Collezione 2007

Commenti

Transcript

Collezione 2007
Collezione 2007
mission
mission
Legno sincero
Il legno è calore, natura, intelligenza. Certo, oggi le tecnologie consentono lavorazioni e finiture impensabili anche solo dieci anni fa. Eppure, alla radice, il legno è rimasto il materiale nobile per eccellenza,
nelle case come negli ambienti di lavoro, negli alberghi e nei grattacieli. Nel linguaggio forestale, per
definire ogni tipo di albero o legno che se ne ricava, si usa la parola essenza, che origina dal verbo
essere in latino. È una bella metafora di ciò che rappresenta il legno nell’immaginario di sempre.
2
Lavorare il legno vuol dire applicare il talento dell’uomo a una materia prima che ci è stata donata con
generosità, e che ci ricorda le nostre origini. È una sostanza viva, bisogna conoscerla, capirla, rispettarla, amarla. Bisogna saperla toccare, osservarne le venature, percepirla in tutte le sue sfumature
organiche. Solo così è possibile piegarla ai nostri sogni e trasformarla, cogliendone le infinite
potenzialità.
Non è da ieri che dura la nostra passione per il legno, questa attrazione profonda che nulla sembra
riuscire a incrinare, nemmeno il tempo di una vita di lavoro. Tutte le volte che sviluppiamo un nuovo
modello di porta, una nuova soluzione costruttiva, un nuovo processo o un nuovo dettaglio, questa
magia si rinnova. E noi non possiamo che essere riconoscenti al legno e al suo carattere solido,
affidabile, e al tempo stesso incredibilmente flessibile.
Forse è anche per questo che il nostro marchio ha saputo crescere trovando un equilibrio autentico
fra artigianato e industria, fra esperienza e progetto, fra natura e tecnologia, fra gusto italiano e
international style… Il nostro piacere più grande, al debutto di ogni nuovo catalogo, è condividere
questo sentimento di riconoscenza con tutti coloro che scelgono una porta Dilà.
Benvenuti nella nuova collezione 2007!
Pure wood
Wood is synonymous with warmth, nature, intelligence. Nowadays, thanks to technology, wood can
be worked and finished in ways which, just ten years ago, would have been unthinkable. And yet wood
has remained the noble material par excellence, in homes as well as in work places, hotels and
skyscrapers.
Woodwork is about applying man’s skills to a raw material which has been generously given to us by
nature and which is a reminder of our origins. Wood is alive and we must learn to know it, understand
it, respect it and love it. We must learn how to touch it, observe its grain, feel all its organic nuances.
This is the only way we will ever be able to shape it according to our wishes and transform it
capturing its infinite potential.
Our passion for wood was not born yesterday; it’s a deep attraction nothing can change, not even a
lifetime of work. Each time we develop the model for a new door, a new building solution, a new
process or a new detail, the magic is renewed. And we cannot be but feel gratitude towards wood
and its solid, reliable and at the same time incredibly flexible properties.
Maybe this is also the reason why our brand has managed to grow finding a true balance between
handicraft and industry, experience and planning, nature and technology, Italian and international
style… Whenever a new catalogue is published, our greatest pleasure lies in sharing this feeling of
gratitude will all those who choose a door by Dilà. Welcome to the new 2007 collection!
Cav. Mario Barzaghi
3
4
5
Incanto estetico, tecnologia, eccellenza:
nel rinato Teatro alla Scala c’è anche un
po’ di Effebiquattro!
Aesthetic charm, technology, excellence:
in the revived Teatro alla Scala there is
also a little bit of Effebiquattro!
Sponsor tecnico del
TEATRO ALLA SCALA
indice
indice
6
7
evoluce
Like music made of light and matter. Like a choice reflecting the time we live in. Like a
crystal blade effortlessly cutting space. Like design looking ahead. Like your love of strong
personalities and your dislike of compromise. Evoluce doors changed the history of doors.
9
Evoluce 2 multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint
evoluce
Come una musica fatta di luce e materia. Come una scelta che rispecchia il tempo in cui viviamo. Come una lama di cristallo che taglia lo spazio con leggerezza. Come un design proiettato in avanti. Come te, che ami le personalità decise e non ami i compromessi.
Evoluce: porte che hannocambiato la storia delle porte.
colori colours
Rovere sbiancato a poro aperto
Whitened oak open pore
Bianco perla RAL 1013
Pearl white
Noce biondo a poro aperto
Light walnut wood open pore
Verde bianco RAL 6019
White green
Teak a poro aperto
Teak open pore
Verde abete RAL 6009
Pine green
Multilaminare tinto wengé a poro aperto
Multilaminar veneer open pore wengé tint
Blu zaffiro RAL 5003
Sapphire blue
Laccato bianco
White lacquered
Rosso ossido RAL 3009
Oxide red
Grigio antracite RAL 7016
Anthracite grey
Su richiesta è possibile avere colori a campione RAL
On demand, choice of colour samples RAL
varianti types
Evoluce multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint
evoluce
evoluce
evoluce
11
12
13
Le porte Evoluce si sono imposte per la loro forte personalità. Nessun’altra porta si era
spinta prima di lei a integrare
legno e cristallo in modo
così ardito. Tecnicamente, è la
lama di cristallo a unire anta e
listone, svolgendo una funzione portante.
Thanks to their strong personality, Evoluce doors have
become very popular.
No other door had dared to
propose such a bold combination of wood and glass. In technical terms the glass blade
unites the panel with the wooden strip, thus acting as support.
Evoluce noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore
Evoluce 2 noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore
Evoluce 2 teak a poro aperto Teak open pore
Evoluce teak a poro aperto Teak open pore
14
15
evoluce
evoluce
evoluce
evoluce
Il legno è nobile, sincero, nato per durare. Una musica per gli occhi.
Wood is a noble, genuine, long-lasting material. It is a feast for the eyes.
Evoluce 2 rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore
17
Evoluce rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore
16
Silence is golden. A noiseless door is proceless.
evoluce
evoluce
18
Il silenzio è d’oro. Una porta silenziosa non ha prezzo.
19
evoluce
evoluce
Siamo tutti un po’ artefici della nostra vita. Siamo tutti un po’ architetti della nostra casa.
We are all in charge of our lives. To a certain extent we are all our home’s architects.
Evoluce 2 laccato bianco White lacquered
21
Evoluce laccato bianco White lacquered
20
evoluce
Tecnologia vuol dire rendere
la vita più semplice.
Per esempio una porta che
si monta velocemente
e praticamente dappertutto.
Technology makes life
easier. This is exemplified
by a door that can be
assembled quickly and
virtually anywhere.
Evoluce laccato blu zaffiro RAL5003 Sapphire blue lacquered
23
Evoluce laccato rosso ossido RAL3009 Oxid red lacquered
evoluce
22
evo-line
It’s always been there, and yet you never noticed it. Look at the wood grain. Notice its powerful design. Caress its surface. Move your hand over the stiles which seem to merge with the wall. Admire
all the details which previously escaped you… sooner or later it will happen to you too. And if that
day your door is an Evo-line, you won’t regret it.
25
Evo-line mod.A rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore
evo-line
È sempre stata lì, ma tu non l’hai ma notata. Ti avvicini. Osservi le venature del legno. Cogli l’energia del design. Accarezzi la superficie. Passi la mano sugli stipiti che sembrano fusi con la parete.
Ammiri una quantità di dettagli che prima ti erano sfuggiti… prima o poi succederà anche a te.
E se quel giorno la tua porta sarà una Evo-line, non te ne pentirai.
colori colours
Rovere sbiancato a poro aperto
Whitened oak open pore
Bianco perla RAL 1013
Pearl white
Noce biondo a poro aperto
Light walnut wood open pore
Verde bianco RAL 6019
White green
Teak a poro aperto
Teak open pore
Verde abete RAL 6009
Pine green
Multilaminare tinto wengé a poro aperto
Multilaminar veneer open pore wengé tint
Blu zaffiro RAL 5003
Sapphire blue
Laccato bianco
White lacquered
Rosso ossido RAL 3009
Oxide red
Grigio antracite RAL 7016
Anthracite grey
Su richiesta è possibile avere colori a campione RAL
On demand, choice of colour samples RAL
varianti types
evo-line
evo-line
evo-line
27
28
29
Evo-line mod.A teak a poro aperto Teak open pore
Le porte Evo-line incorporano soluzioni tecniche evolute come le
cerniere a scomparsa,
che azzerano rumori e
rendono l’impatto estetico più pulito, essenziale, elegante.
Evo-line doors feature
evolved technical solutions such as foldaway
hinges, which eliminate
noise and offer a cleaner, more essential and
elegant impact.
Evo-line mod.A noce biondo a poro aperto Light walnut wood open pore
evo-line
evo-line
30
31
Evo-line mod.A multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint
evo-line
evo-line
32
33
evo-line
35
Per godersi il presente
senza compromettere
il futuro, meglio scegliere vernici che
rispettano l’ambiente.
To enjoy the present
without jeopardising
the future, environmentally-friendly paint
should be chosen.
Evo-line mod.A laccato rosso rubino RAL3003 Rubin red lacquered
evo-line
34
Evo-line mod.A laccato bianco White lacquered
evo-line
evo-line
36
37
Evo-line mod.M SSC laccato bianco White lacquered
Evo-line mod.M SSVC laccato bianco White lacquered
Evo-line mod.A laccato bianco White lacquered
Evo-line mod.I SSC laccato bianco White lacquered
38
39
evo-line
evo-line
novaanta
If they tell you white, you say black. If they tell you today, you say yesterday. If they tell you it’s
impossible, you have already done it. If they mock you, you smile. If they attack you, you mock
them. You gladly leave holidays in August to your colleagues. It’s just the way you are.
Those who don’t understand you say you are an eccentric. Maybe that’s the reason why you
choose a Novaanta door.
colori colours
Pero naturale
Natural pear wood
colori speciali special colours
Avorio Senegal 11
Senegal ivory
Albicocca 12
Apricot
colori standard standard colours
Bianco 01
White
Giallo cadmio 13
Cadmium yellow
Grigio antracite 04
Anthracite grey
Verde cromo 05
Cromox green
Rosso fuoco 14
Fire red
Grigio polvere 02
Powder grey
Rosso rubino 03
Rubin red
Beige corinto 15
Corinthian beige
41
Marrone oliva 16
Olive brown
colori speciali special colours
Novaanta mod.A blu turchese 21 Turquoise blue
novaanta
Se ti dicono bianco, tu rispondi nero. Se ti dicono oggi, tu dici ieri. Se ti dicono non si può,
tu l’hai già fatto. Se ti prendono in giro, tu sorridi. Se ti aggrediscono, tu li prendi in giro.
Le vacanze in agosto le lasci al collega (senza fiatare). Sei fatto così, a modo tuo. Chi non
ti capisce dice che sei un originale. Forse è per questo che hai scelto una porta Novaanta.
Blu turchese 21
Turquoise blue
Blu genziana 17
Gentian blue
Blu cielo 20
Sky blue
Verde turchese 18
Turquoise green
Nero profondo 19
Deep black
Su richiesta è possibile avere colori a campione
On demand, choice of colour samples
varianti types
Novaanta mod.A blu cielo 20 Blue sky
novaanta
Novaanta mod.A bianco 01 White
45
Novaanta mod.A pero naturale Natural pear wood
44
Novaanta mod.A giallo cadmio 13 Cadmium yellow
novaanta
43
Novaanta mod.A blu genziana 17 Gentian blue
novaanta
If they tell you white, you say black. If they tell you today, you say yesterday. If they tell you it’s
impossible, you have already done it. If they mock you, you smile. If they attack you, you mock
them. You gladly leave holidays in August to your colleagues. It’s just the way you are.
Those who don’t understand you say you are an eccentric. Maybe that’s the reason why you
choose a Novaanta door.
Novaanta mod.Evoglass bianco 01 White
novaanta
novaanta
46
47
Novaanta mod.A Quater rosso rubino 03 Rubin red
novaanta
novaanta
48
49
aluminium
Lightness. Hi-tech spirit. Design. Reflected light. Those who choose Aluminium have clear ideas:
to them space is not only air containing furniture and people but a small spaceship for travelling far
away. For feeling like citizens of the world. For riding the waves on a lightweight, shockproof board.
For shaping your lifestyle with the future in mind, both at home at work.
51
colori colours
Rovere sbiancato a poro aperto
Whitened oak open pore
Bianco perla RAL 1013
Pearl white
Noce biondo a poro aperto
Light walnut wood open pore
Verde bianco RAL 6019
White green
Teak a poro aperto
Teak open pore
Verde abete RAL 6009
Pine green
Multilaminare tinto wengé a poro aperto
Multilaminar veneer open pore wengé tint
Blu zaffiro RAL 5003
Sapphire blue
Laccato bianco
White lacquered
Rosso ossido RAL 3009
Oxide red
Grigio antracite RAL 7016
Anthracite grey
Aluminium grigio antracite RAL7016 Anthracite grey
aluminium
Leggerezza. Spirito hi-tech. Design. Luce riflessa. Chi sceglie Aluminium ha le idee chiare: lo
spazio non è solo una porzione d’aria che contiene mobili e persone, è una piccola astronave per
viaggiare lontano. Per sentirsi cittadini del mondo. Per cavalcare le onde su una tavola leggera che
regge a qualsiasi urto. Per modellare il proprio stile di vita in avanti, a casa come nel lavoro.
telaio wing frame
Alluminio
Aluminium
laminati laminated
anta con bordo in alluminio aluminium board
Laminato grigio perla
Pearl grey laminated
Laminato avorio
Ivory laminated
Su richiesta è possibile avere colori a campione RAL
On demand, choice of colour samples RAL
varianti types
Aluminium multilaminare tinto wengé a poro aperto Multilaminar veneer open pore wengé tint
Aluminium rovere sbiancato a poro aperto Whitened oak open pore
Aluminium teak a poro aperto Teak open pore
aluminium
aluminium
aluminium
53
54
55
Aluminium laminato avorio Ivory laminated
Aluminium laminato grigio perla Pearl grey laminated
aluminium
aluminium
56
57
aluminium
aluminium
58
59
Aluminium laccato lucido Polish lacquered
allegra
allegra
colori colours
Multilaminare teak a poro aperto
Multilaminar teak open pore
Multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001
Multilaminar light tint open pore
61
Somebody said that youth is a state of mind
and this reflects how Allegra was created:
full of life and style, easy-going, designed
and built for those who can’t wait to get rid
of suit and tie. The coolest trends are always
those that manage to express something
one feels inside, either consciously or unconsciously. Let yourself go, follow your instinct, welcome good humour.
Multilaminare tinto medio a poro aperto FB012
Multilaminar medium tint open pore
Allegra mod.A multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore
Qualcuno ha detto che la giovinezza è uno
stato della mente. Allegra nasce così: piena
di vita e di design, alla mano, pensata e costruita per chi non vede l’ora di togliersi la
cravatta e il tailleur. Le tendenze più cool
sono sempre quelle che colgono qualcosa
che hai dentro, non importa che tu lo sappia
o meno. Lasciati andare, segui l’onda del
tuo istinto, abbraccia il buonumore.
Multilaminare tinto medio a poro aperto FB011
Multilaminar medium tint open pore
Multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021
Multilaminar dark tint open pore
Laccato bianco perla RAL1013
Pearl white lacquered
varianti types
Allegra mod.B multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore
Allegra mod.A multilaminare teak a poro aperto Multilaminar teak open pore
allegra
allegra
allegra
63
64
65
Allegra mod.B3 multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore
allegra
allegra
66
67
Allegra mod.B5 multilaminare tinto scuro a poro aperto FB021 Multilaminar dark tint open pore
allegra
allegra
68
69
Allegra mod.A multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001
Multilaminar light tint open pore
Allegra mod.B multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001
Multilaminar light tint open pore
Allegra mod.B3 multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001
Multilaminar light tint open pore
Allegra mod.B5 multilaminare tinto chiaro a poro aperto FB001
Multilaminar light tint open pore
70
71
allegra
allegra
Allegra mod.B5 multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore
Allegra mod.B3 multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore
Allegra mod.B multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore
Allegra mod.A multilaminare tinto medio a poro aperto FB012 Multilaminar medium tint open pore
allegra
allegra
72
73
Allegra mod.A multilaminare tinto medio a poro aperto FB011
Multilaminar medium tint open pore
Allegra mod.B multilaminare tinto medio a poro aperto FB011
Multilaminar medium tint open pore
Allegra mod.B3 multilaminare tinto medio a poro aperto FB011
Multilaminar medium tint open pore
Allegra mod.B5 multilaminare tinto medio a poro aperto FB011
Multilaminar medium tint open pore
74
75
allegra
allegra
Allegra mod.A laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
Allegra mod.B laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
Allegra mod.B3 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
Allegra mod.B5 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
76
77
allegra
allegra
allegraPiù
A neutral surface is a challenge. Whenever you find yourself in front of a blank sheet of paper, you feel an
instinctive desire to write, draw, cut… AllegaPiù understands this and opens a door on a new way of living
interior design. A more personal, more exciting way. A new world full of joy and personal expression.
79
Allegra mod.PU30 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
allegraPiù
Una superficie neutra ti sfida. Quando ti trovi di fronte a un foglio bianco, provi un impulso irresistibile a
scrivere, disegnare, ritagliare… AllegaPiù l’ha capito. E ti apre una porta su un modo nuovo di vivere il
design d’interni. Più personale. Più incisivo. Più emozionante. Un mondo nuovo, fatto di gioia ed espressione individuale.
Allegra mod.PU31 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
allegraPiù
allegraPiù
80
81
Allegra mod.PU10 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
Allegra mod.PU22 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
Allegra mod.PU21 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
Allegra mod.PU20 laccato bianco perla RAL1013 Pearl white lacquered
allegraPiù
allegraPiù
82
83
royal
Noce nazionale
Italian walnut wood
Gli amici sono il tuo regno. La
casa è la tua reggia. Il sorriso è
la tua corona. La tradizione è la
tua nobiltà. La qualità è il tuo
credo. Il legno naturale è il tuo
gusto. Il calore è il tuo colore.
Gli affetti sono i tuoi sudditi. Le
persone che ami sono i tuoi
consiglieri. Il tempo lungo è la
tua legge. Hai ancora dei
dubbi? Royal è la tua porta.
85
Your friends are your kingdom.
Your home is your palace. Your
smile is your crown. Tradition is
your nobility. Quality is your
faith. Natural wood is your
taste. Warmth is your colour.
Affections are your subjects.
The people you love are your
advisors. The length of time is
your law. Still in doubt? Royal is
your door.
Royal mod.N SSVC noce nazionale Italian walnut wood
royal
colori colours
varianti types
Royal mod.A noce nazionale Italian walnut wood
Royal mod.N SSC noce nazionale Italian walnut wood
royal
royal
royal
87
88
89
Ogni casa contiene dieci, cento, mille storie.
Each home has ten, hundred, thousands of stories to tell.
Royal noce nazionale scorrevole interna muro Italian walnut wood internal sliding door
royal
royal
90
91
Royal mod.F SSVC noce nazionale Italian walnut wood
Royal mod.F SSC noce nazionale Italian walnut wood
royal
royal
92
93
Taking it easy in life does not mean being frivolous. Some
things must be earned and know how to keep. Some things
are worth fighting for. Some values are more important than
others. An example? A peaceful Sunday morning. The smell
of tea wafting through the house before everyone else wakes
up. A door opening gently. The tranquillity of a day like so
many others, and yet so special.
continua
Continua mod.A tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint
continua
Prendere la vita con leggerezza non vuol dire prenderla alla
leggera. Ci sono cose che bisogna conquistarsi e saper conservare. Ci sono cose per cui vale la pena di lottare. Ci sono
valori che vengono prima di altri. Un esempio? La pace di una
domenica mattina. Il profumo di un tè prima che la casa si
svegli. Una porta che si apre con dolcezza. La serenità di
una giornata come tante altre. Eppure così speciale.
95
colori colours
Multilaminare tanganika naturale
Multilaminar natural tanganika
Rosso ossido RAL 3009
Oxide red
Tanganika tinto ciliegio
Tanganika cherry wood tint
Rosso porpora RAL 3004
Purple red
Laccato bianco
White lacquered
Blu zaffiro RAL 5003
Sapphire blue
Bianco perla RAL1013
Pearl white lacquered
Blu azzurro RAL 5009
Azure blue
Grigio antracite RAL 7016
Anthracite grey
Blu pastello RAL 5024
Pastel blue
Grigio segnale RAL 7004
Signal grey
Verde abete RAL 6009
Pine green
Verde bianco RAL 6019
White green
Su richiesta è possibile avere colori a campione RAL
On demand, choice of colour samples RAL
varianti types
continua
98
Continua mod.H tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint
continua
Continua mod.K tanganika tinto ciliegio dogato Tanganika cherry wood tint
97
continua
Dilà firma porte che nascono oggi per durare domani. Dilà sign doors created today which will last tomorrow.
2
Continua mod.A Quater tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint
Continua scorrevole interna muro tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint internal sliding door
Continua mod.G tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint
100
101
continua
continua
Continua mod.A multilaminare tanganika naturale Multilaminar natural tanganika
Continua mod.G multilaminare tanganika naturale Multilaminar natural tanganika
Continua mod.H multilaminare tanganika naturale Multilaminar natural tanganika
continua
continua
102
103
continua
continua
Finalmente una porta che fa andare
d’accordo il produttore e l’installatore.
105
Continua mod.G laccato bianco White lacquered
Finally a door on which manufacturers
and installers agree.
Continua mod.H laccato bianco White lacquered
104
Continua mod.B laccato bianco White lacquered
continua
continua
106
107
Continua mod.L laccato bianco White lacquered
Continua mod.R laccato bianco White lacquered
Continua mod.Q laccato bianco White lacquered
108
109
continua
continua
Continua mod.C SSVC laccato bianco White lacquered
Continua mod.C SSC laccato bianco White lacquered
Continua mod.O bianco perla RAL1013 Pearl white
Continua mod.T bianco perla RAL1013 Pearl white
continua
continua
110
111
Continua mod.A laccato bianco White lacquered
continua
continua
112
113
Continua mod.R blu azzurro RAL5009 Azure blue lacquered
Continua mod.O blu pastello RAL5024 Pastel blue lacquered
Continua mod.L grigio segnale RAL7004 Signal grey lacquered
Continua mod.Q rosso porpora RAL3004 Purple red lacquered
continua
continua
114
115
tipika
colori colours
Noce tanganika
Tanganika walnut
It’s simple, just choose the things that make you feel good. This is the universal recipe of those who
live a no-nonsense life, without necessarily following the latest trend, paying attention to the essence
of things, that is to the things that matter, to the essence rather than appearances. If you have
understood this, then you are in pole position for a life in which pleasures are not for tomorrow but for
today; just go and get them.
117
Tipika mod.A noce tanganika Tanganika walnut
tipika
Semplice, basta scegliere le cose che ti fanno stare bene. Questa è la ricetta universale di chi vive badando al sodo, senza fronzoli, senza seguire per forza l’ultima moda, guardando all’essenza delle cose.
Insomma, curandosi delle cose che contano, della sostanza invece che dell’apparenza. Se l’hai capito,
sei in pole position per una vita in cui i piaceri non sono domani. Sono oggi, basta andare a prenderseli.
varianti types
Tipika mod.E SSVC noce tanganika Tanganika walnut
Tipika mod.E SSC noce tanganika Tanganika walnut
Tipika mod.C SSVC noce tanganika Tanganika walnut
Tipika mod.C SSC noce tanganika Tanganika walnut
Tipika mod.G noce tanganika Tanganika walnut
tipika
tipika
tipika
119
120
121
Tipika mod.A Quater noce tanganika Tanganika walnut
Tipika scorrevole esterno muro noce tanganika Outside wall sliding panel tanganika walnut
tipika
tipika
122
123
Tipika mod.B Quater noce tanganika Tanganika walnut
tipika
tipika
124
125
tipika
127
In oltre trent’anni di vita, Effebiquattro ha prodotto quattro milioni di porte.
Non è un numero che si improvvisa.
In more than thirty years of activity Effebiquattro produced four million
doors. This is not a number that can be improvised.
Tipika mod.B noce tanganika Tanganika walnut
tipika
126
nofire
nofire
Questa casa non è un albergo. Però potrebbe diventarlo, con lo stesso fascino di porte di pregio silenziose e sicure, dietro le quali stanno per accadere storie
di incontri, viaggi, passioni... Nofire rappresenta lo
stato dell’arte delle porte per alberghi e comunità.
Sceglile anche per casa tua: vivere in un grand hotel
tutto l’anno potrebbe piacerti.
This house is not a hotel. And yet it could become one,
with the same charm of silent and safe valuable doors,
behind which meetings, journeys, passions are about
to unfold… Nofire is a state-of-the art door for hotels
and communal spaces. Choose it for your house: after
all, you could get used to living in a hotel all year round.
Nofire 30 mod.O laccato azzurro pastello RAL5024 Pastel blue lacquered
129
varianti types
Nofire 30 mod.A noce tanganika Tanganika walnut
Nofire 30 mod.A tanganika tinto ciliegio Tanganika cherry wood tint
nofire
nofire
130
131
Nofire 30 laccato bianco White lacquered
Nofire 30 verde bianco RAL6019 White green
nofire
nofire
132
133
crea la tua porta
crea la tua porta
134
135
Lascia volare la fantasia: con i
modelli Dila’ sei libero di creare
la tua porta, scegliendo l’abbinamento fra telaio e anta che
desideri. Puoi giocare con
forme, colori, materiali e finiture,
trasformando le porte di casa
tua in un elemento sorprendente e unico.
Esprimi anche tu con Dila’ la tua
voglia di casa.
Let your imagination fly: with the
Dila’ models you are free to
create your own door by matching the frame and door you
prefer. You can mix and match
shapes, colours, materials and
finishing, transforming the doors
in your house into a striking and
unique element. Dila’ allows you
to express your love for your
home.
crea la tua porta
crea la tua porta
136
137
crea la tua porta
crea la tua porta
138
139
company
company
Un’azienda dalla storia unica
140
Italia, Brianza. Seregno: siamo nel cuore del distretto del mobile di
design che ha contribuito a fare grande il Made in Italy in tutto il
mondo. È qui che Mario Barzaghi nel 1975, scommettendo su un
capitale di passione e competenza fuori dal comune, ha dato inizio ad
un’avventura imprenditoriale il cui filo rosso ha attraversato gli anni
senza mai perdere la spinta originaria. La visione dell’azienda si può
sintetizzare così: design, qualità dei materiali e finiture superiori, con un
eccellente rapporto qualità-prezzo.
Dai complessi residenziali di Miami Beach alle case dei nuovi imprenditori russi, dai grattacieli di Tokyo al Teatro alla Scala di Milano, il nome
Effebiquattro è sinonimo di qualità tecnologica e design…
Oggi le linee di produzione si sviluppano su un’area di oltre 50.000
metri quadrati e hanno una capacità di produzione di 250.000 porte
all’anno. L’automazione è elevata, il rispetto degli standard ambientali ferreo. Il ciclo di progettazione e sviluppo si svolge all’interno dell’azienda, consentendo di rispondere in tempi rapidi alle richieste di
clienti e contractor e di immettere valore in tutte le fasi di vita del
prodotto: dall’idea al prototipo, dalla commercializzazione alla posa in
opera e all’assistenza. L’intera catena dei fornitori ha ottenuto la
certificazione di qualità.
A company with an unique history
Italy, Brianza. Seregno: we are in the heart of the area of the furniture
design which contributed to become famous the Made in Italy all over
the world. It is here that Mario Barzaghi in 1975, betting on a great
passion and ability out of the common, he started an entrepreneurial
adventure whose red thread went through the years without never to
lose the original push. The vision of the company can be synthetized
as follows: design, advanced materials quality and better finishes, with
an excellent quality-price ratio.
From the Miami Beach housing scheme to the new Russian entrepreneurs houses, from Tokyo skyscrapers to the Scala Theatre in Milano,
the Effebiquattroname is synonymous of technological quality and
design... Today the production lines are developed on an area of more
50.000 square meters and they have a manufacturing capacity of
250.000 doors by year. The automation is elevated, the respect of the
environmental standards is hard-and-fast.
The planning and development cycle takes place inside of the
company, answering in quick times to the customers and contractor
inquiries and adding value in all phases of product life: from the idea
to the prototype, from the commercialization to the installation and
assistance. The entire suppliers chain obtained the certification of
quality.
141
company
company
Un prodotto dalla parte di chi lo usa
142
In Effebiquattro il rispetto per l’ambiente e l’attenzione all’efficienza
energetica sono il pilastro di un pensiero che non considera le risorse
naturali subordinate alle attività dell’uomo. L’azienda utilizza solo legno
che proviene da foreste a coltivazione controllata, il che vuol dire che
non abbatte boschi e foreste per costruire porte. Utilizza vernici a base
d’acqua che non contengono solventi chimici.
La materia prima impiegata è autentica e non è sottoposta a modifiche strutturali in produzione. Ecco perché le porte Dilà si possono fregiare del marchio ‘Vero legno’. L’impegno in questa direzione è
costante e capillare. Recentemente è stata avviata una collaborazione
con l’Università di Firenze sul tema dell’ecocompatibilità.
Il successo non è solo una questione di numeri e di quote di mercato. Effebiquattro ha saputo coniugare tradizione e innovazione, conduzione familiare e organizzazione manageriale, reputazione tecnica e
ricerca estetica. Si muove con lo spirito di un leader – uno spirito fatto
di passione, ascolto e capacità di raccogliere le sfide di oggi e di
domani.
A product for who uses it
In Effebiquattro the respect for the environment and the energetic
efficiency attention are the pillars of a thought that does not consider
the natural resources subordinated to the man activities. The company uses only wood that comes from forests to controlled cultivation,
which wants to say that it does not pull down forests in order to make
doors. It uses water base varnishes that do not contain chemical
solvents. The raw material employed is authentic and it’s not subordinate to structural modifications in production. Here’s why the Dilà
doors have the ‘True wood’ trademark. The engagement in this direction is constant and capillary. A collaboration with the Florence
University began recently on the eco-compatibility topic.
The achievement is not only a numbers and market shares matter.
Effebiquattro was able to conjugate tradition and innovation, family
leading and manager organization, technical reputation and aesthetic
search. It moves with the spirit of a leader - a spirit made of passion,
listening and ability to accept the challenges of today and tomorrow.
143
Il telaio telescopico integrale brevettato, punta di diamante della tecnologia delle porte Dilà, permette di
montare la porta in qualsiasi contesto, in modo semplice e veloce.
The telescopic patented frame, top of line in Dilà doors technology, permits the easy and
quick installation of the door, anywhere and anyhow.
Marchio li qualità “Vero Legno”. Il marchio garantisce ai prodotti delle aziende che lo esibiscono l’impiego
di materia prima autentica, che non subisce modifiche strutturali nel corso del processo produttivo.
“Vero Legno” quality mark. This mark grants that all products coming from production lines of firms
showing this mark, are manufactured with natural and authentic raw materials, and don’t undergo
any production structural modification.
Il prodotto è disponibile con anta scorrevole interno muro, ideale per sfruttare al massimo
lo spazio disponibile.
This product is equipped with an inside wall sliding panel, ideal to make maximum
use of the available space.
Il sistema della Qualità è un traguardo importante nella crescita dell’azienda e rappresenta la massima
garanzia che oggi il produttore possa offrire alla fiducia dei clienti. Effebiquattro ha ottenuto la certificazione
del proprio sistema di gestione Qualità alle norme ISO 9001:2000 (Vision 2000) il 23 luglio 2005.
The quality system is an important mission for the firm improving, and represent the best guarantee
that a manufactured can offer to its customers’ confidence today. Effebiquattro obtained the certification
144
145
Il prodotto è disponibile con anta scorrevole esterno muro.
This product is equipped with an outside wall sliding panel.
Sicurezza antincendio della porta. I modelli che esibiscono questo marchio sono stati iscritti alla classe di
resistenza REI 30 e RE 30, conservano cioè per oltre 30 minuti i requisiti di stabilità, tenuta ed isolamento
termico in caso di incendio. Grado di fonoassorbenza: 29 decibel.
Doors anti-fire security. All models showing the mark are certified on REI 30 and RE 30 fire-resistance,
i.e. they may keep their requisite on stability, seal and heat insulation up to 30 minutes in case of fire.
Il prodotto è disponibile anche nella versione pieghevole. Il brevetto depositato per le porte pieghevoli
è di assoluta originalità e consente ben quattro tipi di apertura tramite piega delle ante.
The product is available also in the folding version. The registered patent on folding doors enjoy
its own originality, and do allows four folding ways by panel fold.
Effebiquattro opera con un sistema integrato di qualità, ambiente e sicurezza. I processi di progettazione e
produzione delle porte Effebiquattro sono certificati secondo le norme ISO 9001:2000 da CISQ-ICILA.
La certificazione risale al 18 luglio 1995 ed è stata aggiornata il 23 lugliio 2005.
Effebiquattro works in an integrated quality, environment and security system. Project and production
processes of Effebiquattro doors are certified on ISO 9001:2000 by CISQ-ICILA. This certification dates
back to July 18th, 1995 and was renewed on July 23rd, 2005.
Applicazione di vernici veicolate in acqua. Questa scelta di processo consente di ridurre l’emissione di
sostanze organiche volatili durante i processi di verniciatura.
Application of lacquers carried in water. This process choice permits the reduction of organic
particles emission during lacquering processes.
Il laboratorio di resistenza al fuoco CSI ha certificato che le porte della linea Nofire 30 rientrano
nella classe di resistenza al fuoco REI 30 e RE 30. Il certificato di prova CSI n. CS10932RF è stato
rilasciato il 14 giugno 2001.
The CSI fire-resistance laboratory certified that Nofire 30 doors respect the fire-resistance REI 30 and
RE 30 standards. The test certificate CSI n. CS10932RF was issued on June 14th, 2001.
Possibilità di combinare anta e telaio di diversi modelli. E’ un’operazione preziosa per la personalizzazione
delle finiture del prodotto ed è disponibile anche su alcuni modelli che non montano telaio TE-CO®.
Vedi pag.134.
Possibility to combine panels and frame of different lines. It’s a precious finishing personalization option
of the product, and it’s available also on some models that aren’t furnished with TE-CO® frame.
See page 134.
Il ministero dell’Interno ha omologato le porte della linea Nofire 30 nella classe di resistenza al fuoco
REI 30. Il certificato di omologazione, codice MI166REI030P001, è stato rilasciato il 28 febbraio 2002.
The Italian Ministry of the Interior homologated Nofire 30 doors on REI 30 fire-resistance standards.
The homologation certificate, code MI166REI030P001, was issued on February 28th, 2002.
Porte con elevato abbattimento acustico: fonoassorbenza 28.5 decibel.
Doors with high sound absorbability: phono-absorbability.
Le illustrazioni hanno solo valore indicativo. EFFEBIQUATTRO si riserva il diritto di apportare tutti
gli accorgimenti estetico-costruttivi che riterrà utili a migliorare il prodotto. La proprietà, realizzazione
e riproduzione delle caratteristiche estetiche e costruttive qui illustrate sono riservate a termini di legge.
I colori dei materiali e delle finiture hanno valore indicativo in quanto soggetti alle tolleranze dei
processi di stampa.
These pictures have only an approximate value. EFFEBIQUATTRO reserves the right to make any useful
change to improve its product. The property, the realization and the reproduction of the aesthetic and
constructive characteristics, here illustrated, are reserved by law.
Colours of materials and finishes are indicative as they are depending on the tolerances of the
printing process.
Direttore creativo: Fernando Guimaraes
Progetto grafico: interno20.it
Copy: Eugenio Alberti
Fotografia: interno20.it
Stylist: Michele Mapelli, Maria Grazia Monti
Fotolito: Colour & Type
Stampa: Grafiche Boffi
Grazie a:
De Baggis
La cameretta ideale
Pol74
Spinelli
Tisettanta
Giulia, Carlotta, Anna, Chiara, Davide, Francesco, Luigi, Teo
EFFEBIQUATTRO SpA
Viale Edison 47 - 20038 Seregno -Mi- Italia
Tel +39 0362.229.718 Fax +39 0362.223.696
Numero Verde 800-100303
www.effebiquattro.it [email protected]

Documenti analoghi