Proiettore a infrarossi 50 m - Legrand E
Transcript
Proiettore a infrarossi 50 m - Legrand E
Proiettore a infrarossi 50 m Manuale Di Istruziono Guida Radipa LE04251AB-01CB-13W05 391891 Proiettore a infrarossi 50 m IT ITALIAN ..................................................................................................................................... 4 EN ENGLISH .................................................................................................................................... 11 IT CH Sicurezza del prodotto Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferenza da un elettricista qualifi cato. L’eventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare l’apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Bticino devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Bticino. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie. Utilizarre esclusivamente accessori di marca Bticino. Safety Instructions IE US GB CA IN This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Bticino products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Bticino. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Use only Bticino brand accessories. FR BE CA LU CH Sécurité du Produit Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Bticino doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Bticino. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Bticino. ES CL CO CR MX PE US VE Medidas de seguridad Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Bticino deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Bticino. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Bticino. Προειδοποίηση GR CY Τo πρoϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις oδηγίες εγκατάστασης και κατά πρoτίμηση από ειδικευμένo ηλεκτρoλόγp. Η λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση μπoρoύν να πρoκαλέσoυν κίνδυνo ηλεκτρoπληξίας ή πυρκαγιάς. Πριν πραγματoπoιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις oδηγίες λαμβάνoντας υπόψη τoν χώρo τoπoθέτησης τoυ πρoϊόντoς. Μην ανoγετε, απoσυναρμoλoγείτε, τρoπoπoιείτε ή επεμβαίνετε στo πρoϊόν εκτός κι αν υπάρχoυν σαφείς σχετικές oδηγίες στo εγχειρίδιo. Όλα τα πρoϊόντα της Bticino πρέπει να ανoίγoνται και να επισκευάζνται απoκλειστικά από εκπαιδευμένo και εξoυσιoδoτημένo από τη Bticino πρoσωπικό. Οπoιαδήπoτε επέμβαση ή επιδιόρθωση πραγματoπoιηθεί χωρίς άδεια, ακυρώνει τo σύνoλo των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και εγγυήσεων. Να χρησιμoπoιείτε απoκλειστικά εξαρτήματα επωνυμίας Bticino. IT Produktsicherheit Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Bticino dürfen ausschließlich von durch Bticino geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Zubehör der Marke Bticino benutzen. 2 Proiettore a infrarossi 50 m 1 Contenuto del kit.................................................................................................................................. 4 2 Descrizione........................................................................................................................................... 4 3 Installazione ......................................................................................................................................... 5 4 3.1 Illuminatore fissato separatamente dalla cassa ........................................................................................... 5 3.2 Illuminatore fissato sotto la cassa ................................................................................................................. 6 Manuale Di Istruziono Indice Impostazione della potenza................................................................................................................. 9 3 1 Contenuto del kit Proiettore a infrarossi 50 m 1 Kit di montaggio su cassa 1 Piede di fissaggio 1 2 Descrizione 1. Vetro temperato 2. LED a infrarossi super alta potenza con rifrattore 3. Circuito a infrarossi e supporto di circuito 4. Circuito di controllo a infrarossi 5. Regolazione dell'illuminazione a infrarossi 6. Cavo di messa a terra 7. Passaggio dei cavi 8. Cavo di alimentazione CA 9. Morsettiera d'ingresso dell'alimentazione esterna 110/230V~ 10. Morsettiera di uscita verso il blocco di alimentazione 11. Portafusibile con fusibile 250V/3,15A 12. Fase (marrone) 13. Terra (verde/giallo) 14. Neutro (blu) 4 Proiettore a infrarossi 50 m 3 Installazione 3.1 Illuminatore fissato separatamente dalla cassa Manuale Di Istruziono Questo montaggio consiste nel posizionare l'illuminatore in un punto diverso dalla cassa. Vista dall'alto. Vantaggio: il punto mirato dalla telecamera è perfettamente illuminato. Inconveniente: l'illuminazione a infrarossi illumina un'area ridotta del campo visivo della telecamera. 5 3.2 Illuminatore fissato sotto la cassa Questo montaggio consiste nel posizionare l'illuminatore direttamente sotto la cassa. 1 - Contenuto del kit di montaggio su cassa 2 - Fissare il supporto sul proiettore 3 - Fissare il proiettore sotto la cassa 4 - Fare passare il cavo sul supporto della cassa 6 Proiettore a infrarossi 50 m Manuale Di Istruziono Nessuno nel fascio dell'illuminatore Nessuno fuori dal fascio dell'illuminatore Vista laterale. Vantaggio: l'illuminatore viene facilmente fissato sotto la cassa e può essere orientato nella stessa direzione della telecamera. Inconveniente: il fascio centrale può essere scostato rispetto dal punto mirato. Se una persona si pone al di fuori del fascio dell'illuminatore, non verrà mai illuminata dall'illuminazione a infrarossi. 7 Note: i due casi presentati in precedenza possono essere combinati in base alle esigenze. Per ingrandire l'angolo di scansione a infrarossi, si possono montare due illuminatori affiancati. Angolo di scansione con un solo illuminatore: Distanza di illuminazione a infrarossi 70 m Angolo del fascio a LED a infrarossi 45°: 40 m + 15°: 70 m Avvio/arresto dell'illuminazione a infrarossi Lunghezza d'onda infrarossi Potenza assorbita Alimentazione Temperatura di esercizio 850 nm 40 W 110 – 230 V CA; 50 – 60 Hz - 30°C; + 70°C Indice di protezione IP 66 Spessore del vetro temperato 4 mm Struttura Rivestimento 8 Controllo mediante sensore di luminosità automatico Lega di alluminio stampato Laccatura avorio Dimensioni 170 (L) × 120 (l) × 115 (h) mm Peso netto 1,5 kg Proiettore a infrarossi 50 m 4 Impostazione della potenza l'impostazione di fabbrica della potenza è sulla potenza massima. Si può regolare la potenza dell'illuminatore grazie alla vite posta sulla scheda elettronica all'interno dell'apparecchio. Questo parametro modifica la distanza dell'illuminazione a infrarossi. Manuale Di Istruziono Con un cacciavite, far ruotare la vite di regolazione: - in senso orario per aumentare la potenza. - in senso antiorario per diminuire la potenza. Aumentare 100% 50% Diminuire 9 10 Infrared projector 50 m 1 Contents of kit .................................................................................................................................... 12 2 Description ......................................................................................................................................... 12 3 Installation .......................................................................................................................................... 13 4 3.1 Illuminator fixed separately from the case .................................................................................................. 13 3.2 Illuminator fixed under the case ................................................................................................................... 14 Quick start Index Adjustment of the power ................................................................................................................... 17 11 1 Contents of kit Infrared projector 50m 1 Assembly kit for case 1 Mounting 1 2 Description 1. Toughened glass 2. Super high power infrared LED with refractor 3. Infrared circuit and circuit mounting 4. Infrared control circuit 5. Adjustment of infrared lighting 6. Earthing cable 7. Cable feedthrough 8. AC power supply cable 9. Input terminal block for 110/230V~ external power supply 10. Output terminal block to power supply block 11. Fuse holder with 250V/3.15A fuse 12. Live (brown) 13. Earth (green/yellow) 14. Neutral (blue) 12 Infrared projector 50 m 3 Installation 3.1 Illuminator fixed separately from the case Quick start This assembly consists of placing the illuminator in a different place from the case. View from above. Advantage: The target of the camera is perfectly illuminated. Disadvantage: The infrared lighting illuminates a restricted area of the camera's field of vision. 13 3.2 Illuminator fixed under the case This assembly consists of placing the illuminator directly under the case. 1 - Contents of the assembly kit for case 2 - Fix the mounting on the projector 3 - Fix the projector under the case 4 - Pass the cable over the case mounting 14 Infrared projector 50 m Person outside the beam of the illuminator Quick start Person in the beam of the illuminator Side view. Advantage: The illuminator is easily fixed under the case, which allows it to be oriented in the same direction as the camera. Disadvantage: The central beam might not be directed at the target. If a person is outside the beam of the illuminator, he/she will be poorly illuminated by the infrared lighting. 15 Comments: The two cases presented above may be combined according to needs. To increase the infrared sweep angle, two illuminators can be mounted side by side. Sweep angle with a single illuminator: Infrared (IR) light distance Beam angle of the infrared LEDs On/Off for infrared lighting 45°: 40 m + 15°: 70 m Control by automatic light level detector Infrared wavelength 850 nm Power consumption 40 W Power supply Operating temperature 16 70 m 110 – 230 V AC; 50 – 60 Hz - 30 °C/+ 70 °C Protection index IP 66 Thickness of toughened glass 4 mm Material Cast aluminium alloy Coating Ivory lacquer Dimensions 170 (l) × 120 (w) × 115 (h) mm Net weight 1.5 kg Infrared projector 50 m 4 Adjustment of the power The factory power adjustment is set to maximum power. The illuminator power can be adjust with the screw located on the circuit board inside the device. This parameter will modify the infrared distance. Quick start Turn the screw with a screwdriver: - clockwise to increase the power. - anticlockwise to decrease the power. Increase 100% 50% Decrease l 17 18 Quick start Infrared projector 50 m 19 20