7- [!!~i I J APPENDICE 1 ANHANG1 APPENDIX 1 LUBRIFIANTS CONSEILLES POURMACHINES DEPRODUCTION FIMET GETRIEBE.HERSTELLER EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL RECOMMENDED LUBRICANTS Typede Température Viscosité Viscosité ambiante cinétique à 50'C Umgebungs à 40'C Viskositat te~peratur Ki,netis~~e b~i50" C Applicatlons lubrifialrt Envlromment VlskoSltat Viscoslty Anwendung Schmiermittel. temperature be.ì40'C at 50' C Application Typ Lubricant BP ~Inetxc type VISCOSlty at 40 . C 'C cSt.mm2/s 'Engler - +100...+60 Motoréducteurset réducteurs à engranages +60.,. +35 IPTelesia Oi1150 Mobilgear Spartan :BPEnergol 506000414 32 00028 634 cylindriques ou à couple conique 165 135 000 12 9 0'0 IPMellana ShellOmala Mobilgear Oil150 Oil190 629 Graisse Fett ase gears(helical, Grease helical-bevel. ,. parallelshaft) G. synthetlque Synthet.Fett Synt.grease IPTelesia ShellTivela Compound A' Compound A ~éducteursà VISsansfin Huile Schnecken- Oel getriebe EP460 GR-XP460 ShellOlnala MobilgearSparlanBPEnergol 011320 632 EP320 GR-XP 320 S Ktirn ,undeg~ra Getrlebemotorenun Getriebe Gearmotors andreduction Mobil SHC 629 Oil Worm. Gear reduction gears IPTelesia Oil150 25'" 20 IPMellana SheU Omala! Mobilgear j Spartan!BPEnergol Oil320 Oil320 1632 ! EP320 !GR-XP 220 242.,.198 I! i ! .IPMellana ShellOmalai Mobilgear :Sparlan ;BPEnergol Oil220 Oil220 630 EP220 !GR-XP 220 ; I! IPTelesia Mobil I i Oil150 I SHC629 I ! i IPTelesia ISheli G rease Tlvela I Compound A Compound A i i i 36 " - 7- r~j~i! J APPENDICE1 ANHANG1 APPENDIX1 LUBRIFIANTSCONSEILLESPOUR MACHINESDE PRODUCTIONFIMET GETRIEBE.HERSTELLEREMPFOHLENESCHMIERMITTEL RECOMMENDEDLUBRICANTS Typede Applications Anwendung lubrifiant Schmiermittel. Applicatlon Typ Lubricant type i Température ambiante Umgebungs Viscosité cinétique à 40 cC Viscosité à 50 cC Viskositat Enviromment temperature Viskositat bei 40 cC Viscosity at 50c C temperatur Kinetische bei50c C cc I H.Synt. synthétique Oel +80..0-25 cSt-mm2/s . 3520.0135 25 .00 9 G.Synt. synthétique Fett +60...-20 BP Graisse Fett Grease +60000 -20 +100...-45 . IP.Telesla 011150 . peclalgrease . Mobll Glycoy1e 30 BP Energol SG-XP220 ' - IPTelesia ShellTivela CompoundA Compound A - - IPAthesia ShellAlvaniaMobilux BeaconBPEnergrease Grease 3 Grease R3 EP2 EP2 LS3 "- - AeroShell Mobiltemp Grease 22 SHC100 G spéciale SSpezlal-Fett . -, - Speclalapplico Synt.grease Roulements Walzlager Bearings ESSO CEngler Svntooil . Spezlal-Anwendungen MOBIL at 40c C .. Applications spéciales SHELL Kinetyc Viscosity cC . IP --\._, +100 25 '"!' 'cc~ ' ,.." - IPSilis GreaseHTL . - SRIGrease2Chevron LGHT3SKF ~ ~ .I .I REVo1 37 7- (!jj~i!J !.. . MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI APPENDICE 2 CRITERI PER LA SCELTA DELLA GRANDEZZA DEL RIDUTTORE IN RELAZIONE ALLA EFFETTIVA UTILIZ. ZAZIONE nostro"Catalogo motori),sidovrà,nellasceltadelriduttore, introdurre il valorepiùopportunodel "Coefficiente di servizio"utilizzando il diagramma chesegue. I datidi catalogodeinostririduttorisi riferiscono a condizionimedie diimpiego, cioèconcaricoapplicato praticamente uniforme e numero di awiamentiorarirelativamente ridotto,in un serviziodelladurata mediadi 8 ore giornaliere.Condizionidi funzionamento diverse limitanoo aumentano la duratadelriduttorepercui,sceltoil motore in baseallapotenzamediaassorbitadallamacchina da comandare nonchéalleeventualicaratteristiche di ulitizzo(vedereal riguardoil Pertalecoefficiente dovràesseremoltiplicata la potenzadelmotore adottatoe la grandezzadel riduttoredovrà,nel catalogo,essere sceltain baseallapotenzacosìrisultante,fermorestandoil motore scelto. . , ., . ~u.oaccader~ chenelcata~?9° nonsiaprevistoI ac~opplamento tra Il rlduttoree Il motorescelti,mtal casomterpeliateci. COEFFICIENTI DI SERVIZIO in basealla naturadel caricoed alle ore di servizio CLASSI I NATURADELCARICO Caricouniforme:puntedi caricoCIinferioria 1,2voltela coppianominaledelmotore Piccolemasseda accelerare: J massecomandate ~ 0,2J rotore Il Caricononuniforme:puntedi caricoCIIinferioria 1,8voltela coppianominaledel motore Masse mediedaaccelerare: J masse comandate ~ 2 J rotore III ,;; ;) Caricoirregolare:puntedi caricoCII1 inferioriallacoppiamassimadelmotore Grandimasseda accelerare: J massecomandate ~ 10J rotore LepuntedicaricoCI,CII'Cm, sonodovute a:awiamenti, frenature, inversioni dimarcia incontro corrente, aumenti improwisi dicaricoecc. DIAGRAMMA 24 20 16 1 8 4 I 38 I f 1,6 I I 2,4 ~ [~!jj~if] MOTORIDUTTORI E RIDUTTORI . Il coefficiente di servizio(.cds) rilevatoda!diagramma deveessere sempreinferi~reo ugualeal .cds. del.moto~iduttore i~dicatoa ~atalogo, con~aV':'erte~z~ ch~,~elcasodi m?torlduttore a vitesenza fine.- r:uotaellcoldale,~I cds nlevato?al diagramma deveessere moltiplicato perunulteriorefattorechetienecontodellatemperatura ambiente. . . . ... " . ~ualora.11 comandodelrlduttorl~cloltl,anzlcheconmotoreelettrl~o, siaprevistoconmotorea SCOppiO, occorretenercontodel maggior tormentoprovocatonei roteggi,cuscinettie alberidel riduttore maggiorando il .Coefficiente di servizio.rilevatodi un 20%. . ',' .. '" Perfaclllt~re I uso.del.dl~gramma abbiamorl~orta~o quIdi s~gulto~n ~Ienco~elm~c.chlnarl plUfr~quent~m~ .nteaZlonatl da.m~torlduttorl e rlduttorlsudd~vl~o nellevarieclassIdi .naturadelcarlc? ~ seconda delleprestazIoni chevengonoad essInormalmente richiestee un esempiodi applicazione del diagramma. , NATURA IMPIEGO DEL CARICO PER I MACCHINARI DI PIU. COMUNE E CLASSIFICAZIONE ESEMPLIFI. CATIVA CLASSEI - Agitatoriperliquidi Ventilatori, compressori e pompecentrifughe Ventilatori a palette Pomperotativea ingranaggi Trasportatori a nastroconcaricouniformemente distribuito - Generatori dicorrente - - Imbottigliatrici - Filatoi. CLASSEIl - Agitatoripersemi-liquidi - Macchine perindustriatessile,telai,aspi,rocchettiere - Trasportatori a nastroconcaricovario,a tapparelle, a coclea,a catena - Trasportatore di carrellie carriponteperservizioleggero - Calandre,bobinatrici, spianatrici, rullatrici,settaccirotativi - Compressori e pompealternative a piùcilindri - Macchine utensili:limatrici,piallatrici,lapidelli,alesatrici, fresatri- - CLASSE111 - Mescolatori, impastatrici, betoniere Ventilatori pesantida miniera Forniribaltabili Compressorie pompealternativead un cilindro Pompeper fango Gru e arganidi sollevamentoper serviziopesante Molini,trituratori,frantoi - Presse, trafile,laminatoi, magli - Trasportatori a canalioscillanti oda canalivibranti - Cardatrici, draghe, seghealternative - ESEMPIO DI APPLICAZIONE DELDIAGRAMMA Supponiamo cheil sistemachesivuoleazionareprevedaunservizio in cui la naturadel caricosia collocabilenellaclasseIl. Questo significachesi prevededi fartransitareattraversoil riduttore: a. La coppiaresistenteche è ugualealla coppianominaledel motoriduttore se la potenzadel motoreadottatonon supera quellachevienemediamente richiestadallamacchina comandata . b. Lepuntedicarico(nonpiùdi 150inun'ora)equivalenti ognunaad unacoppianonsuperiore a 1,8voltelacoppianominale tenendo contochele massecomandate da accelerare devonoavereun momento di inerziaJmcche,riferitoaigiridelmotore,siainferiore al doppiodi quellodel motorestessoJrot. Verifichiamo il valoredellepuntedicariconelcasodiavviamenti. Per fissarele idee,supponiamo di trovarciin unaparticolare situazione (delrestoassaifrequente)e cioè: " unacoppiadi..avYlament~ - Che~Imotor~adottatoabbia pari. alla coppiamassimaed ugualea 2,6voltela nominaleed Inoltre: - Che l'inerziadelle massecomandatesia egualea quelladel motore(Jmc= Jrot). Avremo: Ma = 2,6Mn = coppiadi awiamento - Mr - i r . n - Mn - coppa esistete Macc= Ma - Mr = 2,6 Mn - Mn = 1,6 Mn = coppiaaccelerante Jt = Jmc + Jrot = 2 Jrot= momentod'inerziatotale. Il sovraccarico CIIche durantel'awiamentotransitaattraversoil riduttoresarà: Jmc CII = Mr + ~. Macc Jrot = Mn+ . Lisciviatori cilindricio sfericipercartiera,bottaliperconceria Convertitori peracciaieria. 1,6Mn 2 Jrot ci, punzonatrici Grue arganidi sollevamento perservizioleggero Elevatoria tazze, ascensori,teleferiche Forni rotativi. APPENDICE 2 1,6 = Mn. (1 + 2 ) = 1,8 Mn cioè ugualeal valoremassimoindicatonella classeIl. Adessoè sufficiente leeore giornaliere didel funzionamento poter entrare nelconoscere diagramma rilevare il valore coefficiente diper servizio. " .. Facciamo notarecheIl metodoe In particolare le formule: Macc = Ma - Mr. ' Jmc C = Mr + - . Macc Jt sonodi validitàgenerale. 39 T [!j~~if 1 : \ MOTORIDUTTORI serie "A". GETRIEBEMOTOREN GEARMOTORS Reihe "A" series "A" MOTOREDUCTEURSsérie "A". Tipo Type Typ Rapporto Rapport Verhaltnis Type Ratio "A.RUE" . "A.RUE" . . "A.RUE" . 9,7...61,4 A3 10...65,3 M Accoppiamenti possibili. APPENDICE3 Posslbilitésd'accouplement . ANNEXE3 Anbaumoglichkeiten Couplingpossibilities . ANHANG 3 . APPENDIX 3 Grandezza Motore. Forma costruttiva 85 o 89 Grandeur du moteur Forme 85 ou 89 Motor 8augrosse 8auform 85 oder 89 Motor frame size Construction form B5 or 89 . 71 A2 . "A.RUE" . 80 90 100 - - 112 132 160 180 :~;::::8 7,2...14,5 A5 16,2...41,2 49,2...74,7 o:::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::~:::::::~:::::: 8...19,3 A6 25,8...64,8 69,4...89,1 A3-RU1E M-~U2E A5-RU2E A5-RU3E =.. 156-197-225 il!!I!!!!!I:::lliililili:ill:1 "" =- 14:::~:~;~:78 24::: 161-206 339 A6-RU2E 436-559-703-802 971 A6-RU3~ 40 3)9.::-3~ " ~ . !!!III::I!III!I!I!I!:III: ' ;"',-::; c "' ~ I [!j~ii I] MOTORIDUTTORI serie "A" - "A-RUKE" MOTOREDUCTEURS série "A" - "A-RUKE" GETRIEBEMOTOREN Reihe "A" - "A-RUKE" - GEARMOTORS Tipo Type Typ Type series"A" - "A-RUKE" - - . 63 71 80 90 100 112 75,3...560 A3.RUK1 E J 79,5...596 A4-RUK2E ,'..c, 86,7...706 A5-RUK2E ,;.._,i 241...814 A5-RUK3E 87,2...206 A6-RUK2E 339...971 A6-RUK3E 105...324 \ GrandezzaMotore. Formacostruttiva85 Grandeurdu moteur. Forme85 Motor8augrosse. 8auform85 Motorframesize Construction form85 Rapporto Rapport Verhaltnis Ratio A2-RUK1 E Accoppiamenti possibili - APPENDICE4 Posslbilités d'accouplement - ANNEXE4 Anbaumoglichkeiten - ANHANG4 Coupling possibilities APPENDIX4 :'" ,," .,.. 41 7- [~!~ifl ~ MONTAGGIO E SMONTAGGIO ANELLIDELDISPOSITIVO DI SERRAGGIO Nota:Glianellideldispositivo di serraggio vengonofornitiprontiper l'uso,e quindinondevonoesseresmontatiprimadelloroimpiego. . APPENDICE 5 SMONT AGGIO La procedura di smontaggio è simileallaprocedura di montaggio. 1. Allentarelevitidi serraggiogradualmente edinordinesequen- MONTAGGIO 1. ziale(comeindicatoal punto5.delmontaggio) di 1/4digiroalla volta! Toglierei distanzialipostifra gli anelliesterniper il trasporto (quandoesistono). Maitoglierele viti di serraggiocompletamente! 2. 3. Sgrassare il forodell'albero lentocavoe la superfice corrispondentedell'albero comandato. 2. Montaregli anellidi serraggiosullasedeesternadell'albero lentocavo.Lasedeesternadell'albero cavodovesi alloggiano gli anellidi serraggiopuòesserespalmatacongrasso. 3. Sfilaregli anellidi serraggiodall'albero. Attenzione:Mai chiuderele viti di serraggiosenzaavere l'alberocomandato in posizione.Un serraggiodelleviti prima del posizionamento dell'alberopuò deformarepermanentemente1'anello interno. 4. Sfilarel'alberocomandatodall'alberolento cavo. Eventuali depositidi ruggineformatisi fra l'alberocomandato e l'albero cavodovrannoessererimossi. PULIZIAE LUBRIFICAZIONE Gli anellidi serraggiodopol'uso(o rimozione)nondevonoessere smontatinè lubrificatiperun nuovoimpiego. Calettarel'alberocomandato nell'albero cavo. Solose gli anellidi serraggiosonosporchi,si dovrannopuliree ri- 5. Chiudere levitidiserraggio inmodouniforme e gradualmente lubrificare congrasso a coefficiente diattritoparia circa.LI =0,04. a più ripresein ordinesequenziale, non incrociato(vedere schemadi sequenza), finoad arrivareallacoppiadi serrraggio indicatadaivaricostruttori(utilizzarechiavedinamometrica a talescopo).Sidovràfareattenzione cheglianelliesternirimanganoparallelil'unoall'altrodopoil serraggio. , Lubrificante: Confezione: Molykote 321R (Gleitlack) Molykote Spray(Pulver-Spray) MolykoteG Rapid AemasolMQ19 P Molykombin UMFT 1 Spray(DowCorning) Spray(DowCorning) Sprayopasta(DowCorning) Sprayopasta(AC. Matthes) Spray(KIOber) UnimolyP 5 Polvere(KIOber) ALBEROCOMANDATO 1 4 ALBEROLENTO CAVO 10 7 SEQUENZADI SERRAGGIO -NON CHIUDEREA CROCE 42 ~7- (!jj~i!J FORMULE DI USO PiÙ CORRENTE NELLE TRASMISSIONI POTENZA MOTO RETTILINEO MOTO CIRCOLARE COPPIA TORCENTE II P -=""1000 F V I -:-ij I c F = 9,81 ' m F = 9,81 ' f ' m ' nel sollevamento nella traslazione V = s/t ~~~J' w 1000'11 P= MECCANICHE w [~~~~~~~~~~J 2n'n =60 w,d 2 V=- M= F"b in funzione della FORZA I M~~~~I J M -- 9549, n P = 1000, w P I M =- ~ I MOMENTO D'INERZIA I ---~:w M = ~PD2, iA n I in funzione del MOMENTO D'INERZIA I in funzione del MOMENTO DINAMICO (f)' Iv) =m"= m(~)' (V ) J~ =912'm, = 91,2 m Jmc , n1 I J~ = J. I Jtot TEMPO - SPAZIO - ANGOLO IN AVVIAMENTO MOTO UNIFORMEMENTE ACCELERATO iA in funzione della POTENZA 2 W1 (~)' J. (-!if;)' = = Jrot + Jmc 38 ,2 Macc M Macc - Ma - Mr acc [~~~J Sa = nel moto di rotazione Jtot' W1 = ' I nel motodi traslazione I PD2tot' n1 ta= 2 acc'la 2 acc= Macc ' V Jtot' I ..~~~~ <p- 1 ,t a- '. W1"t a W1 1 a-~-~ TEMPO - SPAZIO - ANGOLO IN FRENATA tf - PD2tot' n1 38 ,2 ' - M dec -M Jtot' Wj Mdec = Mr dec + MI MOTO UNIFORMEMENTE DECELERATO [ ~~~~J 51 -- dec"tf2 dec = M dec ,v Jtot' W1 I I <Pf=~=~ TI - ~-~ 44 I! --- . 7- . (!~~~~!) SIGNIFICATO DEI SIMBOLI p = potenza necessaria (1 CV = 0,736 kW) [ kW ] F=forza [ N ] V = velocità delle masse [ m/s ] ta = tempo di awiamento [ s ] Macc= coppia accelerante [ Nm ] Ma = coppia di awiamento [ Nm ] Mr = coppia resistente [ Nm] sa = spazio in awiamento [ m ] acc = accelerazione lineare [ m/s2 ] 'Pa= angolo di awiamento [ rad ] tI = tempo di frenata [ Mdec= coppia decelerante [ Nm] MI = coppia frenante [ Nm ] Sj = spazio in frenata [ m ] dec = decelerazione lineare [ m/s2 ] 'PI= angolo di frenata [ rad ] 11= rendimento della trasmissione m = massain movimento [ kg ] f = coefficiente di attrito s = spazio [ m ] t = tempo [ M = coppia di f'otazione (1 da N m = 0,981 kgm) [ Nm] (I) = velocità angolare [rad/s] s n = numero di giri/min d = diametro [ m] b = braccio di leva [ m ] J = momento d'inerzia [kg m2] PO2=. PO2 momento dinamico = 4J [kg m2] Jmc = momento d'inerzia delle masse comandate ridotto all'asse del motore s ] ] [kg m2] n1 = numero di giri/min del motore (1)1= velocità angolare del motore [rad/s] Jrot = momento d'inerzia del motore [kg m2] Jtot = ~ = momento d'inerzia totale [kg m2] 4 45