A.A. 2010-2011 - R. Del Maestro - Orario Lezioni

Commenti

Transcript

A.A. 2010-2011 - R. Del Maestro - Orario Lezioni
A.A. 2010-2011 - R. Del Maestro Orario Lezioni - Programma dei Corsi Corsi I LT - II LT - I LM – II LM
I corsi della dottoressa Del Maestro inizieranno martedì 5 ottobre
1. Orario
• Laurea Triennale
I Anno LT
Martedì 12.30-14.30
Giovedì 10.30-12.30
phonétique / dictée
grammaire
aula Miazzi per tutti
aula Miazzi per avanzati
n.b.
I semestre:
Il corso di grammatica sarà suddiviso in due gruppi: Principianti e Avanzati
Gli studenti Principianti durante il primo semestre seguiranno un corso di
grammatica specifico
Il corso di fonetica / dettato è unico per i due gruppi
II semestre:
Tutti gli studenti - principianti e avanzati – saranno riuniti in un unico corso
II Anno
Giovedì
12.30-13.30
ascolto
aula B
(+ 10 ore laboratorio - vedi Punto 3 -)
• Laurea Magistrale
I Anno LM
Martedì 10.30-12.30
aula A
II Anno LM
Martedì 14.30-16.30
aula D
- Présentation, illustration, analyse, compréhension et synthèse de documents,
fiches de lecture
- Analyse de la micro langue de l’Economie et des Affaires et son utilisation
n.b. : il corso è aperto agli studenti della Laurea Specialistica curriculum Economico e curriculum Lingua e Traduzione -
• Ricevimento: (durante il periodo dei corsi)
Giovedì 14 – 15
Si prega di consultare sempre gli avvisi esposti in Facoltà e sul sito del SAL – voce Esperti
linguistici / Lingua francese / R. Del Maestro – per prendere visione di eventuali aggiornamenti
e-mail: [email protected]
3. Materiale e testi utilizzati
I anno
Corso di grammatica
• Grammaire Secours + Exercices de grammaire, Lisa Beneventi et
autres, Zanichelli 1989
Capitoli 1 a 17 + capitolo 26 + appendice 3 e 4
• + fascicolo di fotocopie Corso grammatica francese I da portare sempre a
lezione (disponibile dal 10 ottobre presso la stanza delle fotocopie).
Testi consigliati
- Grammaire Savoir-Faire, Lidia Parodi / Marina Vallaco, Cideb +
corrigés (principianti)
- Grammaire Expliquée du français, Sylvie Poisson-Quinton/Reine
Miriam/ Michèle Mahéo-Le Coadic, CLE International 2003
(Niveau Débutant ou Intermédiaire + Livre Exercices )
- Grammaire Progressive du Français, Maïa Grégoire, CLE
(Niveau Débutant, Intermédiaire, Avancé) + CD
- La conjugaison pour tous , Bescherelle , Hatier 2006
- L’orthographe pour tous, Bescherelle, Hatier 2006
- Nécessaire de français, Rosalba Del Maestro, Azzali Ed.,2008
- La grammaire est une chanson douce, Erik Orsenna, Cideb2005
- + materiali e siti indicati in laboratorio multimediale
Corso di fonetica/dettato
• Prête-moi ta plume - Introduction à la dictée , Rosalba Del Maestro,
Azzali ed.
• Parte del testo e alcuni esercizi potranno essere consultati in Laboratorio
Multimediale
n.b.
Il corso è unico per principianti e non principianti
Altri testi consigliati
- Faute de quoi, Préparation à la dictée avec des exercices auto-correctifs,
Berger/Cecchini/Hédiard, La Nuova Italia
- Vocabulaire progressif du Français, Claire Miquel, CLE
(Niveau débutant, Intermédiaire, Avancé)
- + materiale e siti indicati in laboratorio multimediale
II anno
Corso di ascolto 2LT
• SOS Français j’écoute, Rosalba Del Maestro , Azzali Ed.
• ulteriore materiale verrà fornito a lezione o sarà reperibile presso la stanza
delle fotocopie in funzione degli argomenti trattati impostati su documenti
autentici audio e video (telegiornali, programmi radiofonici e televisivi,
interviste, dibattiti….) Sono consigliati in particolar modo i siti di France 2,
France 24 e TV5 Monde.
n.b. Le ore di laboratorio saranno dedicate alla consultazione dei suddetti siti e di
materiale utile nell’apprendimento della lingua per approfondire
alcuni aspetti del codice orale (registres et niveaux de langues,
lexique….) e necessari per la preparazione di exposés e dossiers da
presentare in aula durante le lezioni.
Gli studenti che intendono presentarsi all’esame scritto di lingua francese devono dimostrare di
avere seguito il percorso consigliato in aula multimediale per un minimo di 10 ore - (foglio da
consegnare,- imperativamente - debitamente compilato e completo di foto - alla Prof. Del
Maestro o alla Prof. Bonte entro 15 giorni prima dell’appello)
Il foglio del laboratorio rimane valido per un intero anno accademico – (dall’appello di maggio
all’appello di gennaio dell’anno successivo)
Corso - Langues de spécialités - 1 LM e II LM • I documenti utilizzati a lezione per la compréhension / traduction /
synthèse saranno reperibili presso l’ufficio fotocopie della Facoltà
dal 10 ottobre
Gli studenti che intendono presentarsi all’esame scritto devono dimostrare di avere seguito il
percorso consigliato in aula multimediale per un minimo di 10 ore -(foglio da consegnare, imperativamente - debitamente compilato e completo di foto - entro 15 giorni prima
dell’appello)
Il foglio del laboratorio rimane valido per un intero anno accademico – (dall’appello di maggio
all’appello di gennaio dell’anno successivo)
Programma per gli esami
o I Anno: grammatica , fonetica, dettato
La parte grammaticale è impostata su esercizi e verifiche relativi al programma
previsto (punto 3) per il testo Grammaire Secours , compreso le appendici,
l’eserciziario e il fascicolo di fotocopie.
Questa parte è obbligatoria per tutti
La parte riguardante la fonetica e il dettato è impostata sul programma e gli
argomenti trattati nel testo Prête-moi ta plume e comprende 3 tipologie di esercizi:
- a) fonetica pura (corrispondenza suoni/rappresentazione API/ corrispondenza
sons/graphies)
- b) dictée à trous
- c) dictée
n.b.
-gli studenti che portano la lingua francese come 3° lingua si limiteranno a
svolgere i punti a) e b)
-L’esame scritto comprende complessivamente 4 parti(grammatica/fonetica-dettato/comprensione
scritta/ascolto avanzati o prova principianti):
grammatica e fonetica sono obbligatorie per tutti- ved. sopra-, le prove di comprensione,ascolto
avanz. –prova déb., sono da definire in base ai crediti scelti
Si prega di vedere le indicazioni generali fornite dalla Prof. Restori
o II Anno : écoute
L’esame prevede l’ascolto con relative domande globale o approfondite di più
documenti (documenti già elaborati come da programma –telegiornali, documenti di
SOS Français j’écoute, argomenti trattati nel video “Merci Professeur”/ documenti nuovi
per verificare le competenze acquisite.
o Specialistica (I LM – II LM )
L’esame prevede:
- esercizi per valutare la conoscenza lessicale approfondita della microlingua
economica,
- la comprensione globale di un brano (texte à trous à compléter, texte dans le désordre
-
à recomposer… ),
sintesi (synthèse élaborée à partir de plusieurs documents et mise en relief du fil
conducteur)
Gli studenti del curriculum Lingua e Traduzione potranno usufruire di un “percorso
frequentanti” (durante il primo incontro verranno fornite ulteriori chiarimenti in merito)