scheda tecnica - Frigerio Living
Transcript
scheda tecnica - Frigerio Living
Classique Tenda elegante, ideale per abbellire ville in stile antico, case poste nei centri storici, bar, ristoranti, boutique e negozi in genere. La struttura è realizzata in ferro battuto, verniciata a polveri. L’ingombro della tenda è sempre uguale alla sporgenza. Di facile utilizzo e montaggio. Very elegant, perfect to embellish villas in antique style, houses put in historical centres, bars, restaurants and shops in general. The structure is realized in forged iron, painted with epoxy powders. The awning encumbrance is always equal to its projection. Very easy to use and to install. Store élégant, idéal pour embellir les villas en style ancien, les maisons dans les centres historiques, les bars, les boutiques et les magasins en général. La structure est en fer forgé, laquée à poudres. L’encombrement du store est toujours le même que l’avancée. Très facile à installer et à utiliser. Toldo elegante, ideal para embellecer chalets de estilo antiguo, casas situadas en cascos antiguos, bares, restaurantes y tiendas en general. La estructura está realizada en hierro forjado, con recubrimiento en polvo. La ocupación vertical del toldo es siempre igual a la salida. De fácil uso y montaje. Tutta la viteria e bulloneria è in acciaio inox o in acciaio con trattamento GEOMET® 321. All the screws and the bolts are in steinless steel with GEOMET® 321 treatment. Toutes les vis sont en acier inox ou en acier traité GEOMET® 321. Todos los tornillos y pernos son de acero inoxidable o de acero con tratamiento GEOMET® 321. Verniciatura di serie Standard painting Laquage standard Pintura de serie Grigio Arabesque Arabesque Grey Gris Arabesque Gris Arabesco Notizie tecniche Technical information Fiche technique Notas técnicas Se non diversamente specificato nell’ordine la tenda avrà le seguenti caratteristiche: - comando ad argano posizionato a destra (vista frontale esterna). The awning will have the following features if not differently specified in the order: - manual override installed at right (view from outside). Le store aura les caractéristiques suivantes si on ne reçoit pas des spécifications dans la commande: - manœuvre par treuil à droit (vue frontale externe). El toldo tendrá las siguientes características si no se especifica de forma diferente en el pedido: - mando manual situado a la derecha (vista frontal externa). 144 Classique Per larghezza della tenda si intende esterno - esterno pomoli del terminale (A). Tessuto = A - 19 cm. For awning’s width we mean external - external knobs of the terminal bar (A). Cloth = A - 19 cm. Pour largeur du store considerez extérieur - extérieur boutons de la barre de charge ( A). Toile = A- 19 cm. La medida del toldo sera externo externo pómolo del perfil termilal (A). Lona = A - 19 cm. A Price list Sporgenza Projection Projection Salida Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa * Larghezza / Widht / Largeur / Ancho 70 90 110 130 150 200 240 300 350 400 614 637 657 689 703 647 670 690 723 737 701 733 762 809 827 734 767 795 843 862 787 830 867 929 952 Motorizzazione / Motorization / Motorisation / Motorización b Euro 212 d Euro 510 b Euro 165 d Euro 349 I prezzi dei motori sono sempre senza interruttore se meccanici e senza telecomando se elettronici. Per motori elettronici (in caso di mancata specifica richiesta) verrà consegnato ed addebitato un telecomando ad un canale. Prices for motors are always without switch if mechanical and without remote control if electronic. For the electronic motors (in case of any specification), we will supply and charge a remote control one channel. b Euro 193 d Euro 320 Les prix des moteurs sont toujours sans interrupteur s’ils sont mécaniques et sans télécommande s’ils sont électroniques. Pour les moteurs électroniques (au cas où vous ne spécifiez pas) on vous livrera et débitera une télécommande a 1 canal. b Motore meccanico / Mechanical motor Moteur mécanique / Motor mecánico d Motore elettronico / Electronical motor Moteur électronique / Motor electrónico Los precios de los motores son siempre sin interruptores si son mecánicos y sin mando a distancia si son electrónicos. Para motores electrónicos (a falta de solicitud específica) se entregará y adeudará un mando a distancia o control remoto de un solo canal. Maggiorazione tessuti / Increases for the fabrics / Plus valeur pour les toiles / Recargo tejidos Tariffa / Tarif / Tarif / Tarifa ** +5% Per la determinazione delle tariffe consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Tariffe e abbinamento tessuto/bordino”. Per un corretto uso dei tessuti consultare al capitolo “Notizie Tecniche” il paragrafo “Guida alla scelta dei tessuti”. *** +20% **** +30% Tessuto acrilico saldato / Welded acrylic fabric / Acrylique soudé / Tejido acrílico soldado +3% To define the tarifs please, consult the chapter “Technical Informations”, the paragraph “Tarif and fitting cloth/trim”. In order to choose correctly the fabric, please, consult in the chapter “Technical Informations”: “Guide to the fabric choice”. Pour déterminer les tarifs consultez le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Tarifs et accouplement toile/galon”. Pour une correcte utilisation des toiles consulter le chapitre “Fiches Techniques” à la section “Guide au choix des toiles”. Para la determinación de las tarifas consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Tarifas y combinación tejido-cintas”. Para un uso correcto de los tejidos consultar en el capítulo “Notas Técnicas” el párrafo “Guía de selección de tejidos”. Supplementi / Extra prices / Suppléments / Suplementos Tettuccio di protezione Per una migliore protezione della tenda dalle intemperie. Auvent de protection Pour une meilleure protection du store du mauvais temps. Euro 82,00 ** Weatherboard For a better awning protection from the bad weather. Tejadillo de protección Para una mejor protección del toldo a la intemperie. ** Metro lineare / Linear meters / Au mètre / Por metro Prezzi in euro iva esclusa / Prices are in euro (tax excluded) Les prix sont en euro (taxes exclues) / Precios en euros iva no incluido 145