Italian plant adopted in Chechnya / In Cecenia gli

Transcript

Italian plant adopted in Chechnya / In Cecenia gli
Italian plant adopted
in Chechnya
Paolo Marcheluzzo - Marcheluzzo Impianti (Castelnovo di Isola Vicentina, Italy)
In Cecenia gli impianti
parlano italiano
The ultra-modern facility of Groz Stroy
A ottobre 2014 è entrato in funzione nei
Keram (www.grozkeram.ru) began
pressi di Grozny, capitale della Cecenia (Reproduction in October 2014 near
pubblica autonoma della Federazione RusGrozny, capital of the Russian republic
sa), il modernissimo stabilimento di Groz
of Chechnya. Set up in a 14,000 sq.m
Stroy Keram (www.grozkeram.ru) che sorge
covered area on a 4.5 hectare site,
su un’area di 4,5 ettari, con una superficie
the latest-generation plant is able to
coperta di oltre 14.000 mq. Gli impianti, di
produce more than 500 tons of bricks
ultimissima generazione, sono in grado di
a day.
produrre oltre 500 tonnellate di mattoni al
The Ljubljana, Slovenia-based pracgiorno. Per la fornitura dell’intero corredo
tice Omnia Arhing which was responimpiantistico, la società Omnia Arhing di LuChairman Ramzan Kadyrov during the factory
sible for the architectural side of the
biana (Slovenia), che ha seguito la realizzaopening / Il Presidente Ramzam Kadyrov
project appointed Marcheluzzo Impizione dal punto di vista architettonico, ha inall’inaugurazione della fabbrica
anti to supply the complete plant. The
caricato Marcheluzzo Impianti.
plant design focused in particular on
La progettazione dell’impianto ha messo al
energy saving and achieved excellent results in terms of concentro il risparmio energetico, ottenendo risultati eccellenti dal
sumption (well below the market average). The system is also
punto di vista dei consumi (ben al di sotto della media sul merhighly flexible and is able to switch from the production of
cato). Il sistema presenta inoltre ampia flessibilità e può passasmall facing bricks to large wall blocks in the time required to
re da un mattone faccia a vista di piccole dimensioni a un blocchange the die. The Isola Vicentina based company built
co da muro di grandi dimensioni nel tempo di un cambio filiera.
and commissioned the plants in a space of just 14 months.
L’azienda di Isola Vicentina ha realizzato e messo in funzione
Clay preparation and production line
technology
The preparation line consists of two box feeders, one bar
breaker, one crushing mill and one double-shaft mixer installed in line before the high capacity storing silo with a
length of 120 metres and capable of storing the quantity of
clay required for one month of production. An automatic
bucket excavator takes the clay from the silo and feeds the
HÄNDLE clay preparation plant
Impianto di prelavorazione argille HÄNDLE
48
B rick W o rld R eview n. 2/ 2015
gli impianti in soli 14 mesi.
Linea di preparazione argilla e produzione
La linea di preparazione comprende due dosatori con cassone,
un disintegratore a barrette, un laminatoio sgrossatore e un mescolatore a doppio albero situato prima del grande silos per argilla, lungo 120 metri e capace di ospitare in stock una quantità di
argilla pari a più di un mese di produzione. Un escavatore a taz-
Cutter and dryer car loading
Taglierina e carico pianali essiccatoio
production line, which consists of a box feeder for continuous feeding of the extruder, a double shaft filter mixer, a refining roller mill set to 0.8 mm and an extruder (the mixer, roller mill and extruder were supplied by Haendle). The supply
package also includes a series of rubber belt conveyors for
clay transport along with weighing systems and metal detectors to ensure continuous high-quality operation.
Silos equipped with augers were also supplied to batch the
additive used to adapt the colours of the bricks according
to the demands of the local market.
Cutting line
Along with the column cutter and shredder for column rejects, the supplied equipment also included a multi-wire
cutter with pneumatic wire tensioning system to allow for
precise cutting with limited wire wear. The solution consists
of interchangeable cutting arches for various types of material. A spreader separates the bricks to ensure optimal drying. Next, a special rotating gripper engages the entire
module of bricks and loads them on the pallet in a single
movement. This solution was developed for the production
of facing bricks and hollow blocks of any size, without subjecting the material to stress during loading or sacrificing finished product quality.
Pallet handling
Lifters with mobile telescopic forks have been fitted to position the pallets on the cars. The new line features a series of
Semi-continuous dryer
Vista essiccatoio semicontinuo
ze automatico preleva l’argilla dal silos e va ad alimentare la linea
di produzione composta da cassone dosatore per l’alimentazione in continuo della mattoniera, mescolatore con doppio albero
a filtro, un laminatoio raffinatore che lamina a 0,8 mm e una mattoniera (mescolatore, laminatoio e mattoniera sono state fornite
da Haendle). La fornitura comprende inoltre tutta una serie di
nastri gommati per il trasporto della terra e corredati, ove necessario, da bilance e da metal detector per garantire un lavoro continuativo e di alta qualità. Sono stati inoltre forniti dei silos dotati di coclee per dosare l’eventuale additivo per la diversificazione
dei colori dei mattoni come richiesto dal mercato locale.
Linea di taglio
Oltre al tagliafilone e allo sminuzzatore per lo scarto dei filoni,
è stata fornita anche la taglierina a fili multipli con tensionamento pneumatico che permette un taglio preciso con bassa
usura dei fili. La soluzione è stata costruita con archetti intercambiabili per i vari tipi di materiale. Un allargatore distanzia i
mattoni in modo regolare e garantisce un’essiccazione ottimale. Successivamente, una particolare pinza rotante preleva l’intero modulo di pezzi e li carica sul pianale in una sola mandata.
Questa soluzione è stata realizzata per garantire la produzione
sia di mattoni faccia a vista che di blocchi di qualsiasi dimensione, senza dover stressare il materiale nella fase di carico e per
non compromettere la qualità finale.
Movimentazione dei pianali
Per il posizionamento dei pianali sui carrelli sono stati montati
Setting machine for bricks and wall blocks
Impilatrice per mattoni e blocchi da muro
BR I CK W or ld R e vi e w n . 2 / 2 0 1 5
49
chain conveyors to ensure completely automatic operation
in accordance with cycle times and production requirements.
Pallet storage
The empty pallet circuit includes a fully automatic gripper
and pallet store that enables pallets to be removed from or
returned to the cycle. This allows changes to be made without affecting the production times of either the extrusion or
kiln car setting stages. This also allows extrusion and green
ware loading to be performed briefly even if the setting machine line has momentarily stopped (and vice versa).
Dryer car handling
The dryer cars are handled by means of chain pushers driven by a gearbox with inverter. This ensures gentle handling,
reduces the risk of products falling, considerably increases
finished product quality and significantly reduces waste. The
new transfer cars fitted inside the dryer were also supplied.
Automatic dryer
The new semi-continuous dryer is 109 metres long and has a
width of 20 metres. The cars run on 4 lines and the residual
humidity is around 2%. Air circulation inside the dryer is provided by 92 conical fans mounted on an “aero-travelling”
type freestanding structure designed for continuous forward-backward movement to guarantee maximum efficiency. The temperature is achieved using heat partially recovered from the kiln and partially obtained from a natural
gas fired heat generator with a power of 3,000,000 kcal/h.
The main characteristic of the dryer is the double independent recirculation system installed at the entrance, which ensures fully automatic management of the Bigot curve according to the type of material to be dried. Temperature
and humidity control is performed fully automatically by
means of a PC and PLC.
Setting line
A number of solutions have been adopted to ensure special
care in the treatment of dry material. The kiln car is loaded
by a 5-head gripper specially designed by Marcheluzzo to
set all kinds of products with different types of loading.
Tunnel kiln
The tunnel kiln guarantees the highest levels of energy saving and is built from traditional refractory bricks with various
levels of alumina content according to the zone of use and
acid-resistance characteristics suitable for withstanding cor-
Kiln exit handling machine
Movimentazione uscita forno
50
B rick W o rld R eview n. 2/ 2015
degli ascensori con forche mobili telescopiche. La nuova linea
è realizzata con una serie di trasporti a catene per consentire
l’utilizzo completamente in automatico nel rispetto dei tempiciclo e delle esigenze di produzione.
Stoccaggio dei pianali
Nel giro dei pianali vuoti è stata inserita una pinza e un magazzino completamente automatici con lo scopo di prelevare o rimettere in ciclo i pianali. Ciò consente di apportare modifiche
senza interferire sui tempi di produzione sia dell’estrusione sia
della zona di impilamento sui carri del forno. È inoltre possibile
lavorare per brevi periodi con l’estrusione e il carico dei carrelli del materiale verde, anche se la linea impilatrice è momentaneamente ferma (e viceversa).
Movimentazione dei carrelli essiccatoio
La movimentazione dei carrelli essiccatoio è garantita da spintori a catena azionati da motoriduttore e comandati tramite inverter. In questo modo la movimentazione risulta più dolce, riduce il pericolo di cadute del materiale, aumenta notevolmente
la qualità del prodotto finito e limita sensibilmente gli scarti.
Sono stati forniti anche i nuovi trasbordatori all’interno dell’essiccatoio.
Essiccatoio automatico
Il nuovo essiccatoio semi continuo, lungo 109 metri e largo 20, è
dotato di 4 linee di carrelli e garantisce un’umidità residua media intorno al 2%. Il circolo dell’aria interna è assicurato da 92
diffusori conici montati su struttura autoportante (tipo “aeroviaggianti”) per un movimento continuo avanti-indietro, che garantisce la massima efficienza. La temperatura viene fornita in
parte dal recupero del forno, in parte da un generatore di calore dalla potenza di 3.000.000 kcal/h a gas naturale. La caratteristica principale dell’essiccatoio è il doppio ricircolo indipendente
posto all’entrata, che garantisce una gestione completamente
automatica della curva di Bigot, in base al tipo di materiale da essiccare. La gestione del controllo temperatura e umidità è completamente automatica ed è realizzata tramite PC e PLC.
Linea impilatrice
Sono state adottate soluzioni che assicurano una particolare cura
nel trattare il materiale secco. Il carico sui carri del forno viene
eseguito da una pinza a 5 teste studiata da Marcheluzzo per poter
impilare tutti i tipi di prodotto e con diverse tipologie di cariche.
Forno a tunnel
Il forno a tunnel garantisce un risparmio energetico ai massimi
Tunnel kiln exit
Uscita forno a tunnel
rosion from chlorides, sulphides and solulivelli ed è realizzato in muratura refrattaria trable salts. The insulating elements with
dizionale, con diversi tenori di allumina in
high insulating capacity were installed
base alle zone di utilizzo, e con caratteristiche
entirely dry. The kiln is 141 metres long
antiacide adatte agli attacchi di cloruri, solfuri
and 5.8 metres wide and has an internal
e sali solubili. Gli isolamenti, con alto potere
capacity of 33 cars. It is equipped with 4
isolante, sono stati posati interamente a secco.
pneumatic doors to maintain a constant
Il forno ha una lunghezza di 141 m, una larinternal kiln pressure. Pre-heating of the
ghezza di 5,8 m e una capacità interna di 33 carmaterial is ensured by 4 autonomous
ri. Per garantire il mantenimento costante delhigh-efficiency recycle systems which
la pressione interna, sono state montate 4
prepare the material effectively for the
porte a tenuta pneumatica. I 4 ricicli indipenfiring zone. A constant temperature is
denti ad alta efficienza consentono un ottimo
maintained between the bottom and
preriscaldo del materiale, preparandolo al metop of the load, which has a height of 1.9
glio per la zona di cottura: tra la parte bassa e la
metres. The maximum guaranteed temparte alta della carica, che misura di 1,9 m, vieperature is 1080°C and is achieved by 6
ne infatti mantenuta una temperatura costanDryer car loading with wall blocks
lateral high-speed burners, 8 groups of
te. La temperatura massima garantita è di
Carico carrello essiccatoio
con blocchi da muro
burners on the ceiling and a multipur1.080°C ed è alimentata da 6 bruciatori laterali
pose group on the ceiling. The entire sysad elevata velocità, 8 gruppi bruciatori in volta
tem is automatically controlled and mane un gruppo jolly in volta, il tutto completaaged by a PLC and PC.
mente automatico grazie a una gestione di controllo basato su
The kiln is also equipped with devices that provide an efPLC e PC. In dotazione anche vari dispositivi per un’ottima tenufective seal between individual cars and between the cars
ta tra carro e carro e tra carro e parete, che migliorano il trattaand the wall. This improves product treatment and signifimento dei prodotti riducendo sensibilmente i consumi di enercantly reduces heat energy consumption.
gia termica.
Kiln car handling
Movimentazione carri forno
The kiln cars are handled by means of mechanical and hydraulic pushers which guarantee a high pushing force and
a speed that is suitable for production requirements. Two
transfer cars are provided to move the kiln cars from one
line to the other.
La movimentazione dei carri forno avviene per mezzo di vari
spintori meccanici e idraulici per garantire, ove necessario, una
grande potenza di spinta e una velocità adeguata alle esigenze
di produzione. In dotazione anche 2 trasbordatori per spostare
i carri forno da una linea all’altra.
Fired material offloading line
Linea per lo scarico del materiale cotto
The line is designed to ensure optimal presentation of finished products, as well as protection against atmospheric
agents and stability during transport.
The system is equipped with a 5-head offloading gripper
and a double line complete with belts for visual product inspection and for programming the various layers required
for pack reforming. A 2-head gripper is used to perform simultaneous pick-up from the 2 lines and pack forming on
a chain conveyor equipped with a heat-shrink plastic
hooding station and a heat-shrinking station with natural
gas oven.
La linea è stata concepita per consentire la presentazione ottimale del prodotto finito, la sua protezione contro gli agenti atmosferici e la stabilità durante il trasporto.
Il sistema è dotato di una pinza a 5 teste per lo scarico e di una
doppia linea con tappeti per il controllo visivo del materiale e
per la programmazione dei vari strati necessari alla riformazione dei pacchi. Una pinza a 2 teste, inoltre, consente il prelievo
in contemporanea dalle 2 linee e la formazione del pacco su
una catenaria dove è stata installata una stazione di incappucciamento in nylon termoretraibile e una stazione di termoretrazione con un fornetto a gas naturale.
The entire installation has easily exceeded the initial production requirements (500 ton/day), even taking account
of plant stoppages for preventive maintenance and
cleaning.

L’intera installazione ha permesso di superare abbondantemente la produzione richiesta inizialmente (500 ton/giorno),
pur con i tempi di fermo impianti per manutenzione preventiva
e pulizia.

Offloading of layers of fired product and pack reforming
Scarico del cotto a strati e riformazione del pacco
Packaging line with heat shrinking
Linea di imballo con termo retrazione
BR I CK W or ld R e vi e w n . 2 / 2 0 1 5
51