Grammatica universale e acquisizione del linguaggio

Transcript

Grammatica universale e acquisizione del linguaggio
Grammatica universale e
grammatiche particolari
Grammatica universale e
acquisizione del linguaggio
• Grammatica universale: esprime gli universali linguistici,
caratterizza la nozione di “lingua umana possibile”.
• Grammatica particolare: esprime le proprietà specifiche di
una particolare lingua.
Principi e parameteri
Lingue VO e lingue OV
Chomsky (1981) The Pisa Lectures
[VO]
[OV]
• La grammatica universale è un sistema di principi e parametri
French:
Jean [ aime Marie ]
‘Jean loves Marie’
Latin :
Tullius [ Flaviam amat ]
‘Tullius Flavia loves’
Chicewa:
Njuchi [ zi-na-wa-lum-a alenje]
‘bees
bit
hunters’
Japanese:
John-ga [ Mary-o butta ]
‘John
Mary hit’
Edo:
Ozo [ mien Adesuwa ]
‘Ozo found Adesuwa’
• Principi: esprimono l’invarianza, gli universali.
• Parametri: sono punti di scelta binaria che esprimono la variazione
possibile.
Navajo:
Ashkii [ at’ééd yiyiiltsa ]
‘Boy girl
saw’
• Grammatica particolare: la grammatica universale con i parametri
fissati in una certa maniera.
1
Lingue coerentemente a testa
iniziale/finale
Principi e parametri di struttura
• Principi: la gerarchia delle strutture, come viene espressa dalla
notazione X-barra.
(1)
John has said that Mary can meet
Bill
‘John ha detto che Mary può incontrare Bill’
• Parametro: la testa precede/segue il complemento
•
•
•
•
XP
3
Spec
X’
3
X
XP
3
Spec
X’
3
Compl
TP
3
NP
T’
John
3
T
VP
3
has
V
CP
said
3
C
TP
that
3
NP
T’
3
Mary
T
VP
can
3
V
NP
meet
Bill
(2)
TP
3
NP
T’
3
John-wa
VP
T
3
-aru
CP
V
3
itteTP
C
3
to
NP
T’
Mary-ga
3
VP
T
3
-eruNP
V
Bill-ni
a-
Compl
(2) John-wa [Mary-ga
Bill-ni
a
-eru- to] itte-aru.
‘John-Top [Mary-Nom Bill-Dat incontrare-può-che] detto-ha’
X
(1)
Generalizzazioni tipologiche: il
parametro del soggetto nullo
(1)a ___ è arrivato
b *___ arrived
(2)a ___ è arrivato Gianni
b * ___ arrived John
(3)a Chi credi che ___ sia arrivato?
b * Who do you think that ___ arrived?
(4)a arriv-o, -i, -a, iamo, -ate, ano.
b arrive, -s.
(5) La flessione verbale è pronominale? (sì, no)
2
Verifiche diacroniche: il
portoghese brasiliano
Acquisizione del linguaggio
come selezione
Nel corso del XX secolo il portoghese brasiliano ha semplificato il
paradigma morfologico verbale passando da un sistema a 6 forme a
uno a 4 forme, e poi a 3 forme distinte:
• In base a questo modello, l’acquisizione della lingua comporta
l’operazione di fissazione dei parametri della grammatica universale
sulla base dell’esperienza.
• eu amo, tu amas, ele ama, nós amamos, vós amais,eles amam (6/6)
• eu amo,você ama, ele ama, nós amamos, vocês amam, eles amam
(4/6)
• eu amo, você ama, ele ama, a gente ama, vocês amam, eles amam
(3/6)
• Quindi l’acquisizione comporta una operazione di scelta, o selezione:
il bambino seleziona, tra i meccanismi generati internamente dalla
mente, quelli che si conformano all’esperienza, e scarta gli altri.
Concomitantemente, Duarte (2000) ha mostrato che i soggetti pronunciati,
occorrenti nei testi di inizio secolo al 20-25%, occorrono al 67-75%
nei testi della seconda metà del secolo XX.
• Si è parlato, a questo riguardo, di “apprendimento per dimenticanza”:
imparare una lingua vuol dire, in un certo senso, “dimenticare” tutte le
altre.
Apprendimento per dimenticanza
dei sistemi fonologici
• Alla nascita, tutti i bambini sono in grado di discriminare tutti i
contrasti fonetici utilizzati da qualunque lingua, per es.
• /pa/-/ba/,
• /la/-/ra/,
• /ta/-/Êa/
• Verso gli 8 mesi il bambino comincia a perdere, o “dimenticare”, i
contrasti che non sono utilizzati nella lingua a cui è esposto.
• Verso i 12 mesi il bambino riconosce solo i contrasti usati nella sua
lingua, come l’adulto.
3
Apprendimento per dimenticanza
-
-
-
All’età di 6 mesi i bambini
americani sono sensibili al
contrasto ta / Êa, non utilizzato
in inglese.
All’età di 12 mesi hanno
perduto la sensibilità a quel
contrasto.
I bambini esposti allo Hindi
sono sensibili al contrasto a 6
mesi, e lo mantengono per tutta
la vita: il contrasto è utilizzato
in Hindi.
Linguaggio e acquisizione della
conoscenza
• Che cosa vuol dire apprendere, acquisire un sistema di conoscenze?
• - modelli istruttivi: trasferire all’interno della mente, tramite
l’esperienza, una struttura esterna alla mente;
• - modelli selettivi: selezionare, tra i meccanismi interni della mente,
quelli che si accordano con l’esperienza, e scartare gli altri.
• Lo studio moderno di mente e linguaggio ha riattualizzato questo
antico dibattito, mostrando in maniera precisa come, in certi ambiti,
apprendere vuol dire selezionare tra le risorse interne alla mente.
4