Computer da immersione NEMO AIR
Transcript
Computer da immersione NEMO AIR
NEMO AIR Manuale d’Istruzioni Computer da immersione Computer da immersione Nemo Air • INDICE GENERALE Guida rapida COMPUTER DA IMMERSIONE NEMO AIR AVVERTIMENTI IMPORTANTI LE REGOLE DEL SUBACQUEO RESPONSABILE COME FUNZIONA IL COMPUTER NEMO AIR FUNZIONAMENTO DEI TASTI CONTROLLO DEL LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA RETROILLUMINAZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO SET DEI PARAMETRI DEL COMPUTER NEMO AIR MODE: AIR WATER (selezione dell’acqua) ALT (altitudine) PFACTOR (fattore personale) MODE: EAN MODE:BOTTOM TIME SET TANK SET ALARM SET WATCH (regolazione dell’orologio) 2 3 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 8 IN IMMERSIONE CON NEMO AIR DIVE - AIR DIVE – EAN MODALITÀ TIME MODALITÀ SYSTEM PLANNING: SCROLLING DELLA CURVA DI SICUREZZA LOG BOOK MODALITÀ PC LINK FAQ MANUTENZIONE CARATTERISTICHE TECNICO/FUNZIONALI GARANZIA SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO 8 8 11 13 13 14 14 15 15 16 17 18 18 • Guida rapida 12 13 14 15 16 1 17 2 18 3 19 4 20 5 21 6 22 7 23 8 9 10 24 11 25 26 1. Indicatore batteria scarica 2. Indicatore immersione EAN 3. Unita misura pressione 4. Pressione bombola / volume bombola 5. Unità misura volume d’aria 6. Tempo d’aria 7. Consumo bombola / indicatore %O2 8. Unità di misura consumo aria al minuto 9. Icona pallonata 10.indicatore percentuale velocità risalita 11.Indicatore salto tappa 12.Indicatore fattore personale 13.Indicatore altitudine 14.Indicatore “no volo” 15.Indicatore di profondità attuale / profondità massima 16.Indicatore orario Indicatore tempo di immersione Indicatore tempo di superficie Indicatore tempo di desaturazione Indicatore tempo di “non volo” 17.Indicatore quota tappa DEEPSTOP 18.Avviso quota tappa DEEPSTOP 19.Indicatore SAFETY STOP 20.Indicatore immersione in curva (NO DECO) Indicatore immersione fuori curva (NO DECO) 21.Tempo di DECO Conto alla rovescia DEEPSTOP Conto alla rovescia SAFETY STOP 22.Quota tappa DECO Tempo in minuti di SAFETY STOP 23.Barra grafica dove vengono visualizzate diverse informazioni: Velocità di risalita (NO DECO / DECO) % CNS (NO DECO / DECO) Temperatura (NO DECO/DECO) ASC TIME (DECO) Indicatore della SAFETY STOP (DIVE) Indicatore pianificazione DEEPSTOP (DIVE) Conto alla rovescia DEEPSTOP) Allarme riserva bombola (DIVE) Tipo di immersione (PREDIVE/DIVE) Set parametri dive computer Data e temperatura (in funzione TIME) 24.Tasto <+> 25.Tasto <–> 26.Tasto <CENTRALE> • COMPUTER DA IMMERSIONE NEMO AIR Complimenti. Il computer da immersione Nemo Air che avete acquistato, frutto della più moderna tecnologia Mares, è stato progettato per garantirvi la massima sicurezza, efficienza, affidabilità e durata nel tempo. La sua semplicità e rapidità d’uso è ideale per tutti i tipi di immersioni. In questo manuale troverete tutte le istruzioni per la sua gestione. La Mares vi ringrazia per la scelta e vi raccomanda sempre la massima prudenza e senso di responsabilità. Buon divertimento. Il contenuto del presente documento, o parte di esso, non potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito o memorizzato in qualsiasi forma, senza il permesso scritto della Mares S.p.A. Mares adotta una politica di continuo sviluppo, pertanto si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente manuale senza preavviso. In nessuna circostanza Mares sarà ritenuta responsabile di eventuali perdite o danni subiti da terze persone, derivanti dall’utilizzo di questo strumento. • AVVERTIMENTI IMPORTANTI ATTENZIONE ATTENZIONE È assolutamente vietato l’uso di miscele EAN con percentuale di ossigeno superiore al 50%. In caso di utilizzo con miscele contaminate con olio tutto il sistema deve essere pulito da personale competente. Il computer da immersione Nemo Air è indirizzato esclusivamente a un uso ricreativo e sportivo e non a impieghi di carattere professionale. ATTENZIONE Prima di effettuare una immersione EAN, verificare che il dive computer sia impostato nella modalità EAN quindi verificare la corretta composizione della miscela e impostare la percentuale di ossigeno nell’apposito set. L’impostazione di un valore differente da quello esatto comporta errori nelle previsioni di: • tempo residuo in curva; • durata delle soste di decompressione; • allarme per superamento della “Massima Pressione Parziale Di Ossigeno Impostata”. ATTENZIONE Le immersioni con miscele di aria arricchita espongono il sub a rischi diversi rispetto alle immersioni con aria. È necessario che l’utente conosca tali rischi e come evitarli. ATTENZIONE Prima dell’immersione bisogna essere sicuri di aver letto e capito l’intero manuale. Deve essere tenuto presente il fatto che la profondità e la durata dell’immersione sono strettamente dipendenti dalla percentuale di ossigeno presente nella miscela respirabile. ATTENZIONE ATTENZIONE La corretta impostazione del volume bombole è indispensabile per una esatta previsione del consumo d’aria. Nemo Air può essere usato con aria arricchita di ossigeno (EAN) soltanto da subacquei adeguatamente addestrati. La mancanza di una preparazione specifica potrebbe essere causa anche di gravi lesioni. ATTENZIONE ATTENZIONE In caso di utilizzo di miscele arricchite di ossigeno (EAN), ogni due anni è consigliata la sostituzione della manichetta ad alta pressione (HP). ATTENZIONE Le guarnizioni ad alta pressione del Nemo Air devono essere lubrificate esclusivamente con grasso ossigeno compatibile. L’utilizzo di lubrificanti diversi, in presenza di miscele arricchite di ossigeno può causare il rischio di esplosione. ATTENZIONE L’aria usata nelle bombole deve essere conforme alla norma europea EN 12021. Per ragioni di sicurezza non si devono usare miscele diverse da quella indicata. ATTENZIONE Durante le immersioni in acque fredde il consumo di aria potrebbe risultare superiore rispetto ad immersioni standard. Consultare frequentemente le indicazioni del manometro. ATTENZIONE Nelle immersioni con attività che aumentano lo sforzo fisico rispetto a immersioni standard, il consumo di aria potrebbe risultare superiore, consultare frequentemente le indicazioni del manometro. ATTENZIONE Il computer d’immersione non previene possibili patologie da decompressione. Il computer non può tenere conto delle condizioni fisiche del singolo subacqueo, che da un giorno all’altro possono cambiare. Per la vostra sicurezza, prima di affrontare un’immersione, sottoponetevi a una visita di controllo generale. ATTENZIONE Non immergersi mai da soli. Nemo Air non può sostituire il compagno di immersione. ATTENZIONE Non immergersi se le indicazioni dello strumento appaiono irregolari o poco chiare. ATTENZIONE Prima di immergersi controllare il livello di carica della batteria. Non immergersi se l’icona indica una scarsa carica residua. Sostituire la batteria. ATTENZIONE Non volare nelle 24 ore successive all’ultima immersione e attendere comunque che si spengano le indicazioni di divieto di volo “NO-FLY” fornite da Nemo Air. ATTENZIONE Non immergersi mai a profondità superiori ai 40 m (130 piedi) e non svolgere immersioni fuori curva di sicurezza con Nemo Air se non si è in possesso del brevetto specifico (IANTD, NAU I, PAD IDSAT, PSA, SSI, TDI, ecc,) per immersioni profonde ARA a quote maggiori di 40m (130 piedi) ed a perfetta conoscenza dei rischi e delle capacità necessarie alle immersioni di questo tipo, che possono comportare un maggiore rischio di patologia da decompressione, anche per i sub più qualificati ed esperti, e nonostante la strumentazione od il computer utilizzati. Prima di cimentarsi in questa tipologia di immersioni, bisogna avere frequentato un apposito corso ed avere la necessaria esperienza. ATTENZIONE Verificare il posizionamento della frusta per evitare il rischio di impigliarsi. Computer da immersione Nemo Air ATTENZIONE La Mares raccomanda di non superare mai i limiti previsti dal proprio brevetto. Le immersioni oltre i 40 metri o al di fuori della curva di sicurezza (immersioni con decompressione) accrescono notevolmente i rischi di incidenti di decompressione. Effettuare la risalita alcuni minuti prima di raggiungere i limiti di immersione fuori curva, lasciando un ulteriore margine di tempo in caso d’immersioni in acque fredde, immersioni ripetute a profondità maggiori di 18 metri, oppure in caso d’immersioni che richiedono notevole sforzo fisico, per evitare che aumenti il rischio di malattia da decompressione. ATTENZIONE Non usare Nemo Air, o qualsiasi altro computer da immersioni, per ripetute immersioni quadre (immersioni a quota di profondità identica o simile) oltre i 18 metri. Tali immersioni sono ad elevato rischio e possono causare l’insorgere di malattia da decompressione nonostante le informazioni fornite da Nemo Air. ATTENZIONE Prima dell’immersione verificare che le unità di misura siano impostate correttamente. Una errata impostazione potrebbe causare confusione e quindi indurre a comportamenti errati. ATTENZIONE Non immergersi in laghi di montagna senza avere prima controllato che sia attivo il programma per l’altitudine alla quale ci si trova. ATTENZIONE Per un impiego in sicurezza del vostro Nemo Air, Mares consiglia di usare oltre al computer anche il profondimetro, il manometro, il timer o l’orologio e le tabelle di decompressione. ATTENZIONE Durante le immersioni in condizione di visibilità precarie, le indicazioni fornite dallo strumento potrebbero non essere visibili. Si può aumentare la sicurezza di un’immersione solo con un’accurata preparazione. Mares raccomanda quindi di non affidarsi al computer subacqueo se non si è prima frequentato un corso presso una buona scuola subacquea. Mares raccomanda lo scrupoloso rispetto delle semplici regole di comportamento di seguito elencate: LE REGOLE DEL SUBACQUEO RESPONSABILE • COME FUNZIONA IL COMPUTER NEMO AIR • Pianificare ogni immersione. • Non spingersi mai oltre i limiti della propria preparazione ed esperienza. • Iniziare l’immersione portandosi subito alla quota più profonda programmata. • Consultare spesso il computer nel corso dell’immersione. • Rispettare la velocità di risalita richiesta dal computer. • Effettuare sempre una sosta di sicurezza di almeno 3 minuti ad una quota compresa tra i -6 e i -3 metri (-20 e -10 piedi). • Risalire molto lentamente in superficie dopo eventuali soste di decompressione. • Evitare le immersione a yo-yo (continue discese e risalite). • Evitare sforzi in immersione e nella prima mezz’ora successiva alla riemersione. • In acque fredde o a seguito di sforzo intenso in immersione, risalire prima che siano raggiunti i limiti della curva di sicurezza. • Nell’eventualità di immersioni fuori curva, prolungare cautelativamente la tappa di decompressione più vicina alla superficie. • Alternare alle immersioni un adeguato intervallo in superficie, mai inferiore alle 2 ore. • L’immersione più profonda deve essere la prima della giornata. • Evitare di immergersi fino a quando il tempo di desaturazione conseguente all’immersione precedente non si è azzerato. • Effettuando immersioni giornaliere ripetute, osservare almeno un giorno di riposo alla settimana. • Se le immersioni hanno richiesto tappe di decompressione, è consigliabile effettuare un giorno di riposo ogni tre giorni d’immersione. • Evitare le immersioni fuori curva e le immersioni a profondità superiori a 40 metri (130 piedi), se non si possiede una preparazione specifica per questo tipo di immersioni. • Evitare “immersioni quadre” (immersioni a profondità unica) ripetitive oltre i 18 metri (60 piedi). • Osservare sempre un periodo di riposo di almeno 12 ore, preferibilmente 24 ore, prima di volare dopo un’immersione, in conformità con le raccomandazioni del DAN - Divers Alert Network. Il Nemo Air ha 10 modalità di funzionamento, ciascuna identificata da un icona e dalla scritta corrispondente. In figura 1 si vedono le 10 voci del menù principale con le rispettive icone: Volare dopo le immersioni I computer da immersione Mares forniscono le seguenti informazioni: • Singola immersione in curva: si consiglia un tempo di non volo di 12 ore • Immersioni singole con tappe di decompressione: si consiglia un tempo di non volo di 24 ore • Immersioni ripetute: si consiglia un tempo di non volo di 24 ore FIG. 1 Per accendere il Nemo Air premere un qualsiasi tasto. Appare l’icona Mares seguita da un messaggio di benvenuto che può essere saltato premendo un tasto. Concluso il messaggio, il computer entra nella modalità di funzionamento DIVE (figura 2). FIG. 2) Utilizzando i tre tasti si può navigare facilmente all’interno delle funzioni del computer. FUNZIONAMENTO DEI TASTI La logica di utilizzo dei tasti è la stessa in ogni modalità operativa (figura 3). FIG. 3) • Tasto <+>, posizionato a destra: scorrimento in avanti. • Tasto <->, posizionato a sinistra: scorrimento all’indietro. • Tasto <CENTRALE>, posizionato al centro: questo tasto è multifunzione. - Funzione <OK>: premere il tasto per confermare la scelta fatta. - Funzione <ESC>: premere e tenere premuto il tasto per ritornare al passo precedente. - Funzione <LUCE>: premere e tenere premuto il tasto per più di due secondi. Nota In immersione, premendo il tasto <CENTRALE> si attiva la retroilluminazione in maniera temporanea. CONTROLLO DEL LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA Periodicamente Nemo Air controlla lo stato di carica della batteria. L’indicazione di tale stato può essere visualizzata nel menù SYSTEM, nella parte grafica del display, (figura 4). RETROILLUMINAZIONE L’accensione del retroilluminatore (per circa 8 secondi) avviene con queste modalità: • in modalità non immersione premere e tenere premuto il tasto <CENTRALE> per più due secondi; • in modalità immersione premere il tasto <CENTRALE>. ATTENZIONE La temperatura può influenzare notevolmente la tensione della batteria. L’icona che segnala un basso livello della batteria può presentarsi a causa di una bassa temperatura anche se la batteria ha ancora abbastanza capacità. In questo caso la retroilluminazione è disabilitata. ATTENZIONE La sostituzione della batteria è consigliata se si ha intenzione di effettuare immersioni in acque fredde. SPEGNIMENTO AUTOMATICO FIG. 4 • BATTERY: OK; • BATTERY: LO1; • BATTERY: LO2. Nel caso Nemo Air riscontri un basso livello di carica (LO1) si accende l’icona della batteria e si disabilita la funzione di retroilluminazione del display. Dal momento in cui si accende l’icona per la prima volta sostituire al più presto la batteria. ATTENZIONE Nel caso in cui la retroilluminazione sia stata disabilitata per effetto di una bassa temperatura, è possibile ripetere il controllo dello stato della batteria, entrando nel modo SYSTEM. Se l’icona della batteria scompare, la funzione di retroilluminazione è riabilitata. Se il livello di carica è al valore minimo (LO2), l’icona della batteria rimane accesa in modo lampeggiante, tutte le funzioni del Nemo Air sono disabilitate ed è possibile accedere solo al modo SYSTEM. ATTENZIONE Nel caso in cui il livello di carica è al valore minimo (LO2) è possibile scorrere solo il menù SYSTEM. Se ripetendo il controllo della batteria, lo stato del valore della batteria cambia, il Nemo Air è di nuovo operativo. ATTENZIONE Dopo un lungo periodo in cui lo strumento è inutilizzato si raccomanda di controllare lo stato della batteria ed eventualmente sostituirla. Se il Nemo Air è acceso ma non si preme nessun tasto per un certo tempo, si spegnerà automaticamente. Il tempo per lo spegnimento dipende dalla modalità attiva. SET DEI PARAMETRI DEL COMPUTER NEMO AIR IMPOSTAZIONI DI DEFAULT Dive mode: air acqua: dolce alt: 0-700 m (0-69.982,08 cm); Pfactor: PF0 unità : metrica Unità bombole: bar/lit Allarme riserva aria H: OFF Riserva aria L: 50 bar (725 psi) Vol. bombole: 10,0 lit Allarmi audio: ON allarme fast asc: ON visualizzazione dell’orologio (12h-24h): 24h Contrasto:03 key Beep:ON Nemo Air ha 4 menù in cui si possono settare i parametri utili per l’immersione. Questi menù sono (figura 5): FIG. 5 Il primo menù è SET DIVE, dove è possibile selezionare il tipo di immersione che si vuole effettuare. 1. Set Dive 1.1. mode: AIR-EAN-BT 1.1.1. percentuale di ossigeno nella miscela (solo EAN) 1.1.2. massima PPO2 (solo EAN) 1.2. acqua: dolce/salata 1.3. altitudine (solo AIR ed EAN) 1.4. fattore personale (solo AIR ed EAN) Per entrare nel menù SETDIVE premere il tasto <CENTRALE> Verrà visualizzato il menù MODE e, in modo lampeggiante, l’ultima modalità operativa scelta tra: • AIR • EAN • BOTTOM TIME Con I tasti <+> e <-> si può modificare il tipo di immersione desiderata e con il tasto <CENTRALE> si conferma la scelta fatta. Si possono, ora, modificare i parametri specifici riferiti all’immersione scelta. Nota Durante l’immersione non è possibile cambiare queste impostazioni, pertanto si consiglia di verificare attentamente tutte le regolazioni prima di ogni immersione. MODE: AIR In questo paragrafo sono trattate le immersioni svolte con miscela respiratoria AIR. Nota Se si è effettuata un’immersione EAN e si vuole fare una ripetitiva con aria, regolare il computer su EAN con %O2 al 21%. In questo caso il calcolo della %CNS sarà ancora attivo. Si possono impostare i parametri seguenti: • acqua (salata/dolce); • altitudine; • fattore personale. Per selezionare la modalità di immersione AIR premere il tasto <CENTRALE> quando compare la scritta MODE:AIR lampeggiante. WATER (selezione dell’acqua) Per ottenere la massima precisione dello strumento è necessario regolare Nemo Air su acqua dolce (“FRESH”) o salata (“SALT”). Verificare spesso questa impostazione, soprattutto se si utilizza lo strumento in vari ambienti (laghi, mare, piscina). Quando si entra in questo set si visualizza in modo lampeggiante l’indicazione del tipo di acqua impostata. Utilizzare i tasti <+> e <-> per selezionare il tipo di acqua in cui si effettuerà l’immersione. Premere il tasto < CENTRALE > per registrare l’impostazione scelta e passare all’impostazione del livello di altitudine. ALT (altitudine) I programmi altitudine che si possono impostare sono i seguenti: • 0-700 m (0-69.982,08 cm); • 700-1.500 m (2296-149.992,08 cm); • 1500-2.400 m (4921-239.999,52 cm); Computer da immersione Nemo Air •2400-3700 m (7874-12139 ft). Si visualizza, in modo lampeggiante, l’indicazione del programma di altitudine corrente, (figura 6). FIG. 6 Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il programma di altitudine scelto. Premere il tasto <CENTRALE> per registrare la nuova impostazione e passare all’impostazione del parametro successivo. ATTENZIONE MODE: EAN In questo paragrafo sono trattate le immersioni con miscele arricchite di ossigeno. Si raccomanda un’approfondita lettura del paragrafo MODE:AIR prima di procedere ulteriormente. Nella modalità EAN che si possono impostare: • percentuale ossigeno (%O2) nella miscela; • massima pressione parziale O2 (PPO2); • selezione dell’acqua; • altitudine; • fattore personale. Per selezionare questa modalità di immersione premere il tasto <CENTRALE> quando compare la scritta EAN lampeggiante. %O2 (percentuale di ossigeno) La percentuale di ossigeno nella miscela è regolabile nell’intervallo 21% - 50%, con incrementi di 1%. Quando si entra in questo set si visualizza in modo lampeggiante l’indicazione della percentuale di ossigeno impostata (figura 8). Prima di immergersi in laghi di montagna controllare che sia attivo il programma per l’altitudine alla quale ci si trova. sarà visibile durante l’immersione, evidenziando lo stato di attivazione del fattore personale e il suo livello. Si visualizza, in modo lampeggiante, l’indicazione del programma di sicurezza personale corrente tra PF0, PF1 e PF2 (figura 7): FIG. 8 Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il valore desiderato. Premere il tasto <CENTRALE> per registrare il valore scelto e passare alla regolazione successiva. PPO2 (massima pressione parziale di ossigeno) Il Nemo Air è provvisto di un allarme che segnala quando la pressione parziale di ossigeno raggiunge dei livelli limite. Questo valore è regolabile da un minimo di 1,2 bar a un massimo di 1,6 bar, con incrementi di 0,1 bar. Quando si entra in questo set si visualizza in modo lampeggiante l’ultimo valore Impostato. ATTENZIONE Le immersioni con miscele di aria arricchita d’ossigeno espongono il sub a rischi diversi rispetto a quelle con AIR. È necessario che l’utente sappia come evitarli. ATTENZIONE Non usare miscele con percentuali di ossigeno superiori al 50%. ATTENZIONE La corretta impostazione della percentuale di ossigeno nella miscela è indispensabile per una esatta previsione di: • tempo residuo in curva; • durata delle soste di decompressione; • allarme per superamento della massima PPO2 accettabile. In questo caso si può impostare solo l’opzione WATER, già descritta precedentemente. Per selezionare la modalità di immersione BOTTOM TIME premere il tasto <CENTRALE> quando compare la scritta BTIME lampeggiante SET TANK In questo menù è possibile regolare i parametri relativi alla bombola utilizzata: 1. Set Tank 1.1. unità di misura: bar-litri/ psi- cubic feet 1.2 primo allarme: valore limite della riserva d’aria impostabile tra 80 bar (1160 psi) a 120 bar (1740 psi). 1.3. secondo allarme: valore limite della riserva d’aria impostabile tra 50 bar (725 psi) a 70 bar (1015 psi). 1.4. capacità bombola Per entrare nel menù SET TANK premere il tasto <CENTRALE> UNITS (unità di misura della bombola) In questo set è possibile selezionare l’unità di misura che si vuole utilizzare: • units:psi-cubic feet; • units:bar-litri. FIG. 7 Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il programma di sicurezza personale scelto. Premere il tasto <CENTRALE> per registrare la nuova impostazione e ritornare al menù SETDIVE. • WATER (acqua); • ALT (altitudine); • PFACTOR (fattore personale). MODE:BOTTOM TIME PFACTOR (fattore personale) Nemo Air permette di impostare un ulteriore fattore di sicurezza personale. Questo fattore di sicurezza ulteriore è adatto a subacquei inesperti o quando si programmano immersioni impegnative. Il programma PF0 non introduce ulteriori margini di sicurezza personale. Se si imposta il valore PF1 o PF2 una di queste due icone: impostazioni successive, viste nel paragrafo precedente AIR, che sono: FIG. 9 Durante la regolazione, Nemo Air mostra la massima profondità operativa, compatibile con i valori di percentuale e pressione parziale di ossigeno impostati, (figura 9). Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il valore desiderato. Premere il tasto <CENTRALE> per registrare la nuova impostazione e passare alle Entrando in questo set lampeggerà l’indicazione dell’unità di misura del volume bombole (figura 10). FIG. 10 Utilizzare i tasti <+> e <-> per modificarla. Premere il tasto < CENTRALE > per registrare la scelta fatta e passare set successivo. ALLARMI RISERVA D’ARIA Con Nemo Air si possono impostare due diverse soglie di allarme che segnalano la riserva minima di aria. Al raggiungimento di tali soglie si avranno diverse indicazioni sonore e visive sul display. La prima soglia impostabile è: RESERVE H (riserva) Questo primo allarme può essere impostato da 80 bar (1160 psi) a 120 bar (1740 psi) a step di 10 bar (145 psi) oppure può essere disattivato. Entrando in questo set sarà visualizzata, in modo lampeggiante, il valore della riserva d’aria selezionata. Il valore preimpostato è 100 bar (1450 psi). Con i tasti <+> e <-> si può modificare tale valore a step di 10 bar (145 psi) (figura 11) oppure è possibile escludere l’allarme. Se in immersione, la pressione delle bombole scende sotto il valore impostato, verrà emesso un allarme sonoro continuo, comparirà la scritta DANGER (figura 14) e il valore della pressione bombole lampeggerà. Gli allarmi possono essere spenti premendo qualsiasi tasto. Se la pressione della bombola scende al di sotto di 30 bar (450 psi), gli allarmi si riattivano. Gli allarmi possono essere spenti nuovamente premendo qualsiasi tasto. FIG. 15-2 ATTENZIONE FIG. 14 Con i tasti <+> e <-> si può modificare tale valore a step di 10 bar (145 psi). Premere il tasto <CENTRALE> per registrare la nuova impostazione e passare al set successivo. FIG. 11 Premere il tasto <CENTRALE> per registrare la scelta fatta e passare al set successivo. FIG. 15-1 FIG. 13) VOL (capacità della bombola) Questo set serve per impostare la capacità della bombola. In funzione della scelta dell’unità di misura precedentemente, l’impostazione del VOLUME avverrà con la seguente modalità (figura 15): • litri – bar: si imposta il valore in litri della bombola (da 0 a 39.9 litri) In immersione, se si supera la soglia impostata verrà attivato un allarme sonoro e il valore della pressione lampeggerà. L’allarme visivo si disattiverà in modalità affioramento (figura 12). In questo caso, occorre impostare la pressione teorica (in psi) che conferisce alla bombola la capacità in cu.ft. nominale. Non utilizzare la pressione reale letta sullo strumento. Esempio: bombola da 80 cu.ft. a 3000 psi. Anche se caricata a una pressione diversa da 3000 psi, impostare 3000 psi sul Nemo Air. Le impostazioni suddette sono gestite nel modo seguente: La cifra delle unità lampeggia. Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il valore voluto, premere il tasto <CENTRALE> per registrare la scelta fatta e passare alla cifra successiva. La cifra delle decine lampeggia. Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il valore voluto, premere il tasto <CENTRALE> per registrare la scelta fatta e passare alla cifra successiva. La cifra delle centinaia lampeggia. Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il valore voluto, premere il tasto <CENTRALE> per registrare la scelta fatta e passare alla cifra successiva. La cifra delle migliaia (psi) lampeggia. Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il valore desiderato. Se il valore impostato è corretto, premere il pulsante<CENTRALE> per salvare la selezione e tornare al menu SET TANK. In caso contrario, ripetere l’operazione servendosi dei pulsanti <+> e <->. ATTENZIONE FIG. 15 • cubic feet- psi: si imposta il valore in cubic feet della bombola (da 0 a 399 Cuft) e la pressione nominale di riferimento in psi (da 0 a 4999 psi) (figure 15-1 e 15-2). FIG. 12 RESERVE L (riserva minima) Si possono impostare valori da 50 bar (725 psi) a 70 bar (1015 psi) a step di 10 bar (145 psi). Il valore preimpostato è 50 bar (725 psi) (figura 13). L’inserimento del corretto volume delle bombole è indispensabile per l’esatta previsione del consumo d’aria. SET ALARM In questo menù è possibile attivare o disattivare le segnalazioni di allarme previste in immersione 1. Set Alarm 1.1. audio: on/off; 1.2. fast asc: on/off (solo AIR ed EAN). Computer da immersione Nemo Air Per entrare nel menù SET ALARM premere il tasto <CENTRALE> AUDIO (attivazione suono) Con questa funzione è possibile attivare o disattivare tutti gli allarmi sonori. All’attivazione si visualizza l’indicazione dell’impostazione corrente: “ON” oppure “OFF” in modo lampeggiante. Utilizzare i tasti <+> e <-> per attivare o disattivare tutti gli allarmi sonori. Premere il tasto <CENTRALE> per registrarla e passare al set successivo. • mese; • giorno; • visualizzazione dell’orologio (12h-24h); • ora; • minuti. All’inizio sarà visualizzata la cifra dell’anno in modo lampeggiante (figura 16). Nota l’allarme che indica eventuali DEEP STOP è sempre attivo. Nota L’allarme della RISERVA d’aria è sempre attivo. ATTENZIONE La disattivazione degli allarmi sonori deve essere effettuata solamente da subacquei esperti, che si assumono la completa responsabilità di questa operazione. FAST ASC (controllo della pallonata) Con questa funzione si può disabilitare il controllo della pallonata, evitando che in seguito a una risalita troppo veloce il computer vada in “blocco”. Questa funzione può essere particolarmente utile agli istruttori che devono eseguire esercizi di risalita di emergenza. All’attivazione si visualizza l’indicazione dell’impostazione corrente: “ON” oppure “OFF” in modo lampeggiante. Utilizzare i tasti <+> e <-> per impostare il valore desiderato. Premere il tasto <CENTRALE> per registrarla e ritornare al menù SETALARM. ATTENZIONE Una risalita rapida aumenta i rischi di MDD ATTENZIONE Questa funzione può essere usata solo da subacquei particolarmente esperti, che si assumono la completa responsabilità della esclusione dello “Stop” a seguito di pallonata. FIG. 16 Le regolazioni si effettuano tramite i tasti <+> e <->. Con una sola pressione la cifra cambia singolarmente, mentre con la pressione continua di uno dei due tasti le cifre scorrono automaticamente. Premere il tasto <CENTRALE> per registrare la nuova impostazione e passare alla successiva. Il criterio di modifica e impostazione è sempre lo stesso. Dopo aver effettuato tutte le regolazioni si ritorna al menù SET WATCH. • IN IMMERSIONE CON NEMO AIR Con Nemo Air è possibile fare immersioni nelle seguenti modalità: • AIR • EAN • BOTTOM TIME (Gauge) Per meglio comprendere il comportamento del Nemo Air durante l’immersione le visualizzazioni sono state organizzate in quattro fasi diverse: • PREDIVE • DIVE • AFFIORAMENTO • MODALITÀ SUPERFICIE CONSUMOMETRO Il Valore del consumo d’aria è aggiornato ogni 20 sec. Il dato visualizzato è normalizzato rispetto alla pressione ambiente per dare una migliore leggibilità. Ad esempio se in condizioni di respirazione normali, in superficie, un uomo consuma 15 l/ min, nelle stesse condizioni di respirazione, ad una profondità di 10 metri, il consumo sarebbe 30 l/min, a 30 metri sarebbe 60 l/min. Questo tipo di lettura, anche se corretta, non sarebbe completamente chiara. Con l’operazione di normalizzazione il consumo viene filtrato dell’effetto variazione profondità e il dato visualizzato rappresenta quindi un indicatore della modalità di respirazione. Riferendosi all’esempio precedente si avrebbe ad ogni profondità 15 l/min. ALLARMI RISERVA ARIA Se la misura della pressione bombole risulta minore di 100 bar o del valore impostato (RESERVE H), si attiverà un breve allarme sonoro e il valore della pressione dell’aria lampeggerà in maniera continua. Se la misura della pressione bombole risulta minore di 50 bar o del valore impostato (RESERVE L), si attiverà un allarme continuo e comparirà la scritta DANGER. Premere uno qualsiasi dei pulsanti per spegnere gli allarmi. Se la pressione della bombola scende al di sotto di 30 bar (450 psi), gli allarmi si riattivano. Gli allarmi possono essere spenti nuovamente premendo qualsiasi tasto. DIVE - AIR PREDIVE - AIR Questa modalità è operativa fino a che non si supera la profondità di 1,2 metri (4 piedi). I dati visualizzati sono i seguenti, (figura 17): • tipo di immersione (AIR); • unità di misura (m-°C o ft-°F); • tipologia acqua (SALT, FRESH); • programma altitudine (se attivato) e livello; • fattore personale (se attivato) e livello; • pressione bombola in bar o psi e capacità della bombola in litri o cubic feet in maniera alternata. Per entrare in modalità PREDIVE premere il tasto <CENTRALE> quando compare la seguente scritta nella parte grafica del display: ATTENZIONE SET WATCH (regolazione dell’orologio) In questo menù è possibile regolare l’orologio e la data del Nemo Air. Per entrare nel menù SET WATCH premere il tasto <CENTRALE> È possibile regolare: • anno; Verificare comunque nelle prime fasi dell’immersione l’attivazione del dive computer. FIG. 17 Per uscire da questa modalità e tornare al menù principale premere e tenere premuto il tasto <CENTRALE>. ATTENZIONE ATTENZIONE Si consiglia di effettuare sempre l’immersione, impostando il Nemo Air nella modalità PREDIVE. Anche se nel SET TANK si è impostato il volume della bombola, in litri con delle cifre decimali, verrà sempre visualizzato il volume in litri senza cifre decimali. I conteggi del consumo dell’aria sono fatti tenendo conto dell’effettiva capacità inserita. Nota Se si permane in PREDIVE per più di 10 minuti senza premere tasti, Nemo Air si spegne. Nota È consigliabile, prima di ogni immersione verificare tutti i parametri impostati. Nota Per attivare la retroilluminazione del display premere il tasto <CENTRALE>. Premendo e tenendo premuto per alcuni secondi il tasto <+> o il <->, vengono visualizzati, in modo temporaneo, le impostazioni dell’immersione. ATTENZIONE DIVE – AIR: IMMERSIONE “IN CURVA” Superando 1,2 metri (4 piedi) di profondità Nemo Air passa in modalità Dive e visualizza i dati d’immersione. Permanere in questa modalità per più di 20 secondi darà luogo alla memorizzazione, nel LOGBOOK, dei dati relativi all’immersione. I dati visualizzati sono i seguenti, (figura 18): Nel corso dell’immersione il Nemo Air alla pressione del tasto <+> o <-> visualizza in modo temporaneo la tappa stimata della sosta di DEEPSTOP. I dati visualizzati nel corso della risalita possono variare di conseguenza al proprio comportamento. Si consiglia di controllare durante la risalita i dati per una migliore precisione di tale stima. DIVE – AIR: IMMERSIONE “FUORI CURVA” Se al termine del tempo residuo la profondità non è diminuita, Nemo Air passa in modalità “fuori curva”, che verrà segnalata con l’indicazione “DECO” e un allarme acustico. I dati visualizzati in questa modalità sono i seguenti, (figura 20): FIG. 18) • profondità effettiva (in “m” o “ft”); • tempo residuo in curva di sicurezza, espresso in minuti; • icona NO DECO; • icona DEEPSTOP (se attiva); • icone del programma altitudine e del fattore personale (se attivi); • temperatura (in °C o in °F); • durata attuale dell’immersione (DIVE TIME); • velocità di risalita in modo analogico e digitale; • pressione bombola in bar o psi; • tempo di aria residuo alla profondità attuale; • consumo d’aria in litri/min o cubic feet/min. In questa modalità i tasti <+> o <-> hanno le stessa funzione: premendo uno dei due vengono visualizzati i seguenti dati per alcuni secondi (figura 19): FIG. 19 • profondità massima raggiunta; • ora corrente; • temperatura corrente; • accensione icona “PLAN DEEPSTOP” e la tappa di DEEPSTOP (se attiva); • velocità di risalita in modo analogico e digitale; • pressione bombola in bar o psi; • tempo di aria residuo alla profondità attuale; • consumo d’aria in litri/min o cubic feet/min. • accensione icona “PLAN DEEPSTOP” e la tappa di DEEPSTOP (se attiva); • velocità di risalita in modo analogico e digitale; • temperatura (in °C o in °F); • pressione bombola in bar o psi; • tempo di aria residuo alla profondità attuale; • consumo d’aria in litri/min o cubic feet/min. Premendo e tenendo premuto per alcuni secondi il tasto <+> o il <->, vengono visualizzati, in modo temporaneo, le impostazioni dell’immersione. Nota Quando il tempo residuo in curva di sicurezza è pari a un minuto viene attivato un allarme acustico, che preannuncia l’uscita di curva. ASC TIME (TEMPO DI RISALITA) L’ASCENT TIME è costituito dalla somma di: • tempi di permanenza alle varie tappe; • tempo necessario per una risalita a velocità media pari a 10 m/min (32 ft/min); • eventuali DEEPSTOPS. TAPPE DI DECOMPRESSIONE Nemo Air verifica anche il rispetto delle tappe di decompressione: due icone segnalano graficamente il comportamento che il subacqueo deve tenere, (figura 22). FIG. 22 FIG. 20 • icona DECO; • profondità effettiva (in “m” o “ft”); • quota della tappa più profonda (in “m” o “ft”); • durata della sosta alla tappa più profonda; • icone del programma altitudine e del fattore personale (se attivi); • durata attuale dell’immersione (DIVE TIME) in minuti; • ASCENT TIME in minuti; • icona DEEPSTOP (se attiva); • velocità di risalita in modo analogico e digitale; • pressione bombola in bar o psi; • tempo di aria residuo alla profondità attuale; • consumo d’aria in litri/min o cubic feet/min. In questa modalità i tasti <+> o <-> hanno le stessa funzione. Premendo il tasto <+> o <-> vengono visualizzati i seguenti dati per alcuni secondi (figura 21): FIG. 21) • profondità massima raggiunta; • ora corrente; • triangoli: profondità corretta per la tappa decompressione; • triangolo verso l’alto: profondità eccessiva per la tappa decompressione, risalire; • triangolo verso il basso: profondità della tappa di decompressione superata, ridiscendere. Se la profondità della tappa di decompressione è superata per più di 30 cm (11 pollici) l’icona “triangolo verso il basso” lampeggia; se è superiore a 1m (3 ft) al lampeggio si aggiunge un allarme acustico. Tali segnalazioni permangono fino al rientro in condizioni normali. ATTENZIONE Durante l’attivazione degli allarmi di salto tappa, la desaturazione dei compartimenti è interrotta e riprenderà solo quando si ritorna nella quota corretta di tappa. ATTENZIONE Non risalire mai oltre la quota della tappa di decompressione. Nota Se l’entità del superamento della quota di tappa è maggiore di un metro e si protrae per un tempo superiore a tre minuti si attiva la modalità “Salto tappa” e si accende la corrispondente icona. Ad immersione completata, se si volesse eseguirne un’altra, prima che siano passate 24 ore, Nemo Air funzionerà solo da profondimetro e timer (modalità BOTTOM TIME), con la visualizzazione degli errori. Computer da immersione Nemo Air DEEP STOPS Per ridurre la probabilità di presenza e crescita di microbolle, Nemo Air suggerisce, se si effettuano immersioni fuori curva o ai limiti della curva di sicurezza, una serie di soste profonde (DEEPSTOPS) di un minuto a profondità variabile, in funzione del profilo di immersione. Per questo Il Nemo Air durante l’immersione, qualora vi siano i presupposti, visualizza un’icona con scritto DEEPSTOP, (figura 23). FIG. 23 Questa visualizzazione informa che è stata prevista la necessità di effettuare una sosta profonda durante la risalita. In prossimità della quota della deepstop prevista, Nemo Air emette un segnale sonoro e visualizza il tempo di permanenza alla quota di tappa (figura 24). In questa modalità la velocità di risalita è visualizzata solo in modo analogico FIG. 24 In un’immersione le soste profonde possono essere anche più di una. Ciò dipende dal profilo d’immersione e dalla modalità di decompressione. sua durata è interrotto. Se entro 3 minuti la profondità non supera nuovamente 1,2 m (4 ft), l’immersione è considerata conclusa e registrata nel logbook. Nel caso in cui il subacqueo ridiscenda entro i 3 minuti, l’immersione prosegue e il conteggio relativo alla sua durata riprende. Visualizzazioni in modalità Affioramento, (figura 27): FIG. 25 Quando la velocità di risalita supera il 120% del valore ottimale di 10 m/min (33 ft/min) appare l’cona con la scritta “SLOW” e Nemo Air emette un allarme acustico che permane fino a quando la velocità di risalita non ritorna sotto la massima consentita. Contemporaneamente all’emissione dell’allarme sonoro si attiva il “Controllo della pallonata”. Viene definita “pallonata” la condizione in cui si mantiene una velocità di risalita costantemente superiore a quella massima consentita, per un tratto pari ai due terzi della profondità alla quale scatta l’allarme. Il Controllo della pallonata si attiva solo se l’allarme inizia al di sotto dei 12 m (39 ft). Se il controllo rileva una pallonata, alla riemersione Nemo Air disabilita la funzione AIR o EAN nella modalità DIVE, funzionando solo come profondimetro e timer (BOTTOM TIME). È possibile disattivare il Controllo della pallonata nella modalità SET ALARM. SAFETY STOP Se la profondità raggiunta in immersione supera i 10 metri, in risalita si attiva la funzione SAFETY STOP. Nemo Air suggerisce una sosta di sicurezza di 3 minuti, da eseguire nel campo di profondità compreso tra 2,5 e 6 m (8 - 19 ft), visualizzando la scritta SAFE STOP. Un timer, indica il tempo necessario al completamento della sosta, (figura 26). In questa modalità la velocità di risalita è visualizzata solo in modo analogico ATTENZIONE Una risalita rapida aumenta i rischi di MDD. ATTENZIONE La disattivazione dello “STOP” a seguito di pallonata può essere eseguita solo da subacquei particolarmente esperti, che se ne assumono la piena responsabilità. Appena la profondità diminuisce Nemo Air attiva l’algoritmo di controllo della velocità di risalita, visualizzandone il valore sia in m/min (ft/min), sia graficamente, (figura 25). 10 • durata dell’immersione; • profondità massima; • eventuali icone relative agli errori commessi durante l’immersione (salto tappa, pallonata); • pressione della bombola alla fine dell’immersione; • consumo medio dell’immersione. ATTENZIONE Se una immersione in AIR o EAN termina con pallonata o un salto tappa, il Nemo Air inibisce per 24 ore l’utilizzo delle modalità DIVE-AIR e DIVE-EAN, permettendo unicamente l’operatività in modalità BOTTOM TIME. ATTENZIONE Evitare di volare o salire in altitudine fino a che l’indicazione di non volo è attiva. Nota I tasti <+> e <-> in modalità affioramento sono disabilitati. Nota Per attivare la retroilluminazione del display premere il tasto <CENTRALE>. Nota Nel corso dell’immersione il Nemo Air, se è attiva l’icona DEEPSTOP, alla pressione dei tasti <+> o <-> visualizza in modo temporaneo la tappa stimata della sosta. DIVE – AIR: RISALITA FIG. 27 FIG. 26) Se si esce dal campo di profondità sopra indicato il controllo della durata della sosta di sicurezza è sospeso. Rientrando nel campo di profondità del SAFETY STOP il controllo della durata riparte dal punto in cui si era interrotto. Se si ridiscende a una profondità superiore ai 10 m (32 ft), la funzione SAFETY STOP non tiene conto della sosta effettuata e riparte da zero. In una immersione fuori curva la SAFETY STOP prolunga la tappa a 3 m (10 ft) di altri 3 minuti, con le modalità di visualizzazione prima descritte. DIVE – AIR: AFFIORAMENTO Quando la profondità diventa inferiore ad 1 m (3 ft) l’immersione è considerata sospesa (“Affioramento”) e il conteggio relativo alla DIVE – AIR: MODALITÀ SUPERFICIE Quando l’immersione è considerata conclusa Nemo Air passa dalla modalità DIVE a quella TIME. In questa situazione vengono indicati (figura 28): quelli propri dell’immersione con AIR, visti nel capitolo precedente. In questo capitolo esamineremo i parametri generali specifici dell’immersione con EAN, controllati da Nemo Air, e le differenze nella visualizzazione dei dati. ATTENZIONE La corretta impostazione della percentuale di ossigeno nella miscela è indispensabile per una esatta previsione di: • tempo residuo in curva; • durata delle soste di decompressione; • allarme per superamento della massima PPO2 accettabile. EFFETTI SUL SISTEMA NERVOSO CENTRALE Il controllo della tossicità al sistema nervoso centrale, dovuta a esposizione all’ossigeno, è effettuato mediante un calcolo basato sulla percentuale dei limiti di esposizione attualmente accettati. Tale tossicità è espressa con un valore percentuale che varia dallo 0% al 100%. Il valore percentuale del CNS visualizzato sul display. Quando supera il 75% si attiva un allarme ottenuto con il lampeggio del dato. DIVE – EAN: PREDIVE Questa modalità è operativa fino a che non si supera la profondità di 1,2 metri (4 piedi). I dati visualizzati sono riportati in figura 29. ATTENZIONE Prima dell’immersione verificare la corretta impostazione dei parametri dell’immersione con EAN: percentuale di ossigeno della miscela e massima pressione parziale dell’ossigeno, che limitano la profondità dell’immersione. ATTENZIONE FIG. 28) • il tempo di desaturazione ( se è diverso da zero); • l’icona di NO FLY; • icone relative agli errori eventualmente commessi durante l’immersione (salto tappa, pallonata). Con i tasti <+> e <-> si possono visualizzare • il tempo di no-fly, • il surf time; • ora, data, temperatura. DIVE – EAN Le immersioni con miscele d’aria arricchita di ossigeno, riducendo il contenuto di azoto nella miscela respirata, permettono di aumentare i tempi della curva di sicurezza, rispetto alla stessa immersione con aria. Tuttavia l’aumento della percentuale di ossigeno nella miscela espone il subacqueo ai rischi causati dalla tossicità dell’ossigeno che, in genere, nelle immersioni sportive con aria non sono considerati. In modalità EAN, Nemo Air calcola la tossicità dell’ossigeno, in base al tempo, alla profondità e alla percentuale di ossigeno impostata, dando delle indicazioni che permettono al subacqueo di rimanere entro i limiti di sicurezza per l’esposizione all’ossigeno. Per fare una immersione con miscela EAN è necessario impostare la modalità EAN nel SET DIVE. Nemo Air gestisce l’immersione con EAN con le stesse procedure dell’immersione con AIR. Si avranno, quindi, le stesse funzioni di selezione del modo DIVE e le stesse fasi. Le differenze nella gestione dei due tipi di immersione consistono nell’impostazione dei parametri generali dell’immersione con EAN e nella visualizzazione di tali dati in aggiunta a Le immersioni con miscele di aria arricchita d’ossigeno espongono il sub a rischi diversi rispetto a quelle con aria. È necessario che l’utente sappia come evitarli. ATTENZIONE Nemo Air può essere usato con aria arricchita di ossigeno (EAN) soltanto da subacquei adeguatamente addestrati. La mancanza di una preparazione specifica potrebbe essere causa di lesioni, anche gravi. ATTENZIONE Si raccomanda una approfondita lettura del capitolo sulle immersioni con aria, prima di passare a quello sulle immersioni con EAN. DIVE – EAN: CONTROLLO DEI PARAMETRI GENERALI DELL’IMMERSIONE PRESSIONE PARZIALE DI OSSIGENO Quando la profondità è tale che la PPO2 supera il valore impostato (da 1,2 a 1,6 atm.), si attiva una condizione di allarme evidenziata da: • profondità lampeggiante; • allarme acustico. FIG. 29 Nota È consigliabile, prima di ogni immersione, entrare nel modo SETDIVE per verificare tutti i parametri impostati, soprattutto con EAN. ATTENZIONE Si consiglia di effettuare sempre l’immersione, impostando il Nemo Air nella modalità PREDIVE. Verificare comunque nelle prime fasi dell’immersione l’attivazione del dive computer. DIVE – EAN: IMMERSIONE “IN CURVA” Superando 1,2 metri (4 piedi) di profondità Nemo Air passa in modalità DIVE ed inizia a visualizzare i dati d’immersione. Permanere in questa modalità per più di 20 secondi darà luogo alla memorizzazione, nel LOGBOOK, dei dati relativi all’immersione. I dati visualizzati sono indicati nella figure 30,31. L’allarme permane fino a che non si ha una diminuzione della profondità tale da riportare la PPO2 entro il limite impostato. ATTENZIONE Quando scatta l’allarme di max PPO2 , risalire immediatamente fino a che esso non si disattivi. In questo caso è opportuno interrompere l’immersione e risalire in superficie Prestare attenzione al rispetto delle soste di decompressione e sicurezza indicate. Mares raccomanda di non immergersi nelle 12 ore seguenti. FIG. 30 Nota Le modalità di visualizzazioni sono identiche a quelle descritte nel capitolo relativo alle immersioni con aria. 11 Computer da immersione Nemo Air Se entro 3 minuti la profondità non supera nuovamente 1,2 m (4 ft), l’immersione è considerata conclusa e registrata nel logbook. Nel caso in cui il subacqueo ridiscenda entro i 3 minuti, l’immersione prosegue e il conteggio relativo alla sua durata riprende. I dati visualizzati in modalità AFFIORAMENTO sono riportati in figura 34. FIG. 31 Premendo e tenendo premuto per alcuni secondi il tasto <+> o il <->, vengono visualizzati, in modo temporaneo, le impostazioni dell’immersione. DIVE – EAN: IMMERSIONE “FUORI CURVA” Se al termine del tempo residuo la profondità non è diminuita, Nemo Air passa in modalità “fuori curva”, che verrà segnalata con l’indicazione “DECO” e un allarme acustico. I dati visualizzati in questa modalità sono riportati nelle figure 32,33. FIG. 34) ATTENZIONE Se una immersione in AIR o EAN termina con pallonata o un salto tappa, il Nemo Air inibisce per 24 ore l’utilizzo delle modalità AIR ed EAN, permettendo unicamente l’operatività in modalità BOTTOM TIME. Nota I tasti in modalità affioramento sono disabilitati. FIG. 32 Nota Per attivare la retroilluminazione del display premere il tasto <CENTRALE>. ATTENZIONE Evitare di volare o salire in altitudine fino a che l’indicazione di non volo è attiva. FIG 33 Premendo e tenendo premuto per alcuni secondi il tasto <+> o il <->, vengono visualizzati, in modo temporaneo, le impostazioni dell’immersione. DIVE – EAN: MODALITÀ SUPERFICIE La visualizzazione dei dati in modalità SUPERFICIE - EAN sono le stesse della modalità SUPERFICIE - AIR, con la sola eccezione dell’aggiunta della visualizzazione della %CNS, (figura 35). FIG. 35) DIVE - BOTTOM TIME (GAUGE) In questa modalità Nemo Air funziona come profondimetro e timer elettronico, ma non elabora calcoli relativi alla decompressione o alla curva di sicurezza. La responsabilità di pianificare i limiti di curva o una adeguata decompressione ricade interamente sull’utente. Le visualizzazioni in modalità PREDIVE ed AFFIORAMENTO sono le stesse già viste per le immersioni in AIR o EAN. DIVE – BOTTOM TIME I dati visualizzati in modalità DIVE sono riportati nelle figure 36, 37: ATTENZIONE Per comprendere le modalità di esecuzione della decompressione nelle immersioni con EAN leggere attentamente il capitolo sulle immersioni fuori curva con AIR. Nota Le modalità di visualizzazioni sono identiche a quelle descritte nel capitolo relativo alle immersioni con aria. FIG. 36 Se si è effettuata un’immersione EAN e si vuole fare una ripetitiva con aria, regolare il computer su EAN con %O2 al 21%. In questo caso il calcolo della %CNS sarà ancora attivo. DIVE – EAN: AFFIORAMENTO Quando la profondità diventa inferiore ad 1 m (3 ft) l’immersione è considerata sospesa (“Affioramento”) e il conteggio relativo alla sua durata è interrotto. 12 FIG. 37 Nota Dopo un’immersione in modalità BOTTOM TIME il passaggio alla modalità AIR o EAN è inibito per 24 ore. (Si può disattivare questo blocco azzerando l’azoto residuo nei compartimenti in modalità SET DIVE DATA). ATTENZIONE L’utente che azzera la memoria d’azoto residuo non può usare lo strumento per immersioni ripetute. Dopo questa operazione non usare Nemo Air in immersione se si sono effettuate immersioni nelle 24 ore precedenti. DIVE – BOTTOM TIME: MODALITÀ SUPERFICIE Le visualizzazioni dei tempi di desaturazione e di attesa prima di volare o salire in altitudine sono le stesse delle immersioni con ARIA o EAN. BOTTOM TIME CON CONDIZIONE D’ERRORE In una immersione con AIR o EAN può verificarsi un errore, quale: • pallonata; • salto tappa. in questo caso Nemo Air inibisce per 24 ore l’utilizzo delle modalità AIR ed EAN, permettendo unicamente l’operatività in modalità BOTTOM TIME, con la visualizzazione continua dell’errore commesso nell’immersione precedente. le icone relative all’errore commesso vengono visualizzate in modalità DIVE, TIME e LOGBOOK. MODALITÀ SYSTEM Nel menu SYSTEM si possono settare parametri generali e visualizzare informazioni importanti sul Nemo Air: 6. System 6.1. contrast 6.2. keybeep 6.3. N2erase 6.4. units 6.5. intro 6.6. SN 6.7. FW 6.8. HW 6.9. reset 6.10.battery Per entrare in modalità SYSTEM premere il tasto <CENTRALE> quando compare la del corrispondente scritta sul display: La prima impostazione che si può regolare è il contrasto del display. La parola CONTRASTO è visualizzata con il valore del contrasto corrente che lampeggia. Utilizzare i tasti <+> e <-> per modificare la scelta. Per cancellare la memoria dell’azoto residuo nei compartimenti premere il tasto <CENTRALE> quando appare la scritta “yes”. Per cancellare la memoria dell’azoto residuo nei compartimenti bisogna confermare la scelta (figura 41-1) FIG. 41-1 Se non si desidera cancellare la memoria dell’azoto residuo nei compartimenti premere il tasto <CENTRALE> quando è visualizzata la scritta “no”. FIG. 39 Premere il tasto <CENTRALE> per registrare il valore inserito e passare al set successivo. Premere il tasto <CENTRALE> per entrare in questo menù. Saranno visualizzati l’ora, la data e la temperatura correnti (figura 38). FIG. 41 CONTRAST In questo Set si può regolare il contrasto del display. Questo valore può essere modificato con i tasti <+> o <-> da un minimo di 1 a un massimo di 15 (figura 39). MODALITÀ TIME Nel menù TIME si può controllare i dati correnti dell’orologio, la data e la temperatura. Per entrare in modalità TIME premere il tasto <CENTRALE> quando compare la seguente scritta nella parte grafica del display: N2ERASE Questa regolazione permette di azzerare la memoria dell’azoto residuo nei compartimenti. Viene visualizzata la scritta “N2erase” con la scritta “no” lampeggiante (figura 41). KEY BEEP Questa funzione serve per abilitare o meno il suono dei tasti. Verrà visualizzato KEYBEEP con il set lampeggiante (figura 40). ATTENZIONE Questa funzione può essere usata solo da subacquei esperti. Cancellando la memoria d’azoto residuo lo strumento non può essere usato per immersioni ripetitive. Dopo questa operazione non usare Nemo Air in immersione se si sono effettuate immersioni nelle 24 ore precedenti. °C METRI / °F FEET Si può selezionare l’unità di misura che si vuole usare: metriche (°C e m) o imperiali (°F e ft). Quella lampeggiante è l’unità di misura corrente (figura 42). FIG. 38 Premere il tasto < CENTRALE > per ritornare al menù TIME. FIG. 40 Mediante i tasti <+> e <->, si può scegliere se avere il suono dai tasti. Premere il tasto <CENTRALE> per registrare il valore inserito e passare al set successivo. FIG. 42 13 Computer da immersione Nemo Air Le regolazioni si effettuano tramite i tasti <+> e <->. ATTENZIONE Prima dell’immersione verificare che le unità di misura siano impostate correttamente. Una errata impostazione potrebbe causare confusione e quindi indurre a comportamenti errati. INTRO È possibile abilitare o disabilitare l’introduzione visualizzata ogni volta che il NemoAir viene acceso. Selezionando l’opzione “default” verrà abilitata la visualizzazione iniziale (figura 43). • lo stato della carica della batteria. Nel momento stesso in cui si entra in questo stato, è attivato un check automatico della batteria e, durante la misura è visualizzata per qualche istante la stringa “battery: check”. L’esito della misura può essere di 3 tipi: - battery: OK; - battery: LO1; - battery: LO2. Per maggiori dettagli riguardo la carica della batteria, si veda il paragrafo “Controllo del livello di carica delle batteria”. Premendo il tasto < CENTRALE > si passa da una visualizzazione all’altra per poi ritornare al menù SYSTEM. PLANNING: SCROLLING DELLA CURVA DI SICUREZZA FIG. 43 Le regolazioni si effettuano tramite i tasti <+> e <->. Premere il tasto < CENTRALE > per registrare la nuova impostazione e passare alla visualizzazione dei seguenti dati (figura 44): Attraverso questa funzione è possibile effettuare lo scrolling della curva di sicurezza, tenendo automaticamente in considerazione l’eventuale livello di azoto residuo nei compartimenti, dovuto a una precedente immersione. Il tempi mostrati nello scrolling della curva di sicurezza tengono conto di tutte le impostazioni del SETDIVE, come MODE (AIR o EAN), ALT (altitudine), PFACTOR (fattore personale) e, in caso di EAN, la %O2 (percentuale di ossigeno) e la PPO2 (massima pressione parziale di ossigeno). Quando si è nel Menù Principale, con i tasti <+> o <-> selezionare PLANNING e premere il tasto <CENTRALE> per entrare in questa modalità. Premendo il tasto <+> la profondità indicata nello scrolling aumenta, con incrementi di tre metri, fino a 48 m (157 ft). Premendo il tasto <-> la profondità indicata nello scrolling è decrementata di tre metri, fino a 12 m (39 ft). Per ogni profondità è visualizzato il limite della curva di sicurezza espresso in minuti. Se è attiva la modalità EAN è indicata anche la percentuale di ossigeno impostata, ((figura 45). LOG BOOK La modalità LOGBOOK consente di richiamare sul display i dati relativi alle ultime immersioni eseguite. Le immersioni sono ordinate come pagine di un “diario”, assegnando “1” all’immersione più recente, “2” a quella precedente e così via fino al limite massimo della memoria. Se la memoria si esaurisce in occasione di una nuova immersione, la meno recente è cancellata, per permettere di inserire i dati di quella in svolgimento. Memoria massima di circa 40 ore di immersione con profilo a intervalli di 20 secondi. Per entrare all’interno della modalità LOGBOOK, selezionare la voce corrispondente nel menu principale e premere il tasto <CENTRALE>. La prima pagina del LOGBOOK contiene una sintetica storia delle immersioni con i seguenti dati: • profondità massima raggiunta; • tempo totale di immersione (ore e minuti); • totale immersioni eseguite; • temperatura minima. Premendo i tasti <+> o <->, si accede alla visualizzazione delle singole immersioni (figura 46). FIG. 46 Nota Per una più completa consultazione, gestione e memorizzazione dei dati, utilizzare un PC e l’interfaccia USB (optional). LOG BOOK - DIVE N° Le immersioni sono numerate secondo un ordine progressivo, dalla più recente alla più vecchia. Sono visualizzati i seguenti dati, (figura 47). FIG. 45 FIG. 44 • il numero di serie; • la versione del software; • la versione dell’hardware; • il numero di volte che è stata sostituita la batteria; 14 La massima profondità dello scrolling in questo caso varia, in funzione dei valori di %O2 e massima PPO2 impostati. Premendo il tasto <CENTRALE> si torna al menù PLANNING. Nota La funzione Plan è attiva solo se in SET DIVE si è impostata la modalità AIR o EAN. FIG. 47 • tipologia dell’immersione (AIR, EAN, BOTTOM TIME); • numero progressivo dell’immersione; • data e ora di inizio immersione. Premendo i tasti <+> e <-> ci si sposta da un’immersione all’altra. Premendo e tenendo premuto il tasto <CENTRALE> si torna al menu principale. Premendo il tasto <CENTRALE> si esamina la singola immersione scelta. LOG BOOK - TECH DATA In questa modalità sono visualizzati i dati riassuntivi della singola immersione, (figura 48). LOG BOOK - PROFILE Nella modalità PROFILE è possibile esaminare il profilo dell’immersione, a intervalli di 20” del tempo d’immersione. Premendo una volta il tasto <+> si passa all’intervallo successivo, mentre tenendolo premuto si ha un avanzamento continuo. In modalità PROFILE sono visualizzati i seguenti dati (registrati allo scadere dell’intervallo), (figura 50): Informazioni più dettagliate saranno contenute nel software dedicato, necessario per comunicare con Nemo Air. Per ulteriori informazioni sulle possibilità di interazione tra Nemo Air e PC vi preghiamo di consultare le apposite sezioni sul sito www. mares.com. Dal sito è possibile scaricare il software dedicato e gli eventuali aggiornamenti. Per ritornare al menù precedente premere e tenere premuto il tasto <CENTRALE> FAQ FIG. 48 • profondità massima raggiunta; • durata dell’immersione; • programma personale selezionato (solo AIR, EAN); • programma altitudine selezionato (solo AIR, EAN); • icona “no deco” per immersione in curva (solo AIR, EAN); • icona “deco” per immersione fuori curva (solo AIR, EAN); • violazione tappa di decompressione (solo AIR, EAN); • salto tappa di decompressione (solo AIR, EAN); • tipologia dell’immersione: AIR, EAN, BOTTOM TIME; • %CNS (solo EAN); • temperatura minima raggiunta; • icona di “pallonata” (solo AIR, EAN); • consumo medio d’aria in litri/min o cubic feet/min; • pressione bombola in bar o psi. Premendo il tasto <+> o <->, alcuni dati sono sostituiti (figura 49). FIG. 50 • profondità attuale; • massima velocità di risalita raggiunta; • durata dell’immersione; • icona “deco” per immersione fuori curva (solo AIR, EAN): • violazione tappa di decompressione (solo AIR, EAN); • fattore personale (solo AIR, EAN); • icona “no deco” per immersione in curva (solo AIR, EAN); • programma altitudine selezionato (solo AIR, EAN). • pressione bombola in bar o psi; • consumo d’aria in litri/min o cubic feet/min. In qualunque momento, premendo e tenendo premuto il tasto <CENTRALE> si torna al menu precedente. MODALITÀ PC LINK Per mezzo di un modulo di interfaccia e di un software dedicato (per ambiente Windows), è possibile trasferire tutti i dati registrati nel LOGBOOK di Nemo Air a un personal computer. La comunicazione tra Nemo Air e il PC avviene attraverso un apposito modulo di interfaccia USB (optional). Per trasferire i dati sul PC mettere Nemo Air in modalità PC LINK. Con i tasti <+> e <-> selezionare PC LINK dal menu principale. FIG. 49 • velocità di risalita massima in modalità analogica e digitale; • tipologia acqua (SALT, FRESH); • %O2 della miscela (solo EAN). Premere il tasto <CENTRALE>, comparirà sul display LINK ON (figura 51). Premendo il tasto < CENTRALE > si esamina il profilo dell’immersione. Premendo e tenendo premuto il tasto <CENTRALE> si torna al menu precedente. Nota Nelle immersioni con modalità BOTTOM TIME le eventuali icone di pallonata e salto tappa, si riferiscono a errori commessi nell’immersione precedente. FIG. 51 Posizionare il Nemo Air con il display verso il basso e inserire l’interfaccia nell’apposita sede. D: Cosa succede se dopo una immersione si sostituisce la batteria prima che il tempo di desaturazione si azzeri? R: L’azoto residuo nei tessuti è annullato e l’analisi RGBM relativa alle immersioni precedenti è interrotta. Il subacqueo che ha utilizzato il computer nell’immersione precedente non può immergersi per almeno 24 ore. D: Cosa succede se si inizia l’immersione lasciando Nemo Air impostato in modo OFF? R: Se viene lasciato nello stato SYSTEM al momento di iniziare l’immersione, il Nemo Air attiverà comunque la modalità DIVE entro 20 sec dal superamento della prof. di 1,5 m (5 ft). D: Se si sostituisce la batteria, i dati delle immersioni memorizzate nel LOGBOOK saranno persi? R: No. D: Se in una immersione AIR o EAN si verifica un errore di salto tappa o pallonata, cosa succede? R: Alla fine dell’immersione Nemo Air passa automaticamente in STOP. Come modalità Scuba resta operativa solo quella BOTTOM TIME. D: Come è evidenziata la differenza tra la modalità BOTTOM TIME scelta dall’utente e quella permessa dal Nemo Air dopo un errore comportamentale del subacqueo nella precedente immersione? R: Durante l’immersione e nella modalità di superficie, oltre alle indicazioni standard della modalità BOTTOM TIME, sono visualizzate le icone relative all’errore commesso. D: Se dopo un’immersione con modalità BOTTOM TIME, si imposta AIR o EAN, come è gestita la nuova immersione? R: Nemo Air non permette una immersione AIR o EAN nelle 24 ore successive ad una svolta il modalità BOTTOM TIME. D: Perché, a volte, dopo un immersione il modo PLANNING è disabilitato? R: Questo accade se finisco un immersione con un salto tappa o una pallonata. Se ciò accade il Nemo Air va in modalità BOTTOM TIME e inibisce per 24 ore l’utilizzo delle modalità AIR e EAN. D: A cosa serve la modalità “SYSTEM”? R: Ponendo Nemo Air in modalità “SYSTEM” si possono visualizzare dati specifici e regolare alcuni set del tuo Dive Computer D: Dove è possibile leggere il numero di serie del prodotto? R: Nella modalità SYSTEM. D: Se già si possiede l’interfaccia Iris, è possibile usarla con il Nemo Air? R: No. D: I 3 minuti della Safety stop sono compresi nell’ASC TIME? R: I 3 minuti della Safety stop non sono compresi nell’ASC TIME. 15 Computer da immersione Nemo Air D: Che cos’è la DEEPSTOP? R: Per ridurre la probabilità di presenza e crescita di microbolle, Nemo Air suggerisce, se si effettuano immersioni fuori curva o ai limiti della curva di sicurezza, una serie di soste profonde (DEEPSTOP) di un minuto a profondità variabile, in funzione del profilo di immersione. Questa è una delle caratteristiche peculiari dell’algoritmo RGBM Mares-Wienke. Per maggiori informazioni visita il sito: www.rgbm. mares.com. D: Se supero la quota della DEEPSTOP posso ritornare per poterla fare? R: Se supero di 1 metro la quota di DEEPSTOP questa tappa viene annullata. D: Perché durante l’immersione non mi compare l’icona della DEEPSTOP? R: La DEEPSTOP compare solo se si effettuano immersioni fuori curva di sicurezza o al limite della curva di sicurezza. D: Se inizio la DEEPSTOP e poi ridiscendo cosa succede? R: Se inizio la DEEPSTOP e poi ridiscendo il conteggio si ferma. Viene ripreso quando ritorno alla quota di tappa della DEEPSTOP. D: Perché il Nemo Air non si spegne dopo un immersione? R: Dopo una immersione, se il tempo di non volo non è azzerato, Nemo Air va in modalità TIME visualizzando le informazioni relative all’ultima immersione. D: Se sono in PREDIVE con la frusta inserita, posso uscire dal PREDIVE per modificare i set? R: Anche quando sono in PREDIVE e il Nemo Air sta leggendo i dati della bombola, posso uscire da questo stato premendo e mantenendo premuto il tasto <CENTRALE> e modificare i set. ATTENZIONE Se la batteria viene sostituita dopo un’immersione, prima che il tempo di desaturazione sia azzerato, l’azoto residuo nei tessuti è annullato e l’analisi RGBM relativa alle immersioni precedenti è interrotta. Il subacqueo che ha utilizzato il computer nell’immersione precedente non può immergersi per almeno 24 ore. lo strumento presso un centro di assistenza autorizzato MARES. Nota Se nella parete interna del vetro minerale si osserva la presenza di umidità, portare immediatamente il Nemo Air in un centro autorizzato Mares. In ogni caso la Mares non è responsabile di eventuali infiltrazioni dovute a una errata procedura di sostituzione della batteria. ATTENZIONE Nel caso in cui si riscontrino malfunzionamenti o infiltrazioni d’acqua portare immediatamente il Nemo Air in un centro autorizzato Mares. È assolutamente vietato smontare il computer per non perdere il diritto alla garanzia. ATTENZIONE FIG. 53 Il vetro minerale non è esente da eventuali graffi provocati da un uso improprio. Dopo un’immersione in acqua di mare è consigliabile lavare il Nemo Air con acqua dolce, al fine di rimuovere gli eventuali residui salini. Questa operazione deve essere svolta con Nemo Air collegato alla frusta. Non utilizzare prodotti chimici, è sufficiente mettere il Nemo Air sotto acqua corrente. Nota In relazione allo scarico dei dati dal logbook al PC, è importante che i due perni, situati nella zona posteriore, vicino al tappo batteria, siano accuratamente lavati con acqua dolce dopo ogni immersione. Qualora si presentino anomalie di qualsiasi genere, evitare di utilizzare lo strumento in immersione e portarlo per un controllo a un centro di assistenza autorizzato Mares. In ogni caso, ogni 2 anni o al raggiungimento delle 100 immersioni, è necessario revisionare 16 Effettuare una rotazione oraria premendo il coperchio fino a che le icone non siano allineate (figura 54): ISTRUZIONI PER IL DEPOSITO Temperatura di stoccaggio: da -20 a +70° C (4/+158° F). Riponendo la manichetta, si faccia attenzione a non danneggiarla con pieghe molto spinte (raggio di piega non inferiore a 31 mm). ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO Non sono previsti particolari accorgimenti per il trasporto. Può essere trasportato con il resto dell’attrezzatura facendo attenzione a evitare urti. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA La sostituzione della batteria è un’operazione delicata, che va effettuata prestando molta attenzione. Si consiglia di rivolgersi presso un centro autorizzato Mares. Mares declina ogni responsabilità per eventuali danni causati a fronte di sostituzione della batteria. ATTENZIONE • MANUTENZIONE Rimuovere la batteria. Pulire accuratamente il vano batteria, in particolare la zona dove è posizionata la guarnizione di tenuta. Inserire una nuova batteria, Litio CR2450, facendo attenzione alla corretta polarità. Posizionare la guarnizione nel coperchio. Poggiare il coperchio sul Nemo Air facendo in modo che le icone siano correttamente posizionate (figura 53): Quando si effettua il cambio batteria è consigliabile sostituire la guarnizione (ricambio Mares Cod. 44200723). In caso contrario, controllare la guarnizione con attenzione, verificando che non vi siano zone intaccate, lacerazioni o deformazioni. Svitare il coperchio a tenuta stagna, posto sul retro del Nemo Air ruotandolo in senso antiorario (figura 52): FIG. 52 FIG. 54 ATTENZIONE Prima di richiudere il coperchio controllare il corretto posizionamento della guarnizione nella sede. Verificare che sia perfettamente pulita e passarvi un velo di grasso al silicone. Nota Quando si applica il grasso al silicone fare attenzione a non sporcare la batteria o le lamelle di contatto Nota Potrebbe accadere che dopo aver sostituito la batteria, Nemo Air indichi un basso livello di carica. In questo caso eseguire un check della batteria entrando nel modo SYSTEM. Nota Non disperdere la batteria esaurita nell’ambiente. Mares adotta una politica di rispetto ambientale, pertanto consiglia di utilizzare i servizi di smaltimento specifici. 5 ATTENZIONE Non sostituire la batteria nei primi 3 minuti successivi all’immersione. La sostituzione anticipata fa perdere la memoria dei dati dell’immersione appena conclusasi. Ricordarsi comunque che, a seguito della sostituzione della batteria, si perdono le informazioni relative all’azoto residuo nei tessuti, al tempo di desaturazione ed al tempo di non volo. Sarà quindi opportuno prendere nota di questi dati prima di sostituire la batteria. 3 4 2 ATTENZIONE 1 Non sostituite la batteria nel corso di immersioni ripetitive. FIG. 57 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DEL NEMO AIR ALLA MANICHETTA HP NEMO AIR è composto da due elementi distinti: il computer e la manichetta di connessione ad alta pressione che sono collegati tramite un attacco a sgancio rapido progettato e collaudato per una pressione di esercizio di 300 bar. La connessione della manichetta al primo stadio dell’erogatore deve essere compiuta prima di montare quest’ultimo sulla bombola: se questa operazione avviene con l’erogatore già fissato sulla bombola accertarsi che il rubinetto sia ben chiuso e verificare che l’impianto sia scarico agendo sul pulsante di spurgo del secondo stadio dell’erogatore. FIG. 55 CARATTERISTICHE TECNICHE ATTENZIONE È tassativamente vietata la sostituzione della frusta montata sul Computer con una di tipo diverso; rivolgersi al rivenditore o alla MARES per indicazioni sul tipo di frusta da impiegare. ATTENZIONE Prima di dare pressione allo strumento controllare che l’attacco rapido sia agganciato in maniera corretta. ATTENZIONE Il collegamento ed il successivo scollegamento del Nemo Air alla frusta alta pressione si devono effettuare solo in assenza di pressione, quindi se si monta il computer sul primo stadio di un erogatore già montato su una bombola, eseguire l’operazione di scarico aria descritta in precedenza. Per collegare il computer alla manichetta inserire l’attacco collegato alla frusta nell’attacco collegato al computer, quindi spingere e avvitare fino in fondo (figura 55 e 56): CARATTERISTICHE TECNICO/ FUNZIONALI FIG. 56 Non utilizzare attrezzi per serrare l’attacco al Nemo Air. ATTENZIONE Eseguire operazioni in presenza di alta pressione può causare gravi incidenti per sé e per gli altri. ‑Collegare il terminale filettato 7/16”UNF ad un’uscita di alta pressione del primo stadio dell’erogatore (verificare sul manuale di istruzioni dell’erogatore quali sono le uscite ad alta pressione) stringendo (max 4-5 N.m. / 35.4-44.3 lb.in) con una chiave esagonale (14 mm). ISTRUZIONI PER APPLICARE LA BUSSOLA (COMPONENTE OPZIONALE, VENDUTO A PARTE) Con riferimento alla figura 57 per applicare la bussola è necessario eseguire le seguenti operazioni: 1. Svitare le 6 viti che fissano i due gusci del Nemo Air. 2. Estrarre il guscio inferiore. 3. Estrarre il guscio superiore. 4. Rimuovere il coperchio superiore. 5. Applicare il modulo bussola. 6. Riposizionare i gusci inferiore e posteriore e riavvitare le 6 viti. FUNZIONE MANOMETRO Il manometro integrato nel computer da immersione Nemo Air è stato sottoposto alla procedura per la certificazione CE da parte dell’organismo notificato n°0426 - ITALCERT, V.le Sarca, 336 -20126 Milano e da - INPP – Entrée n°3 – Port de la Pointe Rouge BP 157 13267- Marseille – France. Il manometro integrato nel computer Nemo Air è un dispositivo di III categoria come definita nella 89/686/CEE ed è conforme alle specifiche contenute nella norma europea armonizzata EN 250/2000 per l’impiego con aria conforme alla norma EN 12021 (contenuto di ossigeno pari al 21%). Il manometro è conforme anche alle specifiche contenute nella norma europea EN 13949/2003 per l’impiego con miscele arricchite di ossigeno (Nitrox). La procedura di certificazione CE e la verifica delle prestazioni della funzione manometro del computer da immersione Nemo Air secondo la norma EN 250/2000 ed EN 13949/2003 si intendono per una profondità massima pari a 50 m sotto il livello di superficie. Il computer Nemo Air può essere utilizzato in acque fredde (acque con temperature inferiori a 10°C). MARCATURA La marcatura del dispositivo è applicata sul retro dello strumento e si compone dei seguenti elementi: • pressione nominale di utilizzo: 300 bar / 4.350 psi; • norma di riferimento: EN 250/2000; • marcatura di riferimento: CE 0426. La marcatura di conformità indica il rispetto dei requisiti essenziali di salute e sicurezza di cui all’allegato II D. e. 89/686/CEE. Il numero accanto al CE identifica l’Organismo Notificato n° 0426 - ITALCERT V.le Sarca, 336 – 20126 Milano - Italia, preposto al controllo del sistema di produzione con sorveglianza ai sensi dell’art. 11 BD. e. 89/686/CEE. PRESTAZIONI Massima pressione di esercizio: 360 bar (5150 psi). Precisione: il livello di precisione garantito nella rilevazione della pressione è: 17 Computer da immersione Nemo Air • a 50 bar ± 5 bar • a 100 bar ± 10 bar • a 200 bar ± 10 bar • a 300 bar ± 15 bar •a 750 psi ±72 psi •a 1450 psi ±145 psi •a 2900 psi ±145 psi •a 4350 psi ±217 psi - P3 da 2400 a 3700 metri s.l.m. (7874-12139 ft); • fattore personale di sicurezza aggiuntiva. Flusso foro raccordo: <100 litri/min. con pressione pari a 100 bar. CARATTERISTICHE MECCANICHE • vetro minerale; • 3 tasti. Risoluzione della misura Metrica: 1 bar Imperiale : 10 psi. CARATTERISTICHE FUNZIONALI Misura della profondità • profondità massima visualizzata: 150 m (492 ft); • risoluzione della misura: - 10 cm (10,03 cm) nell’intervallo 0-100 m (0-9.997,44 cm); - 1 m (99,97 cm) nell’intervallo 100-150 m (328-14.996,16 cm); • compensazione termica della misura nel campo fra -10 e +50 °c (14/122 °f); • accuratezza della misura da 0 a 80 m (0-262 ft): ±1% del fondo scala; • visualizzazione della profondità: metri (m)/ piedi (ft); • selezione manuale acqua dolce/salata; • differenza fra acqua dolce/salata: 2,5%. Misura della temperatura • campo di misura: -10/+50 °c (14/122 °f); • risoluzione della misura: 1°c (-17,22°f); • accuratezza della misura: ±2 °c (±4 °f); • visualizzazione temperatura: celsius (°c)/ Fahrenheit (°f); • temperatura operativa: da -10 a +50 °c (14/122 °f); • temperatura di conservazione: da -20 a +70 °c (-4/+158° f). Batteria • Batteria al litio 3V CR 2450; • Autonomia: più di 170 immersioni. Nota I dati si riferiscono a calcoli effettuati con i seguenti parametri: Durata media di ogni immersione 45 min: • 12 mesi di off-mode; • l’autonomia è condizionata dalla temperatura di utilizzo; • a basse temperature l’autonomia diminuisce; • la durata della batteria varia a seconda dell’utilizzo. Algorimo • RGBM Mares-Wienke, nato dalla collaborazione tra il Dott. Bruce R. Wienke e l’Ufficio Studi e Ricerche Mares; • 10 compartimenti; • riduzione del massimo gradiente permesso (valori M) nei casi di immersioni ripetitive, immersione ripetitiva più profonda ed immersioni per più giorni consecutivi; • soste decompressive profonde (“DEEPSTOPS”); • sosta di sicurezza (“SAFETY STOP”); • velocità di risalita: 10 m/min; • programmi altitudine: - P0 da 0 a 700 metri s.l.m. (0-2296 ft); - P1 da 700 a 1500 metri s.l.m. (2296-4921 ft); - P2 da 1500 a 2400 metri s.l.m. (4921-7874 ft); 18 Interfaccia Utente • easy access 3 tasti. FIG. 58 Modalità di funzionamento DIVE • AIR • EAN • BOTTOM TIME Tale numero va riportato sul certificato di garanzia all’interno della confezione. Il numero di serie è presente inoltre sulla confezione del Nemo Air. Scrolling Curva di sicurezza • da 12 a 48 m (39 -157ft). SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO LOG BOOK • memoria storica; • tutte le immersioni sono memorizzate con profilo, max 36 ore con intervallo di memorizzazione 20 sec. Retroilluminazione • temporanea. Allarmi acustici • violazione quota tappa di decompressione; • velocità di risalita eccessiva; • raggiunti limiti della curva di sicurezza; • deep stop; • profondità massima consentita in relazione alla PPO2 max impostata; • allarmi riserva bombola. Interfaccia PC • USB (opzionale). Software upgrade • qualora Mares elaborasse delle nuove caratteristiche funzionali per il Nemo Air, sarebbe possibile effettuare un upgrade dello stesso attraverso l’aggiornamento del software. È possibile aggiornare il software del Nemo Air utilizzando l’interfaccia USB (opzionale) e scaricando il software dal sito della Mares. • GARANZIA ESCLUSIONI DALLA GARANZIA • danni causati da infiltrazioni d’acqua per uso improprio (es. guarnizione sporche, errata chiusura del vano batteria, ecc.); • rottura o incisione o scalfittura del corpo, vetro o cinturino causati da urti violenti; • danni causati da eccessiva esposizione a temperature elevate o troppo basse; • danni causati da un uso improprio dell’aria compressa con pressione maggiore della massima pressione di esercizio indicata, 360 bar (5150 psi). COME VERIFICARE IL NUMERO DI SERIE Il numero di serie viene visualizzato nel menu System. Dal menu principale con il tasti <+> o <-> si raggiunge la voce System. Premere il tasto <CENTRALE> finché nella parte grafica del display appare il numero di serie dello strumento (figura 58): Smaltire il presente dispositivo come rifiuto elettronico. Non gettarlo nei rifiuti comuni. Se si preferisce, restituire il dispositivo al rivenditore di zona Mares. cod. 44200717 - 04/08 - ArtBooK 3672/08 Algorithm Deep Stop Mares S.p.A. - Salita Bonsen, 4 - 16035 RAPALLO - ITALY - Tel. +39 01852011 - Fax +39 0185669984 www.mares.com