Grammatica universale e acquisizione del linguaggio
Transcript
Grammatica universale e acquisizione del linguaggio
Grammatica universale e grammatiche particolari Grammatica universale e acquisizione del linguaggio • Grammatica universale: esprime gli universali linguistici, caratterizza la nozione di “lingua umana possibile”. • Grammatica particolare: esprime le proprietà specifiche di una particolare lingua. Principi e parameteri Lingue VO e lingue OV Chomsky (1981) The Pisa Lectures [VO] [OV] • La grammatica universale è un sistema di principi e parametri French: Jean [ aime Marie ] ‘Jean loves Marie’ Latin : Tullius [ Flaviam amat ] ‘Tullius Flavia loves’ Chicewa: Njuchi [ zi-na-wa-lum-a alenje] ‘bees bit hunters’ Japanese: John-ga [ Mary-o butta ] ‘John Mary hit’ Edo: Ozo [ mien Adesuwa ] ‘Ozo found Adesuwa’ • Principi: esprimono l’invarianza, gli universali. • Parametri: sono punti di scelta binaria che esprimono la variazione possibile. Navajo: Ashkii [ at’ééd yiyiiltsa ] ‘Boy girl saw’ • Grammatica particolare: la grammatica universale con i parametri fissati in una certa maniera. 1 Lingue coerentemente a testa iniziale/finale Principi e parametri di struttura • Principi: la gerarchia delle strutture, come viene espressa dalla notazione X-barra. (1) John has said that Mary can meet Bill ‘John ha detto che Mary può incontrare Bill’ • Parametro: la testa precede/segue il complemento • • • • XP 3 Spec X’ 3 X XP 3 Spec X’ 3 Compl TP 3 NP T’ John 3 T VP 3 has V CP said 3 C TP that 3 NP T’ 3 Mary T VP can 3 V NP meet Bill (2) TP 3 NP T’ 3 John-wa VP T 3 -aru CP V 3 itteTP C 3 to NP T’ Mary-ga 3 VP T 3 -eruNP V Bill-ni a- Compl (2) John-wa [Mary-ga Bill-ni a -eru- to] itte-aru. ‘John-Top [Mary-Nom Bill-Dat incontrare-può-che] detto-ha’ X (1) Generalizzazioni tipologiche: il parametro del soggetto nullo (1)a ___ è arrivato b *___ arrived (2)a ___ è arrivato Gianni b * ___ arrived John (3)a Chi credi che ___ sia arrivato? b * Who do you think that ___ arrived? (4)a arriv-o, -i, -a, iamo, -ate, ano. b arrive, -s. (5) La flessione verbale è pronominale? (sì, no) 2 Verifiche diacroniche: il portoghese brasiliano Acquisizione del linguaggio come selezione Nel corso del XX secolo il portoghese brasiliano ha semplificato il paradigma morfologico verbale passando da un sistema a 6 forme a uno a 4 forme, e poi a 3 forme distinte: • In base a questo modello, l’acquisizione della lingua comporta l’operazione di fissazione dei parametri della grammatica universale sulla base dell’esperienza. • eu amo, tu amas, ele ama, nós amamos, vós amais,eles amam (6/6) • eu amo,você ama, ele ama, nós amamos, vocês amam, eles amam (4/6) • eu amo, você ama, ele ama, a gente ama, vocês amam, eles amam (3/6) • Quindi l’acquisizione comporta una operazione di scelta, o selezione: il bambino seleziona, tra i meccanismi generati internamente dalla mente, quelli che si conformano all’esperienza, e scarta gli altri. Concomitantemente, Duarte (2000) ha mostrato che i soggetti pronunciati, occorrenti nei testi di inizio secolo al 20-25%, occorrono al 67-75% nei testi della seconda metà del secolo XX. • Si è parlato, a questo riguardo, di “apprendimento per dimenticanza”: imparare una lingua vuol dire, in un certo senso, “dimenticare” tutte le altre. Apprendimento per dimenticanza dei sistemi fonologici • Alla nascita, tutti i bambini sono in grado di discriminare tutti i contrasti fonetici utilizzati da qualunque lingua, per es. • /pa/-/ba/, • /la/-/ra/, • /ta/-/Êa/ • Verso gli 8 mesi il bambino comincia a perdere, o “dimenticare”, i contrasti che non sono utilizzati nella lingua a cui è esposto. • Verso i 12 mesi il bambino riconosce solo i contrasti usati nella sua lingua, come l’adulto. 3 Apprendimento per dimenticanza - - - All’età di 6 mesi i bambini americani sono sensibili al contrasto ta / Êa, non utilizzato in inglese. All’età di 12 mesi hanno perduto la sensibilità a quel contrasto. I bambini esposti allo Hindi sono sensibili al contrasto a 6 mesi, e lo mantengono per tutta la vita: il contrasto è utilizzato in Hindi. Linguaggio e acquisizione della conoscenza • Che cosa vuol dire apprendere, acquisire un sistema di conoscenze? • - modelli istruttivi: trasferire all’interno della mente, tramite l’esperienza, una struttura esterna alla mente; • - modelli selettivi: selezionare, tra i meccanismi interni della mente, quelli che si accordano con l’esperienza, e scartare gli altri. • Lo studio moderno di mente e linguaggio ha riattualizzato questo antico dibattito, mostrando in maniera precisa come, in certi ambiti, apprendere vuol dire selezionare tra le risorse interne alla mente. 4