Premessa pag. 7 Saluti delle istituzioni

Transcript

Premessa pag. 7 Saluti delle istituzioni
G E N E R A L E
Premessa
Saluti delle istituzioni
Angelo
e le ese
sventura
Tunisiade di Andrea
e
Monti
Giovanna Scianatico, «Venire in giostra con Tautore». La Traduzione
de' due primi canti dell'Odissea di Pindemonte
Marco Leone, Monti traduttore di Persio
Ruggiero, Dalla 'parola 'corde
Esperidi
Giuseppe Coluccia,
di Giovanni Torti
Giuseppe A. Camerino, The Bard di Gray e gli inizi di Berchet traduttore tra
e Monti
Andrea Carrozzini, La «Biblioteca italiana» e le prime traduzioni in
versi della Donna del Lago di Walter Scott
Rossella Abbaticchio, Teorie serie e
del
in versi.
Da
«Biblioteca
italiana»
Clara Allasia, Le «bardiche
piemontesi:
dell'Accademia delle Scienze di Torino a modelli classici e moderni
Eleonora Carnero, «Non
verbo necesse habui reddere»:
Michele Leoni traduttore del Paradise Lost di John Milton
Emilio
F. B. Cicala traduttore di Orazio (1814) tra Napoleoe Restaurazione
Guagnini, Un'"imitazione" di Giotti da Leopardi,
di Arnault (La canzon de la foia portada dal vento,
Beatrice Stasi, La
favola: le traduzioni da Simonide nei
Canti leopardiani
Sonia Schilardi: La traduzione leopardiana della
su
e varianti
Renato Lenti, primo idillio di Mosco
traduzione di
Mario Pazzaglia, Giosue
traduzione e tradizione
Patrizia Guida,
carducciana: dal culto dell'italianitä
alle traduzione dei «forestieri»
Emiliano Cannone, Nievo e Hugo:
saggi di traduzione dal IV
libro delle Contemplations
Teorie e forme del tradurre in versi nell'Ottocento fino a Carducci
2010
pag.
7
"
11
"
19
"
"
43
53
"
"
75
109
"
127
"
141
"
163
"
173
"
185
"
197
"
225
"
236
"
"
"
253
263
277
"
289
"
307
digitalisiert durch:
IDS Basel Bern
472
índice generale
Pantaleo Palmieri, Carducci e le traduzioni della "Scuola di
Giovanna Cordibella, Carducci
le versioni dai tedeschi (con
un inventario)
Emilio Pasquini, Pascoli vs Carducci: due modalitá di traduzione
Pietro traduzioni
G. Pascoli
Pierandrea De Lorenzo, Adolfo de Bosis traduttore dei Cenci di ShelFranco Arato, August von Platen in Italia: suggestioni e
Laura Nay,
[...] della
antica»: Felice
dei romantici» e la
della traduzione
Cristina Montagnani, Un traduttore «Maestro dei Sogni»:
e gli
omerici
índice dei nomi
pag. 323
"
339
" 363
" 379
" 397
" 405
"
421
"
441
"
453