Scarica il comunicato - University Press Italiane

Transcript

Scarica il comunicato - University Press Italiane
Nell’ambito degli incontri organizzati dal
Coordinamento delle University Press Italiane (UPI)
le eum (edizioni università di macerata) presentano
Il ladro di libri e altre bibliomanie di Nuria Amat
In occasione del Salone Internazionale del Libro di Torino, venerdì 13 maggio alle
ore 19.30, all’interno dello Spazio Autori, la casa editrice dell’Ateneo maceratese
propone la traduzione del volume El ladrón de libros
Rosa Marisa Borraccini presenta le eum.
La dinamica casa editrice dell’Università di Macerata che, nel 2016, con
oltre 400 titoli in catalogo, festeggia i primi dieci anni di attività.
Con lo sguardo attento alla narrativa straniera più significativa propone
il suggestivo romanzo-saggio di Nuria Amat, finora nota in lingua
italiana solo con Mostri, tradotti più di venti anni fa da Danilo Manera
(Roma, Biblioteca del Vascello, 1995).
Collana eum > narrativa
El ladrón de libros
Traduzione italiana di
Nuria Pérez Vicente, Eleonora Luzi
La traduttrice Nuria Pérez Vicente dialoga con Nuria Amat, autrice del
volume Il ladro di libri e altre bibliomanie.
Fino che punto può giungere la passione per i libri? Cosa succede
quando vita e libro tendono a confondersi? Che futuro ha il libro
nell’epoca digitale? Questo metalibro o "libro sui libri" prova in modo
efficace a dare risposta a tutte queste domande.
«È un libro – spiega Nuria Pérez Vicente – che ha saputo cogliere le
diverse sfaccettature dell’oggetto libro: libro come strumento di
lavoro, ma anche come oggetto di studio, di culto, di collezione».
«L’originalità di questo volume – continua la traduttrice – risiede in tre
punti: prima di tutto è un’ibridazione tra narrativa e saggio; è poi una
perfetta integrazione tra finzione e realtà; inoltre nel 1988 riesce ad
anticipare quello che sarà il ruolo dell’informatica».
Tutto ciò in mano ad una vera alchimista del linguaggio, una autentica
virtuosa della scrittura, capace di godere con il gioco letterario
coinvolgendo in esso il lettore, il quale scoprirà un mosaico di testi e
una galleria di autori che la Amat sa interpretare e restituire con voce
propria.
Nuria Amat è una scrittrice catalana nata negli anni ’50, che scrive in castigliano, ed è una delle figure più
importanti della narrativa contemporanea spagnola. Tra le sue opere Pan de boda, Amor breve y Monstruos,
Todos somos Kafka, Viajar es muy difícil, Pat’s Room, La intimidad, El país del alma, Reina de América, Deja que la
vida llueva sobre mí, Letra herida, El libro mudo, Juan Rulfo. El arte del silencio.
Rosa Marisa Borraccini è professore ordinario di Storia del libro e dell’editoria e Prorettore vicario dell’Università
di Macerata nonché presidente delle eum. Insieme a Roberto Rusconi ha curato Libri, biblioteche e cultura degli
Ordini regolari nell’Italia moderna attraverso la documentazione della Congregazione dell’Indice (2006), ed è
autrice del volume Dalla ‘notitia librorum’ degli inventari agli esemplari. Saggi di indagine su libri e biblioteche dai
codici Vaticani latini 11266-11326 (2009).
Nuria Pérez Vicente è laureata in Filologia Ispanica presso l’Università Autonoma di Madrid. Dottore Europeo
di Ricerca in Filologia Ispanica. Ricercatrice confermata e docente di Lingua e Traduzione Spagnola presso il
Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università di Macerata. Traduttrice.
eum edizioni università di macerata
Via Carducci, snc
62100 Macerata
T. (39) 0733 258 6080-6081-6084-6099 F. (39) 0733 258 6086
[email protected]
http://eum.unimc.it/
Facebook: eum edizioni università di macerata
Twitter: eumUniMC