120 Kg - The Plan
Transcript
120 Kg - The Plan
SYSTEM PAT-PENDING SYSTEM PAT-PENDING I E Scorrevoli rivoluzionari per caratteristiche tecniche e per il loro inconfondibile design. La serie K art rispecchia perfettamente la filosofia di Krona Koblenz: tecnica & design applicati su ogni particolare progettato. Nulla viene lasciato al caso. Nemmeno per quegli elementi che per loro funzione rimarranno nascosti. La serie di scorrevoli K art è completamente innovativa nel suo genere: carrelli completamente ammortizzati, per una silenziosità eccellente e garantita nel tempo. MODELLI: I carrelli della serie K art sono disponibili in 3 modelli: per portate da 40kg, 80kg e 120kg. 40/80kg: I carrelli per le portate da 40kg e 80kg sono contraddistinti dal colore differente dell’ammortizzatore: giallo per 40kg, e viola per 80kg. Sono equipaggiati di 2 ruote in Delrin montate sugli speciali braccetti ammortizzati ad assetto variabile. 120kg: La versione per portata da 120kg, presenta gli ammortizzatori colorati in rosso e ben 4 ruote con cuscinetto, montate su 4 braccetti indipendenti ammortizzati ad assetto variabile. Anche i freni per questo sistema hanno un design inconfondibile. Sono regolabili e hanno il paracolpi in gomma sagomata. Le staffe invece sono formate da 2 elementi per una rapida regolazione (+/-2mm) di centramento della porta. È possibile regolare anche la profondità. ABS: La serie di scorrevoli K art, è disponibile anche con ABS: il nuovo sistema di chiusura ed apertura ammortizzata di Krona Koblenz. Grazie ai nuovi binari progettati per questo nuovo scorrevole è possibile installare ABS all’interno del profilo in cui è stata ricavata un’apposita sede per l’ammortizzatore. K art è disponibile in molteplici configurazioni: per porte in vetro (con pinze del sys 1760), per porte scorrevoli con sys 0600, per porte esterno muro anche con un nuovo traverso completo di ABS. PAT-PENDING 40 kg PAT-PENDING 80 kg Serie corredera revolucionaria por sus características técnicas y su inconfundible diseño. La serie K art refleja perfectamente la filosofía de Krona Koblenz: técnica y diseño aplicados en cada detalle del proyecto. Nada se deja al azar. Ni siquiera aquellos elementos que, por su función, quedan escondidos. La serie corredera K art es absolutamente innovadora en su género: carros completamen120 kg te amortiguados para una sorprendente ausencia de ruido garantizada en el tiempo. MODELOS: Los carros de la serie K art son disponibles en 3 modelos: para capacidad de 40Kg, 80Kg y 120Kg. 40/80Kg: Los carros para capacidad 40Kg y 80Kg se caracterizan por el distinto color del amortiguador: amarillo para la versión 40Kg y lila para la de 80Kg. Son equipados con 2 ruedas en Delrin montadas en especiales brazos amortiguados de posición variable. 120kg: La versión para 120Kg de capacidad se caracteriza por los amortiguadores de color rojo y por las 4 ruedas con cojinetes montadas en brazos independientes amortiguados de posición variable. También los frenos para este sistema tienen un diseño inconfundible. Son regulables y tienen el paragolpes de goma moldeada. Las pletinas se componen de 2 elementos que garantizan una rápida regulación (+/-2mm) de centrado de la hoja. También es posible regular la profundidad. ABS: La serie corredera K art también es disponible con el ABS, el nuevo sistema de apertura y cierre amortiguado de Krona Koblenz. Gracias a las nuevas guías diseñadas para esta serie corredera, es posible instalar el ABS en su perfil, dónde se ha proyectado una sede específica para el amortiguador. K art es disponible en numerosas configuraciones para puertas de cristal (con mordazas del sist. 1760), para puertas correderas con sist, 0600, para puertas correderas de exterior pared con un nuevo travesaño equipado con ABS. PAT-PENDING D 2 Laufwagen, die aufgrund ihrer technischen Eigenschaften und ihres unverwechselbaren Designs unverwechselbar sind. Die Serie K art spiegelt auf perfekte Weise die Firmenphilosophie von Krona Koblenz wieder: angewendete Technik & Design sind bis ins Detail geplant. Es wird nichts dem Zufall überlassen, auch nicht für die Komponenten, die aufgrund ihrer Funktion unsichtbar bleiben. Die Laufwagenserie K art ist in ihrer Art total innovative in ihrer Kategorie: komplett gedämpfte Laufwagen, die exzellente Geräuschlosigkeit im Laufe der Zeit garantieren. Modelle: Die Laufwagen der Serie K art sind in 3 Ausführungen erhältlich: für Tragkraft zu 40kg, 80kg und 120kg. 40/80kg: Die Laufwagen für Tragkraft 40kg und 80kg lassen sich durch die Farbe des Dämpfers unterscheiden: gelb für die Ausführung zu 40kg, violett für die zu 80kg. Sie sind mit 2 Rädern aus Delrin ausgestattet, die an speziellen ammortisierten Gelenkarmen montiert wurden, deren Gleichgewichtslage verlagerbar ist. 120kg: Die Ausführung für Tragkraft 120kg hat rote Dämpfer und 4 Räder mit Kugellagern, die an 4 Gelenkarmen montiert wurden, die voneinander unabhängig sind und deren Gleichgewichtslage verlagerbar ist. Auch die Stopper für dieses System haben ein unverwechselbares Design. Sie sind justierbar und haben profilierte Gummipuffer. Die Laschen hingegen bestehen aus zwei Elementen für eine schnelle Justierung der Mittigkeit der Türe. Auch die Tiefenjustierung ist möglich. ABS: Die Laufwagenserie K art ist auch mit ABS erhältlich, dem System für die gedämpfte Öffnung und Schließung von Krona Koblenz. Dank der neuen für dieses System konzepierten Schienen ist es möglich, ABS im Profilinnern der Schiene zu installieren, dank des eigens hierfür gewonnenen Profils. Mit K art sind vielfache Gestaltungsmöglichkeiten umsetzbar: für Glastüren (mit Klemmbacken für das System 1760), für Schiebetüren mit System 0600 sowie für vor die Wand laufende Türen mit neuem Querträger inkl. ABS. UK The sliding system that is revolutionary thanks to its technical chararcteristics and to its unique design. K art reflects perfectly the spirit of company Krona Koblenz : technology & design applied in every single detail. Nothing is left to chance, even for those components that are invisibile to one’s eye. The sliding system series K art is completely innovative in its category: completely dampened rollers for an excellent noiselessness guaranteed in the course of time. Versions: The sliding system range K art is available in three models: for capacity 40kg, 80kg and 120kg. 40/80kg: Rollers with capacity 40 kg and 80 kg can be distinguished through the damper’s color: yellow for the one with capacity 40 Kg, violet for capacity 80 kg. They are equipped with two wheels made of Delrin which have been mounted to special arms with tilting technology. 120kg: The version for capacity 120kg has got red camper and 4 wheels with ball bearings, which have been mounted to four independent arms dampened with tilting technology. Also the stoppers for this system have a unique design. They are adjustable and have shaped rubber bumper. Brackets consist of two elements for a rapid adjustment (+/-2mm) of the panel centrality. Also depth adjustment is possible. ABS: The K art Sliding system range is also available with ABS, the soft close system by Krona Koblenz for dampenend opening and closing. Thanks to the tracks designed for this system it is possible to install ABS inside. A profile was obtained for the run of this system. With K art you have the possibility to realise many solutions: for glass doors (with clamps of sys 1760), for sliding doors with system 0600, for doors running outside the wall with the new beam including ABS. F Des systèmes coulissants révolutionnaires, de par leurs caractéristiques techniques et leur design incomparables. La série K art reflète parfaitement la philosophie de Krona Koblenz : l’alliance technique&design appliquée à chaque projet. Aucun détail n’est laissé au hasard. Même pour les éléments non apparents. La série des systèmes coulissants K art est une nouveauté totale et unique en son genre : chariots complètement amortis, pour une solution silencieuse et garantie dans le temps. MODELES : les chariots de la série K art sont disponibles en 3 modèles : pour des portées de 40 Kg, 80 Kg et 120 Kg. 40 et 80 Kg : Les chariots pour les portées de 40 et 80 Kg se distinguent par la couleur de l’amortisseur : jaune pour 40 Kg, et violet pour 80 Kg. Ils sont équipés de 2 roues en Delrin montées sur des bras d’amortisseur réglables. 120 Kg : La version pour la portée de 120 Kg existe avec les amortisseurs colorés en rouge et quatre roues avec roulements, montées sur 4 bras indépendants avec amortisseurs réglables. Même les freins de ce système ont un design unique. Ils sont réglables et pourvus de butées en gomme profilée. Les étriers au contraire sont constitués de 2 éléments permettant un réglage rapide (+/-2mm) du centrage la porte. Ils permettent aussi de régler la profondeur. ABS : La série K art est aussi disponible avec l’ABS : le nouveau système de fermeture et ouverture amortis de Krona Koblenz. Grâce à la réalisation de nouveaux rails pour ces nouveaux systèmes coulissants, il est possible d’installer l’ABS à l’intérieur du profil dans lequel a été inséré un emplacement pour apposer l’amortisseur. K art est disponible pour de multiples configurations : pour portes en verre (avec les pinces du système 1760), pour portes coulissantes (avec système 0600), pour portes externes avec une nouvelle traverse et système ABS. B Een revolutionair schuifsysteem dankzij haar technische karakteristieken en haar uniek design. K art weerspiegelt perfect de geest van de firma Krona Koblenz: techniek en design toegepast in elk detail. Niets werd aan het toeval overgelaten, zelfs voor onderdelen die niet zichtbaar zijn. De reeks schuifsystemen K art is compleet innovatief in zijn categorie: volledig gedempte loopwagens die een duurzaam, uitstekend en geluidloos schuiven garanderen. Versies: De reeks schuifsystemen K art is verkrijgbaar in 3 modellen: capaciteit van 40 kg, 80 kg en 120 kg. 40/80 kg: Loopwagens met een capaciteit van 40 en 80 kg worden onderscheiden door de kleur van de dempers: geel voor een capaciteit van 40 kg, violet voor de capaciteit van 80 kg. Ze zijn uitgerust met Delrin wielen die gemonteerd zijn op aparte armen met kantel-technologie. 120 kg: The versie voor 120 kg bevat rode stoppers en 4 loopwagens met kogellager, die gemonteerd moeten worden op 4 aparte armen voorzien van kantel-technologie. Zelfs de stoppers van dit systeem hebben een uniek design. Ze zijn regelbaar en zijn gevormd met een rubberen bumper. De sleutel bestaat uit 2 delen voor een snelle regeling (+/-2mm) van het midden van het paneel. Eveneens regelbaar in diepte. ABS: Het K art schuifsysteem is eveneens verkrijgbaar met ABS, het soft-close system van Krona Koblenz voor het voorzichtig openen en sluiten van de deur. Dankzij de rails van dit systeem is het mogelijk om ABS binnenin het profiel te installeren dankzij de speciaal voorziene plaats voor de stop. Met K art heft u de mogelijkheid om vele oplossingen te realiseren: voor glazen deuren (met klem van sys 1760), voor schuifdeuren sys 0600, voor deuren buiten de muur met de nieuwe dwarsbalk (incl. ABS). RUS ÃÊÇÅËÉÐÞÈ ÔËÔÕÈÏÞ, ÓÈÅÑÎáÙËÑÐÐÞÈ Êà ÔÚÈÕ ÔÅÑËØ ÕÈØÐËÚÈÔÍËØ ØÃÓÃÍÕÈÓËÔÕËÍ Ë ÖÐËÍÃÎßÐÑÆÑ ÇËÊÃÌÐÃ. ÈÓË K art ÒÑÎÐÑÔÕßá ÑÕÓÃÉÃÈÕ ×ËÎÑÔÑ×Ëá ÓÑÐà ÑÄÎÈÐÙ: ÕÈØÐÑÎÑÆËÂ Ë ÇËÊÃÌÐ Å ÑÇÐÑÏ ÒÓÑÈÍÕÈ. ËÚÕÑ ÐÈ ÑÔÕÃÈÕÔ ÄÈÊ ÅÐËÏÃÐËÂ. ÃÉÈ ÕÈ àÎÈÏÈÐÕÞ, ÍÑÕÑÓÞÈ ÑÔÕÃáÕÔ ÔÍÓÞÕÞ ÑÕ ÆÎÃÊ. ÈÓË ÓÃÊÇÅËÉÐÞØ ÔËÔÕÈÏ K art, ÔÑÅÈÓÛÈÐÐÑ ËÐÐÑÅÃÙËÑÐÐàŠÔÅÑÈÏ ÓÑÇÈ: ÓÑÎËÍË ÒÑÎÐÑÔÕßá ÃÏÑÓÕËÊËÓÑÅÃÐÞ, ÇÃáÜËÈ ÑÕÎËÚÐÖá ÕËÛËÐÖ Ë ÆÃÓÃÐÕËá ÅÑ ÅÓÈÏÈÐË. ÑÇÈÎË: ÓÑÎËÍË ËÊ ÔÈÓËË K art ÇÑÔÕÖÒÐÞ Å 3-Ø ÅÃÓËÃÐÕÃØ, ÇΠÆÓÖÊÑÒÑÇÝÈÏÐÑÔÕË Å 40 ÍÆ, 80 ÍÆ Ë 120 ÍÆ. 40/80 ÍÆ: ÑÎËÍË ÆÓÖÊÑÒÑÇÝÈÏÐÑÔÕßá Å 40 Ë 80 ÍÆ ÑÕÎËÚÃáÕÔ ÙÅÈÕÑÏ ÃÏÑÓÕËÊÃÕÑÓÑÅ: ÉÈÎÕÞÌ ÇΠ40 ÍÆ Ë ×ËÑÎÈÕÑÅÞÌ ÇΠ80 ÍÆ. ÐË ÑÔÐÃÜÈÐÞ 2-Ï ÍÑÎÈÔËÍÃÏË ËÊ ÏÃÕÈÓËÃÎà Derlin, ÖÔÕÃÐÑÅÎÈÐÐÞØ Ðà ÇÅÖØ ÃÏÑÓÕËÊËÓÑÅÃÐÐÞØ ÓÞÚÃÆÃØ Ô ËÊÏÈÐÂáÜËÏÔ ÓÃÅÐÑÅÈÔËÈÏ. 120 ÍÆ: ÈÓÔË ÇΠÆÓÖÊÑÒÑÇÝÈÏÐÑÔÕË Å 120 ÍÆ, ÒÓÈÇÔÕÃÅÎÈÐà ÃÏÑÓÕËÊÃÕÑÓÃÏË ÍÓÃÔÐÑÆÑ ÙÅÈÕÃ Ë 4-Ï ÍÑÎÈÔËÍÃÏË Ô ÒÑÇÛËÒÐËÍÃÏË, ÖÔÕÃÐÑÅÎÈÐÐÞØ Ðà 4 ÐÈÊÃÅËÔËÏÞØ ÃÏÑÓÕËÊËÓÑÅÃÐÐÞØ ÓÞÚÃÆÃØ Ô ËÊÏÈÐÂáÜËÏÔ ÓÃÅÐÑÅÈÔËÈÏ. ÑÓÏÑÊà àÕÑÌ ÔËÔÕÈÏÞ ÕÃÍÉÈ ËÏÈáÕ ÐÈÒÑÅÕÑÓËÏÞÌ ÇËÊÃÌÐ. ÐË ÂÅÎÂáÕÔ ÓÈÆÖÎËÓÖÈÏÞÏË Ë ÑÄÎÃÇÃáÕ ÒÓÑÕËÅÑÖÇÃÓÐÞÏ ÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑÏ ËÊ ÔÑÓÕÑÅÑÌ ÓÈÊËÐÞ. ÍÑÄÞ ÔÑÔÕÑÂÕ ËÊ 2-Ø àÎÈÏÈÐÕÑÅ ÇΠÄÞÔÕÓÑÌ ÙÈÐÕÓÑÅÍË ÇÅÈÓË (+/-2 ÏÏ). ÑÊÏÑÉÐÑ ÑÕÓÈÆÖÎËÓÑÅÃÕß ÕÃÍÉÈ ÆÎÖÄËÐÖ. ABS: ÈÓË ÓÃÊÇÅËÉÐÞØ ÔËÔÕÈÏ K art ÇÑÔÕÖÒÐà ÕÃÍÉÈ Ô ABS: ÐÑÅàÔËÔÕÈÏà ÇΠÃÏÑÓÕËÊËÓÑÅÃÐÐÑÆÑ ÊÃÍÓÞÕËÂ Ë ÑÕÍÓÞÕË ÑÕ ÓÑÐà ÑÄÎÈÐÙ. ÎÃÆÑÇÃÓ ÐÑÅÞÏ ÒÓÑ×ËÎÂÏ, ÔÒÓÑÈÍÕËÓÑÅÃÐÐÞÏ ÒÑÇ ÇÃÐÐÖá ÔËÔÕÈÏÖ, ÏÑÉÐÑ ÖÔÕÃÐÑÅËÕß ABS ÅÐÖÕÓË ÔÃÏÑÆÑ ÒÓÑ×ËÎÂ, Å ÍÑÕÑÓÑÏ ÄÞÎÑ ÑÔÕÃÅÎÈÐÑ ÑÔÑÄÑÈ ÏÈÔÕÑ ÇΠÃÏÑÓÕËÊÃÕÑÓÃ. K art ËÏÈáÕÔ ŠÓÃÊÎËÚÐÞØ ÅÃÓËÃÐÕÃØ: ÇΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÔÕÈÍÎà (Ô ÊÃÉËÏÃÏË ÔËÔÕ. 1760), ÇΠÓÃÊÇÅËÉÐÞØ ÔËÔÕÈÏ 0600; à ÇΠÇÅÈÓÈÌ ÒÑ ÅÐÈÛÐÈÌ ÔÕÑÓÑÐÈ ÔÕÈÐÞ ÆÑÕÑÅ ÕÃÍÉÈ ÍÑÏÒÎÈÍÕ Ô ÐÑÅÑÌ ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÑÔÐÑÅÑÌ Ë ABS. 3 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KRONA KOBLENZ spa Via Piane, 90 - 47853 Coriano (RN) - CONFO RMITY DE Dichiara sotto la propria responsabilità che i seguenti sistemi: KART 40 KART 40 ABS KART 0600 40 KART 0600 40 ABS KART 3 200 40 ABS CLAR ATIO N “SISTEMA SCORERVOLE KART PORTATA 40KG” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 40KG CON ABS” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 40KG PER PORTE A FILO” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 40KG PER PORTE A FILO CON ABS” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 40KG PER PORTE ESTERNO MURO” adempiono i requisiti della norma UNI EN 1527/2000 “Accessori per porte scorrevoli e porte a libro. Requisiti e metodi di prova”. Classificazione del sistema (EN1527/2000) - 6 KART 80 KART 80 ABS KART 0600 80 KART 0600 80 ABS KART 1760 80 KART 1760 80 ABS KART 3 200 80 ABS 1 0 - 2 - 1 3 “SISTEMA SCORERVOLE KART PORTATA 80KG” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 80KG CON ABS” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 80KG PER PORTE A FILO” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 80KG PER PORTE A FILO CON ABS” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 80KG PER PORTE VETRO” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 80KG PER PORTE VETRO CON ABS” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 80KG PER PORTE ESTERNO MURO” adempiono i requisiti della norma UNI EN 1527/2000 “Accessori per porte scorrevoli e porte a libro. Requisiti e metodi di prova”. Classificazione del sistema (EN1527/2000) - 6 KART 120 KART 0600 120 KART 1760 120 2 0 - 2 - 1 3 “SISTEMA SCORERVOLE KART PORTATA 120KG” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 120KG PER PORTE A FILO” “SISTEMA SCORREVOLE KART PORTATA 120KG PER PORTE VETRO” adempiono i requisiti della norma UNI EN 1527/2000 “Accessori per porte scorrevoli e porte a libro. Requisiti e metodi di prova”. Classificazione del sistema (EN1527/2000) - 4 6 3 0 - 2 - 1 3 K ART 40-80 Kg 06 K ART 40-80 Kg ABS Soluzione con binario - Solución con guía - Lösung mit Schiene Solution with track - Solution avec rail - Oplossing met rail - ÃÓËÃÐÕ Ô ÒÓÑ×ËÎÈÏ 08 K ART 40-80 Kg ABS 20 K ART 80 Kg + System 1760 22 K ART 80 Kg ABS + System 1760 Soluzione con binario - Solución con guía - Lösung mit Schiene Solution with track - Solution avec rail - Oplossing met rail - ÃÓËÃÐÕ Ô ÒÓÑ×ËÎÈÏ 26 K ART 80 Kg ABS + System 1760 Soluzione con traverso - Solución con travesaño - Lösung mit Querträger - Solution with beam Solution avec traverse - Oplossing met dwarsbalk - ÃÓËÃÐÕ Ô ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÑÔÐÑÅÑÌ K ART 120 Kg + System 1760 34 K ART 40-80 Kg + System 0600 36 30 K ART 40-80 Kg ABS + System 0600 Soluzione con binario - Solución con guía - Lösung mit Schiene Solution with track - Solution avec rail - Oplossing met rail - ÃÓËÃÐÕ Ô ÒÓÑ×ËÎÈÏ 38 K ART 40-80 Kg ABS + System 0600 Soluzione con traverso - Solución con travesaño - Lösung mit Querträger - Solution with beam Solution avec traverse - Oplossing met dwarsbalk - ÃÓËÃÐÕ Ô ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÑÔÐÑÅÑÌ K ART 120 Kg + System 0600 46 42 Per porte in vetro - Para puertas de vidrio Für Glastüren - For glass doors Pour portes en verre - Voor glazen deuren ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÔÕÈÍÎà K ART 120 Kg 12 Per porte in legno - Para puertas de madera Für Holztüren - For wooden doors Pour portes en bois - Voor houten deuren ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÇÈÓÈÅà Soluzione con traverso - Solución con travesaño - Lösung mit Querträger - Solution with beam Solution avec traverse - Oplossing met dwarsbalk - ÃÓËÃÐÕ Ô ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÑÔÐÑÅÑÌ 5 PAT-PENDING 40 Kg 80 Kg Art. KART 40 Art. KART 80 Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà ±5 ±2 3000 (6000) 93 306 Ø5 MAX 400 Ø5 92 Lp 22 Hp 145 102 (MIN.) 29.5 53 HF = Hp + 79.5 3 Ø4 21.5 6 16 40 Kg - 80 Kg Fissaggio con staffa Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel Fixing with bracket Fixation avec étrier Bevestigen met haakje Закрепление с пластиной Fissaggio con viti Fijación con tornillos Befestigung mit Schrauben Fixing with screws Fixation avec vis Bevestigen met schroeven Закрепление винтами 7 HS = Hp + 66.5 27 7 10 ØM6 10 20 20 5 16 22 16 6 +2 -2 Hup = Hp + 37 Hp 5 Hup = Hp + 37 +2 -2 Hp = HF = Hp + 79.5 = 21.5 8 +5 -5 5 35 6 29.5 13 29.5 Art. 7550 13 NS 5.5 15.5 10 8 = Ø 4.5 23 112 +5 -5 40 24 = 27 .5 Ø6 .5 Ø5 Art. 0500 4 32 32 12.5 12.5 7 11 7 25 5 Ø5. 97 81 40 Kg - 80 Kg Ø4 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello HF= Altezza fissaggi parete HS= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 35 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel HF= Altura fijación pared HS= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 35 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke HF= Wandbefestigungshöhen HS= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 35mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness HF= Wall fixing heights HS= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 35 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail HF= Hauteur fixation parois HS= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 35 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte HF= Hoogte muurbevestiging HS= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 35 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Sp Sp Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 1 Art. KART 1 300 6 mt. 3 mt. Art. 0500 4 Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели HF = Высота фиксации стены HS = высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 35 мм, находящихся в наборе. 7 PAT-PENDING Soluzione con binario - Solución con guía - Lösung mit Schiene Solution with track - Solution avec rail - Oplossing met rail - ÃÓËÃÐÕ Ô ÒÓÑ×ËÎÈÏ 40 Kg 80 Kg Art. KART 40 ABS Art. KART 80 ABS Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà ±5 ±2 3000 (6000) 224 D1 = (Lp/2) -139 93 306 = 6 139 = Lp 22 Hp 102 (MIN.) HF2 = Hp + 83.5 30 92 Ø4 21.5 8 53 40 Kg - 80 Kg 40 Kg - 80 Kg Con ABS: Fissaggio con staffa Con ABS: Fijación con pletina Mit ABS: Befestigung mit Wandbefestigungswinkel With ABS: Fixing with bracket Avec ABS : Fixation avec étrier Met ABS: Bevestigen met haakje С ABS: Закрепление с пластиной Con ABS: Fissaggio con viti Con ABS: Fijación con tornillos Mit ABS: Befestigung mit Schrauben With ABS: Fixing with screws Avec ABS : Fixation avec vis Met Abs: Bevestigen met schroeven С ABS: Закрепление винтами 51 51 35 45 16 7 HS2 = Hp + 67 7 10 20 10 Hp -2 +2 Hp = Hup = Hp + 37 = 35 HF2 = Hp + 83.5 31 Hup = Hp + 37 4 31 20 4 27 +5 -5 27 30 30 30 Ø4.5 Sp Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello D1= Distanza fissaggio ABS (con battuta porta a filo binario come illustrato) HF2= Altezza fissaggi parete HS2= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 35 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel D1= Distancia fijación ABS (con batiente puerta a ras guía según dibujo) HF2= Altura fijación pared HS2= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 35 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke D1= Befestigungsabstand ABS (mit Anschlag der Türe bündig mit der Schiene lt. Abb.) HF2= Wandbefestigungshöhen HS2= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 35mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness D1= Distance fixing ABS (with door post flushy with the track as illustrated) HF2= Wall fixing heights HS2= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 35 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail D1= Distance fixation ABS ( avec la battue de la porte sur l’arête du rail, comme illlustré ) HF2= Hauteur fixation parois HS2= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 35 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte D1= Afstand bevestiging ABS (met de deur gelijk met de rail zoals afgebeeld) HF2= Hoogte muurbevestiging HS2= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 35 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели D1= Расстояние фиксации ABS (с кромкой двери в линию с профилем, как на рисунке) HF2= Высота фиксации стены HS2= Высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 35 мм, находящихся в наборе. 9 ABS max. 40 Kg ABS max. 80 Kg 2 2 2 2 2 4 Sp 10 26.5 4 2 2 12.8 4 2 = = 24 20.5 5 31 0.5 < d < 1 mm 118 4 Art. KART 8 50 12.5 8 9.5 3 16 16.5 13.5 6.5 .5 Ø6 45 11.5 28 12.5 12.5 7 11 7 .5 .5 5.5 Ø6 Ø5 112 R1 Art. 7550 13 NS 0 5.1 6 22 5 6 35 5 5 21.5 25 .5 Ø5 97 81 Ø4 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 1 Art. KART 1 300 Art. 0500 4 6 mt. 3 mt. Art. KART 1 ABS 6 mt. Art. KART 1 300 ABS 3 mt. Art. KART 6 Art. KART 8 11 PAT-PENDING Soluzione con traverso - Solución con travesaño - Lösung mit Querträger - Solution with beam Solution avec traverse - Oplossing met dwarsbalk - ÃÓËÃÐÕ Ô ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÑÔÐÑÅÑÌ 40 Kg 80 Kg Art. KART 40 ABS Art. KART 80 ABS Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà ±5 ±2 2000 (2560) 3 316 (307) 224 Ø8 92 52 Ø8 Hp = 139 6 53 109 (MIN.) = Lp 615 22 HF1 = Hp + 75.5 52 D1 = (Lp/2) -139 3 Ø4 21.5 12 8 40 Kg - 80 Kg 40 Kg - 80 Kg Con ABS e veletta alluminio Con ABS y tapeta aluminio Mit ABS und Blende aus Aluminium With ABS and covering made of aluminium Avec ABS et voilette aluminium Met ABS en aluminium bedekking C ABS и алюминиевым карнизом Con ABS e accessorio per controsoffittatura cartongesso Con ABS y accesorio para falsos techos en cartón yeso Mit ABS und Zubehör zum Bau von Gips-Zwischenwänden With ABS and accessories to make gypsum plasterboard partition walls Avec ABS et accessoire pour application support placoplâtre Met ABS en accessoires om gyproc tussenwanden te maken C ABS и фурнитурой для подвесного потолка из гипсокартона Si consiglia l’utilizzo di tasselli passanti prolungati Ø8, spessore fissabile >= 50 Se aconseja emplear tacos pasadores Ø8, espesor >= 50 Es wird die Verwendung von verlängerten durchgehenden Dübeln Ø8, Befestigungsdicke >= 50 empfohlen We suggest the use of lengthened persistent dowels Ø8, Fixing thickness >= 50 Il est conseillé d’utiliser des chevilles perforantes longues Ø8, épaisseur fixable >= 50 We raden het gebruik aan van verlengde aanhoudende pluggen Ø8, bevestigingsdikte >= 50 Рекомендуется использование сквозных удлиненных вставок Ø8, толщина для фиксации >= 50 63 51 10 2 Ø8 50 2 61 2 26 -2 +2 7 7 10 10 Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke D1= Befestigungsabstand ABS (mit Anschlag der Türe bündig mit der Schiene lt. Abb.) HF1= Wandbefestigungshöhen HS1= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 35mm langen, Schrauben. Sp 40 Kg - 80 Kg Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели D1= Расстояние фиксации ABS (с кромкой двери в линию с профилем, как на рисунке) HF1= Высота фиксации стены HS1= Высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 35 мм, находящихся в наборе. 59 87 52 3.4 6 24.6 61 27 Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte D1= Afstand bevestiging ABS (met de deur gelijk met de rail zoals afgebeeld) HF1= Hoogte muurbevestiging HS1= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 35 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Con ABS e profili per fissaggio veletta legno Con ABS y perfiles para fijación tapeta madera Mit ABS und Profilen zur Befestigung der Holzblende With ABS and profiles for fixing the covering made of wood Avec ABS et profils pour fixation voilette bois Met ABS en profielen om de houten afdekplaat te bevestigen C ABS и профилями для фиксации карниза из дерева 8 Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness D1= Distance fixing ABS (with door post flushy with the track as illustrated) HF1= Wall fixing heights HS1= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 35 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail D1= Distance fixation ABS ( avec la battue de la porte sur l’arête du rail, comme illlustré ) HF1= Hauteur fixation parois HS1= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 35 mm fournies dans l’emballage. 31 20 20 Hp LP= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel D1= Distancia fijación ABS (con batiente puerta a ras guía según dibujo) HF1= Altura fijación pared HS1= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 35 mm de largo en dotación. 11.5 4 27 = Hp = HS1= Hp + 89 2 35 Hup = Hp + 37 4 31 HF1 = Hp + 75.5 +5 -5 Hup = Hp + 37 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello D1= Distanza fissaggio ABS (con battuta porta a filo binario come illustrato) HF1= Altezza fissaggi parete HS1= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 35 mm date in dotazione. 27 52 52 Ø8 35 13 ABS max. 40 Kg ABS max. 80 Kg 2 2 2 2 2 4 Sp 14 26.5 4 2 2 12.8 4 2 = = 24 20.5 5 31 0.5 < d < 1 mm 118 4 Art. 7550 13 NS 16 21.5 5 6 97 81 .5 Ø5 5 12.5 12.5 22 6 7 11 7 25 5 35 .5 .5 Ø6 Ø5 112 Ø4 Art. KART 7 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 3 256 2,56 mt. Art. KART 3 300 3 mt. Art. KART 6 Art. KART 9 Art. KART 5 15 PAT-PENDING Kit completo con traverso - Kit completo con travesaño - Komplet-Kit inkl. Alu-Querträger Complete kit with beam - Kit complet avec traverse - Compleet met dwarsbalk - ËÕ Ô ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÑÔÐÑÅÑÌ 40 Kg 80 Kg Art. KART 3 200 40 ABS Art. KART 3 200 80 ABS Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà ±5 ±2 2000 (2560) 3 316 (307) 224 Ø8 92 52 Ø8 Hp = 139 6 53 109 (MIN.) = Lp 615 22 HF1 = Hp + 75.5 52 D1 = (Lp/2) -139 3 Ø4 21.5 16 8 40 Kg - 80 Kg 40 Kg - 80 Kg Con ABS e veletta alluminio Con ABS y tapeta aluminio Mit ABS und Blende aus Aluminium With ABS and covering made of aluminium Avec ABS et voilette aluminium Met ABS en aluminium bedekking C ABS и алюминиевым карнизом Con ABS e accessorio per controsoffittatura cartongesso Con ABS y accesorio para falsos techos en cartón yeso Mit ABS und Zubehör zum Bau von Gips-Zwischenwänden With ABS and accessories to make gypsum plasterboard partition walls Avec ABS et accessoire pour application support placoplâtre Met ABS en accessoires om gyproc tussenwanden te maken C ABS и фурнитурой для подвесного потолка из гипсокартона Si consiglia l’utilizzo di tasselli passanti prolungati Ø8, spessore fissabile >= 50 Se aconseja emplear tacos pasadores Ø8, espesor >= 50 Es wird die Verwendung von verlängerten durchgehenden Dübeln Ø8, Befestigungsdicke >= 50 empfohlen We suggest the use of lengthened persistent dowels Ø8, Fixing thickness >= 50 Il est conseillé d’utiliser des chevilles perforantes longues Ø8, épaisseur fixable >= 50 We raden het gebruik aan van verlengde aanhoudende pluggen Ø8, bevestigingsdikte >= 50 Рекомендуется использование сквозных удлиненных вставок Ø8, толщина для фиксации >= 50 63 51 10 2 Ø8 50 2 61 2 26 -2 +2 7 7 10 10 Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke D1= Befestigungsabstand ABS (mit Anschlag der Türe bündig mit der Schiene lt. Abb.) HF1= Wandbefestigungshöhen HS1= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 35mm langen, Schrauben. Sp 40 Kg - 80 Kg Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели D1= Расстояние фиксации ABS (с кромкой двери в линию с профилем, как на рисунке) HF1= Высота фиксации стены HS1= Высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 35 мм, находящихся в наборе. 59 87 52 3.4 6 24.6 61 27 Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte D1= Afstand bevestiging ABS (met de deur gelijk met de rail zoals afgebeeld) HF1= Hoogte muurbevestiging HS1= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 35 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Con ABS e profili per fissaggio veletta legno Con ABS y perfiles para fijación tapeta madera Mit ABS und Profilen zur Befestigung der Holzblende With ABS and profiles for fixing the covering made of wood Avec ABS et profils pour fixation voilette bois Met ABS en profielen om de houten afdekplaat te bevestigen C ABS и профилями для фиксации карниза из дерева 8 Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness D1= Distance fixing ABS (with door post flushy with the track as illustrated) HF1= Wall fixing heights HS1= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 35 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail D1= Distance fixation ABS ( avec la battue de la porte sur l’arête du rail, comme illlustré ) HF1= Hauteur fixation parois HS1= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 35 mm fournies dans l’emballage. 31 20 20 Hp LP= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel D1= Distancia fijación ABS (con batiente puerta a ras guía según dibujo) HF1= Altura fijación pared HS1= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 35 mm de largo en dotación. 11.5 4 27 = Hp = HS1= Hp + 89 2 35 Hup = Hp + 37 4 31 HF1 = Hp + 75.5 +5 -5 Hup = Hp + 37 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello D1= Distanza fissaggio ABS (con battuta porta a filo binario come illustrato) HF1= Altezza fissaggi parete HS1= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 35 mm date in dotazione. 27 52 52 Ø8 35 17 ABS max. 40 Kg ABS max. 80 Kg 2 2 2 2 2 4 Sp 18 26.5 4 2 2 12.8 4 2 = = 24 20.5 5 31 0.5 < d < 1 mm 118 4 Art. 7550 13 NS 16 21.5 5 6 97 81 .5 Ø5 5 12.5 12.5 22 6 7 11 7 25 5 35 .5 .5 Ø6 Ø5 112 Ø4 Art. KART 7 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 9 Art. KART 5 19 PAT-PENDING 120 Kg Art. KART 120 Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà ±5 ±2 3000 (6000) 93 166 100 43 3 306 HF = Hp + 100.5 66 Lp 22 Hp 119 (MIN.) Ø4 21.5 20 16 97 81 Ø5 43 = .5 Ø6 .5 Ø5 Ø4.5 112 Hup = Hp + 37 35 Hp 20.5 +2 -2 16 Ø6 7 50 27 +2 -2 7 10 40 10 22 5 8.5 14 13.5 4 20 6 20 Ø6 4 36 Ø11 25 = HS = Hp + 80 = Hup = Hp + 37 9 5 16 21.5 16 +5 -5 Hp HF = Hp + 100.5 16 27 5 +5 -5 43 Art. 7550 13 NS 43 Art. KART 4 9 = 36 7 11 7 25 120 Kg Fissaggio con viti Fijación con tornillos Befestigung mit Schrauben Fixing with screws Fixation avec vis Bevestigen met schroeven Закрепление винтами 12.5 12.5 .5 120 Kg Fissaggio con staffa Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel Fixing with bracket Fixation avec étrier Bevestigen met haakje Закрепление с пластиной 10 (max) 43 Ø4 7 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello HF= Altezza fissaggi parete HS= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. Lp= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel HF= Altura fijación pared HS= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke HF= Wandbefestigungshöhen HS= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness HF= Wall fixing heights HS= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail HF= Hauteur fixation parois HS= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte HF= Hoogte muurbevestiging HS= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Sp Sp Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 2 Art. KART 2 300 6 mt. 3 mt. Art. KART 4 Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели HF = Высота фиксации стены HS = высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 21 + System 1760 PAT-PENDING Per porte in vetro - Para puertas de vidrio - Für Glastüren - For glass doors Pour portes en verre - Voor glazen deuren - ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÔÕÈÍÎà 80 Kg { Art. KART 1760 80 NS { Art. KART 1760 80 BR } } Bronzo Lucido - Bronce brillante - Bronze poliert Polished bronze - Bronze poli - Brons vernist - ÎÈÔÕÂÜàÄÓÑÐÊà Nichel satinato - Níquel satinado - Nickel matt Satin nickel - Nickel satiné - Nikkel mat - ÃÕÑÅÞÌ ÐËÍÈÎß Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà LB = 3000 (6000) 93 306 +0.5 0 50 130 Ø2 2 +00.1 0.2 Ø20. 200 5 +0 .1 0 95 30 Ø10 40 Hpv=Hp-22.5 Hp HF = Hp + 64.5 21 92 20.5 50±0.1 30 Ø35 22 21 53 80 Kg 80 Kg Fissaggio con staffa Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel Fixing with bracket Fixation avec étrier Bevestigen met haakje Kрепление с помощью крепёжного уголка Fissaggio con viti Fijación con tornillos Befestigung mit Schrauben Fixing with screws Fixation avec vis Bevestigen met schroeven Kрепление с помощью винтов 32 12 +3 -3 12 Spv + 17 50 Hup = Hp + 22 7 Ø30 Ø30 7 Spv Hp Hp Hup = Hp + 22 Spv HF = Hp + 64.5 50 Spv+17 HS = Hp + 51.5 +3 -3 29.5 29.5 23 32 29 10 10 29 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello (compreso pinza) Hpv= Altezza pannello vetro (solo vetro) Spv= Spessore vetro 8/10/12 mm LB= Lunghezza binario HF= Altezza fissaggi binario HS= Altezza soffitto binario Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura hoja (incluida mordaza) Hpv= Altura hoja cristal (solo vidrio) Spv= Espesor vidrio 8/10/12 mm LB= Largo guía HF= Altura fijación guía HS= Altura techo guía Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe (inklusive Zange) Hpv= Glastürblatthöhe (nur Glas) Spv= Glasstärke 8/10/12 mm LB= Schienenlänge HF= Schienenbefestigungshöhen HS= Deckenhöhe Schiene Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door panel height (incl. clamp) Hpv= Glass panel height (only glass) Spv= Glass thickness 8/10/12 mm LB= Track length HF= Track fixing heights HS= Ceiling height track Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur panneau (pince incluse) Hpv= Hauteur panneau de verre (verre uniquement) Spv= Epaisseur verre 8/10/12 mm LB= Longueur rail HF= Hauteur fixation rail HS= Hauteur plafond rail Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Hoogte deurpaneel (incl. klem) Hpv= Hoogte glazen paneel (enkel glas) Spv= Glasdikte 8/10/12 mm LB= Raillengte HF= Hoogte bevestiging rail HS= Plafondhoogte rail Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Lp= Ширина панели Hp= Высота панели (включая зажимы) Hpv= Высота панели из стекла (только стекло) Spv= Толщина стекла 8/10/12 мм LB= Длинна профиля HF= Высота фиксации профиля HS= Высота потолок профиль Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 23 21 min. 30 24 100 min. 30 N° 10 2ø Optional Art. 7550 32 NS Art. 7550 12 NS Art. 0500 4 .5 32 21 25.5 Ø4 40 24 8 15.5 3.5 10 20.5 8 Ø35 M6 16 16 Ø4 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 1 Art. KART 1 300 6 mt. 3 mt. Art. 0500 4 25 + System 1760 PAT-PENDING Per porte in vetro - Para puertas de vidrio - Für Glastüren - For glass doors Pour portes en verre - Voor glazen deuren - ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÔÕÈÍÎà Soluzione con binario - Solución con guía - Lösung mit Schiene Solution with track - Solution avec rail - Oplossing met rail - ÃÓËÃÐÕ Ô ÒÓÑ×ËÎÈÏ 80 Kg { Art. KART 1760 80 ABS NS { Art. KART 1760 80 ABS BR } } Bronzo Lucido - Bronce brillante - Bronze poliert Polished bronze - Bronze poli - Brons vernist - ÎÈÔÕÂÜàÄÓÑÐÊà Nichel satinato - Níquel satinado - Nickel matt Satin nickel - Nickel satiné - Nikkel mat - ÃÕÑÅÞÌ ÐËÍÈÎß Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà LB = 3000 (6000) LB/2 LB/2 93 306 D2 = Lp - 338.5 341 D3 = 66.5 D4 = Lp - 341 21 92 +0.5 Ø10 0 0 5 +0 0 .1 95 21 50±0.1 30 Ø35 26 20.5 Ø20.2 +0.1Ø20.2 30 Lp 53 130 40 Hpv=Hp-22.5 HF2 = Hp + 67.5 Hp D1 = 64 80 Kg 80 Kg 80 Kg Con ABS lato muro: Fissaggio con staffa Con ABS lado pared: Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel ABS an der Wand With ABS on the wall side: Fixing with bracket Avec ABS côté mur : Fixation avec étrier Met ABS aan de muurzijde: Bevestigen met haakje ABS сo стороны стены: крепление с помощью крепёжного уголка Con ABS lato esterno: Fissaggio con staffa Con ABS lado exterior: Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel ABS außen With ABS on the outer face: Fixing with bracket Avec ABS côté exterieur : Fixation avec étrier Met ABS aan de buitenzijde: Bevestigen met haakje ABS с внешней стороны: крепление с помощью крепёжного уголка Con ABS: Fissaggio con viti Con ABS: Fijación con tornillos Mit ABS: Befestigung mit Schrauben With ABS: Fixing with screws Avec ABS : Fixation avec vis Met Abs: Bevestigen met schroeven С ABS: крепление с помощью винтов 51 45 51 16 11 30 30 30 Ø4.5 11 7 Ø30 29 Ø30 7 16-(Spv/2) Hp 7 29 Ø30 Hp 35 16 Spv Hp Hup = Hp + 21 10 HF2 = Hp + 67.5 35 30-(Spv/2) 16-(Spv/2)-8.5 HS2 = Hp + 51 Spv+17 Spv+17 Hup = Hp + 21 +2 -2 11 30 57.5 30 35 10 10 10 29 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello (compreso pinza) Hpv= Altezza pannello vetro (solo vetro) Spv= Spessore vetro 8/10/12 mm LB= Lunghezza binario D1, D2, D3, D4= Distanza fissaggi ABS (con battuta porta a filo traverso/binario) HF2= Altezza fissaggi binario HS2= Altezza soffitto binario = Hp+51 Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura hoja (incluida mordaza) Hpv= Altura hoja cristal (solo vidrio) Spv= Espesor vidrio 8/10/12 mm LB= Largo guía D1, D2, D3, D4= Distancia fijación ABS (con batiente puerta a ras travesaño/guía) HF2= Altura fijación guía HS2= Altura techo guía = Hp+51 Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe (inklusive Zange) Hpv= Glastürblatthöhe (nur Glas) Spv= Glasstärke 8/10/12 mm LB= Schienenlänge D1, D2, D3, D4= Abstand der Befestigungen des ABS-Systems (mit Türnanschlag bündig an Querträger/Schiene) HF2= Höhe der Befestigungen Schiene HS2= Höhe Decke Schiene = Hp+51 Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door panel height (incl. clamp) Hpv= Glass panel height (only glass) Spv= Glass thickness 8/10/12 mm LB= Track length D1, D2, D3, D4= Distance of the fixings of the ABS system (with door post flushy to the beam/track) HF2= Fixing height track HS2= Height ceiling track = Hp+51 Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur panneau (pince incluse) Hpv= Hauteur panneau de verre (verre uniquement) Spv= Epaisseur verre 8/10/12 mm LB= Longueur rail D1, D2, D3, D4= Distance fixations ABS (avec battue de la porte sur l’arête de la traverse/rail) HF2= Hauteur fixations rail HS2= Hauteur plafond rail = Hp+51 Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Hoogte deurpaneel (incl. klem) Hpv= Hoogte glazen paneel (enkel glas) Spv= Glasdikte 8/10/12 mm LB= Raillengte D1, D2, D3, D4= Afstand bevestigingen ABS (met de deur gelijk met de dwarsbalk/rail) HF2= Hoogte bevestiging rail HS2= Plafondhoogte rail = Hp+51 Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Lp= Ширина панели Hp= Высота панели (включая зажимы) Hpv= Высота панели из стекла (только стекло) Spv= Толщина стекла 8/10/12 мм LB= Длинна профиля D1, D2, D3, D4= Расстояние фиксации ABS (с кромкой двери в линию с направляющей основой / профилем) HF2= Высота фиксации профиля HS2= Высота потолок профиль = Hp+51 Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 27 ABS max 80 Kg Optional Art. 7550 32 NS .1 Ø5 4,5 2 31 10 2 2 28 10.5 34 15 2 2 2 2 4.5 41 0.5 < d < 1 mm Art. 0860 5 Art. 7550 12 NS Art. KART 8 50 .5 6.5 R1 28 45 3.5 11.5 20.5 .5 Ø6 3 21 16.5 13.5 12.5 8 9.5 Ø4 0 5.5 Ø4 5.1 Ø35 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 1 ABS 6 mt. Art. KART 1 300 ABS 3 mt. Art. 0500 4 Art. KART 6 Art. KART 8 29 + System 1760 PAT-PENDING Per porte in vetro - Para puertas de vidrio - Für Glastüren - For glass doors Pour portes en verre - Voor glazen deuren - ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÔÕÈÍÎà Soluzione con traverso - Solución con travesaño - Lösung mit Querträger - Solution with beam Solution avec traverse - Oplossing met dwarsbalk - ÃÓËÃÐÕ Ô ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÑÔÐÑÅÑÌ 80 Kg { Art. KART 1760 80 ABS NS { Art. KART 1760 80 ABS BR } } Bronzo Lucido - Bronce brillante - Bronze poliert Polished bronze - Bronze poli - Brons vernist - ÎÈÔÕÂÜàÄÓÑÐÊà Nichel satinato - Níquel satinado - Nickel matt Satin nickel - Nickel satiné - Nikkel mat - ÃÕÑÅÞÌ ÐËÍÈÎß Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà LT = 2000 (2560) LT/2 LT/2 3 52 D4 = Lp - 341 D2 = Lp - 338.5 D3 = 66.5 341 Ø8 3 92 52 Ø8 316 (307) 224 53 200 Ø2 0. 2 0+0.1 2 0 +0.1 Ø20. 95 30 40 Lp 30 350 50±0.1 30 5 Ø35 HF1 = Hp + 60.5 130 Ø 20.5 +0.5 10 0 21 224 Hp Hpv = Hp-22.5 D1 = 64 80 Kg 80 Kg Con ABS lato muro Con ABS lado pared Mit ABS an der Wandseite With ABS on the wall side Avec ABS côté mur Met ABS aan de muurzijde ABS сo стороны стены Con ABS lato esterno Con ABS lado exterior Mit ABS außen With ABS on the outer face Avec ABS côté exterieur Met ABS aan de buitenzijde ABS с внешней стороны Si consiglia l’utilizzo di tasselli passanti prolungati Ø8, spessore fissabile >= 50 Se aconseja emplear tacos pasadores Ø8, espesor >= 50 Es wird die Verwendung von verlängerten durchgehenden Dübeln Ø8, Befestigungsdicke >= 50 empfohlen We suggest the use of lengthened persistent dowels Ø8, Fixing thickness >= 50 Il est conseillé d’utiliser des chevilles perforantes longues Ø8, épaisseur fixable >= 50 We raden het gebruik aan van verlengde aanhoudende pluggen Ø8, bevestigingsdikte >= 50 Рекомендуется использование сквозных удлиненных вставок Ø8, толщина для фиксации >= 50 Si consiglia l’utilizzo di tasselli passanti prolungati Ø8, spessore fissabile >= 42 Se aconseja emplear tacos pasadores Ø8, espesor >= 42 Es wird die Verwendung von verlängerten durchgehenden Dübeln Ø8, Befestigungsdicke >= 42 empfohlen Ing. We suggest the use of lengthened persistent dowels Ø8, Fixing thickness >= 42 Il est conseillé d’utiliser des chevilles perforantes longues Ø8, épaisseur fixable >= 42 We raden het gebruik aan van verlengde aanhoudende pluggen Ø8, bevestigingsdikte >= 42 Рекомендуется использование сквозных удлиненных вставок Ø8, толщина для фиксации >= 42 63 2 19 42 52 11 Spv+17 Hup = Hp + 21 Spv Hp 35-(Spv/2) Spv 26-(Spv/2) 29 7 Ø30 Ø30 7 26 Hp 35 HF1 = Hp + 60.5 24 Spv+17 HF1 = Hp + 60.5 +2 -2 11 87 52 Ø8 14.77 2 Ø8 10 14.77 18.7 63 51 10 10 29 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello (compreso pinza) Hpv= Altezza pannello vetro (solo vetro) Spv= Spessore vetro 8/10/12 mm LT= Lunghezza traverso D1, D2, D3, D4= Distanza fissaggi ABS (con battuta porta a filo traverso/binario) HF1= Altezza fissaggi traverso HS1= Altezza soffitto traverso Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura hoja (incluida mordaza) Hpv= Altura hoja cristal (solo vidrio) Spv= Espesor vidrio 8/10/12 mm LT= Largo travesaño D1, D2, D3, D4= Distancia fijación ABS (con batiente puerta a ras travesaño/guía) HF1= Altura fijación travesaño HS1= Altura techo travesaño Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe (inklusive Zange) Hpv= Glastürblatthöhe (nur Glas) Spv= Glasstärke 8/10/12 mm LT= Querträgerlänge D1, D2, D3, D4= Abstand der Befestigungen des ABS-Systems (mit Türnanschlag bündig an Querträger/Schiene) HF1= Befestigungshöhen Queträger HS1= Höhe Decke Querträger Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door panel height (incl. clamp) Hpv= Glass panel height (only glass) Spv= Glass thickness 8/10/12 mm LT= Beam length D1, D2, D3, D4= Distance of the fixings of the ABS system (with door post flushy to the beam/track) HF1= Fixing heights beam HS1= Height ceiling beam Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur panneau (pince incluse) Hpv= Hauteur panneau de verre (verre uniquement) Spv= Epaisseur verre 8/10/12 mm LT= Longueur traverse D1, D2, D3, D4= Distance fixations ABS (avec battue de la porte sur l’arête de la traverse/rail) HF1= Hauteur fixation traverse HS1= Hauteur plafond traverse Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Hoogte deurpaneel (incl. klem) Hpv= Hoogte glazen paneel (enkel glas) Spv= Glasdikte 8/10/12 mm LT= Lengte dwarsbalk D1, D2, D3, D4= Afstand bevestigingen ABS (met de deur gelijk met de dwarsbalk/rail) HF1= Hoogte bevestiging dwarsbalk HS1= Plafondhoogte dwarsbalk Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Lp= Ширина панели Hp= Высота панели (включая зажимы) Hpv= Высота панели из стекла (только стекло) Spv= Толщина стекла 8/10/12 мм LT= Длинна направляющей основы D1, D2, D3, D4= Расстояние фиксации ABS (с кромкой двери в линию с направляющей основой / профилем) HF1= Высота фиксации направляющей основы HS1= Высота потолок направляющая основа Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 31 80 Kg 80 Kg Con ABS e accessorio per controsoffittatura cartongesso Con ABS y accesorio para falsos techos en cartón yeso Mit ABS und Zubehör zum Bau von Gips-Zwischenwänden With ABS and accessories to make gypsum plasterboard partition walls Avec ABS et accessoire pour application support placoplâtre Met ABS en accessoires om gyproc tussenwanden te maken C ABS и фурнитурой для подвесного потолка из гипсокартона Con ABS e profili per fissaggio veletta legno Con ABS y perfiles para fijación tapeta madera Mit ABS und Profilen zur Befestigung der Holzblende With ABS and profiles for fixing the covering made of wood Avec ABS et profils pour fixation voilette bois Met ABS en profielen om de houten afdekplaat te bevestigen C ABS и профилями для фиксации карниза из дерева Prevedere forature in funzione del tipo di fissaggio Realizar los agujeros en funciones del tipo de fijación Je nach Befestigungsart Bohrungen vorsehen. Predispose drillings depending on the type of fixing Prévoir perforations en fonction du type de fixation Boring voorzien volgens type bevestiging Предусмотреть прошивку в зависимости от типа фиксации 61 24.6 3.4 71 52 2 26 7 29 10 Ø30 Hup = Hp + 22 Hp HS1 = Hp + 73 11 11.5 2 52 8 11 35 43 2 61 32 4,5 2 2 2 4.5 0.5 < d < 1 mm Art. 0860 5 10.5 2 ABS max 80 Kg 2 2 2 41 .1 34 15 Ø5 31 Art. 7550 12 NS 10 Optional Art. 7550 32 NS .5 21 Ø4 3.5 20.5 Art. KART 7 Ø4 Ø35 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 3 256 2,56 mt. Art. KART 3 300 3 mt. Art. KART 6 Art. KART 9 Art. KART 5 33 + System 1760 PAT-PENDING Per porte in vetro - Para puertas de vidrio - Für Glastüren - For glass doors Pour portes en verre - Voor glazen deuren - ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÔÕÈÍÎà 120 Kg { Art. KART 1760 120 NS { Art. KART 1760 120 BR } } Bronzo Lucido - Bronce brillante - Bronze poliert Polished bronze - Bronze poli - Brons vernist - ÎÈÔÕÂÜàÄÓÑÐÊà Nichel satinato - Níquel satinado - Nickel matt Satin nickel - Nickel satiné - Nikkel mat - ÃÕÑÅÞÌ ÐËÍÈÎß Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà LB =3000 (6000) 93 306 50 21 +0.5 Ø10 0 200 130 5 2 +00.1 0.2 +0 .1 0 95 30 Ø20. Ø2 40 Hpv=Hp-22.5 200 Hp HF = Hp + 85.5 100 20.5 50±0.1 30 Ø21 34 66 Optional Art. 7550 32 NS 120 Kg 120 Kg Fissaggio con staffa Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel Fixing with bracket Fixation avec étrier Bevestigen met haakje Крепление с помощью крепёжного уголка Fissaggio con viti Fijación con tornillos Befestigung mit Schrauben Fixing with screws Fixation avec vis Bevestigen met schroeven Крепление с помощью винтов 10 (max) 20.5 36 43 12 +3 -3 12 Hp 20.5 16 20.5 Ø6 36 25 50 7 7 Ø4 Ø30 Ø30 8.5 14 13.54 3.5 4 50 Spv Hup = Hp + 22 Spv Ø11 Ø6 Hup = Hp + 22 16 9 21 9 16 Hp .5 Ø4 Spv+17 HF = Hp + 85.5 50 Spv + 17 HS = Hp + 65 +3 -3 Art. KART 4 43 43 Art. 7550 12 NS 29 29 10 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello (compreso pinza) Hpv= Altezza pannello vetro (solo vetro) Spv= Spessore vetro 8/10/12 mm LB= Lunghezza binario HF= Altezza fissaggi binario HS= Altezza soffitto binario Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura hoja (incluida mordaza) Hpv= Altura hoja cristal (solo vidrio) Spv= Espesor vidrio 8/10/12 mm LB= Largo guía HF= Altura fijación guía HS= Altura techo guía Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe (inklusive Zange) Hpv= Glastürblatthöhe (nur Glas) Spv= Glasstärke 8/10/12 mm LB= Schienenlänge HF= Schienenbefestigungshöhen HS= Deckenhöhe Schiene Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door panel height (incl. clamp) Hpv= Glass panel height (only glass) Spv= Glass thickness 8/10/12 mm LB= Track length HF= Track fixing heights HS= Ceiling height track Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur panneau (pince incluse) Hpv= Hauteur panneau de verre (verre uniquement) Spv= Epaisseur verre 8/10/12 mm LB= Longueur rail HF= Hauteur fixation rail HS= Hauteur plafond rail Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Hoogte deurpaneel (incl. klem) Hpv= Hoogte glazen paneel (enkel glas) Spv= Glasdikte 8/10/12 mm LB= Raillengte HF= Hoogte bevestiging rail HS= Plafondhoogte rail Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. 10 Ø35 7 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 2 Art. KART 2 300 6 mt. 3 mt. Art. KART 4 Lp= Ширина панели Hp= Высота панели (включая зажимы) Hpv= Высота панели из стекла (только стекло) Spv= Толщина стекла 8/10/12 мм LB= Длинна профиля HF= Высота фиксации профиля HS= Высота потолок профиль Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 35 + System 0600 PAT-PENDING Per porte in legno - Para puertas de madera - Für Holztüren - For wooden doors Pour portes en bois - Voor houten deuren - ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÇÈÓÈÅà 40 Kg 80 Kg Art. KART 0600 40 Art. KART 0600 80 Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà 3000 (6000) 93 306 Ø5 3 Ø5 HF 79 Lp 22 Hp 23 21.5 36 40-80 Kg 40-80 Kg Fissaggio con staffa Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel Fixing with bracket Fixation avec étrier Bevestigen met haakje Крепление с помощью крепёжного уголка Fissaggio con viti Fijación con tornillos Befestigung mit Schrauben Fixing with screws Fixation avec vis Bevestigen met schroeven Крепление с помощью винтов 32 32 = = 13 23 Ø4.5 29.5 205 +3.5 -3.5 34 34 = Hp 25.5 7 26 = 7 8 20 20 8 15.5 10 8 M6 Ø4 16 16 5 6 40 24 5.5 5 8 22 21.5 5 35 6 Hp 32 = Hup = Hp + 14.5 HF = Hp + 57 26 = Hup = Hp + 14.5 HS = Hp + 44 +3.5 -3.5 Art. 0500 4 6.5 Art. 7550 13 NS 6.5 26 Sp R5 R5 29.5 = = 200 Sp Sp Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello HF= Altezza fissaggi parete HS= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel HF= Altura fijación pared HS= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke HF= Wandbefestigungshöhen HS= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness HF= Wall fixing heights HS= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail HF= Hauteur fixation parois HS= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte HF= Hoogte muurbevestiging HS= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 1 Art. KART 1 300 6 mt. 3 mt. Art. 0500 4 Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели HF = Высота фиксации стены HS = высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 37 + System 0600 PAT-PENDING Per porte in legno - Para puertas de madera - Für Holztüren - For wooden doors Pour portes en bois - Voor houten deuren - ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÇÈÓÈÅà Soluzione con binario - Solución con guía - Lösung mit Schiene Solution with track - Solution avec rail - Oplossing met rail - ÃÓËÃÐÕ Ô ÒÓÑ×ËÎÈÏ 40 Kg 80 Kg Art. KART 0600 40 ABS Art. KART 0600 80 ABS Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà 3000 (6000) D2 = (Lp/2) - 139 + Db2 93 306 79 139 = Hp HF2 = Hp + 65.5 30 92 = Db2 = 23 (min.) 22 Lp Ø4 21.5 38 53 40 Kg - 80 Kg 40 Kg - 80 Kg Con ABS: Fissaggio con staffa Con ABS: Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel With ABS: Fixing with bracket Avec ABS : Fixation avec étrier Met ABS: Bevestigen met haakje С ABS: крепление с помощью крепёжных уголков Con ABS: Fissaggio con viti Con ABS: Fijación con tornillos Mit ABS: Befestigung mit Schrauben With ABS: Fixing with screws Avec ABS : Fixation avec vis Met Abs: Bevestigen met schroeven С ABS: крепление с помощью винтов 51 45 51 35 9 30 30 30 Ø4.5 4 26 34 26 HS2 = Hp + 49 = 31 Hp Hup = Hp + 19 Hp = HF2 = Hp + 65.5 31 34 4 Hup = Hp + 19 9 +4 -4 16 7 20 10 10 20 7 Sp Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello D2= Distanza fissaggio ABS su binario singolo (per configurazione illustrata) Db2= Distanza battuta porta da fine binario singolo HF2= Altezza fissaggi parete HS2= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel D2= Distancia fijación ABS en guía única (para configuración indicada) Db2= Distancia batiente puerta desde final guía única HF2= Altura fijación pared HS2= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke D2= Abstand Befestigung ABS an einer einzelnen Schiene (lt. abgebildeter Gestaltung) Db2= Abstand Türanschlag bis Ende der einzelnen Schiene HF2= Wandbefestigungshöhen HS2= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness D2= Distance fixing ABS on single track (as per illustrated configuration) Db2= Distance door post up to track till the end of the single track HF2= Wall fixing heights HS2= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail D2= Distance fixation ABS sur rail unique (pour configuration illustrée) Db2= Distance battue de la porte à partir du rail unique HF2= Hauteur fixation parois HS2= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte D2= Afstand bevestiging ABS op enkel rail (zoals afgebeelde configuratie) Db2= Afstand deur naar rail tot het einde van de enkele rail HF2= Hoogte muurbevestiging HS2= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели D2= Расстояние фиксации ABS на одном профиле (как на рисунке) Db2= Расстояние кромки двери до конца одного профиля HF2= Высота фиксации стены HS2= высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 39 ABS max 40 Kg Art. 0860 5 31 10 6 2 2 4.5 4 8.5 0.5 < d < 1 mm ABS max 80 Kg 4,5 = = 2 2 41 .1 Ø5 15 34 2 31 2 10 Lp / 2 205 31 R5 = Sp 26 = 200 40 R5 Art. 7550 13 NS Art. KART 8 6 5 50 3 35 6 12.5 8 9.5 5 16.5 13.5 21.5 6.5 5.5 28 45 11.5 5 22 .5 Ø6 0 5.1 R1 Ø4 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 1 ABS 6 mt. Art. KART 1 300 ABS 3 mt. Art. 0500 4 Art. KART 6 Art. KART 8 41 + System 0600 PAT-PENDING Per porte in legno - Para puertas de madera - Für Holztüren - For wooden doors Pour portes en bois - Voor houten deuren - ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÇÈÓÈÅà Soluzione con traverso - Solución con travesaño - Lösung mit Querträger - Solution with beam Solution avec traverse - Oplossing met dwarsbalk - ÃÓËÃÐÕ Ô ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÑÔÐÑÅÑÌ 40 Kg 80 Kg Art. KART 0600 40 ABS Art. KART 0600 80 ABS Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà 2000 (2560) 3 D1 = (Lp/2) - 139 + Db1 3 224 316 (307) 139 92 52 Ø8 79 = Hp = Lp Db1 = 30 (min.) 42 Ø4 HF1 = Hp + 58.5 52 Ø8 53 40 Kg - 80 Kg 40 Kg - 80 Kg Con ABS Con ABS Mit ABS With ABS Avec ABS Met ABS С ABS Con ABS e accessorio per controsoffittatura cartongesso Con ABS y accesorio para falsos techos en cartón yeso Mit ABS und Zubehör zum Bau von Gips- Zwischenwänden With ABS and accessories to make gypsum plasterboard partition walls Avec ABS et accessoire pour application support placoplâtre Met ABS en accessoires om gyproc tussenwanden te maken C ABS и фурнитурой для подвесного потолка из гипсокартона Si consiglia l’utilizzo di tasselli passanti prolungati Ø8, spessore fissabile >= 50 Se aconseja emplear tacos pasadores Ø8, espesor >= 50 Es wird die Verwendung von verlängerten durchgehenden Dübeln Ø8, Befestigungsdicke >= 50 empfohlen We suggest the use of lengthened persistent dowels Ø8, Fixing thickness >= 50 Il est conseillé d’utiliser des chevilles perforantes longues Ø8, épaisseur fixable >= 50 We raden het gebruik aan van verlengde aanhoudende pluggen Ø8, bevestigingsdikte >= 50 Рекомендуется использование сквозных удлиненных вставок Ø8, толщина для фиксации >= 50 Prevedere forature in funzione del tipo di fissaggio Realizar los agujeros en funciones del tipo de fijación Je nach Befestigungsart Bohrungen vorsehen. Predispose drillings depending on the type of fixing Prévoir perforations en fonction du type de fixation Boring voorzien volgens type bevestiging Предусмотреть прошивку в зависимости от типа фиксации 2 52 Ø8 3,4 67 7 34 26 10 20 10 20 7 HS1 = Hp + 71 26 4 31 Hup = Hp + 19 Hup = Hp + 19 = Hp = 11.5 Hp 34 4 31 HF1 = Hp + 58.5 2 9 9 +4 -4 2 26 18.7 24,6 10 6 52 51 61 35 Sp Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello D1= Distanza fissaggio ABS su traverso (per configurazione illustrata) Db1= Distanza battuta porta da fine traverso HF1= Altezza fissaggi parete HS1= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel D1= Distancia fijación ABS en el travesaño (para configuración indicada) Db1= Distancia batiente puerta desde final travesaño HF1= Altura fijación pared HS1= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke D1= Befestigungsabstand ABS am Querträger (lt. abgebildeter Gestaltung) Db1= Abstand Türanschlag ausgehend vom Querträgerende HF1= Wandbefestigungshöhen HS1= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness D1= Distance fixing ABS (as per illustrated configuration) Db1= Distance door post starting from the end of the beam HF1= Wall fixing heights HS1= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail D1= Distance fixation ABS sur la traverse (pour configuration illustrée) Db1= Distance battue de la porte à partir de la fin de la traverse HF1= Hauteur fixation parois HS1= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte D1= Afstand bevestiging ABS (zoals afgebeelde configuratie) Db1= Afstand deur vanaf het einde van de dwarsbalk HF1= Hoogte muurbevestiging HS1= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели D1= Расстояние фиксации ABS на направляющей основе (как на рисунке) Db1= Расстояние кромки двери до конца направляющей основы HF1= Высота фиксации стены HS1= высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 43 ABS max 40 Kg Art. 0860 5 31 10 6 2 2 4.5 4 8.5 0.5 < d < 1 mm ABS max 80 Kg 4,5 = = 2 2 41 .1 Ø5 15 34 2 31 2 10 Lp / 2 205 31 R5 = Sp 26 = 200 44 R5 Art. 7550 13 NS 21.5 5 6 5 Art. KART 7 5 22 35 6 Ø4 Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 3 256 2,56 mt. Art. KART 3 300 3 mt. Art. KART 6 Art. KART 9 Art. KART 5 45 + System 0600 PAT-PENDING Per porte in legno - Para puertas de madera - Für Holztüren - For wooden doors Pour portes en bois - Voor houten deuren - ΠÇÅÈÓÈÌ ËÊ ÇÈÓÈÅà 120 Kg Art. KART 0600 120 Regolazioni - Regulaciones - Justierungen - Adjustments Réglages - Regelbaarheid - ÈÆÖÎËÓÑÅÍà 3000 (6000) 93 306 Lp 22 Hp 79 21.5 46 HF = Hp + 80 100 66 120 Kg 120 Kg Fissaggio con staffa Fijación con pletina Befestigung mit Wandbefestigungswinkel Fixing with bracket Fixation avec étrier Bevestigen met haakje Крепление с помощью крепёжного уголка Fissaggio con viti Fijación con tornillos Befestigung mit Schrauben Fixing with screws Fixation avec vis Bevestigen met schroeven Крепление с помощью винтов 43 43 10 (max) = Ø4.5 36 43 26 Sp R5 R5 9 Ø11 35 5 20.5 Ø6 16 7 Ø6 36 25 Hp 16 21.5 16 HF = Hp + 80 = Hup = Hp + 16.5 5 26 = 26 = = 7 34 Hup = Hp + 16.5 HS = Hp + 59.5 +3.5 -3.5 34 +3.5 -3.5 6.5 Art. 7550 13 NS 6.5 Art. KART 4 43 205 Hp = = 200 9 = 10 10 40 8.5 14 13.5 4 20 20 22 5 4 6 50 Ø4 7 Lp= Larghezza pannello Hp= Altezza pannello Sp= Spessore pannello HF= Altezza fissaggi parete HS= Altezza soffitto Hup= Altezza utile passaggio NB: tutte le altezze si riferiscono all’utilizzo di viti lunghezza 40 mm date in dotazione. LP= Anchura panel Hp= Altura panel Sp= Espesor panel HF= Altura fijación pared HS= Altura techo Hup= Altura útil pasaje NOTA: todas las alturas se consideran tomadas usando los tornillos de 40 mm de largo en dotación. Lp= Türblattbreite Hp= Türblatthöhe Sp= Türblattdicke HF= Wandbefestigungshöhen HS= Deckenhöhe Hup= Durchgangslichthöhe P.S.: Alle Höhen beziehen sich auf Einsatz der mitgelieferten, 40mm langen, Schrauben. Lp= Door leaf width Hp= Door leaf height Sp= Panel thickness HF= Wall fixing heights HS= Ceiling height Hup= Height passage opening N.B. all heights are referred to the use of screws having 40 mm length included in the kit. Lp= Largeur vantail Hp= Hauteur vantail Sp= Epaisseur vantail HF= Hauteur fixation parois HS= Hauteur plafond Hup= Hauteur passage NB: toutes les hauteurs se réfèrent à l’utilisation des vis de 40 mm fournies dans l’emballage. Lp= Deurbreedte Hp= Deurhoogte Sp= Paneel dikte HF= Hoogte muurbevestiging HS= Plafondhoogte Hup= Hoogte doorgang N.B. Voor alle hoogtes wordt aangeraden om schroeflengte 40 mm te gebruiken die meegeleverd worden in de kit. Sp Sp Binari applicabili - Guías compatibles - Einsetzbare Schienen Applicable tracks - Rails en applique Toepasbare rails - ÓËÏÈÐÂÈÏÞÈ ÒÓÑ×ËÎË Art. KART 2 Art. KART 2 300 6 mt. 3 mt. Art. KART 4 Lp= Ширина панели Hp= Высота панели Sp= Толщина панели HF = Высота фиксации стены HS = высота потолка Hup= Полезная высота прохода P.S. : все размеры высоты подразумевают использование винтов длинной 40 мм, находящихся в наборе. 47 TKKZ0TEC16300 09_2012 www.k-group.com Via Piane, 90 - 47853 Coriano (RN) - ITALY - Tel. +39 0541 657040 - Fax +39 0541 658211 P.I. MOLI D’EN XEC NAVE n P3-3/6 _ c/ Molì d’ en Xec, n 49/55 C.P. 08291 Ripollet - (Barcelona) - ESPAÑA - Tel: +34 93 591 0410 - Fax: +34 93 591 0498 Am Pfahlgraben 4-10 - 35415 Pohlheim-Garbenteich - DEUTSCHLAND - T +49 (0) 6404-69775-0 - F +49 (0) 6404-69775-11 Saint Georges De Reneins (69830) - 635 Boulevard Napoléon Bullukian - FRANCE - Tel : +33-474090939 - Fax : +33-474090932 109052, Æ. ÑÔÍÅÃ, ÖÎ. ËÉÈÆÑÓÑÇÔÍÃÂ, Ç. 50 - ¢ - ÈÎ/×ÃÍÔ +7 (495) 287-16-08