fahrenheit 302/2

Transcript

fahrenheit 302/2
Diesse Rubber Hoses is a company with Quality System certified by DNV UNI EN ISO 9001/2000
Approvals of hose and assemblies:
American Bureau of Shipping, Det Norske Veritas, Lloyd’s Register of Shipping, MSHA (Mine Safety and Healt Administration).
DIESSE RUBBER HOSES è oggi una delle realtà più significative a
livello europeo e mondiale nel settore della costruzione di tubi flessibili
idraulici tessili, trecciati e spiralati, per basse, medie, alte ed altissime
pressioni di esercizio.
Lo stabilimento produttivo ha sede a Filago (Bergamo), su un’area di
circa 50.000 metri quadri, dei quali 20.000 sono coperti.
Da sempre orientata allo sviluppo ed all’innovazione del mercato, DIESSE ha realizzato la sua espansione attraverso costanti e mirati investimenti in ricerca, tecnologia ed in risorse umane, giungendo a conquistare un ruolo emergente nel panorama mondiale dei costruttori di tubi flessibili ad alta pressione, disponendo di una completa gamma di prodotti, destinati ai vari settori del movimento terra, agricolo, deforestazione,
industria pesante e ad altri segmenti significativi, quali il civile, il navale
ed il minerario.
DIESSE è inoltre leader nel settore dei tubi per idropulitrici a bassa,
media ed alta pressione, grazie ad una gamma di prodotti “custom
made” per i Clienti più esigenti.
Il TOTAL QUALITY SYSTEM già operativo dagli anni ’90 (DIESSE è omologata ISO 9001), l’alta affidabilità dei prodotti ed un servizio di primo livello identificano DIESSE RUBBER HOSES e la sua Organizzazione come una
delle più significative e dinamiche realtà nel panorama mondiale dei
costruttori di tubi flessibili per alte pressioni.
DIESSE RUBBER HOSES is one of the main European manufacturers
of textile, wire braided and spiral flexible rubber hoses for low, medium,
high and very high working pressures.
The production is located in Filago (Bergamo, North of Italy), where the
plant rises on an area of 50.000 sq. meters (539.000 sq. ft.), 20.000 sq.
meters (215.000 sq. ft) are indoor.
Since ever committed to market innovation and development, DIESSE
expanded through constant investments in research, technology and
human resources, reaching a significative role in the world of Hydraulics,
by a wide range of hoses suitable for earthmoving, agricultural, heavy
industry, deforesting and other market sectors such as the civil, naval and
mining ones.
DIESSE also leads the cleaner (power washer) hose market with one of
the most complete range of hose assemblies and custom-made hoses for
the most exacting clients .
The TOTAL QUALITY SYSTEM in place since the 90’s, (DIESSE is a
Company ISO 9001 approved), the high product reliability and a first
level service, makes DIESSE RUBBER HOSES and its network one of the
most interesting growing reality today existing in the hydraulic marketplace.
DIESSE RUBBER HOSES est un des plus importants producteurs européen et mondial dans le domaine des tuyaux flexibles textiles, tressés et
multispirals pour les bas, moyennes, hautes et très hautes pressions.
L’usine productive a siège à Filago (Bergame, nord Italie) sur un terrain
de 50.000 mètres carrés desquels 20.000 sont couverts.
Depuis toujours Diesse, orientée au développement et à l’innovation du
marché, a réalisé son expansion à travers investissements constants et
spécifiques dans la recherche, technologie et dans les ressources humaines en conquérant un rôle important dans le panorama mondial des producteurs de tuyaux flexibles à haute pression et disposant d’une gamme
complète de produits destinés aux différents secteurs de l’agriculture,
déforestation, industrie lourde et d’autres créneaux tels que civil, naval et
minier.
Diesse est en outre leader dans le secteur des tuyaux pour nettoyage à
bas, moyenne et haute pression grâce à une gamme de produits
“custom-made” pour les clients les plus exigeants.
Le Système Qualité Totale déjà opérant depuis les années ’90 (Diesse est
certifiée ISO 9001), l’haute fiabilité des produits et un très bon service
identifient DIESSE et son organisation comme une des plus significative et
dynamique réalité dans le monde des producteurs de tuyaux flexibles
haute pression.
Die DIESSE RUBBER HOSES ist in der Produktion von geflochtenen,
spiralförmigen und textilen hydraulischen Gummischläuchen für niedrige
mittlere, hohe und sehr hohe Arbeitsdrucke im europäischen und weltlichen Niveau, eine der führenden Hersteller geworden.
Das produzierende Werk hat sein Sitz in Filago (Bergamo). Es umfaßt
eine Fläche von 50.000 qm, davon sind 20.000 qm überdacht.
Schon immer auf Entwicklung und Innovation auf dem Markt orientiert, hat
die DIESSE ihre Erweiterung durch konstante und gezielte Anlagen auf der
Suche nach Technologie und menschliche Fähigkeit erreicht. Dazu kommt
die Erlangung einer auftretenden Rolle in der Weltaussicht der Hersteller von
Hochdruckschläuchen.
Sie verfügt über eine komplette Skala von Produkten die in den verschiedensten Bereichen wie z. B. Erdbewegungsmaschinen, Landbaumaschi-nen,
Forstbaumaschinen, Schwerindustrie und andere bedeutende Teile welche
beim Bau, Schiffsbau und Bergbau eingesetzt werden.
Desweiteren ist die Diesse Leader im Sektor der Niedrig-, Mittel- und
Hochdruckschläuche für Reinigungsgeräte, dies dank einer Skala von
“custom-made“ Produkten für anspruchsvollere Kunden.
Das TOTAL QUALITY SYSTEM schon seit den neunzigen Jahren wirkend
(die DIESSE besitzt das Zertifikat ISO 9001), das grosse Vertrauen in den
Produkten und der Service erster Klasse identifizieren die DIESSE RUBBER
HOSES und ihre Organisation als eine der wichtigsten und dynamischen
Hersteller von Hochdruckschläuchen.
INFORMAZIONI GENERALI
Sicurezza ed affidabilità nell’impiego dei tubi flessibili
Grande attenzione va riposta quando si collega un tubo flessibile ad una
sorgente di potenza:
Assicurarsi sempre che entrambe le estremità del tubo raccordato non
siano eccessivamente piegate, in modo da prevenire fenomeni di
schiacciamento o sfilamento raccordi
Non utilizzare mai il tubo come elemento per tirare, spingere, sollevare o trasportare nessun tipo di equipaggiamento idraulico
I tubi flessibili che lavorano nelle vicinanze dell’operatore, devono essere coperti con apposite protezioni, come ad esempio guaine antispruzzo, in modo da eliminare il rischio di ferite in caso di perdite dai tubi.
Proteggere il tubo con guaine antiabrasione in presenza di sollecitazioni esterne
PROBLEMI CRITICI
Quando si utilizza un tubo flessibile, tutte le operazioni si devono ritenere pericolose, ma ne esistono alcune che lo sono in modo particolare, in quanto il rischio non è spesso ben conosciuto.
Riportiamo qui di seguito alcune di queste applicazioni:
LP GAS: il gas da petrolio liquefatto possiede delle caratteristiche di
volatilità che richiedono un tubo speciale. Il sottostrato deve essere
appositamente progettato per essere compatibile con il gas e la copertura forata per prevenire la formazione di pericolose bolle di gas.
NON utilizzare raccordi recuperabili.
METANO: le molecole di metano sono molto piccole e possono facilmente permeare attraverso la struttura del tubo. La permeabilità
aumenta con l’incremento della pressione interna e l’accunulo di gas
può portare allo scoppio del tubo. Il sottostrato deve essere appositamente progettato per essere compatibile con il gas e la copertura forata per prevenire la formazione di pericolose bolle di gas.
VAPORE: Il pericolo principale del vapore è legato alle alte temperature in gioco. L’acqua si tramuta in vapore all’aumentare della pressione. Perdite di vapore ad alta pressione possono seriamente danneggiare l’operatore. Usare solo tubi specifici per vapore.
Manutenzione ed immagazzinamento dei tubi flessibili
Idonee condizioni di immagazzinamento sono la base per un ottimo
risultato nella vita del tubo flessibile. Qui di seguito vengono suggeriti dei
criteri per ottimizzare l’immagazzinamento e l’utilizzo più appropriato
dei tubi flessibili.
I tubi non devono essere sottoposti a nessuna forma di abuso ma devono essere utilizzati con attenzione, evitando di essere trascinati su delle
superfici taglienti o abrasive, se non specificatamente progettati per tali
applicazioni.
Molta attenzione va inoltre posta nel proteggere i tubi flessibili da carichi esterni, per i quali non sono stati progettati.
Quando possibile, utilizzare i tubi flessibili al di sotto o alla pressione di
lavoro: ogni variazione di pressione dovrà poi essere applicata con gradualità in modo da non sottoporre il tubo ad eccessivi picchi di pressione.
Mai piegare il tubo al di sotto del suo raggio minimo di curvatura, ne
portarlo alle condizioni di appiattimento (kinking).
Evitare ogni schiacciamento del tubo da parte di fattori esterni.
Prove generiche e procedure di controllo
I tubi flessibili dovrebbero essere verificati e testati secondo piani di controllo periodici per verificare se possono ancora garantire affidabilità e
garanzie d’esercizio.
Un esame visivo del tubo, permetterà di identificare eventuali fili rotti,
copertura mancante, appiattimenti, rigonfiamenti della copertura, indici
inequivocabili di possibili non conformità della struttura.
I controlli periodici, dovrebbero includere una prova di pressione idrostatica al 150% della pressione di lavoro. Durante tale prova, il tubo
dovrà essere mantenuto diritto, non arrotolato né appiattito. La prova
verrà generalmente condotta utilizzando acqua od emulsione acquosa
ed il tubo flessibile, a prova terminata, potrà essere lavato con alcool,
per rimuovere tracce di umidità residua.
Le prove verranno condotte seguendo un frequenza stabilita ed i risultati
mantenuti in archivio per le eventuali necessità che si dovessero verificare.
Mai utilizzare aria o gas compressi come fluidi di prova in quanto
sono altamente infiammabili e pericolosissimi in caso di perdite o di
scoppi del tubo flessibile.
Cercare sempre di far uscire tutta l’aria dal tubo flessibile prima della
prova in pressione, controllando che l’acqua esca dall’estremità del
tubo prima di tapparlo definitivamente.
I tubi da provare dovranno essere collocati in appositi contenitori,
capaci di trattenere gli effetti dello scoppio senza arrecare danni a
cose o persone. Il tubo flessibile deve essere lasciato libero di muoversi durante la prova.
L’estremità libera del tubo deve essere saldamente tappata in modo da
evitare qualsiasi tipo di sfilamento del raccordo.
Nel caso si verifichi uno scoppio del tubo, il personale addetto alle
prove dovrà essere sempre adeguatamente protetto.
Il personale addetto alle prove non dovrà mai sostare di fronte alle
estremità del tubo in pressione.
Nel caso di utilizzo di benzine, oli, solventi od altri fluidi altamente
infiammabili come fluidi di prova, si dovranno garantire opportune precauzioni anti-incendio, nonché di sicurezza per gli addetti alle prove.
Immagazzinamento
Qualsiasi manufatto in gomma, una volta immagazzinato, può essere
danneggiato da eccessiva temperatura, umidità, ozono, solventi, luce
solare, oli, liquidi corrosivi, fumi, insetti, roditori o materiali radioattivi.
La miglior conservazione in magazzino di un tubo flessibile, dipende
moltissimo dal volume disponibile, dalla quantità e dall’imballo originale.
Ove possibile, i tubi non dovranno essere impilati o ammassati per evitare che il loro peso possa creare danni alla struttura dei tubi sottostanti. Non bisogna dimenticare che i tubi a parete sottile, sopportano male
il peso dei tubi più pesanti.
I tubi flessibili spediti in rotoli, dovrebbero essere stoccati in senso orizzontale, in modo che il peso sia distribuito molto meglio.
Ove possibile, i tubi flessibili dovrebbero essere stoccati nei loro contenitori originali, specialmente se si tratta di bobine in legno o cartone, nonché scatole di cartone da imballo. Ciò permetterà di disporre una migliore protezione nei confronti di oli, solventi, liquidi corrosivi od altri agenti contaminanti. Molti imballi offrono anche protezione all’ozono ed ai
raggi del sole.
La temperatura ideale di stoccaggio di un prodotto in gomma, va da 1021°C (50-70°F), ad un massimo di 40°C (105°F).
I tubi flessibili stoccati a temperature attorno a 0°C (32°F), diventano
molto rigidi e sarebbe buona norma riscaldarli prima di essere messi in
servizio.
Mai stoccare prodotti in gomma nelle vicinanze di fonti di calore come
stufe, radiatori, caloriferi od altro. Evitare anche zone con fonti di forte
umidità, o stoccaggi nelle vicinanze di motori elettrici che generano forti
flussi do ozono.
Per eliminare completamente il rischio di una screpolatura anticipata
della copertura, evitare poi di immagazzinare i tubi flessibili direttamente sotto i raggi del sole od indirettamente sotto il riflesso dei raggi attraverso finestre o lucernari.
Alcuni roditori o tipi di insetti possono arrivare a danneggiare la copertura dei tubi flessibili, per cui sarebbe opportuno proteggere i tubi anche
da questa eventualità. Le aree preposte all’immagazzinamento dovranno essere relativamente fredde e scure.
L’immagazzinamento dei tubi flessibili dovrebbe essere eseguito con il
criterio del primo ad entrare, primo ad uscire (first-in, first-out) in quanto una lunga permanenza in magazzino, potrebbe deteriorare i prodotti stoccati.
Suggerimenti per l’installazione e la raccordatura dei tubi
flessibili
I tubi idraulici possono avere una variazione di lunghezza in pressione
che può variare da +2% a –4%. Ricordarsi di tenere in considerazione la
variazione di lunghezza nel valutare l’installazione del tubo.
Analoga importanza dovrà essere conferita alla flessibilità ed al minimo
raggio di curvatura, quando per esigenze applicative, si dovrà installare il tubo flessibile in condizioni di forte curvatura.
Quando piegato secondo un angolo troppo chiuso, il tubo flessibile si
può appiattire ed interrompere il flusso del fluido e quindi creare problemi al circuito od all’utilizzazione. Utilizzare il tubo in condizioni di
piegatura che eccedono il raggio minimo di curvatura, riduce drasticamente la vita del tubo.
Adeguata flessibilità, significa disporre di un tubo flessibile in grado di
lavorare sui valori minimi del raggio di curvatura, senza stress sulla struttura.
Il raggio minimo di curvatura è specificato per ciascun tipo di tubo nel
presente catalogo. Si tratta del raggio minimo, specificato per ogni tipo
di tubo. Si tratta quindi del raggio secondo cui si può piegare il tubo in
esercizio, senza accorciarne la vita.
Per meglio determinare questa lunghezza, alleghiamo la formula da utilizzare avendo a disposizione il raggio minimo di curvatura e l’angolo
di curvatura desiderato utilizzata per tale scopo:
A
x2πB=L
360
Dove:
A = angolo di curvatura
B = raggio minimo di curvatura del tubo
L = lunghezza minima del tubo richiesta
2 π B = 3,14
esempio: calcolare la lunghezza di un tubo piegato a 60° con un tubo
avente il raggio minimo di curvatura di 300mm.
60
x 2x 3,14x300 = 314mm
361
Il raggio minimo deve essere uguale o maggiore del minimo raggio di
curvatura. Piegare il tubo flessibile sotto il raggio minimo di curvatura,
può appiattire il tubo e ridurne drasticamente la vita.
Il progetto finale dovrà poi essere ultimato impiegando un’idonea raccordatura. L’uso improprio di raccordi non idonei può essere la causa di
seri danni a persone o cose.
Fare sempre riferimento alle indicazioni del costruttore, prima di montare una tipologia di raccordo.
GENERAL INFORMATION
Safety awareness factors affecting hydraulic hoses life
Extreme care is necessary when connecting hydraulic hose to power
sources:
Always assure that both ends of the hose assembly are not excessively
bent in order to prevent kinks and stress at the coupling
Never use a hose as a means to carry, pull, lift or transport any
hydraulic tools or hydraulic equipment
Exposed hose near the operator, should be covered with a fluid deflection
apparatus, such as nylon sleeving for protection against a injection
injuries, should an hose break occour
If the hose should be subjected to external solicitations that can cause
damage, an appropriate overall spring guard should be used
CRITICAL ITEMS
Although all applications are potentially dangerous when an hose is
involved, a few are of particular concern because their danger is not
always so obviuos or generally understood.
Some of these more critical situations are summarized here below:
LP Gas: LP Gas has volatile characteristics that require special hose
construction. The rubber compound of the tube has to be designed to
handle LP gas and the cover must be perforated to prevent gas
building up among the various layers of the hose. DO NOT USE screw
together with reusable fittings.
NATURAL GAS: The molecules of natural gas are small and can easely
permeate through the hose structure. This permeation rises when
pressure increases and the natural gas accumulates with possible
explosion consequences. The rubber compound has to be designed to
handle NATURAL GAS and the cover must be perforated exactly like
the LP Gas hoses.
STEAM: The potential danger of the steam handling is due to the great
heat and pressure involved. Water changes into steam when pressure
increases. If steam leaks out, big quantities of heat are released and this,
combined with high pressure, is a danger for the operator. Use only
hose recommended for steam service.
General Care for Hoses
General instructions are also described for the proper hose storage to
minimize deterioration from exposure to elements or environments which
are known to be deleterious for rubber products. Proper storage conditions
can enhance and extend substantially the life of hose products.
Hose should not be subjected to any form of abuse in service. It should
be handled with reasonable care. Hose should not be dragged on sharp
or abrasive surface unless specifically designed for such use.
Care should be taken to protect hose from heavy loads for which the hose
or hose assembly were not designed. Hose should be used at or below
its rated working pressure: any change in pressure should be made
gradually so as not to subject the hose to excessive surge pressures. Hose
should not be kinked or run over by equipment.
Safery, care maintenance and storage of hydraulic hoses
(Reprinted from RMA Hose Handbook IP-2 Sixth edition 1996)
Hose has a limited life and the user must be alert to signs of impending
failure, particularly when the conditions of service include high working
pressures and/or the conveyance of hazardous materials. The periodic
inspection and testing procedures described here, provide a schedule of
specific measures which constitute a minimum level of user action to
detect signs indicating hose deterioration or loss of performance before
conditions leading to malfunction or failure are reached.
General Test and Inspection procedures for Hoses
An inspection and hydrostatic test should be made at periodic intervals
to determine if a hose is suitable for continued service.
A visual inspection of the hose, should be made for loose covers, kinks,
bulges or soft spots, which might indicate failures in the structure.
The periodic inspection should include an hydrostatic test for one minute
at 150% of the recommended hose working pressure. During the test, the
hose has to be straight, not coiled or in kinked position. Water is the
usual test medium and after the test hose can be flushed with alcohol to
remove traces of moisture. A regular schedule for testing should be
followed and inspection records maintained.
Never use air or other compressible gas for the test because of the
explosive action of the hose should a failure occur. Such a failure might
result a possible damage to property and serious body injury.
Air should be removed from the hose by bleeding it through an outlet
valve while the hose, is being filled.
Hose to be pressure tested must be restrained by placing proper steel
containers in order to keep the hose from “whipping” if a failure
occurs. The hose has to be free to move under test.
The hose outlet has to be cupped in order to prevent any fitting blown-out.
Provision must be made to protect testing personnel if failure occurs.
Testing personnel must never stand in front or in back of the ends of a
hose being pressure tested.
When liquid such as gasoline, oil, solvent, or other hazardous fluids
are used as test fluid, precautions must be taken to protect against fire
or other damage should a hose fail and the test liquid sprayed over the
surrounding area.
Storage
Rubber hose products in storage can be affected adversely by excessive
temperature, humidity, ozone, sunlight, oils, solvents, corrosive liquids
and smokes, insects, rodents and radioactive materials.
The appropriate method for storing hose, depends to a great extent on
its size, the quantity to be stored, and the way in which it is packaged.
Hose should not be piled or stacked to such an extent that the weight can
cause serious damage to the lengths stored in the bottom. Hose having a
very thin wall will not support as much hose as could a hose having a
heavy wire reinforcement. Hose which is shipped in coils should be
stored in order that coils are in a horizontal plane.
Whenever feasible, rubber hose products, should be stored in their original
shipping containers, especially when such containers are wooden spools
or cardboard cartons which provide some protections against effects of
oils, solvents and corrosive liquids; shipping containers are also afford
some protection against ozone and sunlight.
The ideal temperature for the storage of rubber products ranges from 1021°C (50-70°F), with a maximum limit of 40°C (105°F).
If stored below 0°C (32°F), some rubber products become stiff and would
require warming before being placed in service.
Rubber products should not be stored near sources of heat, such as
radiators, heaters, etc, nor should they be stored under conditions of high
humidity, or high ozone as near electric motors.
To avoid the adverse effects of high ozone concentration, rubber hose
products should not be stored directly under direct or reflected sunlight even through windows -.
Certain rodents and insects will damage rubber hose products and an
adequate protection from them should be provided.
Storage areas should be relatively cool and dark, items should also be
stored on a first-in, first-out basis, since even under the best conditions,
an unusually long shelf life could deteriorate certain rubber products
Recommendation for Proper Hose Installation and fitting
choice
Hydraulic hoses may have a change in length from +2% up to –4%, when
subjected to normal working conditions. Great care and attention has to
be taken when designing hose lay-out as a change in length may occur.
Flexibility and minimum bend radius are important factors in hose design
and selection if it is known that the hose will be subjected to sharp
curvature in normal use.
When bent at an angle too sharp, hose may kink or flatten in the cross
section. The reinforcement may also be unduly stressed or distorted and
the hose life shortened.
Adequate flexibility, means the hose should be able to conform the
smallest anticipated bend radius without overstress. The minimum bend
radius is generally specified for each hose in this catalogue. This is the
radius to which the hose can be bent in service without damage or
appreciably shortening its life. The radius is measured to the inside of the
curvature.
Formula to determinate hose length, given hose bend radius and degree
of bend required:
A
x2πB=L
360
Where:
A = angle of bend
B = given hose bend radius
L = minimum length of hose requested
2 π B = 3,14
example: to make a 60° bend at a hose’s rated minimum bend radius of
300mm.
60
x 2x 3,14x300 = 314mm
360
The bend radius used must be equal or bigger than the minimum bend
radius. Bending the hose to a smaller bend radius than minimum may
kink the hose and result in damage to early failure.
Proper design must be completed by using the proper fittings.
Improper fittings may cause serious damage or serious personal injuries.
Always refer to Manufacturer’s instructions on how to assemble hose with
fitting.
BRAIDED HOSES
ACCORDING TO THE NORM
31
HARC 2K HIGH ABRASION RESISTANT COVER
32
ENDLESS 1 VERY HIGH ABRASION RESISTANT
33
ENDLESS 2 VERY HIGH ABRASION RESISTANT
1
DS1-A SAE 100 R1 A · DIN EN 853 1ST
34
ICE-FLEX 2 LOW TEMPERATURE
2
DS1-T SAE 100 R1 AT · DIN EN 853 1SN
35
ICE-FLEX 3 LOW TEMPERATURE
3
DS2-A SAE 100 R2 A · DIN EN 853 2ST
36
LEAN LINE
4
DS2-T SAE 100 R2 AT · DIN EN 853 2SN
5
DS1-SC DIN EN 857 1SC
6
DS2-SC DIN EN 857 2SC
7
FORTIUS SAE 100 R16
8
FORTIUS 2 SAE 100 R16
37
DS-4SP DIN EN 856 4SP
9
DS5 SAE 100 R5
38
DS-4SH DIN EN 856 4SH
10
DS17 SAE 100 R17
39
DS9-AT SAE 100 R9-AT
11
JACK HOSE
40
DS12 SAE 100 R12 · DIN EN 856 R12
12
DS4 SAE 100 R4
41
DS13 SAE 100 R13 · DIN EN 856 R13
13
DS6 SAE 100 R6 · DIN EN 854 R6
42
DS15 SAE 100 R15
14
DS3 SAE 100 R3 · DIN EN 854 R3
43
OVERFLEX
15
DS-1TE DIN EN 854 1TE
44
HARC/SP HIGH ABRASION RESISTANT COVER
16
DS-2TE DIN EN 854 2TE
45
HARC/SH HIGH ABRASION RESISTANT COVER
17
DS-3TE DIN EN 854 3TE
46
ENDLESS-4SP VERY HIGH ABRASION RESISTANT
18
DS7 SAE 100 R7 · DIN EN 855 R7
47
ENDLESS-4SH VERY HIGH ABRASION RESISTANT
19
DS8 SAE 100 R8 · DIN EN 855 R8
48
WATERBLAST 700 BAR 10.000 PSI
49
WATERBLAST 850 BAR 12.000 PSI
50
WATERBLAST 1250 BAR 18.000 PSI
51
WATERBLAST 1380 BAR 20.000 PSI
SPECIAL BRAIDED HOSES
SPIRAL HOSES
20
MASTER EXCEEDS SAE 100 R16
21
OVERMASTER
22
BIOFOREST
23
DS2 2SC OZONE RESISTANT
52
HOT WATER 210 COMPACT
24
FAHRENHEIT 302/1 HIGH TEMPERATURE
53
HOT WATER 210 THIN COVER
25
FAHRENHEIT 302/2 HIGH TEMPERATURE
54
HOT WATER 250 THIN COVER
26
FAHRENHEIT 302/161 HIGH TEMPERATURE
55
HOT WATER 315 THIN COVER
27
FAHRENHEIT 302/162 HIGH TEMPERATURE
56
HOT WATER 400 COMPACT
28
FAHRENHEIT 302/5 HIGH TEMPERATURE
57
HOT WATER 400 THIN COVER
29
FAHRENHEIT 302/6 HIGH TEMPERATURE
58
HOT WATER 500 THIN COVER
30
HARC 2 HIGH ABRASION RESISTANT COVER
CLEANERS HOSES
BRAIDED HOSES
ACCORDING TO THE NORM
1
DS1-A SAE 100 R1 A · DIN EN 853 1ST
2
DS1-T SAE 100 R1 AT · DIN EN 853 1SN
3
DS2-A SAE 100 R2 A · DIN EN 853 2ST
4
DS2-T SAE 100 R2 AT · DIN EN 853 2SN
5
DS1-SC DIN EN 857 1SC
6
DS2-SC DIN EN 857 2SC
7
FORTIUS SAE 100 R16
8
FORTIUS 2 SAE 100 R16
9
DS5 SAE 100 R5
10
DS17 SAE 100 R17
11
JACK HOSE
12
DS4 SAE 100 R4
13
DS6 SAE 100 R6 · DIN EN 854 R6
14
DS3 SAE 100 R3 · DIN EN 854 R3
15
DS-1TE DIN EN 854 1TE
16
DS-2TE DIN EN 854 2TE
17
DS-3TE DIN EN 854 3TE
18
DS7 SAE 100 R7 · DIN EN 855 R7
19
DS8 SAE 100 R8 · DIN EN 855 R8
FLUID COMPATIBILITY CHART
BRAIDED HOSES ACCORDING TO THE NORM
All hoses
Fluids
ACETIC ACID
ACETIC ACID (30%)
ACETONE
ACETYLENE
AMMONIA,GAS (HOT)
AMMONIA,LIQUID
AMMONIUMCHLORIDE
AMYL ACETATE
ANILINE
ANIMAL OILS
BENZOL/BENZENE
BUTANE
BUTYL ACETATE
BUTYL ALCOHOL/BUTANOL
CALCIUM CHLORIDE SOLUTIONS
CARBON DIOXIDE
CARBON DISULFIDE
CARBONATES
CAUSTIC SODA
CHLORINATED SOLVENTS
CHLORINE
CHLOROFORM
CITRIC ACID SOLUTIONS
COMPRESSED AIR
CYCLOHEXANE
CRUDE PETROLEUM OIL
DIOCTYL PHTHALATE
ETHERS
ETHYL ACETATE
ETHYL ALCOHOL
ETHYL CELLULOSE
ETHYL CHLORIDE
ETHYLENE GLYCOL
ETHYLENEOXIDE
FLUORINE
FORMALDEHYDE
FORMALDEHYDE 40%
FUEL OIL
GASEOUS HYDROGEN
GASOLINE
GLYCERIN/GLYCEROL
GLYCOL TO 66°C
HEXANE
HYDRAULIC OIL
HYDROCHLORIC ACID 37%
Only DS7 / DS8
Fluids
HYDROGER PEROXIDE (DIL.)
HYDROGER PEROXIDE (CONC.)
IRUS 902 (Hydraulic fluid water-oil emulsion)
ISOCYANATES
ISOPROPIL ALCOHOL
KEROSENE
LIQUID OXYGEN
LPG
LUBRIFICATING OILS
MERCURY
METHYL ALCOHOL/METHANOL
METHYL CHLORIDE ( COLD )
METHYL ETHYL KHETONE
MINERAL OILS
NAPHTHA
NAPHTHALENE
NATURAL GAS
NITRIC ACID (DIL.)
NITRIC ACID (CONC.)
NITROBENZEN
OIL OF TURPENTINE
OLEIC ACID
OXALIC ACID
PERCHLOROETHYLENE
PHENOL
PHOSPHORIC ACID (10%)
PHOSPHORIC ACID (70%)
PHOSPHATE ESTER BASE OIL
SATURATED STEAM
SEA WATER
SILICONE OILS
SOAP SOLUTIONS
SODA
SODIUM CHLORIDE SOLUTIONS
SODIUM HYDROXIDE 20%
SODIUM HYPOCHLORYDE 10%
SULPHUR
SULPHUR DIOXIDE
SULPHURIC ACID UP TO 50%
SULPHURIC ACID ABOVE 50%
TOLUENE
TRICHLOROETHYLENE
VEGETABLE GREASES
WATER
XYLENE
Legenda
It corresponds to an excellent chemical resistance, with minimum or no properties changement
It corresponds to a limited chemical resistance, with moderately acceptable properties changements
It corresponds to an inadequate behaviour, with drastic collapse of all the charachteristics
This chart is intended as a guide only and is not a guarantee. Final selection of the proper material or components
is further dependent on many factors including pressure, fluid, ambient temperature, concentration, duration of exposure, etc.
All hoses
Only DS7 / DS8
1
DS1-A SAE 100 R1 A · DIN EN 853 1ST
CODE
1ST-05-03
1ST-06-04
1ST-08-05
1ST-10-06
1ST-12-08
1ST-16-10
1ST-19-12
1ST-25-16
1ST-31-20
1ST-38-24
1ST-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
9.5
11.1
12.7
15.1
18.3
21.4
25.4
33.3
40.5
46.8
60.2
0.37
0.44
0.50
0.59
0.72
0.84
1.00
1.31
1.59
1.84
2.37
12.7
15.9
17.5
19.8
23.0
26.2
30.2
38.1
46.0
52.4
66.7
0.50
0.63
0.69
0.78
0.91
1.03
1.19
1.50
1.81
2.06
2.63
250
225
215
180
160
130
105
88
63
50
40
3.650
3.250
3.100
2.600
2.300
1.900
1.500
1.300
900
725
580
1.000
900
850
720
640
520
420
350
250
200
160
14.600
13.050
12.350
10.450
9.300
7.550
6.000
5.200
3.650
2.900
2.300
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
0.200
0.300
0.360
0.425
0.520
0.610
0.760
1.050
1.420
1.720
2.450
0.130
0.200
0.240
0.280
0.350
0.410
0.510
0.700
0.950
1.150
1.640
CARATTERISTICHE
Tubo bassa, media pressione per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Low, medium pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à basse, moyenne pression
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Niedrig- und Mitteldruckschlauch
für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes syn-thetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une tresse en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
2
DS1-T SAE 100 R1 AT · DIN EN 853 1SN
CODE
1SN-05-03
1SN-06-04
1SN-08-05
1SN-10-06
1SN-12-08
1SN-16-10
1SN-19-12
1SN-25-16
1SN-31-20
1SN-38-24
1SN-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
9.5
11.1
12.7
15.1
18.3
21.4
25.4
33.3
40.5
46.8
60.2
0.37
0.44
0.50
0.59
0.72
0.84
1.00
1.31
1.59
1.84
2.37
11.5
13.1
14.7
17.1
20.4
23.5
27.5
35.4
43.1
50.4
63.9
0.45
0.52
0.58
0.67
0.80
0.93
1.08
1.39
1.70
1.98
2.52
250
225
215
180
160
130
105
88
63
50
40
3.650
3.250
3.100
2.600
2.300
1.900
1.500
1.300
900
725
580
1.000
900
850
720
640
520
420
350
250
200
160
14.600
13.050
12.350
10.450
9.300
7.550
6.000
5.200
3.650
2.900
2.300
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
0.180
0.230
0.265
0.325
0.410
0.475
0.610
0.940
1.190
1.600
2.200
0.120
0.150
0.180
0.220
0.275
0.320
0.410
0.630
0.800
1.075
1.480
CARATTERISTICHE
Tubo bassa, media pressione per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Low, medium pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à basse, moyenne pression
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Niedrig- und Mitteldruckschlauch
für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une tresse en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
3
DS2-A SAE 100 R2 A · DIN EN 853 2ST
CODE
2ST-05-03
2ST-06-04
2ST-08-05
2ST-10-06
2ST-12-08
2ST-16-10
2ST-19-12
2ST-25-16
2ST-31-20
2ST-38-24
2ST-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
11.1
12.7
14.3
16.7
19.8
23.0
27.0
34.9
44.5
50.8
63.5
0.44
0.50
0.56
0.66
0.78
0.91
1.06
1.37
1.75
2.00
2.50
15.9
17.5
19.1
21.4
24.6
27.8
31.8
39.7
50.8
57.2
69.8
0.63
0.69
0.75
0.84
0.97
1.10
1.25
1.56
2.00
2.25
2.75
415
400
350
330
275
250
215
165
125
90
80
6.000
5.800
5.100
4.800
4.000
3.600
3.100
2.400
1.800
1.300
1.150
1.650
1.600
1.400
1.320
1.100
1.000
850
650
500
360
320
23.950
23.200
20.300
19.150
15.950
14.500
12.350
9.450
7.250
5.250
4.650
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
0.380
0.440
0.530
0.615
0.645
0.750
1.080
1.510
2.370
2.800
3.520
0.255
0.300
0.360
0.420
0.500
0.590
0.730
1.020
1.590
1.880
2.350
CARATTERISTICHE
Tubo media ed alta pressione per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium, high pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mittel- und Hochdruckschlauch
für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux tresses en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
4
DS2-T SAE 100 R2 AT · DIN EN 853 2SN
CODE
2SN-05-03
2SN-06-04
2SN-08-05
2SN-10-06
2SN-12-08
2SN-16-10
2SN-19-12
2SN-25-16
2SN-31-20
2SN-38-24
2SN-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
11.1
12.7
14.3
16.7
19.8
23.0
27.0
34.9
44.5
50.8
63.5
0.44
0.50
0.56
0.66
0.78
0.91
1.06
1.37
1.75
2.00
2.50
13.1
14.7
16.3
18.7
21.9
25.1
29.1
37.5
47.7
54.5
67.0
0.52
0.58
0.64
0.74
0.86
0.99
1.15
1.48
1.88
2.15
2.64
415
400
350
330
275
250
215
165
125
90
80
6.000
5.800
5.100
4.800
4.000
3.600
3.100
2.400
1.800
1.300
1.150
1.650
1.600
1.400
1.320
1.100
1.000
850
650
500
360
320
23.950
23.200
20.300
19.150
15.950
14.500
12.350
9.450
7.250
5.250
4.650
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
0.300
0.360
0.450
0.530
0.625
0.735
0.920
1.380
1.670
2.300
3.160
0.200
0.240
0.300
0.360
0.420
0.500
0.620
0.930
1.410
1.550
2.120
CARATTERISTICHE
Tubo media ed alta pressione per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium, high pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mittel- und Hochdruckschlauch
für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux tresses en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
5
DS1-SC DIN EN 857 1SC
CODE
1SC-06-04
1SC-08-05
1SC-10-06
1SC-12-08
1SC-16-10
1SC-19-12
1SC-25-16
1SC-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
6
8
10
12
16
19
25
31
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
10.1
11.8
14.0
17.3
20.4
24.0
31.2
38.2
0.40
0.47
0.51
0.68
0.80
0.95
1.23
1.50
12.1
13.8
16.1
19.3
22.4
26.0
33.3
41.0
0.48
0.54
0.63
0.76
0.88
1.02
1.31
1.61
275
255
215
170
150
125
100
90
4.000
3.700
3.100
2.470
2.180
1.820
1.450
1.300
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
bar
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
45
55
60
70
90
100
160
210
1.77
2.16
2.36
2.75
3.54
3.94
6.30
8.27
0.200
0.220
0.285
0.345
0.425
0.505
0.735
1.050
0.130
0.150
0.190
0.230
0.290
0.340
0.490
0.700
psi
1.100 16.000
1.020 14.800
860 12.500
9.900
680
8.700
600
7.250
500
5.800
400
5.200
360
WEIGHT
CARATTERISTICHE
Tubo bassa, media pressione,
estremamente flessibile per applicazioni idrauliche utilizzabili con
un ridotto raggio di curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Low and medium pressure hose,
extremely flexible for hydraulic
applications usable with a reduced
bend radius
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression, extrêmement flexible, pour
applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure
réduit
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Niedrig- und Mitteldruckschlauch,
äußerst flexibel für Hydraulikanwendungen mit geringem Biegeradius
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une tresse en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
6
DS2-SC DIN EN 857 2SC
CODE
2SC-06-04
2SC-08-05
2SC-10-06
2SC-12-08
2SC-16-10
2SC-19-12
2SC-25-16
2SC-31-20
2SC-38-24
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
19
25
31
38
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
11.4
13.0
15.2
18.7
21.9
25.8
32.8
40.5
46.8
0.45
0.51
0.60
0.74
0.86
1.02
1.29
1.59
1.84
13.5
15.0
17.2
20.8
24.0
27.7
35.1
43.6
50.5
0.53
0.59
0.68
0.82
0.95
1.09
1.38
1.72
1.99
420
380
350
310
280
240
185
165
135
6.100
5.500
5.100
4.500
4.100
3.500
2.700
2.400
1.960
1.680
1.520
1.400
1.240
1.120
960
740
660
540
24.400
22.100
20.300
18.000
16.200
13.900
10.700
9.600
7.850
45
55
65
80
90
120
160
250
300
1.77
2.16
2.56
3.15
3.54
4.72
6.30
9.85
11.81
0.295
0.335
0.420
0.520
0.675
0.800
1.150
1.660
2.120
0.200
0.220
0.280
0.360
0.450
0.540
0.770
1.111
1.419
CARATTERISTICHE
Tubo media ed alta pressione,
estremamente flessibile per applicazioni idrauliche utilizzabili con
un ridotto raggio di curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium and high pressure hose,
extremely flexible for hydraulic
applications usable with a reduced
bend radius
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression, extrêmement flexible pour
applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure
réduit
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mittel- und Hochdruckschlauch,
äußerst flexibel für Hydraulikanwendungen mit geringem Biegeradius
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux tresses en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
7
FORTIUS SAE 100 R16
CODE
11F-05-03
11F-06-04
11F-08-05
11F-10-06
11F-12-08
11F-16-10
11F-19-12
11F-25-16
11F-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
9.7
11.2
12.5
14.6
17.6
20.6
24.4
32.5
39.6
0.38
0.44
0.49
0.58
0.69
0.81
0.96
1.28
1.56
11.7
13.2
14.6
16.6
19.8
22.9
26.5
34.7
42.2
0.46
0.52
0.58
0.65
0.78
0.90
1.04
1.37
1.66
350
345
295
275
240
190
155
140
112
5.100
5.000
4.350
4.050
3.550
2.800
2.300
2.050
1.650
1.400
1.380
1.180
1.100
960
760
620
560
450
20.300
20.000
17.350
16.150
14.100
11.150
9.100
8.250
6.600
44
51
57
63
89
102
121
152
210
1.73
2.00
2.25
2.48
3.50
4.02
4.76
6.00
8.27
0.210
0.250
0.270
0.330
0.410
0.475
0.575
0.720
1.120
0.140
0.170
0.180
0.220
0.280
0.320
0.390
0.490
0.750
CARATTERISTICHE
Tubo ad una treccia con elevate
prestazioni per applicazioni idrauliche, utilizzabile con un ridotto
raggio di curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
One steel braid hose with extremely
good performances for hydraulic
applications, usable with a reduced
bend radius
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à une tresse avec excellentes performances pour applications hydrauliques, utilisable avec
un rayon de courbure réduit
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Ein Stahldrahtgeflechtschlauch mit
hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen mit geringem Biegeradius
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une tresse en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
8
FORTIUS 2 SAE 100 R16
CODE
22F-06-04
22F-08-05
22F-10-06
22F-12-08
22F-16-10
22F-19-12
22F-25-16
22F-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
19
25
31
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
11.6
12.9
15.4
18.3
22.1
25.6
32.3
39.6
0.46
0.51
0.61
0.72
0.87
1.00
1.27
1.56
13.2
14.5
17.0
20.3
23.9
27.7
34.6
42.6
0.52
0.57
0.67
0.80
0.94
1.09
1.36
1.68
345
295
275
240
190
155
140
112
5.000
4.350
4.050
3.550
2.800
2.300
2.050
1.650
1.380
1.180
1.100
960
760
620
560
448
20.000
17.350
16.150
14.100
11.150
9.100
8.250
6.600
51
57
63
89
102
121
152
210
2.00
2.25
2.48
3.50
4.02
4.76
6.00
8.27
0.300
0.330
0.430
0.550
0.630
0.800
1.170
1.480
0.200
0.220
0.290
0.370
0.420
0.540
0.790
1.000
CARATTERISTICHE
Tubo media, alta pressione con
dimensioni simili ai tubi a una
treccia
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium and high pressure hose
with dimensions similar to one
steel braid hoses
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression
avec dimensions pareils aux
tuyaux à une tresse
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mittel- und Hochdruckschlauch,
mit Maßen gleich als ein Stahldrahtgeflechtschlauch
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux tresses en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
9
DS5 SAE 100 R5
CODE
5PN-05-04
5PN-06-05
5PN-08-06
5PN-10-08
5PN-12-10
5PN-16-12
5PN-22-16
5PN-28-20
5PN-35-24
5PN-46-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
8
10
12
16
22
28
35
46
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
10.3
12.7
15.9
22.2
28.6
34.9
46.0
3/16
1/4
5/16
13/32
1/2
5/8
7/8
1.1/8
1.3/8
1.13/16
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
13.2
14.8
17.1
19.4
23.4
27.4
31.3
38.1
44.4
56.2
0.52
0.58
0.67
0.76
0.92
1.08
1.23
1.50
1.75
2.21
207
207
155
138
121
103
55
43
34
24
3.000
3.000
2.250
2.000
1.750
1.500
800
625
500
350
828
828
620
552
483
414
221
172
138
97
12.000
12.000
9.000
8.000
7.000
6.000
3.200
2.500
2.000
1.400
76
86
102
117
140
165
187
229
267
337
3.00
3.38
4.00
4.62
5.50
6.50
7.38
9.00
10.50
13.25
0.220
0.260
0.305
0.360
0.530
0.650
0.625
0.700
0.800
1.100
0.150
0.180
0.210
0.240
0.360
0.400
0.420
0.600
0.670
1.000
CARATTERISTICHE
Tubo bassa pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui),
eccetto per aria non superiore a
71°C
CHARACTERISTICS
Low pressure hose for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous), except for
air not higher than 71°C
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à basse pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu) sauf
pour l’air pas au-dessus de 71°C
EIGENSCHAFTEN
Niedrigdruckschlauch für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: una treccia tessile in
poliestere nero
Cover: one black polyester textile
braid
Robe extérieure: une tresse
textile en polyester noir
Aussendecke: ein schwarzes
Textilgeflecht aus Polyester
Rinforzo: una treccia tessile, una
treccia d’acciaio ad alta resistenza
Reinforcement: one textile
braid, one high tensile steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une tresse textile, une tresse en acier haute résistance
Verstärkung: ein Lage Textilgeflecht, ein Lage hochzugfestes
Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
10
DS17 SAE 100 R17
CODE
117-06-04
117-08-05
117-10-06
117-12-08
117-16-10
117-19-12
117-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
19
25
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
10.2
11.5
13.6
18.3
22.1
25.6
33.0
0.40
0.45
0.54
0.72
0.87
1.01
1.30
12.0
13.6
15.5
20.3
23.9
27.7
35.4
0.47
0.54
0.61
0.80
0.94
1.09
1.39
210
210
210
210
210
210
210
3045
3045
3045
3045
3045
3045
3045
840
840
840
840
840
840
840
12180
12180
12180
12180
12180
12180
12180
50
55
65
90
105
125
150
2.00
2.20
2.50
3.50
4.00
5.00
6.00
0.170
0.220
0.280
0.390
0.530
0.750
1.140
0.110
0.150
0.190
0.260
0.360
0.500
0.760
CARATTERISTICHE
Tubo per applicazioni idrauliche
a pressione costante
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Constant
pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour applications hydrauliques à pression constante
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Schlauch für Hydraulikanwendungen mit konstantem Druck
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: una o due trecce d’acciaio ad alta resistenza
Reinforcement: one or two high
tensile steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une ou deux
tresses en acier haute résistance
Verstärkung: ein oder zwei
Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
JACK HOSE
CODE
JCK-06-04
JCK-10-06
11
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
-4
-6
6.4
9.5
1/4
3/8
12.7
16.7
0.50
0.66
15.2
19.2
0.60
0.76
700
700
10.000
10.000
1750
1750
25.000
25.000
100
130
3.94
5.12
0.360
0.530
0.240
0.360
CARATTERISTICHE
Tubo media ed alta pressione per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
Rapporto di sicurezza 1:2.5
CHARACTERISTICS
Constant
pressure hose for
hydraulic jack applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
Safety Factor 1:2.5
Available MSHA version
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
Rapport de sécurité 1:2.5
EIGENSCHAFTEN
Mittel- und Hochdruckschlauch
für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Sicherheitsfaktor: 1:2.5
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux tresses en
acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
12
DS4 SAE 100 R4
CODE
104-19-12
104-25-16
104-30-19
104-32-20
104-35-22
104-38-24
104-40-25
104-42-26
104-45-28
104-51-32
104-63-40
104-76-48
104-90-56
104-102-64
INTERNAL DIAMETER
DN
size
19
25
30
32
35
38
40
42
45
51
63
76
90
102
-12
-16
-19
-20
-22
-24
-25
-26
-28
-32
-40
-48
-56
-64
mm.
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
inch
3/4
19.0
1
25.4
30.0 1.3/16
31.8 1.1/4
35.0 1.3/8
38.1 1.1/2
40.0 1.9/16
42.0 1.21/32
45.0 1.3/4
2
50.8
63.5 2.1/2
3
76.2
88.9 3.1/2
4
101.6
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
32
38
41
43
47
50
53
55
57
65
77
90
106
118
1.26
1.50
1.61
1.69
1.85
1.97
2.09
2.16
2.24
2.56
3.03
3.54
4.17
4.65
21
17
15
14
13
10
8
8
8
7
4
4
3
2
300
250
220
200
190
150
120
120
120
100
62
56
45
35
84
69
60
55
52
41
36
36
36
28
17
15
12
10
1200
1000
900
800
750
600
520
520
520
400
250
225
180
140
125
152
185
200
230
250
250
260
280
305
350
450
530
600
5.00
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
10.00
10.50
11.00
12.00
14.00
18.00
21.00
24.00
0.750
0.950
0.970
1.000
1.200
1.300
1.480
1.550
1.570
2.000
2.650
3.220
4.000
4.680
0.500
0.640
0.650
0.670
0.800
0.870
1.000
1.040
1.060
1.350
1.780
2.160
2.690
3.150
CARATTERISTICHE
Tubo a bassa pressione per applicazioni idrauliche in mandata e
aspirazione
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Low pressure suction and delivery
hose for hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à basse pression pour
applications hydrauliques en
refoulement et aspiration
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Saug- und Niedrigdruckschlauch
für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica nera
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: due rinforzi tessili con
spirale d’acciaio anti-schiacciamento
Reinforcement: two textile reinforcements with anti-flattening steel
spiral
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux renforcements textiles avec spirale en acier
anti-écrasement
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei spiralisierte
Textilgeflechte Lagen mit knickfester Stahldrahtspirale
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
13
DS6 SAE 100 R6 · DIN EN 854 R6
CODE
106-05-03
106-06-04
106-08-05
106-10-06
106-12-08
106-16-10
106-19-12
106-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
8
10
12
16
19
25
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
3/6
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
10.9
12.6
14.2
15.8
19.8
23.1
26.5
32.5
0.43
0.50
0.56
0.62
0.78
0.91
1.04
1.28
34
28
28
28
28
24
21
21
500
400
400
400
400
350
300
300
138
112
112
112
112
97
84
84
2000
1600
1600
1600
1600
1400
1200
1200
50
65
75
75
100
125
150
165
2.00
2.50
3.00
3.00
4.00
5.00
6.00
6.50
0.100
0.125
0.150
0.180
0.230
0.280
0.360
0.450
0.070
0.080
0.100
0.120
0.160
0.190
0.240
0.300
CARATTERISTICHE
Tubo a bassa pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Low pressure hose for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à basse pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Niedrigdruckschlauch für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und
Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia tessile ad
alta resistenza
Reinforcement: one
resistance textile braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
high
Renforcement: une tresse textile
haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Textilgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
14
DS3 SAE 100 R3 · DIN EN 854 R3
CODE
103-05-03
103-06-04
103-08-05
103-10-06
103-12-08
103-16-10
103-19-12
103-25-16
103-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
8
10
12
16
19
25
31
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
12.8
14.4
17.6
19.0
23.8
27.0
31.7
38.0
44.8
0.50
0.57
0.69
0.75
0.94
1.06
1.25
1.50
1.76
103
86
83
78
69
60
52
39
26
1500
1250
1200
1125
1000
875
750
565
375
414
345
332
312
276
240
208
156
104
6000
5000
4800
4500
4000
3500
3000
2250
1500
75
75
100
100
125
140
150
200
250
3.00
3.00
4.00
4.00
5.00
5.50
6.00
8.00
10.00
0.150
0.190
0.260
0.300
0.420
0.500
0.650
0.820
0.950
0.100
0.130
0.180
0.200
0.280
0.340
0.440
0.550
0.640
CARATTERISTICHE
Tubo media pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium
pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und
Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce tessili ad
alta resistenza
Reinforcement:
two
resistance textile braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
high
Renforcement: deux tresses textiles haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Textilgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
15
DS-1TE DIN EN 854 1TE
CODE
1TE-05-03
1TE-06-04
1TE-08-05
1TE-10-06
1TE-12-08
1TE-16-10
1TE-19-12
1TE-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
8
10
12
16
19
25
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
10.8
12.5
14.0
15.6
18.8
23.0
26.0
33.5
0.43
0.49
0.55
0.62
0.74
0.91
1.02
1.32
25
25
20
20
16
16
12
12
360
360
290
290
230
230
175
175
100
100
80
80
64
64
48
48
1450
1450
1160
1160
930
930
700
700
35
45
65
75
90
115
150
200
1.38
1.77
2.56
2.95
3.54
4.53
5.90
7.88
0.100
0.120
0.140
0.180
0.200
0.280
0.330
0.500
0.070
0.080
0.095
0.120
0.135
0.190
0.220
0.335
CARATTERISTICHE
Tubo a bassa pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Low pressure hose for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à basse pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Niedrigdruckschlauch für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und
Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia tessile ad
alta resistenza
Reinforcement: one
resistance textile braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
high
Renforcement: une tresse textile
haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Textilgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
16
DS-2TE DIN EN 854 2TE
CODE
2TE-05-03
2TE-06-04
2TE-08-05
2TE-10-06
2TE-12-08
2TE-16-10
2TE-19-12
2TE-25-16
2TE-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
8
10
12
16
19
25
31
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
11.8
13.4
15.0
16.5
19.8
24.0
27.0
34.0
42.0
0.46
0.53
0.59
0.65
0.78
0.95
1.06
1.34
1.65
80
75
68
63
58
50
45
40
35
1160
1100
1000
920
840
725
650
580
500
320
300
272
252
232
200
180
160
140
4640
4400
4000
3680
3360
2900
2600
2320
2000
25
40
50
60
70
90
110
130
150
1.00
1.57
1.97
2.36
2.76
3.54
4.33
5.12
5.90
0.120
0.150
0.160
0.180
0.240
0.320
0.400
0.580
0.750
0.080
0.100
0.110
0.120
0.160
0.220
0.270
0.390
0.500
CARATTERISTICHE
Tubo media pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium
pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und
Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia tessile ad
alta resistenza
Reinforcement: one
resistance textile braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
high
Renforcement: une tressetextiles haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Textilgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
17
DS-3TE DIN EN 854 3TE
CODE
3TE-05-03
3TE-06-04
3TE-08-05
3TE-10-06
3TE-12-08
3TE-16-10
3TE-19-12
3TE-25-16
3TE-31-20
3TE-38-24
3TE-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
12.8
14.5
17.0
18.5
21.8
26.0
29.0
36.0
42.0
49.5
62.2
0.50
0.57
0.67
0.73
0.86
1.02
1.14
1.42
1.65
1.95
2.45
160
145
130
110
93
80
70
55
45
40
33
2320
2100
1880
1600
1350
1160
1020
800
650
580
480
640
580
520
440
372
320
280
220
180
160
132
9280
8400
7520
6400
5400
4640
4080
3200
2600
2320
1920
40
45
55
70
85
105
130
150
190
240
300
1.57
1.77
2.17
2.76
3.35
4.13
5.12
5.90
7.48
9.45
11.80
0.140
0.160
0.230
0.250
0.300
0.420
0.480
0.630
0.580
0.980
1.350
0.090
0.110
0.160
0.170
0.200
0.280
0.320
0.420
0.390
0.660
0.900
CARATTERISTICHE
Tubo media pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium
pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera, resistente agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest und
Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce tessili ad
alta resistenza
Reinforcement:
two
resistance textile braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
high
Renforcement: deux tresses textiles haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Textilgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
18
DS7 SAE 100 R7 · DIN EN 855 R7
CODE
107-05-03
107-06-04
107-08-05
107-10-06
107-12-08
107-16-10
107-19-12
107-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
8
10
12
16
19
25
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
10.0
11.5
14.3
16.2
20.4
23.6
26.5
33.0
0.39
0.45
0.56
0.64
0.80
0.93
1.04
1.30
210
200
190
175
140
105
86
69
3000
2900
2750
2500
2000
1500
1250
1000
840
800
760
700
560
420
344
276
12000
11600
11000
10000
8000
6000
5000
4000
35
50
55
75
95
125
150
200
1.38
1.97
2.16
2.95
3.74
4.92
5.90
7.87
0.075
0.090
0.140
0.160
0.240
0.280
0.330
0.450
0.050
0.060
0.095
0.110
0.160
0.190
0.220
0.300
CARATTERISTICHE
Tubo termoplastico bassa, media
pressione per applicazioni idrauliche, (disponibile anche nella
versione binata)
Idoneo al passaggio di prodotti a
base di petrolio, soluzioni a base
acqua, aria, oli minerali e vegetali
Temperatura di esercizio:
0
-50 +100°C (soluzione acquosa)
-40 +70°C (acqua, aria, prodotti
a base petrolio, oli minerali e
vegetali)
CHARACTERISTICS
Low, medium thermoplastic hose
for hydraulic applications, (also
available in twin hose version)
Suitable for passage of petroleum
based products, water based
solutions, air, mineral and vegetable
oils.
Working temperature:
0
-50 +100°C (aqueous solution)
-40 +70°C (water, air, petroleum
based products, mineral and
vegetable oils)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau thermoplastique à basse,
moyenne pression pour applications hydrauliques, (disponible
aussi dans la version tuyau jumeau)
Indiqué pour le passage des produits à base de pétrole, solutions
à base d’eau, air, huiles minérales et végétales
Température de service:
0
-50 +100°C (solution aqueuse)
-40 +70°C (eau, air, produits à
base pétrole, huiles minérales et
végétales)
EIGENSCHAFTEN
Thermoplastischer Niedrig- und
Mitteldruckschlauch für Hydraulikanwendungen. (Verfügbar auch in
der Ausführung Zwillingschlauch)
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralölbasis Produkte,
Wässerigbasislösungen, Luft, Mineralöl und Bioöl
Temperaturbereich:
0
-50 +100°C (Wässerigbasislösung)
-40 +70°C (Wasser, Luft, Mineralölbasis Produkte Mineralöl und
Bioöl)
Copertura: nera, poliuretano
termoplastico altamente resistente
all’abrasione, agli oli e agli agenti
atmosferici
Cover: black, thermoplastic
polyurethane extremely resistant
to oils, abrasion and weather
conditions
Robe extérieure: noire, polyuréthane thermoplastique très résistant à l’abrasion, aux huiles et
aux agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes termoplastiches Polyurethan, besonders
abriebfest, sowie Öl und witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce in poliestere
ad alta resistenza
Reinforcement:
two
resistant polyester braids
high
Renforcement: deux tresses en
polyester haute résistance
Sottostrato: poliestere termoplastico resistente agli oli
Tube: thermoplastic polyester
resistant to oils
Tube: polyester thermoplastique
resistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfeste Textilgeflecht aus
Polyester
Seele: ölbeständiges Termoplastiches Polyästher
Registered trademarks.
19
DS8 SAE 100 R8 · DIN EN 855 R8
CODE
108-05-03
108-06-04
108-10-06
108-12-08
108-16-10
108-19-12
108-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
10
12
16
19
25
-3
-4
-6
-8
-10
-12
-16
4.8
6.4
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
3/16
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
11.0
12.5
16.5
20.5
24.0
27.5
34.5
0.43
0.49
0.65
0.81
0.95
1.08
1.36
345
345
276
241
190
155
138
5000
5000
4000
3500
2750
2250
2000
1380
1380
1100
960
760
620
550
20000
20000
16000
14000
11000
9000
8000
35
50
80
95
125
150
200
1.38
1.97
3.15
3.74
4.92
5.90
7.87
0.090
0.105
0.180
0.250
0.300
0.360
0.500
0.060
0.070
0.120
0.170
0.200
0.240
0.340
CARATTERISTICHE
Tubo termoplastico alta pressione
per applicazioni idrauliche,
(disponibile anche nella versione
binata)
Idoneo al passaggio di prodotti a
base di petrolio, soluzioni a base
acqua, aria, oli minerali e vegetali
Temperatura di esercizio:
0
-50 +100°C (soluzione acquosa)
-40 +70°C (acqua, aria, prodotti
a base petrolio, oli minerali e
vegetali)
CHARACTERISTICS
High pressure thermoplastic hose
for hydraulic applications, (also
available in twin hose version)
Suitable for passage of petroleum
based products, water based
solutions, air, mineral and vegetable
oils.
Working temperature:
0
-50 +100°C (aqueous solution)
-40 +70°C (water, air, petroleum
based products, mineral and
vegetable oils)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau thermoplastique haute pression pour applications hydrauliques, (disponible aussi dans la
version tuyau jumeau)
Indiqué pour le passage des produits à base de pétrole, solutions
à base d’eau, air, huiles minérales et végétales
Température de service:
0
-50 +100°C (solution aqueuse)
-40 +70°C (eau, air, produits à
base pétrole, huiles minérales et
végétales)
EIGENSCHAFTEN
Thermoplastischer
Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen. (Verfügbar auch in der
Ausführung Zwillingschlauch)
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralölbasis Produkte,
Wässerigbasislösungen, Luft, Mineralöl und Bioöl
Temperaturbereich:
0
-50 +100°C (Wässerigbasislösung)
-40 +70°C (Wasser, Luft, Mineralölbasis Produkte Mineralöl
und Bioöl)
Copertura: nera, poliuretano
termoplastico altamente resistente
all’abrasione, agli oli e agli agenti
atmosferici
Cover: black, thermoplastic
polyurethane extremely resistant
to oils, abrasion and weather
conditions
Robe extérieure: noire, polyuréthane thermoplastique très résistant à l’abrasion, aux huiles et
aux agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes termoplastiches Polyurethan, besonders
abriebfest, sowie Öl und witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce di filato
aramidico
Reinforcement: two braids in
aramidic fiber
Renforcement: deux tresses en
fil polyaramide
Verstärkung: zwei Lagen im
Kevlar
Sottostrato: elastomero termoplastico resistente agli oli
Tube: thermoplastic elastomer
resistant to oils
Tube: élastomère thermoplastique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges Termoplastiches Elastomer
Registered trademarks.
SPECIAL BRAIDED HOSES
20
MASTER EXCEEDS SAE 100 R16
21
OVERMASTER
22
BIOFOREST
23
DS2 2SC OZONE RESISTANT
24
FAHRENHEIT 302/1 HIGH TEMPERATURE
25
FAHRENHEIT 302/2 HIGH TEMPERATURE
26
FAHRENHEIT 302/161 HIGH TEMPERATURE
27
FAHRENHEIT 302/162 HIGH TEMPERATURE
28
FAHRENHEIT 302/5 HIGH TEMPERATURE
29
FAHRENHEIT 302/6 HIGH TEMPERATURE
30
HARC 2 HIGH ABRASION RESISTANT COVER
31
HARC 2K HIGH ABRASION RESISTANT COVER
32
ENDLESS 1 VERY HIGH ABRASION RESISTANT
33
ENDLESS 2 VERY HIGH ABRASION RESISTANT
34
ICE-FLEX 2 LOW TEMPERATURE
35
ICE-FLEX 3 LOW TEMPERATURE
36
LEAN LINE
FLUID COMPATIBILITY CHART
SPECIAL BRAIDED HOSES
All hoses
Fluids
ACETIC ACID
ACETIC ACID (30%)
ACETONE
ACETYLENE
AMMONIA,GAS (HOT)
AMMONIA,LIQUID
AMMONIUMCHLORIDE
AMYL ACETATE
ANILINE
ANIMAL OILS
BENZOL/BENZENE
BUTANE
BUTYL ACETATE
BUTYL ALCOHOL/BUTANOL
CALCIUM CHLORIDE SOLUTIONS
CARBON DIOXIDE
CARBON DISULFIDE
CARBONATES
CAUSTIC SODA
CHLORINATED SOLVENTS
CHLORINE
CHLOROFORM
CITRIC ACID SOLUTIONS
COMPRESSED AIR
CYCLOHEXANE
CRUDE PETROLEUM OIL
DIOCTYL PHTHALATE
ETHERS
ETHYL ACETATE
ETHYL ALCOHOL
ETHYL CELLULOSE
ETHYL CHLORIDE
ETHYLENE GLYCOL
ETHYLENEOXIDE
FLUORINE
FORMALDEHYDE
FORMALDEHYDE 40%
FUEL OIL
GASEOUS HYDROGEN
GASOLINE
GLYCERIN/GLYCEROL
GLYCOL TO 66°C
HEXANE
HYDRAULIC OIL
HYDROCHLORIC ACID 37%
Fluids
HYDROGER PEROXIDE (DIL.)
HYDROGER PEROXIDE (CONC.)
IRUS 902 (Hydraulic fluid water-oil emulsion)
ISOCYANATES
ISOPROPIL ALCOHOL
KEROSENE
LIQUID OXYGEN
LPG
LUBRIFICATING OILS
MERCURY
METHYL ALCOHOL/METHANOL
METHYL CHLORIDE ( COLD )
METHYL ETHYL KHETONE
MINERAL OILS
NAPHTHA
NAPHTHALENE
NATURAL GAS
NITRIC ACID (DIL.)
NITRIC ACID (CONC.)
NITROBENZEN
OIL OF TURPENTINE
OLEIC ACID
OXALIC ACID
PERCHLOROETHYLENE
PHENOL
PHOSPHORIC ACID (10%)
PHOSPHORIC ACID (70%)
PHOSPHATE ESTER BASE OIL
SATURATED STEAM
SEA WATER
SILICONE OILS
SOAP SOLUTIONS
SODA
SODIUM CHLORIDE SOLUTIONS
SODIUM HYDROXIDE 20%
SODIUM HYPOCHLORYDE 10%
SULPHUR
SULPHUR DIOXIDE
SULPHURIC ACID UP TO 50%
SULPHURIC ACID ABOVE 50%
TOLUENE
TRICHLOROETHYLENE
VEGETABLE GREASES
WATER
XYLENE
Legenda
It corresponds to an excellent chemical resistance, with minimum or no properties changement
It corresponds to a limited chemical resistance, with moderately acceptable properties changements
It corresponds to an inadequate behaviour, with drastic collapse of all the charachteristics
This chart is intended as a guide only and is not a guarantee. Final selection of the proper material or components
is further dependent on many factors including pressure, fluid, ambient temperature, concentration, duration of exposure, etc.
All hoses
20
MASTER EXCEEDS SAE 100 R16
CODE
22M-06-04
22M-08-05
22M-10-06
22M-12-08
22M-16-10
22M-19-12
22M-25-16
22M-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
19
25
31
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
11.8
14.0
16.0
19.4
22.6
26.2
33.5
41.1
0.46
0.55
0.63
0.76
0.89
1.03
1.32
1.62
13.8
16.0
18.0
21.5
24.7
28.3
35.7
44.2
0.54
0.63
0.71
0.85
0.97
1.11
1.41
1.74
400
400
400
350
275
235
185
165
5.850
5.850
5.850
5.150
4.050
3.450
2.700
2.400
1.600
1.600
1.600
1.400
1.100
940
740
640
23.500
23.500
23.500
20.550
16.150
13.650
11.000
9.200
75
85
90
130
170
200
250
300
3.00
3.35
3.55
5.10
6.70
7.85
9.85
11.80
0.320
0.390
0.500
0.620
0,700
0.850
1.200
1.430
0.215
0.260
0.335
0.420
0.470
0.570
0.800
0.960
CARATTERISTICHE
Tubo a due trecce a elevate prestazioni per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Two steel wire braids hose with
extremely good performances for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à deux tresses avec excellentes performances pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Zwei Stahldrahtgeflechtschlauch
mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
OVERMASTER
CODE
2OV-06-04
2OV-08-05
2OV-10-06
2OV-12-08
2OV-16-10
2OV-19-12
2OV-25-16
21
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
19
25
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
12.5
14.0
16.0
19.4
22.5
25.9
34.4
0.49
0.55
0.63
0.76
0.89
1.02
1.35
14.5
15.8
18.0
21.4
24.6
28.3
36.7
0.57
0.62
0.71
0.84
0.97
1.11
1.45
490
480
450
400
350
320
250
7.150
7.000
6.550
5.850
5.150
4.650
3.650
1.960
1.920
1.800
1.600
1.400
1.280
1.000
28.500
27.900
26.100
23.200
20.300
18.600
14.500
100
115
130
180
200
240
300
4.00
4.55
5.10
7.10
7.90
9.45
11.80
0.320
0.410
0.520
0.660
0.800
0.970
1.580
0.215
0.275
0.350
0.445
0.540
0.650
1.060
CARATTERISTICHE
Tubo a due trecce ad altissima
pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Very high pressure two steel
wire braids hose for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à deux tresses à très haute
pression pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Zwei Stahldrahtgeflechtschlauch
mit sehr hoch Leistungen für
Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
BIOFOREST
CODE
3BF-06-04
3BF-10-06
3BF-12-08
3BF-16-10
3BF-19-12
3BF-25-16
22
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
16
19
25
-4
-6
-8
-10
-12
-16
6.4
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1
13.8
17.7
20.5
24.4
28.3
35.6
0.54
0.70
0.82
0.96
1.11
1.41
16.2
21.3
22.7
27.5
31.5
37.8
0.64
0.84
0.94
1.08
1.24
1.56
525
500
470
410
380
330
7.650
7.250
6.850
6.000
5.500
4.800
2.100
2.000
1.880
1.640
1.520
1.320
30.500
29.000
27.300
23.800
22.000
19.200
100
120
160
220
260
310
3.90
4.73
6.30
8.66
10.24
12.20
0.490
0.770
0.920
1.120
1.500
2.000
0.330
0.520
0.620
0.750
1.000
1.350
CARATTERISTICHE
Tubo a tre trecce con prestazioni
simili ai tubi spiratati (4 spirali),
utilizzabile con ridotto raggio di
curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Three steel wire braids hose with
performances similar to spiral
hoses (4 spirals), usable with a
reduced bend radius
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à trois tresses avec performances similaires aux tuyaux multispirales (4 spirales), utilisable
avec un rayon de courbure réduit
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Stahldrahtgeflechtschlauch 3-fach
mit denselben Leistungen wie die
spiralisierten Schläuche und mit
geringem Biegeradius
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: tre trecce d’acciaio ad
alta resistenza
Reinforcement:
tensile steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
three
high
Renforcement: trois
d’acier haute résistance
tresses
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung:
drei
Lagen
hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
DS2 2SC OZONE RESISTANT
CODE
2OR-06-04
2OR-08-05
2OR-10-06
2OR-12-08
2OR-16-10
2OR-19-12
2OR-25-16
2OR-31-20
2OR-38-24
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
23
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
19
25
31
38
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
11.4
13.0
15.2
18.7
21.9
25.8
32.8
40.5
46.8
0.45
0.51
0.60
0.74
0.86
1.02
1.29
1.59
1.84
13.5
15.0
17.2
20.8
24.0
27.7
35.1
43.6
50.5
0.53
0.59
0.68
0.82
0.95
1.09
1.38
1.72
1.99
420
380
350
310
280
240
185
165
135
6.100
5.500
5.100
4.500
4.100
3.500
2.700
2.400
1.960
1.680
1.520
1.400
1.240
1.120
960
740
660
540
24.400
22.100
20.300
18.000
16.200
13.900
10.700
9.570
7.830
45
55
65
80
90
120
160
250
300
1.77
2.16
2.56
3.15
3.54
4.72
6.30
9.85
11.81
0.295
0.335
0.420
0.520
0.675
0.800
1.150
1.660
2.120
0.200
0.220
0.280
0.360
0.450
0.540
0.770
1.111
1.419
CARATTERISTICHE
Tubo media, alta pressione con
altissima resistenza all’ozono, per
applicazioni idrauliche, utilizzabile con un ridotto raggio di curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium, high pressure hose with
extremely good ozone resistance
for hydraulic applications, usable
with a reduced bend radius
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression
avec une très haute résistance à
l’ozone, pour applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de
courbure réduit
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mittel- und Hochdruckschlauch
mit sehr hoher Ozon und Witterungsbeständigkeit für Hydraulikanwendungen, mit geringem Biegeradius
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera con eccellente resistenza
all’ozono, agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
extremely resistant to ozone and
to oils, abrasion and weather
conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très résistant à
l’ozone et aux huiles, à l’abrasion
et aux agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, besonders beständig gegen Ozon, Öl, Abrieb und
Witterungseinflüsse
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
24
FAHRENHEIT 302/1 HIGH TEMPERATURE
CODE
1FF-05-03
1FF-06-04
1FF-08-05
1FF-10-06
1FF-12-08
1FF-16-10
1FF-19-12
1FF-25-16
1FF-31-20
1FF-38-24
1FF-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
9.5
11.1
12.7
15.1
18.3
21.4
25.4
33.3
40.5
46.8
60.2
0.37
0.44
0.50
0.59
0.72
0.84
1.00
1.31
1.59
1.84
2.37
11.8
13.4
15.0
17.4
20.5
23.7
27.7
35.8
43.5
50.5
63.9
0.46
0.53
0.59
0.69
0.81
0.93
1.09
1.41
1.71
1.97
2.50
250
225
215
180
160
130
105
88
63
50
40
3.650
3.250
3.100
2.600
2.300
1.900
1.500
1.300
900
725
580
1.000
900
900
720
640
520
480
360
250
200
160
14.600
13.000
13.000
10.500
9.300
7.600
7.000
5.300
3.650
2.900
2.300
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
3.90
4.50
5.10
7.10
7.90
9.50
11.80
16.50
19.70
24.80
0.180
0.230
0.265
0.325
0.410
0.475
0.610
0.940
1.190
1.600
2.200
0.120
0.150
0.180
0.220
0.275
0.320
0.410
0.630
0.800
1.075
1.480
CARATTERISTICHE
Tubo per alta temperatura a
bassa, media pressione per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a
121°C
CHARACTERISTICS
High temperature hose at low,
medium, high pressure for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +135°C
(150°C discontinuous) except air
not higher than 121°C
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour haute température, à
basse, moyenne pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+135°C (150°C discontinu) sauf
air pas supérieur à 121°C
EIGENSCHAFTEN
Hoch temperaturbeständiger Schlauch für Niedrig- und Mitteldruck für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +135°C
(kurzz. bis +150°C), außer der
Luft (nicht höher als 121°C)
Copertura: gomma sintetica blu
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici. Omologato
MSHA
Cover: blue, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions. MSHA approved
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique bleu résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques. Homologué MSHA
Aussendecke: blaues synthetisches Gummi (MSHA anerkannt),
ölfest
sowie
Abrieb
und
Witterungsbeständig
Renforcement: une
d’acier haute résistance
tresse
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Registered trademarks.
25
FAHRENHEIT 302/2 HIGH TEMPERATURE
CODE
2FF-05-03
2FF-06-04
2FF-08-05
2FF-10-06
2FF-12-08
2FF-16-10
2FF-19-12
2FF-25-16
2FF-31-20
2FF-38-24
2FF-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
11.1
12.7
14.3
16.7
19.8
23.0
27.0
34.9
44.5
50.8
63.5
0.44
0.50
0.56
0.66
0.78
0.91
1.06
1.37
1.75
2.00
2.50
13.4
15.0
16.6
19.0
22.0
25.2
29.2
37.6
47.8
54.2
67.0
0.53
0.59
0.65
0.75
0.87
0.99
1.15
1.48
1.88
2.13
2.64
415
400
350
330
275
250
215
165
125
90
80
6.000
5.800
5.100
4.800
4.000
3.600
3.100
2.400
1.800
1.300
1.150
1.650
1.600
1.400
1.400
1.200
1.000
850
670
600
400
320
24.000
23.200
20.300
20.300
17.500
14.500
12.400
9.800
8.700
5.800
4.650
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
0.300
0.360
0.450
0.530
0.625
0.735
0.920
1.380
1.670
2.300
3.160
0.200
0.240
0.300
0.360
0.420
0.490
0.620
0.930
1.122
1.550
2.120
CARATTERISTICHE
Tubo per alta temperatura a
media, alta pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a
121°C
CHARACTERISTICS
High temperature hose at medium,
high pressure for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +135°C
(150°C discontinuous) except air
not higher than 121°C
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour haute température, à
moyenne, haute pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+135°C (150°C discontinu) sauf
air pas supérieur à 121°C
EIGENSCHAFTEN
Hoch temperaturbeständiger Schlauch für Mittel- und Hochdruck
für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +135°C
(kurzz. bis +150°C), außer der
Luft (nicht höher als 121°C)
Copertura: gomma sintetica blu
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici. Omologato
MSHA
Cover: blue, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions. MSHA approved
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique bleu résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques. Homologué MSHA
Aussendecke: blaues synthetisches Gummi (MSHA anerkannt),
ölfest
sowie
Abrieb
und
Witterungsbeständig
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Registered trademarks.
26
FAHRENHEIT 302/161 HIGH TEMPERATURE
CODE
16F1-05-03
16F1-06-04
16F1-08-05
16F1-10-06
16F1-12-08
16F1-16-10
16F1-19-12
16F1-25-16
16F1-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
9.7
11.2
12.5
14.6
17.6
20.6
24.4
32.5
39.6
0.38
0.44
0.49
0.58
0.69
0.81
0.96
1.28
1.56
11.7
13.2
14.6
16.6
19.8
22.9
26.5
34.7
42.2
0.46
0.52
0.58
0.65
0.78
0.90
1.04
1.37
1.66
350
345
295
275
240
190
155
140
112
5.100
5.000
4.350
4.050
3.550
2.800
2.300
2.050
1.650
1.400
1.380
1.180
1.100
960
760
620
560
450
20.300
20.000
17.350
16.150
14.100
11.150
9.100
8.250
6.600
44
51
57
63
89
102
121
152
210
1.73
2.00
2.25
2.48
3.50
4.02
4.76
6.00
8.27
0.210
0.250
0.270
0.330
0.410
0.475
0.575
0.720
1.120
0.140
0.170
0.180
0.220
0.280
0.320
0.390
0.490
0.750
CARATTERISTICHE
Tubo per alta temperatura ad una
treccia con elevate prestazioni
per applicazioni idrauliche, utilizzabile con un ridotto raggio di
curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a
121°C
CHARACTERISTICS
One steel braid hose for high
temperature with extremely good
performances for hydraulic
applications, usable with a reduced
bend radius
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +135°C
(150°C discontinuous) except air
not higher than 121°C
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau bleu à une tresse avec
excellentes performances pour
applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure
réduit
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+135°C (150°C discontinu) sauf
air pas supérieur à 121°C
EIGENSCHAFTEN
Ein Stahldrahtgeflecht hoch temperaturbeständiger Schlauch mit
geringem Biegeradius für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +135°C
(kurzz. bis +150°C), außer der
Luft (nicht höher als 121°C)
Copertura: gomma sintetica blu
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici. Omologato
MSHA
Cover: blue, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions. MSHA approved
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique bleu résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques. Homologué MSHA
Aussendecke: blaues synthetisches Gummi (MSHA anerkannt),
ölfest
sowie
Abrieb
und
Witterungsbeständig
Renforcement: une
d’acier haute résistance
tresse
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Registered trademarks.
27
FAHRENHEIT 302/162 HIGH TEMPERATURE
CODE
16F2-06-04
16F2-08-05
16F2-10-06
16F2-12-08
16F2-16-10
16F2-19-12
16F2-25-16
16F2-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
19
25
31
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
11.6
12.9
15.4
18.3
22.1
25.6
32.3
39.6
0.46
0.51
0.61
0.72
0.87
1.01
1.27
1.56
13.2
14.5
17.0
20.3
23.9
27.7
34.6
42.6
0.52
0.57
0.67
0.80
0.94
1.09
1.36
1.68
345
295
275
240
190
155
140
112
5.000
4.300
4.000
3.500
2.750
2.250
2.050
1.600
1.380
1.180
1.100
960
760
620
560
448
20.000
17.100
15.950
13.900
11.000
9.000
8.100
6.500
51
57
63
89
102
121
152
210
2.0
2.2
2.5
3.5
4.0
4.8
6.0
8.3
0.300
0.330
0.430
0.550
0.630
0.800
1.170
1.480
0.202
0.222
0.289
0.370
0.423
0.538
0.786
0.995
CARATTERISTICHE
Tubo per alta temperatura a due
trecce con elevate prestazioni per
applicazioni idrauliche, utilizzabile con un ridotto raggio di curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a
121°C
CHARACTERISTICS
Two steel braids hose for high
temperature with extremely good
performances for hydraulic
applications, usable with a reduced
bend radius
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +135°C
(150°C discontinuous) except air
not higher than 121°C
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau bleu à deux tresses avec
excellentes performances pour
applications hydrauliques, utilisable avec un rayon de courbure
réduit
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+135°C (150°C discontinu) sauf
air pas supérieur à 121°C
EIGENSCHAFTEN
Zwei Stahldrahtgeflecht hoch
temperaturbeständiger Schlauch
mit geringem Biegeradius für
Hydrauli-kanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +135°C
(kurzz. bis +150°C), außer der
Luft (nicht höher als 121°C)
Copertura: gomma sintetica blu
resistente agli oli, all’abrasione e
agli agenti atmosferici. Omologato
MSHA
Cover: blue, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions. MSHA approved
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique bleu résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques. Homologué MSHA
Aussendecke: blaues synthetisches Gummi (MSHA anerkannt),
ölfest
sowie
Abrieb
und
Witterungsbeständig
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Registered trademarks.
28
FAHRENHEIT 302/5 HIGH TEMPERATURE
CODE
5FF-05-04
5FF-06-05
5FF-08-06
5FF-10-08
5FF-12-10
5FF-16-12
5FF-22-16
5FF-28-20
5FF-35-24
5FF-46-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
5
6
8
10
12
16
22
28
35
46
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
10.3
12.7
15.9
22.2
28.6
34.9
46.0
3/16
1/4
5/16
13/32
1/2
5/8
7/8
1.1/8
1.3/8
1.13/16
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
13.2
14.8
17.1
19.4
23.4
27.4
31.3
38.1
44.4
56.2
0.52
0.58
0.67
0.76
0.92
1.08
1.23
1.50
1.75
2.21
207
207
155
138
121
103
55
43
34
24
3.000
3.000
2.250
2.000
1.750
1.500
800
625
500
350
828
828
620
552
483
414
221
172
138
97
12.000
12.000
9.000
8.000
7.000
6.000
3.200
2.500
2.000
1.400
76
86
102
117
140
165
187
229
267
337
3.00
3.38
4.00
4.62
5.50
6.50
7.38
9.00
10.50
13.25
0.220
0.260
0.305
0.360
0.530
0.650
0.625
0.900
1.000
1.480
0.150
0.175
0.210
0.240
0.360
0.440
0.420
0.600
0.670
1.000
CARATTERISTICHE
Tubo per alta temperatura a
bassa, media pressione per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a
121°C
CHARACTERISTICS
High temperature hose at low,
medium pressure for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +135°C
(150°C discontinuous) except air
not higher than 121°C
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour haute température, à
basse, moyenne, pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+135°C (150°C discontinu) sauf
air pas supérieur à 121°C
EIGENSCHAFTEN
Hoch temperaturbeständiger Schlauch mit hohen Leistungen für
Hydraulikanwendungen mit geringem
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +135°C
(kurzz. bis +150°C), außer der
Luft (nicht höher als 121°C)
Copertura: una treccia tessile in
poliestere blu
Cover: one blue polyester textile
braid
Robe extérieure: une tresse
textile en polyester bleu
Aussendecke:
ein
blaues
Textilgeflecht aus Polyester
Rinforzo: una treccia tessile, una
treccia d’acciaio ad alta resistenza
Reinforcement: one textile
braid, one high tensile steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une tresse textile, une tresse d’acier haute résistance
Verstärkung: ein Lage Textilgeflecht, ein Lage hochzugfestes
Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
29
FAHRENHEIT 302/6 HIGH TEMPERATURE
CODE
6FF-06-04
6FF-10-06
6FF-12-08
6FF-16-10
6FF-19-12
6FF-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
DN
size
mm.
inch
6
10
12
16
19
25
-4
-6
-8
-10
-12
-16
6.4
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1
mm.
inch
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
12.6
15.8
19.8
23.1
26.5
32.5
0.50
0.62
0.78
0.91
1.04
1.28
28
28
28
24
21
21
400
400
400
350
300
300
112
112
112
97
84
84
1.600
1.600
1.600
1.400
1.200
1.200
65
75
100
125
150
165
2.6
3.0
3.9
4.9
5.9
6.5
0.125
0.180
0.230
0.280
0.360
0.450
0.080
0.120
0.160
0.190
0.240
0.300
CARATTERISTICHE
Tubo per alta temperatura a
bassa, media pressione per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+135°C (150°C discontinui) eccetto per aria non superiore a
121°C
CHARACTERISTICS
High temperature hose at low,
medium pressure for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +135°C
(150°C discontinuous) except air
not higher than 121°C
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour haute température, à
basse, moyenne, pression pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+135°C (150°C discontinu) sauf
air pas supérieur à 121°C
EIGENSCHAFTEN
Hoch temperaturbeständiger Schlauch mit hohen Leistungen für
Hydraulikanwendungen mit geringem
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +135°C
(kurzz. bis +150°C), außer der
Luft (nicht höher als 121°C)
Copertura: una treccia tessile in
poliestere blu
Cover: one blue polyester textile
braid
Robe extérieure: une tresse
textile en polyester bleu
Aussendecke:
ein
blaues
Textilgeflecht aus Polyester
Rinforzo: una treccia tessile, una
treccia d’acciaio ad alta resistenza
Reinforcement: one textile
braid, one high tensile steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une tresse textile, une tresse d’acier haute résistance
Verstärkung: ein Lage Textilgeflecht, ein Lage hochzugfestes
Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
30
HARC 2 HIGH ABRASION RESISTANT COVER
CODE
22H-05-03
22H-06-04
22H-08-05
22H-10-06
22H-12-08
22H-16-10
22H-19-12
22H-25-16
22H-31-20
22H-38-24
22H-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
11.1
12.7
14.3
16.7
19.8
23.0
27.0
34.9
44.5
50.8
63.5
0.44
0.50
0.56
0.66
0.78
0.91
1.06
1.37
1.75
2.00
2.50
13.1
14.7
16.3
18.7
21.9
25.1
29.1
37.5
47.7
54.5
67.0
0.52
0.58
0.64
0.74
0.86
0.99
1.15
1.48
1.88
2.15
2.64
415
400
350
330
275
250
215
165
125
90
80
6.000
5.800
5.100
4.800
4.000
3.600
3.100
2.400
1.800
1.300
1.150
1.650
1.600
1.400
1.320
1.100
1.000
850
650
500
360
320
23.950
23.200
20.300
19.150
15.950
14.500
12.350
9.450
7.250
5.250
4.650
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.45
12.00
16.50
20.00
25.00
0.300
0.360
0.450
0.530
0.625
0.735
0.920
1.380
1.670
2.300
3.160
0.200
0.240
0.300
0.360
0.420
0.490
0.620
0.930
1.122
1.550
2.120
CARATTERISTICHE
Tubo media ed alta pressione con
elevata resistenza all’abrasione
per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium, high pressure hose with
high abrasion resistance for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression, très résistent à l’abrasion
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mittel- und Hochdruckschlauch
hochabriebfest für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera con elevata resistenza
all’abrasione, agli oli, e agli agenti atmosferici. Disponibile anche
nella versione ‘flame resistant’
(omologato MSHA)
Cover: black, synthetic rubber
very resistant to abrasion and to
oils and weather conditions. Also
available in flame resistant version
(MSHA approved)
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très resistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques. Disponible
aussi dans la version résistant à la
flâme (homologué MSHA)
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, äusserst abriebfest, sowie Öl und Witterungsbeständig. Verfügbar auch in der
“Flame Resistant“ Ausführung
(MSHA anerkannt)
Renforcement: deux tresses en
acier haute résistance
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Registered trademarks.
31
HARC 2K HIGH ABRASION RESISTANT COVER
CODE
2KH-06-04
2KH-08-05
2KH-10-06
2KH-12-08
2KH-16-10
2KH-19-12
2KH-25-16
2KH-31-20
2KH-38-24
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
19
25
31
38
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
11.4
13.0
15.2
18.7
21.9
25.8
32.8
40.5
46.8
0.45
0.51
0.60
0.74
0.86
1.02
1.29
1.59
1.84
13.5
15.0
17.2
20.8
24.0
27.7
35.1
43.6
50.5
0.53
0.59
0.68
0.82
0.95
1.09
1.38
1.72
1.99
420
380
350
310
280
240
185
165
135
6.100
5.500
5.100
4.500
4.100
3.500
2.700
2.400
1.960
1.680
1.520
1.400
1.240
1.120
960
740
660
540
24.400
22.100
20.300
18.000
16.200
13.900
10.700
9.570
7.830
45
55
65
80
90
120
160
250
300
1.77
2.16
2.56
3.15
3.54
4.72
6.30
9.85
11.81
0.295
0.335
0.420
0.540
0.675
0.800
1.150
1.660
2.120
0.200
0.220
0.280
0.360
0.450
0.540
0.770
1.111
1.419
CARATTERISTICHE
Tubo media ed alta pressione,
estremamente flessibile e con elevata resistenza all’abrasione per
applicazioni idrauliche utilizzabile con un ridotto raggio di curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Medium and high pressure hose,
extremely flexible and high abrasion
resistant for hydraulic applications,
usable with a reduced bend
radium
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à moyenne, haute pression, extrêmement flexible et résistant à l’abrasion pour applications hydrauliques, utilisable avec
un rayon de courbure réduit
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Mittel- und Hochdruckschlauch,
mit sehr höher Flexibilität und
abriebfest für Hydraulikanwendungen mit geringem Biegeradius
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera con elevata resistenza
all’abrasione, agli oli, e agli agenti atmosferici. Disponibile anche
nella versione ‘flame resistant’
(omologato MSHA)
Cover: black, synthetic rubber
very resistant to abrasion and to
oils and weather conditions. Also
available in flame resistant version
(MSHA approved)
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très resistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques. Disponible
aussi dans la version résistant à la
flâme (homologué MSHA)
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, äusserst abriebfest, sowie Öl und Witterungsbeständig. Verfügbar auch in der
“Flame Resistant“ Ausführung
(MSHA anerkannt)
Renforcement: deux tresses en
acier haute résistance
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Registered trademarks.
32
ENDLESS 1 VERY HIGH ABRASION RESISTANT
CODE
1ED-05-03
1ED-06-04
1ED-08-05
1ED-10-06
1ED-12-08
1ED-16-10
1ED-19-12
1ED-25-16
1ED-31-20
1ED-38-24
1ED-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
9.5
11.1
12.7
15.1
18.3
21.4
25.4
33.3
40.5
46.8
60.2
0.37
0.44
0.50
0.59
0.72
0.84
1.00
1.31
1.59
1.84
2.37
11.5
13.1
14.7
17.1
20.4
23.5
27.5
35.4
43.1
50.4
63.9
0.45
0.52
0.58
0.67
0.80
0.93
1.08
1.39
1.70
1.98
2.50
250
225
215
180
160
130
105
88
63
50
40
3.650
3.250
3.100
2.600
2.300
1.900
1.500
1.300
900
725
580
1.000
900
850
720
640
520
420
350
250
200
160
14.600
13.050
12.350
10.450
9.300
7.550
6.000
5.200
3.650
2.900
2.300
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
0.180
0.230
0.265
0.325
0.410
0.475
0.610
0.940
1.190
1.600
2.200
0.120
0.150
0.180
0.220
0.280
0.320
0.410
0.630
0.800
1.080
1.480
CARATTERISTICHE
Tubo estremamente resistente all’abrasione
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Extremely high abrasion resistant
hose
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau extrêmement résistant à
l’abrasion
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Äußerster abriebfest Schlauch
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera ricoperta con polietilene
estremamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber,
covered with polyethylene with
extremely good resistance to
abrasion and to oils and weather
conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir couvert avec
polyéthylène, excellente résistance
à l’abrasion et aux huiles et aux
agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes
thetisches Gummi, ölfest,
äußerster abriebfester Lage
Polyäthylen bedeckt. Öl
Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Renforcement: une
d’acier haute résistance
tresse
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
synmit
aus
und
Registered trademarks.
33
ENDLESS 2 VERY HIGH ABRASION RESISTANT
CODE
2ED-05-03
2ED-06-04
2ED-08-05
2ED-10-06
2ED-12-08
2ED-16-10
2ED-19-12
2ED-25-16
2ED-31-20
2ED-38-24
2ED-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
11.1
12.7
14.3
16.7
19.8
23.0
27.0
34.9
44.5
50.8
63.5
0.44
0.50
0.56
0.66
0.78
0.91
1.06
1.37
1.75
2.00
2.50
13.1
14.7
16.3
18.7
21.9
25.1
29.1
37.5
47.7
54.5
67.0
0.52
0.58
0.64
0.74
0.86
0.99
1.15
1.48
1.88
2.15
2.64
415
400
350
330
275
250
215
165
125
90
80
6.000
5.800
5.100
4.800
4.000
3.600
3.100
2.400
1.800
1.300
1.150
1.650
1.600
1.400
1.320
1.100
1.000
850
650
500
360
320
23.950
23.200
20.300
19.150
15.950
14.500
12.350
9.450
7.250
5.250
4.650
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
0.300
0.360
0.450
0.530
0.625
0.735
0.920
1.380
1.670
2.300
3.160
0.200
0.240
0.300
0.360
0.420
0.500
0.620
0.930
1.122
1.550
2.120
CARATTERISTICHE
Tubo estremamente resistente all’abrasione
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Extremely high abrasion resistant
hose
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau extrêmement résistant à
l’abrasion
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Äußerster abriebfest Schlauch
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera ricoperta con polietilene
estremamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber,
covered with polyethylene with
extremely good resistance to
abrasion and to oils and weather
conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir couvert avec
polyéthylène, excellente résistance
à l’abrasion et aux huiles et aux
agents atmosphériques
Aussendecke: chwarzes synthetisches Gummi, ölfest, mit äußerster
abriebfester Lage aus Polyäthylen
bedeckt. Öl und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Verstärkung: zwei Lagen hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
34
ICE-FLEX 2 LOW TEMPERATURE
CODE
2IC-05-03
2IC-06-04
2IC-08-05
2IC-10-06
2IC-12-08
2IC-16-10
2IC-19-12
2IC-25-16
2IC-31-20
2IC-38-24
2IC-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
16
19
25
31
38
51
-3
-4
-5
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
11.1
12.7
14.3
16.7
19.8
23.0
27.0
34.9
44.5
50.8
63.5
0.44
0.50
0.56
0.66
0.78
0.91
1.06
1.37
1.75
2.00
2.50
13.1
14.7
16.3
18.7
21.9
25.1
29.1
37.5
47.7
54.5
67.0
0.52
0.58
0.64
0.74
0.86
0.99
1.15
1.48
1.88
2.15
2.64
415
400
350
330
275
250
215
165
125
90
80
6.000
5.800
5.100
4.800
4.000
3.600
3.100
2.400
1.800
1.300
1.150
1.650
1.600
1.400
1.320
1.100
1.000
850
650
500
360
320
23.950
23.200
20.300
19.150
15.950
14.500
12.350
9.450
7.250
5.250
4.650
90
100
115
130
180
200
240
300
420
500
630
3.50
4.00
4.50
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
0.300
0.360
0.450
0.530
0.625
0.735
0.920
1.380
1.670
2.300
3.160
0.200
0.240
0.300
0.360
0.420
0.490
0.500
0.620
0.930
1.550
2.120
CARATTERISTICHE
Tubo per bassissime temperature
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -55
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Hose for extremely low temperatures
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -55 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour températures très basses
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -55
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Sehr tief-temperaturbeständiger
Schlauch
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -55 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie
Abrieb und Witterungsbeständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: zwei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
35
ICE-FLEX 3 LOW TEMPERATURE
CODE
3IC-06-04
3IC-10-06
3IC-12-08
3IC-16-10
3IC-19-12
3IC-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
16
19
25
-4
-6
-8
-10
-12
-16
6.4
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1
13.8
17.7
20.5
24.4
28.3
35.6
0.54
0.70
0.82
0.96
1.11
1.41
16.2
21.3
22.7
27.5
31.5
37.8
0.64
0.84
0.94
1.08
1.24
1.56
525
500
470
410
380
330
7.650
7.250
6.850
6.000
5.523
4.829
2.100
2.000
1.880
1.640
1.520
1.320
30.500
29.000
27.300
23.800
22.200
19.200
100
120
160
220
260
310
3.90
4.73
6.30
8.66
10.24
12.20
0.490
0.770
0.920
1.120
1.500
2.000
0.330
0.520
0.620
0.750
1.000
1.340
CARATTERISTICHE
Tubo per bassissime temperature
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -55
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Hose for extremely low temperatures
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -55 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour températures très basses
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -55
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Sehr tief-temperaturbeständiger
Schlauch
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -55 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie
Abrieb und Witterungsbeständig
Rinforzo: tre trecce d’acciaio ad
alta resistenza
Reinforcement: three high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: trois
d’acier haute résistance
tresses
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: drei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
LEAN LINE
CODE
1LL-05-03
1LL-06-04
1LL-08-05
1LL-10-06
1LL-12-08
1LL-19-12
1LL-25-16
36
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
5
6
8
10
12
19
25
-3
-4
-5
-6
-8
-12
-16
4.8
6.4
7.9
9.5
12.7
19.0
25.4
3/16
1/4
5/16
3/8
1/2
3/4
1
8.3
9.9
10.9
13.2
16.5
23.5
30.0
0.33
0.39
0.43
0.52
0.65
0.93
1.18
10.3
11.5
12.5
14.8
18.5
25.5
32.0
0.41
0.45
0.49
0.58
0.73
1.00
1.26
120
120
120
100
100
100
75
1.750
1.750
1.750
1.450
1.450
1.450
1.100
480
480
480
400
400
400
300
7.000
7.000
7.000
5.800
5.800
5.800
4.400
20
25
30
40
50
80
120
0.80
1.00
1.20
1.60
2.00
3.15
4.70
0.135
0.155
0.170
0.210
0.300
0.420
0.550
0.090
0.105
0.115
0.140
0.200
0.280
0.370
CARATTERISTICHE
Tubo leggero, compatto ad altissima flessibilità, utilizzabile con un
ridottissimo raggio di curvatura
per applicazioni nei servocomandi per bassa, media pressione
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Light, compact, extremely flexible
hose, usable with a very reduced
bend radius for servocontrol
applications for low, medium
pressure
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau léger, compact, très flexible, utilisable avec un rayon de
courbure très réduit pour applications dans le domaine des servocomandes pour basse, moyenne
pression
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Leichter Kompakt Schlauch, mit
sehr höher Flexibilität und sehr
geringem Biegeradius für Niedrigund Mitteldruck- Servosteuerungsanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente agli oli, all’abrasione e agli agenti atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
resistant to oils, abrasion and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant aux huiles, à l’abrasion et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie
Abrieb und Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: une
d’acier haute résistance
tresse
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: ein Lage hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
SPIRAL HOSES
37
DS-4SP DIN EN 856 4SP
38
DS-4SH DIN EN 856 4SH
39
DS9-AT SAE 100 R9-AT
40
DS12 SAE 100 R12 · DIN EN 856 R12
41
DS13 SAE 100 R13 · DIN EN 856 R13
42
DS15 SAE 100 R15
43
OVERFLEX
44
HARC/SP HIGH ABRASION RESISTANT COVER
45
HARC/SH HIGH ABRASION RESISTANT COVER
46
ENDLESS-4SP VERY HIGH ABRASION RESISTANT
47
ENDLESS-4SH VERY HIGH ABRASION RESISTANT
48
WATERBLAST 700 BAR 10.000 PSI
49
WATERBLAST 850 BAR 12.000 PSI
50
WATERBLAST 1250 BAR 18.000 PSI
51
WATERBLAST 1380 BAR 20.000 PSI
FLUID COMPATIBILITY CHART
SPIRAL HOSES
All hoses
Fluids
ACETIC ACID
ACETIC ACID (30%)
ACETONE
ACETYLENE
AMMONIA,GAS (HOT)
AMMONIA,LIQUID
AMMONIUMCHLORIDE
AMYL ACETATE
ANILINE
ANIMAL OILS
BENZOL/BENZENE
BUTANE
BUTYL ACETATE
BUTYL ALCOHOL/BUTANOL
CALCIUM CHLORIDE SOLUTIONS
CARBON DIOXIDE
CARBON DISULFIDE
CARBONATES
CAUSTIC SODA
CHLORINATED SOLVENTS
CHLORINE
CHLOROFORM
CITRIC ACID SOLUTIONS
COMPRESSED AIR
CYCLOHEXANE
CRUDE PETROLEUM OIL
DIOCTYL PHTHALATE
ETHERS
ETHYL ACETATE
ETHYL ALCOHOL
ETHYL CELLULOSE
ETHYL CHLORIDE
ETHYLENE GLYCOL
ETHYLENEOXIDE
FLUORINE
FORMALDEHYDE
FORMALDEHYDE 40%
FUEL OIL
GASEOUS HYDROGEN
GASOLINE
GLYCERIN/GLYCEROL
GLYCOL TO 66°C
HEXANE
HYDRAULIC OIL
HYDROCHLORIC ACID 37%
Fluids
HYDROGER PEROXIDE (DIL.)
HYDROGER PEROXIDE (CONC.)
IRUS 902 (Hydraulic fluid water-oil emulsion)
ISOCYANATES
ISOPROPIL ALCOHOL
KEROSENE
LIQUID OXYGEN
LPG
LUBRIFICATING OILS
MERCURY
METHYL ALCOHOL/METHANOL
METHYL CHLORIDE ( COLD )
METHYL ETHYL KHETONE
MINERAL OILS
NAPHTHA
NAPHTHALENE
NATURAL GAS
NITRIC ACID (DIL.)
NITRIC ACID (CONC.)
NITROBENZEN
OIL OF TURPENTINE
OLEIC ACID
OXALIC ACID
PERCHLOROETHYLENE
PHENOL
PHOSPHORIC ACID (10%)
PHOSPHORIC ACID (70%)
PHOSPHATE ESTER BASE OIL
SATURATED STEAM
SEA WATER
SILICONE OILS
SOAP SOLUTIONS
SODA
SODIUM CHLORIDE SOLUTIONS
SODIUM HYDROXIDE 20%
SODIUM HYPOCHLORYDE 10%
SULPHUR
SULPHUR DIOXIDE
SULPHURIC ACID UP TO 50%
SULPHURIC ACID ABOVE 50%
TOLUENE
TRICHLOROETHYLENE
VEGETABLE GREASES
WATER
XYLENE
Legenda
It corresponds to an excellent chemical resistance, with minimum or no properties changement
It corresponds to a limited chemical resistance, with moderately acceptable properties changements
It corresponds to an inadequate behaviour, with drastic collapse of all the charachteristics
This chart is intended as a guide only and is not a guarantee. Final selection of the proper material or components
is further dependent on many factors including pressure, fluid, ambient temperature, concentration, duration of exposure, etc.
All hoses
37
DS-4SP DIN EN 856 4SP
CODE
4SP-06-04
4SP-10-06
4SP-12-08
4SP-16-10
4SP-19-12
4SP-25-16
4SP-31-20
4SP-38-24
4SP-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
16
19
25
31
38
51
-4
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
6.4
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
14.7
17.5
20.2
23.8
28.2
35.3
46.0
52.4
65.3
0.58
0.69
0.80
0.94
1.11
1.39
1.81
2.06
2.57
17.9
19.9
24.5
28.1
32.0
39.7
50.8
57.2
69.8
0.70
0.78
0.97
1.11
1.26
1.56
2.00
2.25
2.75
500
460
440
400
380
325
240
210
165
7250
6700
6400
5800
5500
4700
3500
3000
2400
2000
1840
1760
1600
1520
1300
960
840
660
29000
26800
25600
23200
22000
18800
14000
12000
9600
150
180
230
250
300
340
460
560
660
6.00
7.00
9.00
10.00
12.00
13.50
18.00
22.00
26.00
0.630
0.800
0.960
1.170
1.600
2.030
3.150
3.650
4.950
0.420
0.540
0.650
0.790
1.080
1.360
2.120
2.450
3.230
CARATTERISTICHE
Tubo con prestazioni elevate a
pressione pulsante per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Pulsing pressure hose with extremely
good performances for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau avec excellentes performances à pression pulsante pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Schlauch mit pulsierendem Druck
mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie
Abrieb und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
38
DS-4SH DIN EN 856 4SH
CODE
4SH-16-10
4SH-19-12
4SH-25-16
4SH-31-20
4SH-38-24
4SH-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
16
19
25
31
38
51
-10
-12
-16
-20
-24
-32
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
25.5
28.2
35.3
41.9
48.8
63.2
1.00
1.11
1.39
1.65
1.92
2.49
28.5
31.7
38.2
45.2
53.5
68.1
1.12
1.25
1.50
1.78
2.11
2.68
450
425
400
350
300
250
6500
6150
5800
5100
4350
3625
1800
1700
1600
1400
1200
1000
26000
24600
23200
20400
17400
14500
250
280
340
460
560
700
10.00
11.00
13.50
18.00
22.00
27.50
1.300
1.600
2.060
2.560
3.420
4.500
0.870
1.070
1.380
1.720
2.230
3.020
CARATTERISTICHE
Tubo con prestazioni elevate a
pressione pulsante per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Pulsing pressure hose with extremely
good performances for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau avec excellentes performances à pression pulsante pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Schlauch mit pulsierendem Druck
mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie
Abrieb und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
39
DS9-AT SAE 100 R9-AT
CODE
9AT-10-06
9AT-12-08
9AT-19-12
9AT-25-16
9AT-31-20
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
10
12
19
25
31
-6
-8
-12
-16
-20
9.5
12.7
19.0
25.4
31.8
3/8
1/2
3/4
1
1.1/4
17.2
20.5
27.5
34.9
43.6
0.68
0.81
1.08
1.37
1.72
19.7
22.9
30.2
38.2
46.8
0.78
0.90
1.19
1.50
1.84
310
280
210
210
210
4500
4000
3000
3000
3000
1240
1120
840
840
840
18000
16000
12000
12000
12000
127
178
240
305
420
5.00
7.00
9.50
12.00
16.50
0.630
0.730
1.160
1.680
2.650
0.420
0.490
0.780
1.130
1.780
CARATTERISTICHE
Tubo con prestazioni elevate a
pressione pulsante per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Pulsing pressure hose with extremely
good performances for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau avec excellentes performances à pression pulsante pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Schlauch mit pulsierendem Druck
mit hohen Leistungen für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie
Abrieb und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
40
DS12 SAE 100 R12 · DIN EN 856 R12
CODE
R12-10-06
R12-12-08
R12-16-10
R12-19-12
R12-25-16
R12-31-20
R12-38-24
R12-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
10
12
16
19
25
31
38
51
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
17.2
20.5
24.2
27.5
34.9
43.6
50.0
63.7
0.68
0.81
0.95
1.08
1.37
1.72
1.97
2.51
20.0
23.6
27.2
30.7
38.0
47.0
53.5
66.7
0.79
0.93
1.07
1.21
1.50
1.85
2.11
2.63
276
276
276
276
276
207
172
172
4.000
4.000
4.000
4.000
4.000
3.000
2.500
2.500
1.104
1.104
1.104
1.104
1.104
828
688
688
16.000
16.000
16.000
16.000
16.000
12.000
10.000
10.000
130
180
200
240
300
420
500
630
5.00
7.00
8.00
9.50
12.00
16.00
20.00
24.00
0.650
0.800
1.160
1.270
1.910
2.530
3.400
4.400
0.430
0.540
0.780
0.850
1.280
1.700
2.280
2.960
*R12G = grey cover *R12B = black cover
CARATTERISTICHE
Tubo alta pressione per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+121°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
High pressure hose for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +121°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau haute pression pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+121°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Hochdruckschlauch für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +121°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica grigia (disponibile anche nera) resistente all’abrasione, agli oli e agli
agenti atmosferici
Cover: grey synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions (black cover is
also available)
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique gris résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques (couverture disponible en noir aussi)
Aussendecke: graues synthetisches Gummi (schwarzes Gummi
auch lieferbar), ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
41
DS13 SAE 100 R13 · DIN EN 856 R13
CODE
R13-19-12
R13-25-16
R13-31-20
R13-38-24
R13-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
19
25
31
38
51
-12
-16
-20
-24
-32
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
29.0
35.6
46.8
54.2
68.1
1.14
1.41
1.84
2.13
2.68
32.0
38.7
49.8
57.3
71.1
1.26
1.52
1.96
2.26
2.80
345
345
345
345
345
5.000
5.000
5.000
5.000
5.000
1.380
1.380
1.380
1.380
1.380
20.000
20.000
20.000
20.000
20.000
240
300
420
500
630
9.50
12.00
16.50
20.00
25.00
1.650
2.250
3.310
4.950
7.000
1.100
1.510
2.220
3.320
4.690
*R13 = brown cover *R13B = black cover
CARATTERISTICHE
Tubo per applicazioni idrauliche
con pressioni molto elevate
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+121°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Very high pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +121°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau avec très haute pression
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+121°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Sehr
Hochdruckschlauch für
Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +121°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
marrone (disponibile anche nera)
resistente all’abrasione, agli oli e
agli agenti atmosferici
Cover: brown synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions (black cover is
also available)
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique marron résistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques (la couverture noire est disponible aussi)
Aussendecke: braunes synthetisches Gummi (schwarzes Gummi
auch lieferbar), ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio fino al Ø 25, sei spirali Ø 3138-51
Reinforcement: four high tensile
steel spirals up to Ø 1”, six spirals
Ø 31-38-51
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance jusqu’à Ø
1”, six spirales Ø 31-38-51
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen bis Ø 25, sechs
hochzugfeste Stahldrahtspiralen
für Ø 31-38-51
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
42
DS15 SAE 100 R15
CODE
415-19-12
415-25-16
415-31-20
415-38-24
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
19
25
31
38
-12
-16
-20
-24
19.0
25.4
31.8
38.1
3/4
1
1.1/4
1.1/2
28.2
35.1
46.8
54.0
1.11
1.38
1.84
2.13
32.0
38.2
49.8
57.2
1.26
1.50
1.96
2.25
420
420
420
420
6.100
6.100
6.100
6.100
1.680
1.680
1.680
1.680
24.360
24.360
24.360
24.360
267
300
320
350
10.50
12.00
12.50
14.00
1.550
2.080
3.700
4.900
1.040
1.400
2.500
3.300
CARATTERISTICHE
Tubo per applicazioni idrauliche
con pressioni molto elevate
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+121°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Very high pressure hose for
hydraulic applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +121°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau avec très haute pression
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+121°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Sehr
Hochdruckschlauch für
Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +121°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbestän-dig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio fino al Ø 25, sei spirali Ø 31-38
Reinforcement: four high tensile
steel spirals up to Ø 25, six spirals
Ø 31-38
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance jusqu’à Ø
25, six spirales Ø 31-38
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen bis Ø 25, sechs
hochzugfeste Stahdrahtspiralen für
Ø 31-38
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
OVERFLEX
CODE
FLX-06-04
FLX-10-06
FLX-12-08
FLX-16-10
FLX-19-12
FLX-25-16
FLX-31-20
43
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
16
19
25
31
-4
-6
-8
-10
-12
-16
-20
6.4
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
14.7
17.5
20.2
23.8
27.5
34.9
43.6
0.58
0.69
0.80
0.94
1.08
1.37
1.72
17.9
21.5
24.6
27.9
30.7
38.0
47.0
0.71
0.85
0.97
1.10
1.21
1.50
1.85
500
460
440
400
350
280
210
7.250
6.700
6.400
5.800
5.100
4.100
3.050
2.000
1.840
1.760
1.600
1.400
1.120
840
29.000
26.700
25.500
23.200
20.300
16.250
12.200
100
120
150
170
210
250
300
3.9
4.7
5.9
6.7
8.3
9.8
11.8
0.630
0.800
0.960
1.170
1.290
1.930
2.550
0.423
0.538
0.645
0.786
0.867
1.297
1.714
CARATTERISTICHE
Tubo per applicazioni idrauliche
con pressioni molto elevate, estremamente flessibile con un ridotto
raggio di curvatura
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Very high pressure hose for
hydraulic applications usable
with a reduced bend radius
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau avec très haute pression
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Sehr
Hochdruckschlauch für
Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio fino al Ø 25, sei spirali Ø 31-38
Reinforcement: four high tensile
steel spirals up to Ø 25, six spirals
Ø 31-38
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance jusqu’à Ø
25, six spirales Ø 31-38
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen bis Ø 25, sechs
hochzugfeste Stahldrahtspiralen
für Ø 31-38
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
44
HARC/SP HIGH ABRASION RESISTANT COVER
CODE
4SPH-06-04
4SPH-10-06
4SPH-12-08
4SPH-16-10
4SPH-19-12
4SPH-25-16
4SPH-31-20
4SPH-38-24
4SPH-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
16
19
25
31
38
51
-4
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
6.4
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
14.7
17.5
20.2
23.8
28.2
35.3
46.0
52.4
65.3
0.58
0.69
0.80
0.94
1.11
1.39
1.81
2.06
2.57
17.9
19.9
24.5
28.1
32.0
39.7
50.8
57.2
69.8
0.70
0.78
0.97
1.11
1.26
1.56
2.00
2.25
2.75
500
460
440
400
380
325
240
210
165
7250
6700
6400
5800
5500
4700
3500
3000
2400
2000
1840
1760
1600
1520
1300
960
840
660
29000
26800
25600
23200
22000
18800
14000
12000
9600
150
180
230
250
300
340
460
560
660
6.00
7.00
9.00
10.00
12.00
13.50
18.00
22.00
26.00
0.630
0.800
0.960
1.170
1.600
2.030
3.150
3.650
4.950
0.420
0.540
0.650
0.790
1.080
1.360
2.120
2.450
3.230
CARATTERISTICHE
Tubo con elevata resistenza
all’abrasione ed ottime prestazioni a pressione pulsante per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
High abrasion resistant, pulsing
pressure hose with extremely
good performances for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau avec une bonne résistance
à l’abrasion et excellentes performances, à pression pulsante pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Hochabriebfest Schlauch mit pulsierendem Druck mit hohen
Leistungen für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera con elevata resistenza
all’abrasione, agli oli e agli agenti
atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
very resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très résistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches hochabriebfestes Gummi,
sowie Öl und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Registered trademarks.
45
HARC/SH HIGH ABRASION RESISTANT COVER
CODE
4SHH-16-10
4SHH-19-12
4SHH-25-16
4SHH-31-20
4SHH-38-24
4SHH-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
16
19
25
31
38
51
-10
-12
-16
-20
-24
-32
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
25.5
28.2
35.3
41.9
48.8
63.2
1.00
1.11
1.39
1.65
1.92
2.49
28.5
31.7
38.2
45.2
53.5
68.1
1.12
1.25
1.50
1.78
2.11
2.68
450
425
400
350
300
250
6500
6150
5800
5100
4350
3625
1800
1700
1600
1400
1200
1000
26000
24600
23200
20400
17400
14500
250
280
340
460
560
700
10.00
11.00
13.50
18.00
22.00
27.50
1.300
1.600
2.060
2.560
3.420
4.500
0.870
1.070
1.380
1.720
2.230
3.020
CARATTERISTICHE
Tubo con elevata resistenza
all’abrasione ed ottime prestazioni a pressione pulsante per applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
High abrasion resistant, pulsing
pressure hose with extremely
good performances for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau avec une bonne résistance
à l’abrasion et excellentes performances, à pression pulsante pour
applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Hochabriebfest Schlauch mit pulsierendem Druck mit hohen
Leistungen für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera con elevata resistenza
all’abrasione, agli oli e agli agenti
atmosferici
Cover: black, synthetic rubber
very resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très résistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches hochabriebfestes Gummi,
sowie Öl und Witterungs-beständig
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Registered trademarks.
46
ENDLESS-4SP VERY HIGH ABRASION RESISTANT
CODE
SPE-06-04
SPE-10-06
SPE-12-08
SPE-16-10
SPE-19-12
SPE-25-16
SPE-31-20
SPE-38-24
SPE-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
16
19
25
31
38
51
-4
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
6.4
9.5
12.7
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
14.7
17.5
20.2
23.8
28.2
35.3
46.0
52.4
65.3
0.58
0.69
0.80
0.94
1.11
1.39
1.81
2.06
2.57
17.9
19.9
24.5
28.1
32.0
39.7
50.8
57.2
69.8
0.70
0.78
0.97
1.11
1.26
1.56
2.00
2.25
2.75
500
460
440
400
380
325
240
210
165
7250
6700
6400
5800
5500
4700
3500
3000
2400
2000
1840
1760
1600
1520
1300
960
840
660
29000
26800
25600
23200
22000
18800
14000
12000
9600
150
180
230
250
300
340
460
560
660
6.00
7.00
9.00
10.00
12.00
13.50
18.00
22.00
26.00
0.630
0.800
0.960
1.170
1.600
2.030
3.150
3.650
4.950
0.420
0.540
0.650
0.790
1.080
1.360
2.120
2.450
3.230
CARATTERISTICHE
Tubo estremamente resistente
all’abrasione con prestazioni elevate a pressione pulsante per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Pulsing pressure hose with extremely
high abrasion resistance and
good performances for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau extrêmement résistant à
l’abrasion avec excellentes performances à pression pulsante
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Äußerster abriebfester Schlauch,
mit hohen Leistungen mit pulsierendem Druck für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera ricoperta con polietilene
estremamente resistente all’abrasione, agli oli a agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
covered with polyethylene, extremely
resistant to abrasion and to oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir avec polyéthylène
très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi mit Polyäthylen
bedeckt. Äußerster abriebfest,
sowie Öl und Witteungsbeständig
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Registered trademarks.
47
ENDLESS-4SH VERY HIGH ABRASION RESISTANT
CODE
SHE-16-10
SHE-19-12
SHE-25-16
SHE-31-20
SHE-38-24
SHE-51-32
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
16
19
25
31
38
51
-10
-12
-16
-20
-24
-32
15.9
19.0
25.4
31.8
38.1
50.8
5/8
3/4
1
1.1/4
1.1/2
2
25.5
28.2
35.3
41.9
48.8
63.2
1.00
1.11
1.39
1.65
1.92
2.49
28.5
31.7
38.2
45.2
53.5
68.1
1.12
1.25
1.50
1.78
2.11
2.68
450
425
400
350
300
250
6500
6150
5800
5100
4350
3625
1800
1700
1600
1400
1200
1000
26000
24600
23200
20400
17400
14500
250
280
340
460
560
700
10.00
11.00
13.50
18.00
22.00
27.50
1.300
1.600
2.060
2.560
3.420
4.500
0.870
1.070
1.380
1.720
2.230
3.020
CARATTERISTICHE
Tubo estremamente resistente
all’abrasione con prestazioni elevate a pressione pulsante per
applicazioni idrauliche
Idoneo al passaggio di oli minerali e vegetali, emulsioni acquose,
acqua, aria e gas inerti
Temperatura di esercizio -40
+100°C (125°C discontinui)
CHARACTERISTICS
Pulsing pressure hose with extremely
high abrasion resistance and
good performances for hydraulic
applications
Suitable for passage of mineral
and vegetable oils, aqueous
emulsions, water, air and inert
gases
Working temperature -40 +100°C
(125°C discontinuous)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau extrêmement résistant à
l’abrasion avec excellentes performances à pression pulsante
pour applications hydrauliques
Indiqué pour le passage des huiles minérales et végétales, émulsions aqueuses, eau, air et gaz
inertes
Température de service -40
+100°C (125°C discontinu)
EIGENSCHAFTEN
Äußerster abriebfester Schlauch,
mit hohen Leistungen mit pulsierendem Druck für Hydraulikanwendungen
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Mineralöl, Bioöl, Wasseremulsion, Wasser, Luft und Inertgas
Temperaturbereich: -40 +100°C
(kurzz. bis +125°C)
Copertura: gomma sintetica
nera ricoperta con polietilene
estremamente resistente all’abrasione, agli oli a agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
covered with polyethylene, extremely
resistant to abrasion and to oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir avec polyéthylène
très résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi mit Polyäthylen
bedeckt. Äußerster abriebfest,
sowie Öl und Witterungsbeständig
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Seele: ölbeständiges synthetisches Gummi
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente agli oli
Registered trademarks.
48
WATERBLAST 700 BAR 10.000 PSI
CODE
WB700-06-04
WB700-10-06
WB700-12-08
WB700-19-12
WB700-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
19
25
-4
-6
-8
-12
-16
6.4
9.5
12.7
19.0
25.4
1/4
3/8
1/2
3/4
1
14.6
17.6
20.2
28.7
35.3
0.58
0.69
0.80
1.13
1.39
17.8
21.4
24.6
32.0
38.8
0.70
0.84
0.97
1.26
1.53
700
700
700
700
700
10000
10000
10000
10000
10000
1750
1750
1750
1750
1750
25000
25000
25000
25000
25000
125
180
220
280
350
4.92
7.09
8.61
11.02
14.00
0.610
0.750
0.940
1.630
2.180
0.410
0.500
0.630
1.100
1.460
CARATTERISTICHE
Tubo per sistemi di disincrostazione con acqua ad altissima pressione (costante)
Idoneo al passaggio di acqua e
soluzioni acquose
Temperatura di esercizio -40
+80°C
Fattore di sicurezza 1:2,5
CHARACTERISTICS
Very high constant pressure hose
for water scaling systems
Suitable for passage of water and
aqueous solutions
Working temperature -40 +80°C
Safety factor 1:2,5
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour systèmes de décrassage avec eau à très haute pression
(constante)
Indiqué pour le passage d’eau et
solutions aqueuses
Température de service -40
+80°C
Rapport de sécurité 1:2,5
EIGENSCHAFTEN
Sehr Hochdruckschlauch (konstant) für Reinigung mit Wasser
von hartnäckigen Schmutz
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Wasserlösungen
Temperaturbereich: -40 +80° C
Sicherheitsfaktor: 1:2,5
Copertura: gomma sintetica
nera altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
extremely resistant to abrasion and
to oils and weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très résistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie hoch
abriebfest und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e agli oli
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Seele: Öl und wasserbeständiges
synthetisches Gummi
Registered trademarks.
49
WATERBLAST 850 BAR 12.000 PSI
CODE
WB850-06-04
WB850-10-06
WB850-12-08
WB850-19-12
WB850-25-16
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
19
25
-4
-6
-8
-12
-16
6.4
9.5
12.7
19.0
25.4
1/4
3/8
1/2
3/4
1
14.6
17.9
20.2
28.7
35.2
0.58
0.71
0.80
1.13
1.39
17.8
21.4
24.6
32.0
38.0
0.70
0.84
0.97
1.26
1.50
850
850
850
850
850
12000
12000
12000
12000
12000
2125
2125
2125
2125
2125
30000
30000
30000
30000
30000
125
150
260
280
355
4.92
5.91
10.50
11.02
13.98
0.610
0.840
0.970
1.700
2.260
0.410
0.560
0.650
1.140
1.520
CARATTERISTICHE
Tubo per sistemi di disincrostazione con acqua ad altissima pressione (costante)
Idoneo al passaggio di acqua e
soluzioni acquose
Temperatura di esercizio -40
+80°C
Fattore di sicurezza 1:2,5
CHARACTERISTICS
Very high constant pressure hose
for water scaling systems
Suitable for passage of water and
aqueous solutions
Working temperature -40 +80°C
Safety factor 1:2,5
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour systèmes de décrassage avec eau à très haute pression
(constante)
Indiqué pour le passage d’eau et
solutions aqueuses
Température de service -40
+80°C
Rapport de sécurité 1:2,5
EIGENSCHAFTEN
Sehr Hochdruckschlauch (konstant) für Reinigung mit Wasser
von hartnäckigen Schmutz
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Wasserlösungen
Temperaturbereich: -40 +80° C
Sicherheitsfaktor: 1:2,5
Copertura: gomma sintetica
nera altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
extremely resistant to abrasion and
to oils and weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très résistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie hoch
abriebfest und Witteungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e agli oli
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Seele: Öl und wasserbeständiges
synthetisches Gummi
Registered trademarks.
50
WATERBLAST 1250 BAR 18.000 PSI
CODE
WB1250-06-04
WB1250-10-06
WB1250-12-08
WB1250-19-12
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
19
-4
-6
-8
-12
6.4
9.5
12.7
19.0
1/4
3/8
1/2
3/4
14.6
17.4
21.5
29
0.58
0.69
0.85
1.14
17.8
20.4
24.5
32.0
0.70
0.80
0.96
1.26
1250
1250
1100
1000
18000
18000
16000
14500
3125
3125
2750
2750
45000
45000
40000
36250
200
230
230
250
7.87
9.06
9.06
9.84
0.680
0.815
1.125
1.730
0.455
0.550
0.750
1.160
CARATTERISTICHE
Tubo per sistemi di disincrostazione con acqua ad altissima pressione (costante)
Idoneo al passaggio di acqua e
soluzioni acquose
Temperatura di esercizio -40
+80°C
Fattore di sicurezza 1:2,5
CHARACTERISTICS
Very high constant pressure hose
for water scaling systems
Suitable for passage of water and
aqueous solutions
Working temperature -40 +80°C
Safety factor 1:2,5
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour systèmes de décrassage avec eau à très haute pression
(constante)
Indiqué pour le passage d’eau et
solutions aqueuses
Température de service -40
+80°C
Rapport de sécurité 1:2,5
EIGENSCHAFTEN
Sehr Hochdruckschlauch (konstant) für Reinigung mit Wasser
von hartnäckigen Schmutz
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Wasserlösungen
Temperaturbereich: -40 +80° C
Sicherheitsfaktor: 1:2,5
Copertura: gomma sintetica
nera altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
extremely resistant to abrasion and
to oils and weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très résistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie hoch
abriebfest und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e agli oli
Reinforcement: four high tensile
steel spirals
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen
Seele: Öl und wasserbeständiges
synthetisches Gummi
Registered trademarks.
51
WATERBLAST 1380 BAR 20.000 PSI
CODE
WB1380-06-04
WB1380-10-06
WB1380-12-08
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
10
12
-4
-6
-8
6.4
9.5
12.7
1/4
3/8
1/2
15.4
19.2
25.9
0.61
0.76
1.02
18.4
22.2
28.9
0.72
0.87
1.14
1380
1380
1380
20000
20000
20000
3450
3125
2750
50000
50000
50000
125
150
250
4.92
5.91
9.84
0.730
1.050
1.870
0.490
0.710
1.250
CARATTERISTICHE
Tubo per sistemi di disincrostazione con acqua ad altissima pressione (costante)
Idoneo al passaggio di acqua e
soluzioni acquose
Temperatura di esercizio -40
+80°C
Fattore di sicurezza 1:2,5
CHARACTERISTICS
Very high constant pressure hose
for water scaling systems
Suitable for passage of water and
aqueous solutions
Working temperature -40 +80°C
Safety factor 1:2,5
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau pour systèmes de décrassage avec eau à très haute pression
(constante)
Indiqué pour le passage d’eau et
solutions aqueuses
Température de service -40
+80°C
Rapport de sécurité 1:2,5
EIGENSCHAFTEN
Sehr Hochdruckschlauch (konstant) für Reinigung mit Wasser
von hartnäckigen Schmutz
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Wasserlösungen
Temperaturbereich: -40 +80° C
Sicherheitsfaktor: 1:2,5
Copertura: gomma sintetica
nera altamente resistente all’abrasione, agli oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
extremely resistant to abrasion and
to oils and weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir très résistant à
l’abrasion, aux huiles et aux
agents atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie hoch
abriebfest und Witterungsbeständig
Rinforzo: quattro spirali d’acciaio ad alta resistenza fino al diametro 3/8, 6 spirali d’acciaio ad alta
resistenza diametro 1/2”
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e agli oli
Reinforcement: four high tensile
steel spirals up to 3/8”, six spirals
1/2”
Tube: synthetic rubber resistant to
oils
Renforcement: quatre spirales
d’acier haute résistance jusqu’à le
diamètre 3/8”, 6 spirales d’acier
haute résistance diamètre 1/2”
Tube: caoutchouc synthétique
résistant aux huiles
Verstärkung: vier hochzugfeste
Stahldrahtspiralen bis 3/8”, sechs
hochzugfeste Stahldrahtspiralen
für 1/2”
Seele: Öl und wasserbeständiges
synthetisches Gummi
Registered trademarks.
CLEANERS HOSES
52
HOT WATER 210 COMPACT
53
HOT WATER 210 THIN COVER
54
HOT WATER 250 THIN COVER
55
HOT WATER 315 THIN COVER
56
HOT WATER 400 COMPACT
57
HOT WATER 400 THIN COVER
58
HOT WATER 500 THIN COVER
FLUID COMPATIBILITY CHART
CLEANERS HOSES
All hoses
Fluids
ACETIC ACID
ACETIC ACID (30%)
ACETONE
ACETYLENE
AMMONIA,GAS (HOT)
AMMONIA,LIQUID
AMMONIUMCHLORIDE
AMYL ACETATE
ANILINE
ANIMAL OILS
BENZOL/BENZENE
BUTANE
BUTYL ACETATE
BUTYL ALCOHOL/BUTANOL
CALCIUM CHLORIDE SOLUTIONS
CARBON DIOXIDE
CARBON DISULFIDE
CARBONATES
CAUSTIC SODA
CHLORINATED SOLVENTS
CHLORINE
CHLOROFORM
CITRIC ACID SOLUTIONS
COMPRESSED AIR
CYCLOHEXANE
CRUDE PETROLEUM OIL
DIOCTYL PHTHALATE
ETHERS
ETHYL ACETATE
ETHYL ALCOHOL
ETHYL CELLULOSE
ETHYL CHLORIDE
ETHYLENE GLYCOL
ETHYLENEOXIDE
FLUORINE
FORMALDEHYDE
FORMALDEHYDE 40%
FUEL OIL
GASEOUS HYDROGEN
GASOLINE
GLYCERIN/GLYCEROL
GLYCOL TO 66°C
HEXANE
HYDRAULIC OIL
HYDROCHLORIC ACID 37%
Fluids
HYDROGER PEROXIDE (DIL.)
HYDROGER PEROXIDE (CONC.)
IRUS 902 (Hydraulic fluid water-oil emulsion)
ISOCYANATES
ISOPROPIL ALCOHOL
KEROSENE
LIQUID OXYGEN
LPG
LUBRIFICATING OILS
MERCURY
METHYL ALCOHOL/METHANOL
METHYL CHLORIDE ( COLD )
METHYL ETHYL KHETONE
MINERAL OILS
NAPHTHA
NAPHTHALENE
NATURAL GAS
NITRIC ACID (DIL.)
NITRIC ACID (CONC.)
NITROBENZEN
OIL OF TURPENTINE
OLEIC ACID
OXALIC ACID
PERCHLOROETHYLENE
PHENOL
PHOSPHORIC ACID (10%)
PHOSPHORIC ACID (70%)
PHOSPHATE ESTER BASE OIL
SATURATED STEAM
SEA WATER
SILICONE OILS
SOAP SOLUTIONS
SODA
SODIUM CHLORIDE SOLUTIONS
SODIUM HYDROXIDE 20%
SODIUM HYPOCHLORYDE 10%
SULPHUR
SULPHUR DIOXIDE
SULPHURIC ACID UP TO 50%
SULPHURIC ACID ABOVE 50%
TOLUENE
TRICHLOROETHYLENE
VEGETABLE GREASES
WATER
XYLENE
Legenda
It corresponds to an excellent chemical resistance, with minimum or no properties changement
It corresponds to a limited chemical resistance, with moderately acceptable properties changements
It corresponds to an inadequate behaviour, with drastic collapse of all the charachteristics
This chart is intended as a guide only and is not a guarantee. Final selection of the proper material or components
is further dependent on many factors including pressure, fluid, ambient temperature, concentration, duration of exposure, etc.
All hoses
52
HOT WATER 210 COMPACT
CODE
210K-06-04
210K-08-05
210K-10-06
210K-12-08
210K-16-10
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
-4
-5
-6
-8
-10
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
10.1
11.8
14.0
17.3
20.4
0.40
0.47
0.55
0.68
0.80
12.1
13.8
16.1
19.3
22.4
0.48
0.55
0.65
0.77
0.89
210
210
210
180
130
3.100
3.100
3.100
2.600
1.900
840
840
840
600
520
12.200
12.200
12.200
8.750
7.550
45
55
60
70
90
1.77
2.16
2.36
2.76
3.54
0.200
0.220
0.285
0.345
0.425
0.135
0.150
0.190
0.230
0.290
*210K = black cover *210KB = blue cover *210KG = grey cover
CARATTERISTICHE
Tubo compatto con elevata flessibilità per alta pressione per idropulitrici
Idoneo al passaggio di acqua e
detergenti in soluzione acquosa
Temperatura di esercizio -40
+150°C
Rapporto di sicurezza 1:4 (in
accordo con IEC 335-2)
CHARACTERISTICS
Extremely flexible, high pressure,
compact hose for cleaners
Suitable for passage of water and
detergents in aqueous solution
Working temperature -40 +150°C
Safety factor 1:4 (according to
IEC 335-2)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau compact, très flexible à
haute pression pour nettoyeurs
Indiqué pour le passage d’eau et
de détergents dans solutions
aqueuses
Température de service -40
+150°C
Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC
335-2)
EIGENSCHAFTEN
Kompakt Hochdruckschauch mit
hoher Flexibilität für Reinigungsgeräte in wässerige Lösung
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung
Temperaturbereich: -40 +150°C
Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC
335-2)
Copertura: gomma sintetica
resistente all’abrasione, agli oli e
agli agenti atmosferici, disponibile
in tre colori
Cover: synthetic rubber resistant
to abrasion, oils and weather
conditions, available in three colours
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique résistant à l’abrasion,
aux huiles et aux agents atmosphériques, disponible en trois
couleurs
Aussendecke:
synthetisches
abriebfestes Gummi, sowie Öl und
Witterungsbeständig. Erhältlich in
drei Farben: schwarz, blau und
grau
Renforcement: une
d’acier haute résistance
tresse
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant à l’eau et aux détergents
dans solutions aqueuses
Seele: aus synthetisches Gummi,
Wasser und Reinigungsmittel in
wässerige Lösung beständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e a detergenti
in soluzione acquosa
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Tube: synthetic rubber resistant to
water and detergents in aqueous
solution
BLACK
GREY
BLUE
Registered trademarks.
53
HOT WATER 210 THIN COVER
CODE
210T-06-04
210T-08-05
210T-10-06
210T-12-08
210T-16-10
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
16
-4
-5
-6
-8
-10
6.4
7.9
9.5
12.7
15.9
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
11.1
12.7
15.1
18.3
21.4
0.44
0.50
0.59
0.72
0.84
13.1
14.7
17.1
20.4
23.5
0.52
0.58
0.67
0.80
0.93
210
210
210
180
130
3.100
3.100
3.100
2.600
1.900
840
840
840
720
520
12.100
12.100
12.100
10.400
7.600
100
110
120
160
200
3.90
4.35
4.75
6.30
7.90
0.210
0.260
0.340
0.410
0.475
0.140
0.175
0.230
0.280
0.320
*210T = black cover *210TB = blue cover *210TG = grey cover
CARATTERISTICHE
Tubo con elevata flessibilità per
alta pressione per idropulitrici
Idoneo al passaggio di acqua e
detergenti in soluzione acquosa
Temperatura di esercizio -40
+150°C
Rapporto di sicurezza 1:4 (in
accordo con IEC 335-2)
CHARACTERISTICS
Extremely flexible, high pressure,
hose for cleaners
Suitable for passage of water and
detergents in aqueous solution
Working temperature -40 +150°C
Safety factor 1:4 (according to
IEC 335-2)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau très flexible à haute pression pour nettoyeurs
Indiqué pour le passage d’eau et
de détergents dans solutions
aqueuses
Température de service -40
+150°C
Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC
335-2)
EIGENSCHAFTEN
Hochdruckschauch mit hoher
Flexibilität für Reinigungsgeräte
in wässerige Lösung
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung
Temperaturbereich: -40 +150°C
Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC
335-2)
Copertura: gomma sintetica
resistente all’abrasione, agli oli e
agli agenti atmosferici, disponibile
in tre colori
Cover: synthetic rubber resistant
to abrasion, oils and weather
conditions, available in three colours
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique résistant à l’abrasion,
aux huiles et aux agents atmosphériques, disponible en trois
couleurs
Aussendecke:
synthetisches
abriebfestes Gummi, sowie Öl und
Witterungsbeständig. Erhältlich in
drei Farben: schwarz, blau und
grau
Renforcement: une
d’acier haute résistance
tresse
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant à l’eau et aux détergents
dans solutions aqueuses
Seele: aus synthetisches Gummi,
Wasser und Reinigungsmittel in
wässerige Lösung beständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e a detergenti
in soluzione acquosa
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Tube: synthetic rubber resistant to
water and detergents in aqueous
solution
BLACK
GREY
BLUE
Registered trademarks.
54
HOT WATER 250 THIN COVER
CODE
250T-06-04
250T-08-05
250T-10-06
250T-12-08
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
-4
-5
-6
-8
6.4
7.9
9.5
12.7
1/4
5/16
3/8
1/2
11.1
12.7
15.1
18.3
0.44
0.50
0.59
0.72
13.1
14.7
17.1
20.4
0.52
0.58
0.67
0.80
250
250
250
210
3.650
3.650
3.650
3.100
1.000
1.000
1.000
840
14.600
14.600
14.600
12.100
100
110
120
160
3.90
4.35
4.75
6.30
0.210
0.260
0.360
0.450
0.140
0.175
0.240
0.300
CARATTERISTICHE
Tubo per alta pressione per idropulitrici
Idoneo al passaggio di acqua e
detergenti in soluzione acquosa
Temperatura di esercizio -40
+150°C
Rapporto di sicurezza 1:4 (in
accordo con IEC 335-2)
CHARACTERISTICS
High pressure hose for cleaners
Suitable for passage of water and
detergents in aqueous solution
Working temperature -40 +150°C
Safety factor 1:4 (according to
IEC 335-2)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau haute pression pour nettoyeurs
Indiqué pour le passage d’eau et
de détergents dans solutions
aqueuses
Température de service -40
+150°C
Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC
335-2)
EIGENSCHAFTEN
Hochdruckschlauch für Reinigungsgeräte
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung
Temperaturbereich: -40 +150°C
Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC
335-2)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e a detergenti
in soluzione acquosa
Tube: synthetic rubber resistant to
water and detergents in aqueous
solution
Renforcement: une
d’acier haute résistance
tresse
Tube: caoutchouc synthétique
résistant à l’eau et aux détergents
dans solutions aqueuses
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: aus synthetisches Gummi,
Wasser und Reinigungsmittel in
wässerige Lösung beständig
Registered trademarks.
55
HOT WATER 315 THIN COVER
CODE
315T-06-04
315T-08-05
315T-10-06
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
6
8
10
-4
-5
-6
6.4
7.9
9.5
1/4
5/16
3/8
11.4
12.7
14.6
0.45
0.50
0.58
13.1
14,7
16.6
0.52
0.58
0.65
315
315
315
4.600
4.600
4.600
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
bar
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
100
110
120
3.90
4.35
4.75
0.255
0.310
0.330
0.170
0.210
0.230
psi
1.260 18.300
1.260 18.300
1.260 18.300
WEIGHT
CARATTERISTICHE
Tubo a una treccia con elevate
prestazioni per idropulitrici
Idoneo al passaggio di acqua e
detergenti in soluzione acquosa
Temperatura di esercizio -40
+150°C
Rapporto di sicurezza 1:4 (in
accordo con IEC 335-2)
CHARACTERISTICS
One braid, very good performances
hose for cleaners
Suitable for passage of water and
detergents in aqueous solution
Working temperature -40 +150°C
Safety factor 1:4 (according to
IEC 335-2)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à une tresse avec très bonnes performances pour nettoyeurs
Indiqué pour le passage d’eau et
de détergents dans solutions
aqueuses
Température de service -40
+150°C
Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC
335-2)
EIGENSCHAFTEN
Ein Stahldrahtgeflechteschlauch
für Reinigungsgeräte
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung
Temperaturbereich: -40 +150°C
Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC
335-2)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: una treccia d’acciaio
ad alta resistenza
Reinforcement: one high tensile
steel braid
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e a detergenti
in soluzione acquosa
Tube: synthetic rubber resistant to
water and detergents in aqueous
solution
Renforcement: une
d’acier haute résistance
tresse
Tube: caoutchouc synthétique
résistant à l’eau et aux détergents
dans solutions aqueuses
Verstärkung: ein Lage hochzugfestes Stahldrahtgeflecht
Seele: aus synthetisches Gummi,
Wasser und Reinigungsmittel in
wässerige Lösung beständig
Registered trademarks.
56
HOT WATER 400 COMPACT
CODE
400K-06-04
400K-08-05
400K-10-06
400K-12-08
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
-4
-5
-6
-8
6.4
7.9
9.5
12.7
1/4
5/16
3/8
1/2
11.4
13.0
15.2
18.7
0.45
0.51
0.60
0.74
13.6
15.2
17.5
20.9
0.54
0.60
0.69
0.82
400
400
400
300
5.800
5.800
5.800
4.350
1.600
1.600
1.600
1.200
23.200
23.200
23.200
17.400
60
70
80
100
2.36
2.75
3.14
3.93
0.295
0.335
0.450
0.540
0.200
0.225
0.300
0.360
*400K = black cover *400KB = blue cover *400KG = grey cover
CARATTERISTICHE
Tubo compatto alta pressione per
idropulitrici
Idoneo al passaggio di acqua e
detergenti in soluzione acquosa
Temperatura di esercizio -40
+150°C
Rapporto di sicurezza 1:4 (in
accordo con IEC 335-2)
CHARACTERISTICS
High pressure compact hose for
cleaners
Suitable for passage of water and
detergents in aqueous solution
Working temperature -40 +150°C
Safety factor 1:4 (according to
IEC 335-2)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau compact haute pression
pour nettoyeurs
Indiqué pour le passage d’eau et
de détergents dans solutions
aqueuses
Température de service -40
+150°C
Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC
335-2)
EIGENSCHAFTEN
Kompakt Hochdruckschlauch für
Reinigungsgeräte
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung
Temperaturbereich: -40 +150°C
Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC
335-2)
Copertura: gomma sintetica
resistente all’abrasione, agli oli e
agli agenti atmosferici, disponibile
in tre colori
Cover: synthetic rubber resistant
to abrasion, oils and weather
conditions, available in three colours
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique résistant à l’abrasion,
aux huiles et aux agents atmosphériques, disponible en trois
couleurs
Aussendecke:
synthetisches
abriebfestes Gummi, sowie Öl und
Witterungsbeständig. Erhältlich in
drei Farben: schwarz, blau und
grau
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant à l’eau et aux détergents
dans solutions aqueuses
Seele: aus synthetisches Gummi,
Wasser und Reinigungsmittel in
wässerige Lösung beständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e a detergenti
in soluzione acquosa
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Tube: synthetic rubber resistant to
water and detergents in aqueous
solution
BLACK
GREY
BLUE
Registered trademarks.
57
HOT WATER 400 THIN COVER
CODE
400T-06-04
400T-08-05
400T-10-06
400T-12-08
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
WEIGHT
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
bar
psi
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
6
8
10
12
-4
-5
-6
-8
6.4
7.9
9.5
12.7
1/4
5/16
3/8
1/2
12.7
14.3
16.7
19.8
0.50
0.56
0.66
0.78
14.7
16.3
18.7
21.9
0.58
0.64
0.74
0.86
400
400
400
300
5.800
5.800
5.800
4.350
1.600
1.600
1.600
1.200
23.200
23.200
23.200
17.400
100
110
120
160
3.90
4.35
4.75
6.30
0.370
0.435
0.560
0.645
0.250
0.290
0.380
0.430
*400T = black cover *400TB = blue cover *400TG = grey cover
CARATTERISTICHE
Tubo alta pressione per idropulitrici
Idoneo al passaggio di acqua e
detergenti in soluzione acquosa
Temperatura di esercizio -40
+150°C
Rapporto di sicurezza 1:4 (in
accordo con IEC 335-2)
CHARACTERISTICS
High pressure hose for cleaners
Suitable for passage of water and
detergents in aqueous solution
Working temperature -40 +150°C
Safety factor 1:4 (according to
IEC 335-2)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau haute pression pour nettoyeurs
Indiqué pour le passage d’eau et
de détergents dans solutions
aqueuses
Température de service -40
+150°C
Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC
335-2)
EIGENSCHAFTEN
Hochdruckschlauch für Reinigungsgeräte
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung
Temperaturbereich: -40 +150°C
Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC
335-2)
Copertura: gomma sintetica
resistente all’abrasione, agli oli e
agli agenti atmosferici, disponibile
in tre colori
Cover: synthetic rubber resistant
to abrasion, oils and weather
conditions, available in three colours
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique résistant à l’abrasion,
aux huiles et aux agents atmosphériques, disponible en trois
couleurs
Aussendecke:
synthetisches
abriebfestes Gummi, sowie Öl und
Witterungsbeständig. Erhältlich in
drei Farben: schwarz, blau und
grau
Renforcement: deux tresses
d’acier haute résistance
Verstärkung: zwei Lagen
hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Tube: caoutchouc synthétique
résistant à l’eau et aux détergents
dans solutions aqueuses
Seele: aus synthetisches Gummi,
Wasser und Reinigungsmittel in
wässerige Lösung beständig
Rinforzo: due trecce d’acciaio
ad alta resistenza
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e a detergenti
in soluzione acquosa
Reinforcement: two high tensile
steel braids
Tube: synthetic rubber resistant to
water and detergents in aqueous
solution
BLACK
GREY
BLUE
Registered trademarks.
58
HOT WATER 500 THIN COVER
CODE
500T-10-06
INTERNAL DIAMETER
REINF. OUTSIDE
DIAMETER
OUTSIDE
DIAMETER
WORKING
PRESSURE
DN
size
mm.
inch
mm.
inch
mm.
inch
bar
psi
10
-6
9.5
3/8
17.7
0.70
19.7
0.78
500
7.250
MINIMUM
BURST PRESS.
MINIMUM
BEND RADIUS
bar
mm.
inch
Kg/mt
lbs/ft
125
5.00
0.760
0.510
psi
2.000 29.000
WEIGHT
CARATTERISTICHE
Tubo altissima pressione per idropulitrici
Idoneo al passaggio di acqua e
detergenti in soluzione acquosa
Temperatura di esercizio -40
+150°C
Rapporto di sicurezza 1:4 (in
accordo con IEC 335-2)
CHARACTERISTICS
Very high pressure hose for cleaners
Suitable for passage of water and
detergents in aqueous solution
Working temperature -40 +150°C
Safety factor 1:4 (according to
IEC 335-2)
CARACTÉRISTIQUES
Tuyau à très haute pression pour
nettoyeurs
Indiqué pour le passage d’eau et
de détergents dans solutions
aqueuses
Température de service -40
+150°C
Rapport de sécurité 1:4 (selon IEC
335-2)
EIGENSCHAFTEN
Sehr Hochdruckschlauch für Reinigungsgeräte
Beständig für folgende Flüssigkeiten: Wasser und Reinigungsmittel in wässerige Lösung
Temperaturbereich: -40 +150°C
Sicherheitsfaktor: 1:4 (nach IEC
335-2)
Copertura: gomma sintetica
nera resistente all’abrasione, agli
oli e agli agenti atmosferici
Cover: black synthetic rubber
resistant to abrasion, oils and
weather conditions
Robe extérieure: caoutchouc
synthétique noir résistant à l’abrasion, aux huiles et aux agents
atmosphériques
Aussendecke: schwarzes synthetisches Gummi, ölfest sowie Abrieb
und Witterungsbeständig
Rinforzo: tre trecce d’acciaio ad
alta resistenza
Reinforcement: three high tensile
steel braids
Sottostrato: gomma sintetica
resistente all’acqua e a detergenti
in soluzione acquosa
Tube: synthetic rubber resistant to
water and detergents in aqueous
solution
Renforcement: trois
d’acier haute résistance
tresses
Tube: caoutchouc synthétique
résistant à l’eau et aux détergents
dans solutions aqueuses
Verstärkung: drei Lagen hochzugfeste Stahldrahtgeflecht
Seele: aus synthetisches Gummi,
Wasser und Reinigungsmittel in
wässerige Lösung beständig
Registered trademarks.
NORMOGRAMMA
per l’identificazione del diametro ottimale del tubo
Questo Normogramma permette di determinare il diametro ottimale del
tubo flessibile da utilizzare.
Esempio:
Avendo una velocità del fluido di V = 8m/s
Ed una portata di Q = 150 l/min.
NORMOGRAMME pour identifier le diamètre optimale du
tuyau
Ce Normogramme permet de déterminer le diamètre optimal du flexible
à utiliser
Exemple:
Velocité du fluide V = 8m/s
Portée de Q = 150 l/min.
▲
▲
NORMOGRAM for determination of nominal hose diameter
This Normogram provides a guide for the determination of the nominal
diameter (DN) required for an hose
Example:
A velocity of V = 8m/s
rate Q = 150 l/min have been selected.
NORMOGRAMM zur Bestimmung der Schlauch-Nennweite
Das Normogramm gibt einen Anhaltspunkt bei der Bestimmung der für
eine Schlauchleitung erforderlichen Nennweite
Beispiel:
Man wählt eine Geschwindigkeit V = 8 m/s
Und eine Durchflussmenge Q =150 l/min
▲
The straight line linking these two values intersects the nominal hose
diameter DN 20 on the middle scale
Joignant les deux valeurs de la velocité et de portée se coupe la ligne du
diamètre DN 20
▲
Congiungendo i due valori sulla scala della velocità e della portata si
interseca la linea del diametro DN 20
Die geradlinige Verbindung dieser beiden Werte auf den äußeren Skalen
ergibt auf der mittleren Skala die Schlauch-Nennweite DN 20
PERDITE DI CARICO nei tubi
Le perdite di pressione sono
espresse in Millibar per metro di
tubo lineare, senza raccordi.
Fluido campione.
Gravità specifica = 20 centistokes
ref: MIL-H-5606 at +21°C (+70°F)
6
5
4,8
6,4
8
6,4
10
8,0
-5
-4
PERTE DE CHARGE dans les
tuyau
Les pertes de pression sont en millibar pour 1 mètre de tuyau, sans
raccords.
Fluide échantillon.
Gravité spécifique = 20 centistokes
ref: MIL-H-5606 à 21°C (+70°F)
HOSE pressure drops table
Pressure drop is expressed in
Millibar per 1 meter of hose
without fittings.
Fluid specific gravity = 0,85,
Viscosity = 20 centistokes ref: MILH-5606 at +21°C (+70°F)
12
16
20
25
DRUCKVERLUST
in Schlauchleitung
Druckverlust in Millibar bei 1m gibt
einen Anhaltspunkt bei Schlauchlänge ohne Armaturen und Durchflussmenge von 1 bis 1000l/min.
Spezifikation des Mediums: spez.
Gew. 0,85, kinematische Zähigkeit
= 20 centistokes, entsprechend
MIL-H-5606 bei +21°C (+70°F)
32
40
50
60
80
9,5 10,3 12,7 12,7 15,9 15,9 19,0 22,2 25,4 28,6 31,8 35,0 38,1 46,0 50,8 60,3 76,2
-6
-8
-10
-12
-16
-20
-24
-32
1
242
75,4 75,4
2
466
146
146
66,1
4
996
293
293
133
58,6
8 2433 613
613
250
117
85
10 3540 880
880
335
144
103
45,4 45,4
15
1776 1776 660
273
182
68,6 68,6 27,4 27,4
20
3080 3080 1129 462
308
116
116 41,4 41,4 18,1
30
2159 887
592
228
228
81,8 81,8 31,8 13,6
40
1496 1000 379
379
141
141
50
1414 555
555
192
192 75,0 41,1 21,5 12,1
60
1938 756
756
263
263
111
55,9 29,6 15,6 9,87
70
970
970
373
373
154
71,4 37,4 18,3 13,3 8,51
80
1250 1250 475
475
200
89,5 49,1 28,0 16,8 11,0 6,91
90
1531 1531 560
560
237
115
66,0 34,1 21,1 13,5 8,50 3,61
100
653
653
274
137
73,1 40,8 25,1 15,8 10,0 4,25 2,71
125
964
964
-40
-48
50,0 26,3 14,0
393
196
103
59,2 35,6 22,7 14,5 5,78 3,79
150
567
273
147
77,4 49,8 31,8 19,4 8,57 5,44
175
735
349
186
106
60,4 41,0 26,5 11,0 7,12 3,06
200
920
431
228
136
83,3 51,4 33,3 13,8 8,63 3,79
250
642
347
198
124
78,5 49,9 20,8 13,2 6,01
300
864
475
272
162
105
68,2 27,4 17,3 7,77 2,52
400
832
483
303
177
118
500
1159 690
47,7 32,4 13,9 4,54
425
250
164
66,0 43,3 19,4 6,38
600
562
339
222
88,6 57,4 25,8 8,49
700
733
461
301
120
78,2 34,6 11,2
800
924
584
383
151
98,4 43,4 13,8
900
1144 706
468
182
118
53,2 16,2
1000
841
553
219
140
67,5 19,6
DATI TECNICI
Tabelle di conversione della temperatura
-459,4 bis/to 0
ENGINEERING DATA
Temperature conversion table
°C
°F
°F
°C
°F
TECHNISCHE INFORMATION
Temperatur-Umrechnungstabelle
100 bis/to 1000
-459,4 bis/to 0
°C
°C
DONNEES TECHNIQUES
Tableau de conversion de la température
°C
°F
°C
°F
°C
°F
°C
°F
°C
°F
°C
°F
°F
-273
-268
-262
-257
-251
-459,4
-450
-440
-430
-420
-17,8
-17,2
-16,7
-16,1
-15,6
0
1
2
3
4
32,0
33,8
35,6
37,4
39,2
10,0
10,6
11,1
11,7
12,2
50
51
52
53
54
122,0
123,8
125,6
127,4
129,2
38
43
49
54
60
100
110
120
130
140
212
230
248
266
284
260
266
271
277
282
500
510
520
520
540
932
950
968
986
1004
-246
-240
-234
-229
-223
-410
-400
-390
-380
-370
-15,0
-14,4
-13,9
-13,3
-12,8
5
6
7
8
9
41,0
42,8
44,6
46,4
48,2
12,8
13,3
13,9
14,4
15,0
55
56
57
58
59
131,0
132,8
134,6
136,4
138,2
66
71
77
82
88
150
160
170
180
190
302
320
338
356
374
288
293
299
304
310
550
560
570
580
590
1022
1040
1058
1076
1094
-218
-212
-207
-201
-196
-360
-350
-340
-330
-320
-12,2
-11,7
-11,1
-10,6
-10,0
10
11
12
13
14
50,0
51,8
53,6
55,4
57,2
15,6
16,1
16,7
17,2
17,8
60
61
62
63
64
140,0
141,8
143,6
145,4
147,2
93
99
100
104
110
200
210
212
220
230
392
410
413,6
428
446
316
321
327
332
338
600
610
620
630
640
1112
1130
1148
1166
1184
-190
-184
-179
-173
-169
-310
-300
-290
-280
-273
-459,4
-
9,4
8,9
8,3
7,8
7,2
15
16
17
18
19
59,0
60,8
62,6
64,6
66,2
18,3
18,9
19,4
20,0
20,6
65
66
67
68
69
149,0
150,8
152,6
154,4
156,2
116
121
127
132
138
240
250
260
270
280
464
482
500
518
536
343
349
354
360
366
650
660
670
680
690
1202
1220
1238
1255
1274
-168
-162
-157
-151
-146
-270
-260
-250
-240
-230
-454
-436
-418
-400
-382
-
6,7
6,1
5,6
5,0
4,4
20
21
22
23
24
68,0
69,8
71,6
73,4
75,2
21,1
21,7
22,2
22,8
23,3
70
71
72
73
74
158,0
159,8
161,6
163,4
165,2
143
149
154
160
166
290
300
310
320
330
554
572
590
608
626
371
377
382
388
393
700
710
720
730
740
1292
1310
1328
1346
1364
-140
-134
-129
-123
-118
-220
-210
-200
-190
-180
-364
-346
-328
-310
-292
-
3,9
3,3
2,8
2,2
1,7
25
26
27
28
29
77,0
78,8
80,6
82,4
84,2
23,9
24,4
25,0
25,6
26,1
75
76
77
78
79
167,0
168,8
170,6
172,4
174,2
171
177
182
188
193
340
350
360
370
380
644
662
680
698
716
399
404
410
416
421
750
760
770
780
790
1382
1400
1418
1436
1454
-112
-107
-101
- 96
- 90
-170
-160
-150
-140
-130
-274
-256
-238
-220
-202
- 1,1
- 0,6
0,0
0,6
1,1
30
31
32
33
34
86,0
87,8
89,6
91,4
93,2
26,7
27,2
27,8
28,3
28,9
80
81
82
83
84
176,0
177,8
179,6
181,4
183,2
199
204
210
216
221
390
400
410
420
430
734
752
770
788
806
427
432
438
443
449
800
810
820
830
840
1472
1490
1508
1526
1544
-
84
79
73
68
62
-120
-110
-100
- 90
- 80
-184
-166
-148
-130
-112
1,7
2,2
2,8
3,3
3,9
35
36
37
38
39
95,0
96,8
98,6
100,4
102,2
29,4
30,0
30,6
31,1
31,7
85
86
87
88
89
185,0
186,8
188,6
190,4
192,2
227
232
238
243
249
440
450
460
470
480
824
842
860
878
896
454
460
466
471
477
850
860
870
880
890
1562
1580
1598
1616
1634
-
57
51
46
40
34
-
70
60
50
40
30
-
94
76
58
40
22
4,4
5,0
5,6
6,1
6,7
40
41
42
43
44
104,0
105,8
107,6
109,4
111,2
32,2
32,8
33,3
33,9
34,4
90
91
92
93
94
194,0
195,8
197,6
199,4
201,2
254
490
914
482
488
493
499
504
900
910
920
930
940
1652
1670
1688
1706
1724
- 20
- 10
0
-
4
14
32
7,2
7,8
8,3
8,9
9,4
45
46
47
48
49
113,0
114,8
116,6
118,4
120,2
35,0
35,6
36,1
36,7
37,2
95
96
97
98
99
203,0
204,8
206,6
208,4
210,2
510
516
521
527
532
950
960
970
980
990
1742
1760
1778
1795
1814
37,8
100
212,0
538
1000
1832
- 29
- 23
- 17,8
CONVERSION FACTORS
TO CONVERT
INTO
MULTIPLY BY
TO CONVERT
INTO
MULTIPLY BY
Atmospheres
atmospheres
atmospheres
atmospheres
atmospheres
atmospheres
cms of mercury
ft. of water (at 4°C)
in of mercury (at 0°C)
kgs/sq cm
kgs/sq meter
pound/sq in
76.0
33.90
29.92
1.0333
10.332
14.70
Bar
bar
bar
bar
newtons/sq m
atmospheres
at (tech.)
psi
105
0.9869
1.0197
14.504
Cubic Feet
cu ft
cu ft
cu ft
cu ft
cu ft
cu ft
cu ft
cubic cms
cu inches
cu meters
cu yds
gals
liters
pints (liq)
quarts (liq)
2.832 x 104
1728
0.02832
0.03704
7.48052
28.32
59.84
29.92
Barrel-Oil
gals/oil
42
Cu Ft/min
cu ft/min
cu ft/min
cu ft/min
cu ft/min
cu cms/sec
gals/sec
liters/sec
lbs water/min
gals/min
472.0
0.1247
0.4720
62.43
448.831
BT Units
BTUs
BTUs
BTUs
BTUs
kg-calories
ft-lbs
hp-hrs
kgs-meters
kw-hrs
0.2520
777.9
3.927 x 10-4
107.5
2.928 x 10-4
BTU/Min
BTU/min
BTU/min
BTU/min
ft-lb/sec
hp
kw
watts
12.96
0.02356
0.01757
17.57
Cu Inches
cu ins
cu ins
cu ins
cu ins
cu ins
cu ins
cu ins
cc
cu ft
cu meters
cu yds
gals
liters
pints (liq)
quarts (liq)
16.39
5.787 x 10-4
1.639 x 10-5
2.143 x 10-5
4.329 x 10-3
1.639 x 10-2
0.03463
0.01732
Centimeters
cm
cm
inches
meters
mm
0.3937
0.01
10
Cms mercury
cms mercury
cms mercury
cms mercury
cms mercury
atm
ft water
kgs/sq meter
lbs/sq ft
lbs/sq in
0.01316
0.4461
136.0
27.85
0.1934
Cu Meters
cu M
cu M
cu M
cu M
cu M
cu M
cu M
cc
cu ft
cu ins
cu yds
gals
liters
pints (liq)
quarts (liq)
104
35.31
61,023
1.308
264.2
103
2113
1057
Cms/second
cms/sec
cms/sec
cms/sec
cms/sec
cms/sec
ft/min
ft/sec
km/hr
meter/min
miles/hr
miles/min
1.969
0.03281
0.036
0.6
0.02237
3.728 x 10-4
Cu Yards
cu yds
cu yds
cu yds
cu yds
cu cms
cu ft
cu ins
cu meters
gals
7.646 x 105
27
46,656
0.7646
202.0
Decimeters
meters
0.1
Cms/Sec/Sec
ft/sec/sec
0.03281
Degrees (Angle)
degs (angle)
degs (angle)
minutes
radians
secs
60
0.01745
3600
Cubic Cms
cu cms
cu cms
cu cms
cu cms
cu cms
cu cms
cu cms
cu ft
cu in
cu meters
cu yds
gals
liters
pints (liq)
quarts (liq)
3.531
6.102
106
1.308
2.642
10-3
2.113
1.057
x 10-5
x 10-2
x 10-6
x 10-4
x 10-3
x 10-3
CONVERSION FACTORS
TO CONVERT
INTO
MULTIPLY BY
TO CONVERT
INTO
MULTIPLY BY
Degrees/Sec
degs/sec
degs/sec
radians/sec
revs/min
revs/sec
0.01745
0.1667
0.002778
Feet
ft
ft
ft
cms
ins
meters
yds
30.48
12
0.3048
1/3
Horse-Power
hp
hp
hp
hp
hp
hp
BTUs/min
ft-lbs/min
ft-lbs/sec
hp (metric)
kg-calories/min
kws
watts
42.44
33,000
550
1.014
10.70
0.7457
745.7
Ft of Water
ft of w
ft of w
ft of w
ft of w
atms
ins mercury
kgs/sq cm
lbs/sq ft
lbs/sq in
0.02950
0.8826
0.03048
62.32
0.4328
Hp-Hours
hp-hrs
hp-hrs
hp-hrs
hp-hrs
BTUs
ft-lbs
kg-calories
kg-meters
kw-hrs
2547
1.98 x 106
641.7
2.737 x 105
0.7457
Inches
cms
2.540
Feet/Min
ft/min
ft/min
ft/min
ft/min
cm/sec
ft/sec
kms/hr
meters/min
miles/hr
0.5080
0.01667
0.01829
0.3048
0.01136
Ins Mercury
ins mercury
ins mercury
ins mercury
ins mercury
atms
ft water
kgs/sq cm
lbs/sq ft
lbs/sq in
0.002458
1.133
0.03453
70.73
0.4912
Ft/Sec/Sec
ft/sec/sec
cms/sec/sec
meters/sec/sec
30.48
0.3048
Ft-Pounds
ft lbs
ft lbs
ft lbs
ft lbs
BTUs
hp-hrs
kg-calories
kg-meters
kw-hrs
1.286 x
5.050 x
3.241 x
0.1383
3.766 x
Ins of Water
ins of w
ins of w
ins of w
ins of w
atms
ins mercury
kgs/sq cm
lbs/sq ft
lbs/sq in
0.002458
0.07355
0.002540
5.202
0.03613
Ft-lbs/Min
ft-lbs/min
ft-lbs/min
ft-lbs/min
ft-lbs/min
BTUs/min
ft-lbs/sec
hp
kg-calories/min
kws
7.717 x 10-2
0.01667
3.030 x 10-5
3.241 x 10-3
2.260 x 10-5
Kilograms
kgs
kgs
kgs
dynes
lbs
tons (short)
grams
980,665
2.205
1.102 x 10-3
1000
Ft-lbs/Sec
ft-lbs/sec
ft-lbs/sec
ft-lbs/sec
BTUs/min
hp
kg-calories/min
kws
7.717
1.818
1.945
1.356
Kgs/Sq Cm
kgs/sq cm
kgs/sq cm
kgs/sq cm
kgs/sq cm
atms
ft water
ins mercury
lbs/sq ft
lbs/sq in
0.9678
32.81
28.96
2048
14.22
Gallons
gals
gals
gals
gals
gals
gals
ccs
cu ft
cu ins
cu meters
liters
pints (liq)
quarts (liq)
3785
0.1337
231
3.785 x 10-3
3.785
8
4
Kilometers
kms
kms
kms
cms
ft
meters
miles
105
3281
103
0.6214
Kms/Hr
kms/hr
kms/hr
kms/hr
kms/hr
cms/sec
ft/min
ft/sec
meters/min
miles/hr
27.78
54.68
0.9113
16.67
0.6214
Gallons, Imp
gallons, US
US gals
imp gals
1.20095
0.183267
Gallons/Min
gal/min
gal/min
cu ft/sec
liters/sec
cu ft/hr
2.228 x 10-3
0.06308
8.0208
Kms/Hr/Sec
kms/hr/sec
kms/hr/sec
cms/sec/sec
ft/sec/sec
meters/sec/sec
27.78
0.9113
0.2778
x
x
x
x
10-3
10-7
10-4
10-7
10-2
10-3
10-2
10-3
CONVERSION FACTORS
TO CONVERT
INTO
MULTIPLY BY
TO CONVERT
INTO
MULTIPLY BY
Kilowatts
kws
kws
kws
kws
kws
BTUs/min
ft-lbs/min
ft-lbs/sec
hp
kg-calories/min
watts
56.92
4.425 x 104
737.6
1.341
14.34
103
Newton
kgs
0.1020
Ounces
ozs
lbs
gram
1.805
28.349527
Ounces (Fluid)
ozs (fluid)
cu in
liters
1.805
0.02957
Kilowatt-Hrs
kw-hrs
kw-hrs
kw-hrs
kw-hrs
BTUs
ft-lbs
hp-hours
kg-calories
kg-meters
3415
2.655 x 106
1.341
860.5
3.671 x 105
Pounds
lbs
lbs
lbs
ozs
tons (short)
newtons (N)
gram
16
0.005
4.44
453.5924
Liters
liters
liters
liters
liters
liters
ccs
cu ft
cu ins
cu meters
gals
quarts (liq)
103
0.03531
61.02
10-2
0.2642
1.057
Lbs of Water
lbs of water
lbs of water
cu ft
cu in
gals
0.01605
27.73
0.1204
Lbs of Water/Min
cu ft/sec
2.679 x 10-4
Pounds/Cu Ft
lbs/cu in
5.787 x 10-4
Liters/Min
gals/sec
4.403 x 10
Pounds/Cu In
lbs/cu ft
1728
Meters
meters
meters
meters
meters
meters/min
meters/min
meters/min
meters/min
meters/min
cms
ft
ins
kms
mms
cms/sec
ft/min
ft/sec
kms/hr
miles/hr
100
3.281
39.37
103
103
1.667
3.281
0.05468
0.06
0.03728
Pounds/Sq In
lbs/sq in
lbs/sq in
lbs/sq in
atms
ft water
in mercury
kgs/sq cm
0.06804
2.311
2.036
0.07031
Radians
degrees
57.29578
Tons (Long)
tons (long)
tons (long)
kgs
lbs
tons (short)
1016
2240
1.12000
Meters/Sec
meters/sec
meters/sec
meters/sec
meters/sec
meters/sec
ft/min
ft/sec
kms/hr
kms/min
miles/hr
miles/min
196.8
3.281
3.6
0.06
2.237
0.03728
Tons (Short)
tons (short)
tons (short)
tons (short)
kgs
kps
tons (long)
tons (metric)
2000
907.18486
0.89287
0.90718
Micron
microns
meters
in
10-6
39 x 10-6
Miles/Hr
miles/hr
miles/hr
miles/hr
miles/hr
cms/sec
ft/min
ft/sec
kms/hr
meters/min
44.70
88
1.467
1.609
26.82
Watts
watts
watts
watts
watts
watts
BTUs/min
ft-lbs/min
ft-lbs/sec
hp
kg-calories/min
kws
0.05692
44.26
0.7376
1.341 x 10-3
0.01434
10
Millimeters
mms
cms
ins
0.1
0.0397
Watts/Hours
watts/hrs
watts/hrs
watts/hrs
watts/hrs
watts/hrs
BTUs
ft-lbs
hp-hrs
kg-calories
kg-meters
kw-hrs
3.415
2655
1.341 x 10-3
0.8605
367.1
10-3
Minutes (Angle)
radians
2.909 x 10-4
-3
Diesse Rubber Hoses has the right to change at any time
the part or details it deems necessary.
Registered models and trademarks.
Progetto grafico: Alberto Basaglia e Natalia Rota Nodari
Architetti Associati
Grafica:
Tiziana Nava
Rendering:
Giacomo Avogadro
Photolitho:
Graphic System Bergamo
Print:
CPZ
Edizione 2006
DIESSE RUBBER HOSES s.p.a.
24040 Filago · Bergamo · Italy · via Provinciale 8
tel. +39 035 4942300 · fax +39 035 4942411
www.diesserubber.com · [email protected]